Hay que aprovechar plenamente la perspectiva regional.
应充分地从区域角度看待问题。
Hay que aprovechar plenamente la perspectiva regional.
应充分地从区域角度看待问题。
Debemos penetrarnos bien de nuestro deber.
我们应当充分地意识到我们的责任。
Las medidas seleccionadas por los Estados miembros deberán aplicarse de buena fe y a cabalidad.
成员国选定的措施应当诚并尽可能充分地
行。
Los resultados de la Ronda de Doha debían reflejar adecuadamente las preocupaciones de los países en desarrollo.
多哈回合的结果应该充分地反映发展中国家的关切。
La falta de capacidad de oferta siguió limitando el aprovechamiento más cabal de las preferencias.
缺乏供货能力继有
约作用,无法更加充分地利用优惠。
Por ello, es absolutamente importante seguir participando plenamente en el Afganistán.
这也是为什么继在阿富汗充分地参与绝对是至关重要的。
Pese a ello, todavía no nos tomamos suficientemente en serio esa amenaza.
但我们依然没有充分认地对待这一危险。
Por ello Rusia está convencida de que el Tratado debe seguir aplicándose plena y eficazmente.
因此我们认为今后应充分有效地执行不扩散条约。
Por consiguiente, el Comité considera que el autor ha fundamentado suficientemente esta alegación a los efectos de su admisibilidad.
因此,委员会认为,提交人为受理的目的充分地证
的申诉。
El Comisionado esperaba que las autoridades sirias cooperaran de forma plena e incondicional.
专员期望叙利亚政府无条件地给予充分合作。
La familia es la célula base de la sociedad, que permite el pleno desarrollo de la personalidad del niño.
家庭是社会的基本细胞,可使儿童充分地发展/她的性格。
Esperamos con interés a que el Secretario General presente una propuesta más perfilada sobre la estructura de la Comisión.
秘书长将更加充分地发展关于该委员会结构的提案,我们翘首以待。
La reforma policial debe vincularse más estrechamente con la reforma de los demás componentes del sector de la seguridad.
警察的改革必须更充分地与安全部门改革的其几个方面保持一致。
Encarecen al Gobierno a cumplir sus compromisos y aplicar plenamente y sin demora los 25 puntos de este documento tan importante.
们坚决促请该国政府兑现承诺,并立即充分地落
这项极为重要文件所载的25点。
En consecuencia, Singapur apoya la aplicación plena y efectiva de la resolución 1540 (2004) del Consejo de Seguridad.
因此,新加坡支持充分有效地执行安全理事会第1540(2004)号决议。
Por último, pidió que se aplicaran plenamente y de forma estricta las normas y los reglamentos pertinentes.
最后,请求充分、严格地运用相关的规则和条例。
Son precisos los esfuerzos de todos los Estados para obtener la aplicación integral y universal de esos instrumentos.
需要所有国家开展努力,确保充分、普遍地施这些文书。
Muchos asistentes recalcaron que era demasiado pronto para determinar con suficiente exactitud la efectividad de iniciativas o normas particulares.
许多与会者强调,充分准确地评估某个倡议和标准的有效性为时为早。
Pero también debe ser una oportunidad para reflexionar sobre la forma en que podemos cumplir mejor nuestros deberes y responsabilidades.
此时也必须反省如何能够更充分地履行我们的职责。
El Relator Especial expresa su agradecimiento a los gobiernos que han respondido extensa y de forma expedita a sus comunicaciones.
对迅速和充分地答复
的信函的政府表示感谢。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Hay que aprovechar plenamente la perspectiva regional.
应充分地从区域角度看待问题。
Debemos penetrarnos bien de nuestro deber.
我们应当充分地意识到我们的责任。
Las medidas seleccionadas por los Estados miembros deberán aplicarse de buena fe y a cabalidad.
成员国选定的措施应当诚并尽可能充分地实行。
Los resultados de la Ronda de Doha debían reflejar adecuadamente las preocupaciones de los países en desarrollo.
多哈回合的结果应该充分地反映发展中国家的关切。
La falta de capacidad de oferta siguió limitando el aprovechamiento más cabal de las preferencias.
缺乏供货能力继续有制约作用,无法更加充分地利用优。
Por ello, es absolutamente importante seguir participando plenamente en el Afganistán.
