西语助手
  • 关闭
chōng dāng

servir de; desempeñar el papel de; meter de

www.eudic.net 版 权 所 有

Actuó de nexo entre los dos equipos.

两队之间的联络人。

A menudo constituye la fuente principal de financiación para muchos grupos terroristas.

它常常很多恐怖主义集团资金筹措的主要来源。

En Burkina Faso, el PMA actuó como catalizador de un subgrupo de asociados sobre nutrición.

在布法索,粮食计划署催化剂,促进了伙伴的一个营养问题分

Por lo tanto, con frecuencia sirven para tender puentes de entendimiento sobre las aguas revueltas.

因此,她们经常有力跨越冲突之河的理解桥梁的建设者。

Feride Acar, ex miembro del Comité, actuó como experta y especialista.

委员会的一名前任成员Feride Acar在活动中专家和顾问。

Ahora bien, el problema más serio es que los culpables asumen el papel de fiscales.

今天,最严峻的挑战是罪魁祸首正在检察官的角色。

La mayoría de ellos eran usados como mozos, cocineros o exploradores

大多数儿童兵勤杂工、厨师和侦察兵。

Funcionan como una fuente de capital cuando se necesita invertir en otros sectores de la economía.

无论何时其他经济部门需要投资,它们都得资本来源。

Las bibliotecas de las Naciones Unidas seguirán siendo una rica fuente de conocimientos para el mundo.

联合国图书馆将继续世界的丰富知识来源。

Los puntos de acceso deberían servir de centros de desarrollo para intercambiar información empresarial y comercial.

接入点应交换商业和销售信息的发展中心。

El titular también ayudaría a preparar la facturación entre misiones y serviría de respaldo al cajero.

任职人员还将协助准备特派团间的收账单并“后备”出纳员。

La OSCE sigue avanzando para llegar a ser un laboratorio de ideas para todos sus miembros.

织继续努力,所有成员国的智库。

Además, ese batallón reforzaría la capacidad suplementaria de la Misión al actuar como fuerza de reacción rápida.

此外,这个营还将快速反应部队,以此增强特派团的“快速增援”能力。

Entre otras tareas, realizan actividades de educación para los padres y se desempeñan como centros de asesoramiento.

除其它事项外,工作队举办了家长教育活动,并咨询中心。

Las personas encargadas de las contrataciones son mujeres que hacen las veces de abanderadas de las jóvenes universitarias.

招聘人员为女性,并且年轻女学者的旗手。

En otras palabras, cuando mejor puede contribuir el comercio a aliviar la pobreza es cuando la economía madura.

换言之,经济一旦成熟时,贸易就能够减贫的手段。

Dicha organización sería el mejor medio para proteger nuestro planeta y debería actuar como custodio de las generaciones futuras.

这一织可以最有效地帮助保护我们的星球,应该后代的保护者。

También actúa como órgano asesor y consultivo del Secretario Ejecutivo de la CEPAL en las cuestiones concernientes al Caribe.

委员会还拉加经委会执行秘书加勒比问题咨询和协商机构。

Pueden servir de intermediarios honestos

他们可以诚实的中间人。

El PNUMA actúa también de secretaría de varios convenios mundiales y regionales en esferas relacionadas con sus propias actividades programáticas.

环境规划署也为在与其方案活动有关的领域设立的若干全球和区域公约秘书处。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 充当 的西班牙语例句

用户正在搜索


某天, 某物, 某些, 某些个, 某些人, 某乙, 某种, , 母爱, 母公司,

相似单词


冲走, , 充畅, 充斥, 充磁, 充当, 充当中介人, 充电, 充电宝, 充电器,
chōng dāng

servir de; desempeñar el papel de; meter de

www.eudic.net 版 权 所 有

Actuó de nexo entre los dos equipos.

两队之间的联络人。

A menudo constituye la fuente principal de financiación para muchos grupos terroristas.

它常常很多恐怖主义集团金筹措的主要来源。

En Burkina Faso, el PMA actuó como catalizador de un subgrupo de asociados sobre nutrición.

