西语助手
  • 关闭

健康食品

添加到生词本

alimentos naturales www.eudic.net 版 权 所 有

Los alimentos no saludables y la mala calidad del agua deterioran el estado de la salud, y como esas condiciones no han cambiado significativamente en los últimos años, la crisis se está volviendo más seria, y los factores negativos en materia de salud están pasando a ser dominantes frente a los positivos.

健康食品和劣健康状况恶化,过去几年来,这些状况并未明显改变,危机反而在不断加重,此外,相对于积极因素而言,消极的保健因素正越来越占据支配地位。

La Conferencia reconoce la importancia de la cooperación técnica internacional para la utilización de la tecnología nuclear con fines pacíficos, en particular en aspectos tales como la salud humana, la agricultura, la alimentación, el saneamiento y los recursos hídricos, en los que desempeña un papel fundamental y genera beneficios considerables para todo el mundo.

审议大会承认和平利用核技术方面,特别是在人类健康、农业、食品、卫生和资源等领域的国际技术合非常重要,这种合发挥着关键用,给全世界带来重大利益。

En la actualidad se está trabajando en un Distintivo de Calidad con el Servicio Nacional de Sanidad, Inocuidad y Calidad Agroalimentaria (SENASICA), dependencia de la Secretaría de Agricultura, Ganadería, Desarrollo Rural, Pesca y Alimentación, con el propósito de promover y apoyar el aseguramiento de la Calidad de la Leche con base en las Norma Oficiales Mexicanas.

为了按墨西哥官方标准促进和协助保障牛奶量,目前正与农业、家畜养殖、农村发展、渔业和粮食部的一个机构,即国家农业和食品健康、无害和量服务机构合,制定量区分标志,这项工正在取得进展。

10.3 Se alienta a los Estados a fomentar la participación de todas las partes interesadas, incluidas las comunidades y las administraciones locales, en la formulación, la aplicación, la gestión, el seguimiento y la evaluación de programas encaminados a incrementar la producción y el consumo de alimentos sanos y nutritivos, especialmente los que son ricos en micronutrientes.

3 鼓励各国让所有有关方,特别是社区和地方与设计、实行、管理、监测和评估旨在提高生产和消费健康而富营养的食品,特别是微量营养素丰富的食品的计划。

Es evidente la falta de armonización entre la legislación en vigor y las normas de la UE y las recomendaciones de la OMS, por cuanto hace a la provisión de cantidades suficientes de alimentos sanos e inocuos que abarque a todos los elementos de la cadena alimentaria, y cuyo cumplimiento es necesario para conservar y mejorar la salud de la población.

在食物链的所有环节都提供数量充足的健康安全食品对保持和提高人口健康十分必要,但在这方面现有立法与欧盟标准以及卫生组织的建议明显不一致。

10.1 En caso necesario, los Estados deberían tomar medidas para mantener, adaptar o fortalecer la diversidad de la alimentación y hábitos sanos de consumo y de preparación de los alimentos, así como las modalidades de alimentación, en particular la lactancia materna, asegurándose al mismo tiempo de que los cambios en la disponibilidad de alimentos y en el acceso a ellos no afecten negativamente a la composición de la dieta y la ingesta dietética.

1 必要时,各国应采取措施,保持、采纳或加强膳食多样性、健康膳食习惯和食品方法以及喂养方式,包括母乳喂养,同时确保粮食供应量及其获得的变化,不对膳食结构和摄入量产生消极影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 健康食品 的西班牙语例句

用户正在搜索


阿空加瓜山, 阿拉, 阿拉伯的, 阿拉伯联合酋长国, 阿拉伯人, 阿拉伯语, 阿拉伯语言文学学者, 阿拉贡, 阿拉胡埃拉, 阿拉斯加,

相似单词


健将, 健康, 健康不佳, 健康的, 健康快乐, 健康食品, 健康证明, 健康状况, 健美, 健全,
alimentos naturales www.eudic.net 版 权 所 有

Los alimentos no saludables y la mala calidad del agua deterioran el estado de la salud, y como esas condiciones no han cambiado significativamente en los últimos años, la crisis se está volviendo más seria, y los factores negativos en materia de salud están pasando a ser dominantes frente a los positivos.

健康食品和劣质水使健康状况恶化,过去几年来,这些状况并未明显改变,危机反而在不断加重,此外,相对于积极因素而言,消极的保健因素正越来越占据支配地位。

La Conferencia reconoce la importancia de la cooperación técnica internacional para la utilización de la tecnología nuclear con fines pacíficos, en particular en aspectos tales como la salud humana, la agricultura, la alimentación, el saneamiento y los recursos hídricos, en los que desempeña un papel fundamental y genera beneficios considerables para todo el mundo.

审议大会承认和平利核技术方面,特别是在人类健康、农业、食品、卫生和水资源等领域的国际技术合非常重要,这种合发挥着全世界带来重大利益。

En la actualidad se está trabajando en un Distintivo de Calidad con el Servicio Nacional de Sanidad, Inocuidad y Calidad Agroalimentaria (SENASICA), dependencia de la Secretaría de Agricultura, Ganadería, Desarrollo Rural, Pesca y Alimentación, con el propósito de promover y apoyar el aseguramiento de la Calidad de la Leche con base en las Norma Oficiales Mexicanas.