是
什么继续在阿富汗充分地参与绝对是至关重要的。
Pese a ello, todavía no nos tomamos suficientemente en serio esa amenaza.
但我们依然没有充分地对待
一危险。
Por ello Rusia está convencida de que el Tratado debe seguir aplicándose plena y eficazmente.
因此我们今后应充分有效地执行不扩散条约。
Por consiguiente, el Comité considera que el autor ha fundamentado suficientemente esta alegación a los efectos de su admisibilidad.
因此,委员会,
交人
了受理的目的充分地证实了他的申诉。
El Comisionado esperaba que las autoridades sirias cooperaran de forma plena e incondicional.
专员期望叙利亚政府无条件地给予充分合作。
La familia es la célula base de la sociedad, que permite el pleno desarrollo de la personalidad del niño.
家庭是社会的基本细胞,可使儿童充分地发展他/她的性格。
Esperamos con interés a que el Secretario General presente una propuesta más perfilada sobre la estructura de la Comisión.
秘书长将更加充分地发展关于该委员会结构的案,我们翘首以待。
La reforma policial debe vincularse más estrechamente con la reforma de los demás componentes del sector de la seguridad.
警察的改革必须更充分地与安全部门改革的其他几个方面保持一致。
Encarecen al Gobierno a cumplir sus compromisos y aplicar plenamente y sin demora los 25 puntos de este documento tan importante.
他们坚决促请该国政府兑现承诺,并立即充分地落实项极
重要文件所载的25点。
En consecuencia, Singapur apoya la aplicación plena y efectiva de la resolución 1540 (2004) del Consejo de Seguridad.
因此,新加坡支持充分有效地执行安全理事会第1540(2004)号决议。
Por último, pidió que se aplicaran plenamente y de forma estricta las normas y los reglamentos pertinentes.
最后,他请求充分、严格地运用相关的规则和条例。
Son precisos los esfuerzos de todos los Estados para obtener la aplicación integral y universal de esos instrumentos.
需要所有国家开展努力,确保充分、普遍地实施些文书。
Muchos asistentes recalcaron que era demasiado pronto para determinar con suficiente exactitud la efectividad de iniciativas o normas particulares.
许多与会者强调,充分准确地评估某个倡议和标准的有效性时
早。
Pero también debe ser una oportunidad para reflexionar sobre la forma en que podemos cumplir mejor nuestros deberes y responsabilidades.
此时必须反省如何能够更充分地履行我们的职责。
El Relator Especial expresa su agradecimiento a los gobiernos que han respondido extensa y de forma expedita a sus comunicaciones.
他对迅速和充分地答复他的信函的政府表示感谢。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Hay que aprovechar plenamente la perspectiva regional.
应充分地从区域角度看待问题。
Debemos penetrarnos bien de nuestro deber.
我们应当充分地意识到我们的责任。
Las medidas seleccionadas por los Estados miembros deberán aplicarse de buena fe y a cabalidad.
选定的措施应当
诚并尽可能充分地实行。
Los resultados de la Ronda de Doha debían reflejar adecuadamente las preocupaciones de los países en desarrollo.
多哈回合的结果应该充分地反映发展中家的关切。
La falta de capacidad de oferta siguió limitando el aprovechamiento más cabal de las preferencias.
缺乏供货能力继续有制约作用,无法更加充分地利用优惠。
Por ello, es absolutamente importante seguir participando plenamente en el Afganistán.
这也是为什么继续在阿富汗充分地参与绝对是至关重要的。
Pese a ello, todavía no nos tomamos suficientemente en serio esa amenaza.
但我们依然没有充分认地对待这一危险。
Por ello Rusia está convencida de que el Tratado debe seguir aplicándose plena y eficazmente.
因此我们认为今后应充分有效地执行不扩散条约。
Por consiguiente, el Comité considera que el autor ha fundamentado suficientemente esta alegación a los efectos de su admisibilidad.
因此,委会认为,提交人为了受理的目的充分地证实了他的申诉。
El Comisionado esperaba que las autoridades sirias cooperaran de forma plena e incondicional.
专期望叙利亚政府无条件地给予充分合作。
La familia es la célula base de la sociedad, que permite el pleno desarrollo de la personalidad del niño.