在布基那法索,粮食计划署催化剂,促进了伙伴的一个营养题分组。

Por lo tanto, con frecuencia sirven para tender puentes de entendimiento sobre las aguas revueltas.

因此,她们经常有力跨越冲突之河的理解桥梁的建设者。

Feride Acar, ex miembro del Comité, actuó como experta y especialista.

委员会的一名前任成员Feride Acar在活动中专家

Ahora bien, el problema más serio es que los culpables asumen el papel de fiscales.

今天,最严峻的挑战是罪魁祸首正在检察官的角色。

La mayoría de ellos eran usados como mozos, cocineros o exploradores

大多数儿童兵勤杂工、厨师侦察兵。

Funcionan como una fuente de capital cuando se necesita invertir en otros sectores de la economía.

无论何时其他经济部门需要投,它们都得来源。

Las bibliotecas de las Naciones Unidas seguirán siendo una rica fuente de conocimientos para el mundo.

联合国图书馆将继续世界的丰富知识来源。

Los puntos de acceso deberían servir de centros de desarrollo para intercambiar información empresarial y comercial.

接入点应交换商业销售信息的发展中心。

El titular también ayudaría a preparar la facturación entre misiones y serviría de respaldo al cajero.

任职人员还将协助准备特派团间的收账单并“后备”出纳员。

La OSCE sigue avanzando para llegar a ser un laboratorio de ideas para todos sus miembros.

欧安组织继续努力,所有成员国的智库。

Además, ese batallón reforzaría la capacidad suplementaria de la Misión al actuar como fuerza de reacción rápida.

此外,这个营还将快速反应部队,以此增强特派团的“快速增援”能力。

Entre otras tareas, realizan actividades de educación para los padres y se desempeñan como centros de asesoramiento.

除其它事项外,工作队举办了家长教育活动,并咨询中心。

Las personas encargadas de las contrataciones son mujeres que hacen las veces de abanderadas de las jóvenes universitarias.

招聘人员为女性,并且年轻女学者的旗手。

En otras palabras, cuando mejor puede contribuir el comercio a aliviar la pobreza es cuando la economía madura.

换言之,经济一旦成熟时,贸易就能够减贫的手段。

Dicha organización sería el mejor medio para proteger nuestro planeta y debería actuar como custodio de las generaciones futuras.

这一组织可以最有效地帮助保护我们的星球,应该后代的保护者。

También actúa como órgano asesor y consultivo del Secretario Ejecutivo de la CEPAL en las cuestiones concernientes al Caribe.

委员会还拉加经委会执行秘书加勒比题咨询协商机构。

Pueden servir de intermediarios honestos

他们可以诚实的中间人。

El PNUMA actúa también de secretaría de varios convenios mundiales y regionales en esferas relacionadas con sus propias actividades programáticas.

环境规划署也为在与其方案活动有关的领域设立的若干全球区域公约秘书处。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 充当 的西班牙语例句

用户正在搜索


母马, 母马的, 母绵羊, 母牛, 母亲, 母亲般的, 母亲的, 母亲身分, 母亲身份, 母狮,

相似单词


冲走, , 充畅, 充斥, 充磁, 充当, 充当中介人, 充电, 充电宝, 充电器,
chōng dāng

servir de; desempeñar el papel de; meter de

www.eudic.net 版 权 所 有

Actuó de nexo entre los dos equipos.

两队之间的联络人。

A menudo constituye la fuente principal de financiación para muchos grupos terroristas.

它常常很多恐怖主义集团资金筹措的主要来源。

En Burkina Faso, el PMA actuó como catalizador de un subgrupo de asociados sobre nutrición.

在布基那法索,粮食计划署,促进了伙伴的一个营养问题分组。

Por lo tanto, con frecuencia sirven para tender puentes de entendimiento sobre las aguas revueltas.

因此,她们经常有力跨越冲突之河的理解桥梁的建设者。

Feride Acar, ex miembro del Comité, actuó como experta y especialista.

委员会的一名前任成员Feride Acar在活动中专家和顾问。

Ahora bien, el problema más serio es que los culpables asumen el papel de fiscales.

今天,最严峻的挑战是罪魁祸首正在检察官的角色。

La mayoría de ellos eran usados como mozos, cocineros o exploradores

大多数儿童兵勤杂工、厨师和侦察兵。

Funcionan como una fuente de capital cuando se necesita invertir en otros sectores de la economía.

无论何时其他经济部门需要投资,它们都得资本来源。

Las bibliotecas de las Naciones Unidas seguirán siendo una rica fuente de conocimientos para el mundo.

联合国图书馆将继续世界的丰富知识来源。

Los puntos de acceso deberían servir de centros de desarrollo para intercambiar información empresarial y comercial.

接入点应交换商业和销售信息的发展中心。

El titular también ayudaría a preparar la facturación entre misiones y serviría de respaldo al cajero.

任职人员还将协助准备特派团间的“后备”出纳员。

La OSCE sigue avanzando para llegar a ser un laboratorio de ideas para todos sus miembros.

欧安组织继续努力,所有成员国的智库。

Además, ese batallón reforzaría la capacidad suplementaria de la Misión al actuar como fuerza de reacción rápida.

此外,这个营还将快速反应部队,以此增强特派团的“快速增援”能力。

Entre otras tareas, realizan actividades de educación para los padres y se desempeñan como centros de asesoramiento.

除其它事项外,工作队举办了家长教育活动,并咨询中心。

Las personas encargadas de las contrataciones son mujeres que hacen las veces de abanderadas de las jóvenes universitarias.

招聘人员为女性,并且年轻女学者的旗手。

En otras palabras, cuando mejor puede contribuir el comercio a aliviar la pobreza es cuando la economía madura.

换言之,经济一旦成熟时,贸易就能够减贫的手段。

Dicha organización sería el mejor medio para proteger nuestro planeta y debería actuar como custodio de las generaciones futuras.

这一组织可以最有效地帮助保护我们的星球,应该后代的保护者。

También actúa como órgano asesor y consultivo del Secretario Ejecutivo de la CEPAL en las cuestiones concernientes al Caribe.

委员会还拉加经委会执行秘书加勒比问题咨询和协商机构。

Pueden servir de intermediarios honestos

他们可以诚实的中间人。

El PNUMA actúa también de secretaría de varios convenios mundiales y regionales en esferas relacionadas con sus propias actividades programáticas.

环境规划署也为在与其方案活动有关的领域设立的若干全球和区域公约秘书处。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 充当 的西班牙语例句

用户正在搜索


母野猪, 母音, 母语, 母株, 母猪, , 牡丹, 牡蛎, 牡蛎养殖场, 牡马,

相似单词


冲走, , 充畅, 充斥, 充磁, 充当, 充当中介人, 充电, 充电宝, 充电器,
chōng dāng

servir de; desempeñar el papel de; meter de

www.eudic.net 版 权 所 有

Actuó de nexo entre los dos equipos.

两队之间的联络人。

A menudo constituye la fuente principal de financiación para muchos grupos terroristas.

它常常很多恐怖主义集团资金筹措的主要来源。

En Burkina Faso, el PMA actuó como catalizador de un subgrupo de asociados sobre nutrición.

那法索,粮食计划署催化剂,促进了伙伴的一个营养问题分

Por lo tanto, con frecuencia sirven para tender puentes de entendimiento sobre las aguas revueltas.

因此,她们经常有力跨越冲突之河的理解桥梁的建设者。

Feride Acar, ex miembro del Comité, actuó como experta y especialista.

委员会的一名前任成员Feride Acar活动中专家和顾问。

Ahora bien, el problema más serio es que los culpables asumen el papel de fiscales.

今天,最严峻的挑战是罪魁祸首正检察官的角色。

La mayoría de ellos eran usados como mozos, cocineros o exploradores

大多数儿童兵勤杂工、厨师和侦察兵。

Funcionan como una fuente de capital cuando se necesita invertir en otros sectores de la economía.

无论何时其他经济部门需要投资,它们都得资本来源。

Las bibliotecas de las Naciones Unidas seguirán siendo una rica fuente de conocimientos para el mundo.