家庭是社会的基本细胞,可使儿童充分地发展他/她的性格。
Esperamos con interés a que el Secretario General presente una propuesta más perfilada sobre la estructura de la Comisión.
秘更加充分地发展关于该委
会结构的提案,我们翘首以待。
La reforma policial debe vincularse más estrechamente con la reforma de los demás componentes del sector de la seguridad.
警察的改革必须更充分地与安全部门改革的其他几个方面保持一致。
Encarecen al Gobierno a cumplir sus compromisos y aplicar plenamente y sin demora los 25 puntos de este documento tan importante.
他们坚决促请该政府兑现承诺,并立即充分地落实这项极为重要文件所载的25点。
En consecuencia, Singapur apoya la aplicación plena y efectiva de la resolución 1540 (2004) del Consejo de Seguridad.
因此,新加坡支持充分有效地执行安全理事会第1540(2004)号决议。
Por último, pidió que se aplicaran plenamente y de forma estricta las normas y los reglamentos pertinentes.
最后,他请求充分、严格地运用相关的规则和条例。
Son precisos los esfuerzos de todos los Estados para obtener la aplicación integral y universal de esos instrumentos.
需要所有家开展努力,确保充分、普遍地实施这些文
。
Muchos asistentes recalcaron que era demasiado pronto para determinar con suficiente exactitud la efectividad de iniciativas o normas particulares.
许多与会者强调,充分准确地评估某个倡议和标准的有效性为时为早。
Pero también debe ser una oportunidad para reflexionar sobre la forma en que podemos cumplir mejor nuestros deberes y responsabilidades.
此时也必须反省如何能够更充分地履行我们的职责。
El Relator Especial expresa su agradecimiento a los gobiernos que han respondido extensa y de forma expedita a sus comunicaciones.
他对迅速和充分地答复他的信函的政府表示感谢。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Hay que aprovechar plenamente la perspectiva regional.
应充分地从区域角度看待问题。
Debemos penetrarnos bien de nuestro deber.
我们应当充分地意识到我们的责任。
Las medidas seleccionadas por los Estados miembros deberán aplicarse de buena fe y a cabalidad.
成员国选定的措施应当诚并尽可能充分地实行。
Los resultados de la Ronda de Doha debían reflejar adecuadamente las preocupaciones de los países en desarrollo.
多哈回合的结果应该充分地反映发展中国家的关切。
La falta de capacidad de oferta siguió limitando el aprovechamiento más cabal de las preferencias.
缺乏供货能力继续有制约作用,无法更加充分地利用优惠。
Por ello, es absolutamente importante seguir participando plenamente en el Afganistán.
这也是为什么继续汗充分地参与绝对是至关重要的。
Pese a ello, todavía no nos tomamos suficientemente en serio esa amenaza.
但我们依然没有充分认地对待这一危险。
Por ello Rusia está convencida de que el Tratado debe seguir aplicándose plena y eficazmente.
因此我们认为今后应充分有效地执行不约。
Por consiguiente, el Comité considera que el autor ha fundamentado suficientemente esta alegación a los efectos de su admisibilidad.
因此,委员会认为,提交人为了受理的目的充分地证实了他的申诉。
El Comisionado esperaba que las autoridades sirias cooperaran de forma plena e incondicional.
专员期望叙利亚政府无件地给予充分合作。
La familia es la célula base de la sociedad, que permite el pleno desarrollo de la personalidad del niño.
家庭是社会的基本细胞,可使儿童充分地发展他/她的性格。
Esperamos con interés a que el Secretario General presente una propuesta más perfilada sobre la estructura de la Comisión.
秘书长将更加充分地发展关于该委员会结构的提案,我们翘首以待。
La reforma policial debe vincularse más estrechamente con la reforma de los demás componentes del sector de la seguridad.
警察的改革必须更充分地与安全部门改革的其他几个方面保持一致。
Encarecen al Gobierno a cumplir sus compromisos y aplicar plenamente y sin demora los 25 puntos de este documento tan importante.
他们坚决促请该国政府兑现承诺,并立即充分地落实这项极为重要文件所载的25点。
En consecuencia, Singapur apoya la aplicación plena y efectiva de la resolución 1540 (2004) del Consejo de Seguridad.
因此,新加坡支持充分有效地执行安全理事会第1540(2004)号决议。
Por último, pidió que se aplicaran plenamente y de forma estricta las normas y los reglamentos pertinentes.