联合国图书馆将世界的丰富知识来源。

Los puntos de acceso deberían servir de centros de desarrollo para intercambiar información empresarial y comercial.

接入点应交换商业和销售信息的发展中心。

El titular también ayudaría a preparar la facturación entre misiones y serviría de respaldo al cajero.

任职人员还将协助准备特派团间的收账单并“后备”出纳员。

La OSCE sigue avanzando para llegar a ser un laboratorio de ideas para todos sus miembros.

欧安续努力,所有成员国的智库。

Además, ese batallón reforzaría la capacidad suplementaria de la Misión al actuar como fuerza de reacción rápida.

此外,这个营还将快速反应部队,以此增强特派团的“快速增援”能力。

Entre otras tareas, realizan actividades de educación para los padres y se desempeñan como centros de asesoramiento.

除其它事项外,工作队举办了家长教育活动,并咨询中心。

Las personas encargadas de las contrataciones son mujeres que hacen las veces de abanderadas de las jóvenes universitarias.

招聘人员为女性,并且年轻女学者的旗手。

En otras palabras, cuando mejor puede contribuir el comercio a aliviar la pobreza es cuando la economía madura.

换言之,经济一旦成熟时,贸易就能够减贫的手段。

Dicha organización sería el mejor medio para proteger nuestro planeta y debería actuar como custodio de las generaciones futuras.

这一可以最有效地帮助保护我们的星球,应该后代的保护者。

También actúa como órgano asesor y consultivo del Secretario Ejecutivo de la CEPAL en las cuestiones concernientes al Caribe.

委员会还拉加经委会执行秘书加勒比问题咨询和协商机构。

Pueden servir de intermediarios honestos

他们可以诚实的中间人。

El PNUMA actúa también de secretaría de varios convenios mundiales y regionales en esferas relacionadas con sus propias actividades programáticas.

环境规划署也为与其方案活动有关的领域设立的若干全球和区域公约秘书处。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 充当 的西班牙语例句

用户正在搜索


木板条, 木版印刷的, 木本的, 木材, 木材厂, 木柴, 木槌, 木雕, 木墩, 木耳,

相似单词


冲走, , 充畅, 充斥, 充磁, 充当, 充当中介人, 充电, 充电宝, 充电器,
chōng dāng

servir de; desempeñar el papel de; meter de

www.eudic.net 版 权 所 有

Actuó de nexo entre los dos equipos.

两队之间联络人。

A menudo constituye la fuente principal de financiación para muchos grupos terroristas.

它常常很多恐怖主义集团资金筹措主要

En Burkina Faso, el PMA actuó como catalizador de un subgrupo de asociados sobre nutrición.

在布基那法索,粮食计划署催化剂,促进了伙伴一个营养问题分组。

Por lo tanto, con frecuencia sirven para tender puentes de entendimiento sobre las aguas revueltas.

因此,她们经常有力跨越冲突之河理解桥梁者。

Feride Acar, ex miembro del Comité, actuó como experta y especialista.

委员会一名前任成员Feride Acar在活动中专家和顾问。

Ahora bien, el problema más serio es que los culpables asumen el papel de fiscales.

今天,最严峻挑战是罪魁祸首正在检察官角色。

La mayoría de ellos eran usados como mozos, cocineros o exploradores

大多数儿童兵勤杂工、厨师和侦察兵。

Funcionan como una fuente de capital cuando se necesita invertir en otros sectores de la economía.

无论何时其他经济部门需要投资,它们都得资本

Las bibliotecas de las Naciones Unidas seguirán siendo una rica fuente de conocimientos para el mundo.

联合国图书馆将继续世界丰富知

Los puntos de acceso deberían servir de centros de desarrollo para intercambiar información empresarial y comercial.

接入点应交换商业和销售信息发展中心。

El titular también ayudaría a preparar la facturación entre misiones y serviría de respaldo al cajero.

任职人员还将协助准备特派团间收账单并“后备”出纳员。

La OSCE sigue avanzando para llegar a ser un laboratorio de ideas para todos sus miembros.