最后,他请求充分、严格地运用相关的规则和例。
Son precisos los esfuerzos de todos los Estados para obtener la aplicación integral y universal de esos instrumentos.
需要所有国家开展努力,确保充分、普遍地实施这些文书。
Muchos asistentes recalcaron que era demasiado pronto para determinar con suficiente exactitud la efectividad de iniciativas o normas particulares.
许多与会者强调,充分准确地评估某个倡议和标准的有效性为时为早。
Pero también debe ser una oportunidad para reflexionar sobre la forma en que podemos cumplir mejor nuestros deberes y responsabilidades.
此时也必须反省如何能够更充分地履行我们的职责。
El Relator Especial expresa su agradecimiento a los gobiernos que han respondido extensa y de forma expedita a sus comunicaciones.
他对迅速和充分地答复他的信函的政府表示感谢。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Hay que aprovechar plenamente la perspectiva regional.
应充分地从区域角问题。
Debemos penetrarnos bien de nuestro deber.
应当充分地意识到
的责任。
Las medidas seleccionadas por los Estados miembros deberán aplicarse de buena fe y a cabalidad.
成员国选定的措施应当诚并尽可能充分地实行。
Los resultados de la Ronda de Doha debían reflejar adecuadamente las preocupaciones de los países en desarrollo.
多哈回合的结果应该充分地反映发展中国家的关切。
La falta de capacidad de oferta siguió limitando el aprovechamiento más cabal de las preferencias.
缺乏供货能力继续有制约作用,无法更加充分地利用优惠。
Por ello, es absolutamente importante seguir participando plenamente en el Afganistán.
这也是为什么继续在阿富汗充分地参与绝对是至关重要的。
Pese a ello, todavía no nos tomamos suficientemente en serio esa amenaza.
但依然没有充分认
地对
这一危险。
Por ello Rusia está convencida de que el Tratado debe seguir aplicándose plena y eficazmente.
因此认为今后应充分有效地执行不扩散条约。
Por consiguiente, el Comité considera que el autor ha fundamentado suficientemente esta alegación a los efectos de su admisibilidad.
因此,委员会认为,提交人为了受理的目的充分地证实了他的申诉。
El Comisionado esperaba que las autoridades sirias cooperaran de forma plena e incondicional.
专员期望叙利亚政府无条件地给予充分合作。
La familia es la célula base de la sociedad, que permite el pleno desarrollo de la personalidad del niño.
家庭是社会的基本细胞,可使儿童充分地发展他/她的性格。
Esperamos con interés a que el Secretario General presente una propuesta más perfilada sobre la estructura de la Comisión.
秘书长将更加充分地发展关于该委员会结构的提,
翘首以
。
La reforma policial debe vincularse más estrechamente con la reforma de los demás componentes del sector de la seguridad.
警察的改革必须更充分地与安全部门改革的其他几个方面保持一致。
Encarecen al Gobierno a cumplir sus compromisos y aplicar plenamente y sin demora los 25 puntos de este documento tan importante.
他坚决促请该国政府兑现承诺,并立即充分地落实这项极为重要文件所载的25点。
En consecuencia, Singapur apoya la aplicación plena y efectiva de la resolución 1540 (2004) del Consejo de Seguridad.
因此,新加坡支持充分有效地执行安全理事会第1540(2004)号决议。
Por último, pidió que se aplicaran plenamente y de forma estricta las normas y los reglamentos pertinentes.
最后,他请求充分、严格地运用相关的规则和条例。
Son precisos los esfuerzos de todos los Estados para obtener la aplicación integral y universal de esos instrumentos.
需要所有国家开展努力,确保充分、普遍地实施这些文书。
Muchos asistentes recalcaron que era demasiado pronto para determinar con suficiente exactitud la efectividad de iniciativas o normas particulares.
许多与会者强调,充分准确地评估某个倡议和标准的有效性为时为早。
Pero también debe ser una oportunidad para reflexionar sobre la forma en que podemos cumplir mejor nuestros deberes y responsabilidades.
此时也必须反省如何能够更充分地履行的职责。
El Relator Especial expresa su agradecimiento a los gobiernos que han respondido extensa y de forma expedita a sus comunicaciones.
他对迅速和充分地答复他的信函的政府表示感谢。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。
Hay que aprovechar plenamente la perspectiva regional.
应充分地从区域角度看待问题。
Debemos penetrarnos bien de nuestro deber.
我们应当充分地意识到我们的责任。
Las medidas seleccionadas por los Estados miembros deberán aplicarse de buena fe y a cabalidad.
成员国选定的措施应当诚并尽可能充分地
行。
Los resultados de la Ronda de Doha debían reflejar adecuadamente las preocupaciones de los países en desarrollo.
多哈回合的结果应该充分地反映发展中国家的关切。
La falta de capacidad de oferta siguió limitando el aprovechamiento más cabal de las preferencias.
缺乏供货能力继续有作用,无法更加充分地利用优惠。
Por ello, es absolutamente importante seguir participando plenamente en el Afganistán.
这也是为什么继续在阿富汗充分地参与绝对是至关重要的。
Pese a ello, todavía no nos tomamos suficientemente en serio esa amenaza.
但我们依然没有充分认地对待这一危险。
Por ello Rusia está convencida de que el Tratado debe seguir aplicándose plena y eficazmente.
因此我们认为今后应充分有效地执行不扩散条。
Por consiguiente, el Comité considera que el autor ha fundamentado suficientemente esta alegación a los efectos de su admisibilidad.
因此,委员会认为,提交人为受理的目的充分地
他的申诉。
El Comisionado esperaba que las autoridades sirias cooperaran de forma plena e incondicional.
专员期望叙利亚政府无条件地给予充分合作。
La familia es la célula base de la sociedad, que permite el pleno desarrollo de la personalidad del niño.
家庭是社会的基本细胞,可使儿童充分地发展他/她的性格。
Esperamos con interés a que el Secretario General presente una propuesta más perfilada sobre la estructura de la Comisión.
秘书长将更加充分地发展关于该委员会结构的提案,我们翘首以待。
La reforma policial debe vincularse más estrechamente con la reforma de los demás componentes del sector de la seguridad.
警察的改革必须更充分地与安全部门改革的其他几个方面保持一致。
Encarecen al Gobierno a cumplir sus compromisos y aplicar plenamente y sin demora los 25 puntos de este documento tan importante.
他们坚决促请该国政府兑现承诺,并立即充分地落这项极为重要文件所载的25点。
En consecuencia, Singapur apoya la aplicación plena y efectiva de la resolución 1540 (2004) del Consejo de Seguridad.
因此,新加坡支持充分有效地执行安全理事会第1540(2004)号决议。
Por último, pidió que se aplicaran plenamente y de forma estricta las normas y los reglamentos pertinentes.
最后,他请求充分、严格地运用相关的规则和条例。
Son precisos los esfuerzos de todos los Estados para obtener la aplicación integral y universal de esos instrumentos.
需要所有国家开展努力,确保充分、普遍地施这些文书。
Muchos asistentes recalcaron que era demasiado pronto para determinar con suficiente exactitud la efectividad de iniciativas o normas particulares.
许多与会者强调,充分准确地评估某个倡议和标准的有效性为时为早。
Pero también debe ser una oportunidad para reflexionar sobre la forma en que podemos cumplir mejor nuestros deberes y responsabilidades.
此时也必须反省如何能够更充分地履行我们的职责。
El Relator Especial expresa su agradecimiento a los gobiernos que han respondido extensa y de forma expedita a sus comunicaciones.
他对迅速和充分地答复他的信函的政府表示感谢。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Hay que aprovechar plenamente la perspectiva regional.
应充分地角度看
问题。
Debemos penetrarnos bien de nuestro deber.
我们应当充分地意识到我们的责任。
Las medidas seleccionadas por los Estados miembros deberán aplicarse de buena fe y a cabalidad.
成员国选定的措施应当诚并尽可能充分地实行。
Los resultados de la Ronda de Doha debían reflejar adecuadamente las preocupaciones de los países en desarrollo.
多哈回合的结果应该充分地反映发展中国家的关切。
La falta de capacidad de oferta siguió limitando el aprovechamiento más cabal de las preferencias.
缺乏供货能力继续有制约作用,无法更加充分地利用优惠。
Por ello, es absolutamente importante seguir participando plenamente en el Afganistán.