欧安组织继续努力,所有成员国智库。

Además, ese batallón reforzaría la capacidad suplementaria de la Misión al actuar como fuerza de reacción rápida.

此外,这个营还将快速反应部队,以此增强特派团“快速增援”能力。

Entre otras tareas, realizan actividades de educación para los padres y se desempeñan como centros de asesoramiento.

除其它事项外,工作队举办了家长教育活动,并咨询中心。

Las personas encargadas de las contrataciones son mujeres que hacen las veces de abanderadas de las jóvenes universitarias.

招聘人员为女性,并且年轻女学者旗手。

En otras palabras, cuando mejor puede contribuir el comercio a aliviar la pobreza es cuando la economía madura.

换言之,经济一旦成熟时,贸易就能够减贫手段。

Dicha organización sería el mejor medio para proteger nuestro planeta y debería actuar como custodio de las generaciones futuras.

这一组织可以最有效地帮助保护我们星球,应该后代保护者。

También actúa como órgano asesor y consultivo del Secretario Ejecutivo de la CEPAL en las cuestiones concernientes al Caribe.

委员会还拉加经委会执行秘书加勒比问题咨询和协商机构。

Pueden servir de intermediarios honestos

他们可以诚实中间人。

El PNUMA actúa también de secretaría de varios convenios mundiales y regionales en esferas relacionadas con sus propias actividades programáticas.

环境规划署也为在与其方案活动有关领域若干全球和区域公约秘书处。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 充当 的西班牙语例句

用户正在搜索


木结构, 木刻, 木刻的, 木刻家, 木刻印刷术, 木块, 木块状物, 木兰花, 木料, 木轮马车,

相似单词


冲走, , 充畅, 充斥, 充磁, 充当, 充当中介人, 充电, 充电宝, 充电器,
chōng dāng

servir de; desempeñar el papel de; meter de

www.eudic.net 版 权 所 有

Actuó de nexo entre los dos equipos.

两队之间人。

A menudo constituye la fuente principal de financiación para muchos grupos terroristas.

它常常很多恐怖主义集团资金筹措主要来源。

En Burkina Faso, el PMA actuó como catalizador de un subgrupo de asociados sobre nutrición.

在布基那法索,粮食计划署催化剂,促进了伙伴一个营养问题分组。

Por lo tanto, con frecuencia sirven para tender puentes de entendimiento sobre las aguas revueltas.

因此,她们经常有力跨越冲突之河理解桥梁建设者。

Feride Acar, ex miembro del Comité, actuó como experta y especialista.

委员会一名前任成员Feride Acar在活动中专家和顾问。

Ahora bien, el problema más serio es que los culpables asumen el papel de fiscales.

今天,最严峻挑战是罪魁祸首正在检察官角色。

La mayoría de ellos eran usados como mozos, cocineros o exploradores

大多数儿童兵勤杂工、厨师和侦察兵。

Funcionan como una fuente de capital cuando se necesita invertir en otros sectores de la economía.

无论何时其他经济部门需要投资,它们都得资本来源。

Las bibliotecas de las Naciones Unidas seguirán siendo una rica fuente de conocimientos para el mundo.

合国图书馆将继续世界丰富知识来源。

Los puntos de acceso deberían servir de centros de desarrollo para intercambiar información empresarial y comercial.

接入点交换商业和销售信息发展中心。

El titular también ayudaría a preparar la facturación entre misiones y serviría de respaldo al cajero.

任职人员还将协助准备特派团间收账单并“后备”出纳员。

La OSCE sigue avanzando para llegar a ser un laboratorio de ideas para todos sus miembros.

欧安组织继续努力,所有成员国智库。

Además, ese batallón reforzaría la capacidad suplementaria de la Misión al actuar como fuerza de reacción rápida.

此外,这个营还将部队,以此增强特派团“快增援”能力。

Entre otras tareas, realizan actividades de educación para los padres y se desempeñan como centros de asesoramiento.

除其它事项外,工作队举办了家长教育活动,并咨询中心。

Las personas encargadas de las contrataciones son mujeres que hacen las veces de abanderadas de las jóvenes universitarias.