这也是为什么继续在阿富汗充分地参与绝对是至关重要的。
Pese a ello, todavía no nos tomamos suficientemente en serio esa amenaza.
但我们依然没有充分认地对
这一危险。
Por ello Rusia está convencida de que el Tratado debe seguir aplicándose plena y eficazmente.
因此我们认为今后应充分有效地执行不扩散条约。
Por consiguiente, el Comité considera que el autor ha fundamentado suficientemente esta alegación a los efectos de su admisibilidad.
因此,委员会认为,提交人为了受理的目的充分地证实了他的申诉。
El Comisionado esperaba que las autoridades sirias cooperaran de forma plena e incondicional.
专员期望叙利亚政府无条件地给予充分合作。
La familia es la célula base de la sociedad, que permite el pleno desarrollo de la personalidad del niño.
家庭是社会的基本细胞,可使儿童充分地发展他/她的性格。
Esperamos con interés a que el Secretario General presente una propuesta más perfilada sobre la estructura de la Comisión.
秘书长将更加充分地发展关于该委员会结构的提案,我们翘。
La reforma policial debe vincularse más estrechamente con la reforma de los demás componentes del sector de la seguridad.
警察的改革必须更充分地与安全部门改革的其他几个方面保持一致。
Encarecen al Gobierno a cumplir sus compromisos y aplicar plenamente y sin demora los 25 puntos de este documento tan importante.
他们坚决促请该国政府兑现承诺,并立即充分地落实这项极为重要文件所载的25点。
En consecuencia, Singapur apoya la aplicación plena y efectiva de la resolución 1540 (2004) del Consejo de Seguridad.
因此,新加坡支持充分有效地执行安全理事会第1540(2004)号决议。
Por último, pidió que se aplicaran plenamente y de forma estricta las normas y los reglamentos pertinentes.
最后,他请求充分、严格地运用相关的规则和条例。
Son precisos los esfuerzos de todos los Estados para obtener la aplicación integral y universal de esos instrumentos.
需要所有国家开展努力,确保充分、普遍地实施这些文书。
Muchos asistentes recalcaron que era demasiado pronto para determinar con suficiente exactitud la efectividad de iniciativas o normas particulares.
许多与会者强调,充分准确地评估某个倡议和标准的有效性为时为早。
Pero también debe ser una oportunidad para reflexionar sobre la forma en que podemos cumplir mejor nuestros deberes y responsabilidades.
此时也必须反省如何能够更充分地履行我们的职责。
El Relator Especial expresa su agradecimiento a los gobiernos que han respondido extensa y de forma expedita a sus comunicaciones.
他对迅速和充分地答复他的信函的政府表示感谢。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Hay que aprovechar plenamente la perspectiva regional.
应充分地从区域角度看待问题。
Debemos penetrarnos bien de nuestro deber.
我们应当充分地意识到我们的责任。
Las medidas seleccionadas por los Estados miembros deberán aplicarse de buena fe y a cabalidad.
成员国选定的措施应当诚并尽可
充分地实行。
Los resultados de la Ronda de Doha debían reflejar adecuadamente las preocupaciones de los países en desarrollo.
多哈回合的结果应该充分地反映发展中国家的关切。
La falta de capacidad de oferta siguió limitando el aprovechamiento más cabal de las preferencias.
缺乏供继续有制约作用,无法更加充分地利用优惠。
Por ello, es absolutamente importante seguir participando plenamente en el Afganistán.
这也是为什么继续在阿富汗充分地参与绝对是至关重要的。
Pese a ello, todavía no nos tomamos suficientemente en serio esa amenaza.
但我们依然没有充分认地对待这一危险。
Por ello Rusia está convencida de que el Tratado debe seguir aplicándose plena y eficazmente.
因此我们认为今后应充分有效地执行不扩散条约。
Por consiguiente, el Comité considera que el autor ha fundamentado suficientemente esta alegación a los efectos de su admisibilidad.
因此,委员会认为,提交人为了受理的目的充分地证实了他的。
El Comisionado esperaba que las autoridades sirias cooperaran de forma plena e incondicional.
专员期望叙利亚政府无条件地给予充分合作。
La familia es la célula base de la sociedad, que permite el pleno desarrollo de la personalidad del niño.
家庭是社会的基本细胞,可使儿童充分地发展他/她的性格。
Esperamos con interés a que el Secretario General presente una propuesta más perfilada sobre la estructura de la Comisión.
秘书长将更加充分地发展关于该委员会结构的提案,我们翘首以待。
La reforma policial debe vincularse más estrechamente con la reforma de los demás componentes del sector de la seguridad.
警察的改革必须更充分地与安全部门改革的其他几个方面保持一致。
Encarecen al Gobierno a cumplir sus compromisos y aplicar plenamente y sin demora los 25 puntos de este documento tan importante.
他们坚决促请该国政府兑现承诺,并立即充分地落实这项极为重要文件所载的25点。
En consecuencia, Singapur apoya la aplicación plena y efectiva de la resolución 1540 (2004) del Consejo de Seguridad.
因此,新加坡支持充分有效地执行安全理事会第1540(2004)号决议。
Por último, pidió que se aplicaran plenamente y de forma estricta las normas y los reglamentos pertinentes.
最后,他请求充分、严格地运用相关的规则和条例。
Son precisos los esfuerzos de todos los Estados para obtener la aplicación integral y universal de esos instrumentos.
需要所有国家开展努,确保充分、普遍地实施这些文书。
Muchos asistentes recalcaron que era demasiado pronto para determinar con suficiente exactitud la efectividad de iniciativas o normas particulares.
许多与会者强调,充分准确地评估某个倡议和标准的有效性为时为早。
Pero también debe ser una oportunidad para reflexionar sobre la forma en que podemos cumplir mejor nuestros deberes y responsabilidades.
此时也必须反省如何够更充分地履行我们的职责。
El Relator Especial expresa su agradecimiento a los gobiernos que han respondido extensa y de forma expedita a sus comunicaciones.
他对迅速和充分地答复他的信函的政府表示感谢。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Hay que aprovechar plenamente la perspectiva regional.
应充分地从区域角度看待问题。
Debemos penetrarnos bien de nuestro deber.
我们应当充分地意识到我们责任。
Las medidas seleccionadas por los Estados miembros deberán aplicarse de buena fe y a cabalidad.
成员国选施应当
诚并尽可能充分地实行。
Los resultados de la Ronda de Doha debían reflejar adecuadamente las preocupaciones de los países en desarrollo.
多哈回合结果应该充分地反映发展中国家
关切。
La falta de capacidad de oferta siguió limitando el aprovechamiento más cabal de las preferencias.
缺乏供货能力继续有制约作用,无法更加充分地利用优惠。
Por ello, es absolutamente importante seguir participando plenamente en el Afganistán.
这也是为什么继续在阿富汗充分地参与绝对是至关重要。
Pese a ello, todavía no nos tomamos suficientemente en serio esa amenaza.
但我们依然没有充分认地对待这一危险。
Por ello Rusia está convencida de que el Tratado debe seguir aplicándose plena y eficazmente.
因此我们认为今后应充分有效地执行不扩散条约。
Por consiguiente, el Comité considera que el autor ha fundamentado suficientemente esta alegación a los efectos de su admisibilidad.
因此,委员会认为,提交人为了受理目
充分地证实了他
申诉。
El Comisionado esperaba que las autoridades sirias cooperaran de forma plena e incondicional.
专员期望叙利亚政府无条件地给予充分合作。
La familia es la célula base de la sociedad, que permite el pleno desarrollo de la personalidad del niño.
家庭是社会基本细胞,可使儿童充分地发展他/她
。
Esperamos con interés a que el Secretario General presente una propuesta más perfilada sobre la estructura de la Comisión.
秘书长将更加充分地发展关于该委员会结构提案,我们翘首以待。
La reforma policial debe vincularse más estrechamente con la reforma de los demás componentes del sector de la seguridad.
警察改革必须更充分地与安全部门改革
其他几个方面保持一致。
Encarecen al Gobierno a cumplir sus compromisos y aplicar plenamente y sin demora los 25 puntos de este documento tan importante.
他们坚决促请该国政府兑现承诺,并立即充分地落实这项极为重要文件所载25点。
En consecuencia, Singapur apoya la aplicación plena y efectiva de la resolución 1540 (2004) del Consejo de Seguridad.
因此,新加坡支持充分有效地执行安全理事会第1540(2004)号决议。
Por último, pidió que se aplicaran plenamente y de forma estricta las normas y los reglamentos pertinentes.