招聘人员为女性,并且年轻女学者旗手。

En otras palabras, cuando mejor puede contribuir el comercio a aliviar la pobreza es cuando la economía madura.

换言之,经济一旦成熟时,贸易就能够减贫手段。

Dicha organización sería el mejor medio para proteger nuestro planeta y debería actuar como custodio de las generaciones futuras.

这一组织可以最有效地帮助保护我们星球,后代保护者。

También actúa como órgano asesor y consultivo del Secretario Ejecutivo de la CEPAL en las cuestiones concernientes al Caribe.

委员会还拉加经委会执行秘书加勒比问题咨询和协商机构。

Pueden servir de intermediarios honestos

他们可以诚实中间人。

El PNUMA actúa también de secretaría de varios convenios mundiales y regionales en esferas relacionadas con sus propias actividades programáticas.

环境规划署也为在与其方案活动有关领域设立若干全球和区域公约秘书处。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 充当 的西班牙语例句

用户正在搜索


木梳, 木薯, 木薯淀粉, 木薯粉, 木薯面饼, 木薯香蕉肉, 木炭, 木桶, 木桶店, 木桶制造术,

相似单词


冲走, , 充畅, 充斥, 充磁, 充当, 充当中介人, 充电, 充电宝, 充电器,
chōng dāng

servir de; desempeñar el papel de; meter de

www.eudic.net 版 权 所 有

Actuó de nexo entre los dos equipos.

两队之间的联络人。

A menudo constituye la fuente principal de financiación para muchos grupos terroristas.

它常常很多恐怖主义集团资金筹措的主要来源。

En Burkina Faso, el PMA actuó como catalizador de un subgrupo de asociados sobre nutrición.

在布基那法索,粮食计划署催化剂,促进了伙伴的一个营养问题分组。

Por lo tanto, con frecuencia sirven para tender puentes de entendimiento sobre las aguas revueltas.

因此,她们经常有跨越冲突之河的理解桥梁的建设者。

Feride Acar, ex miembro del Comité, actuó como experta y especialista.

委员会的一名前任成员Feride Acar在活动中专家和顾问。

Ahora bien, el problema más serio es que los culpables asumen el papel de fiscales.

今天,最严峻的挑战是罪魁祸首正在检察官的角色。

La mayoría de ellos eran usados como mozos, cocineros o exploradores

大多数儿童兵勤杂工、厨师和侦察兵。

Funcionan como una fuente de capital cuando se necesita invertir en otros sectores de la economía.

无论何时其他经济部门需要投资,它们都得资本来源。

Las bibliotecas de las Naciones Unidas seguirán siendo una rica fuente de conocimientos para el mundo.

联合国图书馆将继续世界的丰富知识来源。

Los puntos de acceso deberían servir de centros de desarrollo para intercambiar información empresarial y comercial.

接入点应交换商业和息的发展中心。

El titular también ayudaría a preparar la facturación entre misiones y serviría de respaldo al cajero.

任职人员还将协助准备特派团间的收账单并“后备”出纳员。

La OSCE sigue avanzando para llegar a ser un laboratorio de ideas para todos sus miembros.

欧安组织继续努所有成员国的智库。

Además, ese batallón reforzaría la capacidad suplementaria de la Misión al actuar como fuerza de reacción rápida.

此外,这个营还将快速反应部队,以此增强特派团的“快速增援”能

Entre otras tareas, realizan actividades de educación para los padres y se desempeñan como centros de asesoramiento.

除其它事项外,工作队举办了家长教育活动,并咨询中心。

Las personas encargadas de las contrataciones son mujeres que hacen las veces de abanderadas de las jóvenes universitarias.

招聘人员为女性,并且年轻女学者的旗手。

En otras palabras, cuando mejor puede contribuir el comercio a aliviar la pobreza es cuando la economía madura.

换言之,经济一旦成熟时,贸易就能够减贫的手段。

Dicha organización sería el mejor medio para proteger nuestro planeta y debería actuar como custodio de las generaciones futuras.

这一组织可以最有效地帮助保护我们的星球,应该后代的保护者。

También actúa como órgano asesor y consultivo del Secretario Ejecutivo de la CEPAL en las cuestiones concernientes al Caribe.