最后,他请求充分、严地运用相关
规则和条例。
Son precisos los esfuerzos de todos los Estados para obtener la aplicación integral y universal de esos instrumentos.
需要所有国家开展努力,确保充分、普遍地实施这些文书。
Muchos asistentes recalcaron que era demasiado pronto para determinar con suficiente exactitud la efectividad de iniciativas o normas particulares.
许多与会者强调,充分准确地评估某个倡议和标准有效
为时为早。
Pero también debe ser una oportunidad para reflexionar sobre la forma en que podemos cumplir mejor nuestros deberes y responsabilidades.
此时也必须反省如何能够更充分地履行我们职责。
El Relator Especial expresa su agradecimiento a los gobiernos que han respondido extensa y de forma expedita a sus comunicaciones.
他对迅速和充分地答复他信函
政府表示感谢。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Hay que aprovechar plenamente la perspectiva regional.
应充分地从区域角度看待问题。
Debemos penetrarnos bien de nuestro deber.
我们应当充分地意识到我们的责任。
Las medidas seleccionadas por los Estados miembros deberán aplicarse de buena fe y a cabalidad.
成员国选定的措施应当诚并尽可能充分地实行。
Los resultados de la Ronda de Doha debían reflejar adecuadamente las preocupaciones de los países en desarrollo.
多哈回合的结果应该充分地反映发展中国家的切。
La falta de capacidad de oferta siguió limitando el aprovechamiento más cabal de las preferencias.
缺乏供货能力继续有制约作用,无法更加充分地利用优惠。
Por ello, es absolutamente importante seguir participando plenamente en el Afganistán.
这也是什么继续在阿富汗充分地参与绝对是至
的。
Pese a ello, todavía no nos tomamos suficientemente en serio esa amenaza.
但我们依然没有充分地对待这一危险。
Por ello Rusia está convencida de que el Tratado debe seguir aplicándose plena y eficazmente.
因此我们后应充分有效地执行不扩散条约。
Por consiguiente, el Comité considera que el autor ha fundamentado suficientemente esta alegación a los efectos de su admisibilidad.
因此,委员会,提交人
了受理的目的充分地证实了他的申诉。
El Comisionado esperaba que las autoridades sirias cooperaran de forma plena e incondicional.
专员期望叙利亚政府无条件地给予充分合作。
La familia es la célula base de la sociedad, que permite el pleno desarrollo de la personalidad del niño.
家庭是社会的基本细胞,可使儿童充分地发展他/她的性格。
Esperamos con interés a que el Secretario General presente una propuesta más perfilada sobre la estructura de la Comisión.
秘书长将更加充分地发展于该委员会结构的提案,我们翘首以待。
La reforma policial debe vincularse más estrechamente con la reforma de los demás componentes del sector de la seguridad.
警察的改革必须更充分地与安全部门改革的其他几个方面保持一致。
Encarecen al Gobierno a cumplir sus compromisos y aplicar plenamente y sin demora los 25 puntos de este documento tan importante.
他们坚决促请该国政府兑现承诺,并立即充分地落实这项极文件所载的25点。
En consecuencia, Singapur apoya la aplicación plena y efectiva de la resolución 1540 (2004) del Consejo de Seguridad.
因此,新加坡支持充分有效地执行安全理事会第1540(2004)号决议。
Por último, pidió que se aplicaran plenamente y de forma estricta las normas y los reglamentos pertinentes.
最后,他请求充分、严格地运用相的规则和条例。
Son precisos los esfuerzos de todos los Estados para obtener la aplicación integral y universal de esos instrumentos.
需所有国家开展努力,确保充分、普遍地实施这些文书。
Muchos asistentes recalcaron que era demasiado pronto para determinar con suficiente exactitud la efectividad de iniciativas o normas particulares.
许多与会者强调,充分准确地评估某个倡议和标准的有效性时
早。
Pero también debe ser una oportunidad para reflexionar sobre la forma en que podemos cumplir mejor nuestros deberes y responsabilidades.
此时也必须反省如何能够更充分地履行我们的职责。
El Relator Especial expresa su agradecimiento a los gobiernos que han respondido extensa y de forma expedita a sus comunicaciones.
他对迅速和充分地答复他的信函的政府表示感谢。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。