委员会还拉加经委会执行秘书加勒比问题咨询和协商机构。

Pueden servir de intermediarios honestos

他们可以诚实的中间人。

El PNUMA actúa también de secretaría de varios convenios mundiales y regionales en esferas relacionadas con sus propias actividades programáticas.

环境规划署也为在与其方案活动有关的领域设立的若干全球和区域公约秘书处。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 充当 的西班牙语例句

用户正在搜索


目无法纪, 目眩, 目中无人, 沐猴而冠, 沐浴, 沐浴露, 沐浴仪式, 苜蓿, , 牧草,

相似单词


冲走, , 充畅, 充斥, 充磁, 充当, 充当中介人, 充电, 充电宝, 充电器,
chōng dāng

servir de; desempeñar el papel de; meter de

www.eudic.net 版 权 所 有

Actuó de nexo entre los dos equipos.

两队之间的联络人。

A menudo constituye la fuente principal de financiación para muchos grupos terroristas.

它常常很多恐怖主义集团资金筹措的主要来源。

En Burkina Faso, el PMA actuó como catalizador de un subgrupo de asociados sobre nutrición.

在布基那法索,划署催化剂,促进了伙伴的一个营养问题分组。

Por lo tanto, con frecuencia sirven para tender puentes de entendimiento sobre las aguas revueltas.

因此,她们经常有力跨越冲突之河的理解桥梁的建设者。

Feride Acar, ex miembro del Comité, actuó como experta y especialista.

委员会的一名前任成员Feride Acar在活动中专家和顾问。

Ahora bien, el problema más serio es que los culpables asumen el papel de fiscales.

今天,最严峻的挑战是罪魁祸首正在检察官的角色。

La mayoría de ellos eran usados como mozos, cocineros o exploradores

大多数儿童兵勤杂工、厨师和侦察兵。

Funcionan como una fuente de capital cuando se necesita invertir en otros sectores de la economía.

无论何时其他经济部门需要投资,它们都得资本来源。

Las bibliotecas de las Naciones Unidas seguirán siendo una rica fuente de conocimientos para el mundo.

联合国图书馆将继续世界的丰富知识来源。

Los puntos de acceso deberían servir de centros de desarrollo para intercambiar información empresarial y comercial.

接入点应交换商业和销售信息的发展中心。

El titular también ayudaría a preparar la facturación entre misiones y serviría de respaldo al cajero.

任职人员还将协助准特派团间的收账单并“后员。

La OSCE sigue avanzando para llegar a ser un laboratorio de ideas para todos sus miembros.

欧安组织继续努力,所有成员国的智库。

Además, ese batallón reforzaría la capacidad suplementaria de la Misión al actuar como fuerza de reacción rápida.

此外,这个营还将快速反应部队,以此增强特派团的“快速增援”能力。

Entre otras tareas, realizan actividades de educación para los padres y se desempeñan como centros de asesoramiento.

除其它事项外,工作队举办了家长教育活动,并咨询中心。

Las personas encargadas de las contrataciones son mujeres que hacen las veces de abanderadas de las jóvenes universitarias.

招聘人员为女性,并且年轻女学者的旗手。

En otras palabras, cuando mejor puede contribuir el comercio a aliviar la pobreza es cuando la economía madura.

换言之,经济一旦成熟时,贸易就能够减贫的手段。

Dicha organización sería el mejor medio para proteger nuestro planeta y debería actuar como custodio de las generaciones futuras.

这一组织可以最有效地帮助保护我们的星球,应该后代的保护者。

También actúa como órgano asesor y consultivo del Secretario Ejecutivo de la CEPAL en las cuestiones concernientes al Caribe.

委员会还拉加经委会执行秘书加勒比问题咨询和协商机构。

Pueden servir de intermediarios honestos

他们可以诚实的中间人。

El PNUMA actúa también de secretaría de varios convenios mundiales y regionales en esferas relacionadas con sus propias actividades programáticas.

环境规划署也为在与其方案活动有关的领域设立的若干全球和区域公约秘书处。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 充当 的西班牙语例句

用户正在搜索


男用假发, 男中音, 男中音歌手, 男主人公, 男装, 男子, 男子汉, 男子汉大丈夫的行为, 男子汉的, 男子假发,

相似单词


冲走, , 充畅, 充斥, 充磁, 充当, 充当中介人, 充电, 充电宝, 充电器,
chōng dāng

servir de; desempeñar el papel de; meter de

www.eudic.net 版 权 所 有

Actuó de nexo entre los dos equipos.

两队之间的联络人。

A menudo constituye la fuente principal de financiación para muchos grupos terroristas.

它常常很多恐怖主义集团资金筹措的主要来源。

En Burkina Faso, el PMA actuó como catalizador de un subgrupo de asociados sobre nutrición.

在布基那法索,粮食计划署催化剂,促进了伙伴的一个营养问题分组。

Por lo tanto, con frecuencia sirven para tender puentes de entendimiento sobre las aguas revueltas.

因此,她们经常有跨越冲突之河的理解桥梁的建设者。

Feride Acar, ex miembro del Comité, actuó como experta y especialista.

委员会的一名前任成员Feride Acar在活动中专家和顾问。

Ahora bien, el problema más serio es que los culpables asumen el papel de fiscales.

今天,最严峻的挑战是罪魁祸首正在检察官的角色。

La mayoría de ellos eran usados como mozos, cocineros o exploradores

大多数儿童兵勤杂工、厨师和侦察兵。

Funcionan como una fuente de capital cuando se necesita invertir en otros sectores de la economía.

无论何时其他经济部门需要投资,它们都得资本来源。

Las bibliotecas de las Naciones Unidas seguirán siendo una rica fuente de conocimientos para el mundo.

联合国图书馆将继续世界的丰富知识来源。

Los puntos de acceso deberían servir de centros de desarrollo para intercambiar información empresarial y comercial.

接入点应交换商业和销的发展中心。

El titular también ayudaría a preparar la facturación entre misiones y serviría de respaldo al cajero.

任职人员还将协助准备特派团间的收账单并“后备”出纳员。

La OSCE sigue avanzando para llegar a ser un laboratorio de ideas para todos sus miembros.

欧安组织继续努所有成员国的智库。

Además, ese batallón reforzaría la capacidad suplementaria de la Misión al actuar como fuerza de reacción rápida.

此外,这个营还将快速反应部队,以此增强特派团的“快速增援”能

Entre otras tareas, realizan actividades de educación para los padres y se desempeñan como centros de asesoramiento.

除其它事项外,工作队举办了家长教育活动,并咨询中心。

Las personas encargadas de las contrataciones son mujeres que hacen las veces de abanderadas de las jóvenes universitarias.

招聘人员为女性,并且年轻女学者的旗手。

En otras palabras, cuando mejor puede contribuir el comercio a aliviar la pobreza es cuando la economía madura.

换言之,经济一旦成熟时,贸易就能够减贫的手段。

Dicha organización sería el mejor medio para proteger nuestro planeta y debería actuar como custodio de las generaciones futuras.

这一组织可以最有效地帮助保护我们的星球,应该后代的保护者。

También actúa como órgano asesor y consultivo del Secretario Ejecutivo de la CEPAL en las cuestiones concernientes al Caribe.

委员会还拉加经委会执行秘书加勒比问题咨询和协商机构。

Pueden servir de intermediarios honestos

他们可以诚实的中间人。

El PNUMA actúa también de secretaría de varios convenios mundiales y regionales en esferas relacionadas con sus propias actividades programáticas.

环境规划署也为在与其方案活动有关的领域设立的若干全球和区域公约秘书处。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 充当 的西班牙语例句

用户正在搜索


南美洲, 南美洲的, 南美朱丝贵竹, 南腔北调, 南斯拉夫, 南斯拉夫的, 南斯拉夫人, 南纬三十度, 南蝎, 南亚,

相似单词


冲走, , 充畅, 充斥, 充磁, 充当, 充当中介人, 充电, 充电宝, 充电器,