为了按墨西哥官方标准促进和协助保障牛奶质量,目前正与农业、家畜养殖、农村发展、渔业和粮食部的一个机构,即国家农业和食品健康、无害和质量服务机构合,制定质量区分标志,这项工正在取得进展。

10.3 Se alienta a los Estados a fomentar la participación de todas las partes interesadas, incluidas las comunidades y las administraciones locales, en la formulación, la aplicación, la gestión, el seguimiento y la evaluación de programas encaminados a incrementar la producción y el consumo de alimentos sanos y nutritivos, especialmente los que son ricos en micronutrientes.

3 鼓励各国让所有有方,特别是社区和地方政府参与设计、实行、管理、监测和评估旨在提高生产和消费健康而富营养的食品,特别是微量营养素丰富的食品的计划。

Es evidente la falta de armonización entre la legislación en vigor y las normas de la UE y las recomendaciones de la OMS, por cuanto hace a la provisión de cantidades suficientes de alimentos sanos e inocuos que abarque a todos los elementos de la cadena alimentaria, y cuyo cumplimiento es necesario para conservar y mejorar la salud de la población.

在食物链的所有环节都提供数量充足的健康安全食品对保持和提高人口健康十分必要,但在这方面现有立法与欧盟标准以及卫生组织的建议明显不一致。

10.1 En caso necesario, los Estados deberían tomar medidas para mantener, adaptar o fortalecer la diversidad de la alimentación y hábitos sanos de consumo y de preparación de los alimentos, así como las modalidades de alimentación, en particular la lactancia materna, asegurándose al mismo tiempo de que los cambios en la disponibilidad de alimentos y en el acceso a ellos no afecten negativamente a la composición de la dieta y la ingesta dietética.

1 必要时,各国应采取措施,保持、采纳或加强膳食多样性、健康膳食习惯和食品方法以及喂养方式,包括母乳喂养,同时确保粮食供应量及其获得的变化,不对膳食结构和摄入量产生消极影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 健康食品 的西班牙语例句

用户正在搜索


阿片酊, 阿塞拜疆, 阿塞拜疆的, 阿塞拜疆人, 阿司匹林, 阿斯图里亚斯, 阿斯图里亚斯的, 阿斯图里亚斯人, 阿托品, 阿亚库乔,

相似单词


健将, 健康, 健康不佳, 健康的, 健康快乐, 健康食品, 健康证明, 健康状况, 健美, 健全,
alimentos naturales www.eudic.net 版 权 所 有

Los alimentos no saludables y la mala calidad del agua deterioran el estado de la salud, y como esas condiciones no han cambiado significativamente en los últimos años, la crisis se está volviendo más seria, y los factores negativos en materia de salud están pasando a ser dominantes frente a los positivos.

健康和劣质水使健康状况恶化,过去几年来,这些状况并未明显改变,危机反而在不断加重,此外,相对于积极因素而言,消极保健因素正越来越占据支配地位。

La Conferencia reconoce la importancia de la cooperación técnica internacional para la utilización de la tecnología nuclear con fines pacíficos, en particular en aspectos tales como la salud humana, la agricultura, la alimentación, el saneamiento y los recursos hídricos, en los que desempeña un papel fundamental y genera beneficios considerables para todo el mundo.

审议大和平利用核技术方面,特别是在人类健康、农业、、卫生和水资源等领域国际技术合非常重要,这种合发挥着关键用,给全世界带来重大利益。

En la actualidad se está trabajando en un Distintivo de Calidad con el Servicio Nacional de Sanidad, Inocuidad y Calidad Agroalimentaria (SENASICA), dependencia de la Secretaría de Agricultura, Ganadería, Desarrollo Rural, Pesca y Alimentación, con el propósito de promover y apoyar el aseguramiento de la Calidad de la Leche con base en las Norma Oficiales Mexicanas.

为了按墨西哥官方标准促进和协助保障牛奶质量,目前正与农业、家畜养殖、农村发展、渔业和粮一个机构,即国家农业和健康、无害和质量服务机构合,制定质量区分标志,这项工正在取得进展。

10.3 Se alienta a los Estados a fomentar la participación de todas las partes interesadas, incluidas las comunidades y las administraciones locales, en la formulación, la aplicación, la gestión, el seguimiento y la evaluación de programas encaminados a incrementar la producción y el consumo de alimentos sanos y nutritivos, especialmente los que son ricos en micronutrientes.

3 鼓励各国让所有有关方,特别是社区和地方政府参与设计、实行、管理、监测和评估旨在提高生产和消费健康而富营养,特别是微量营养素丰富计划。

Es evidente la falta de armonización entre la legislación en vigor y las normas de la UE y las recomendaciones de la OMS, por cuanto hace a la provisión de cantidades suficientes de alimentos sanos e inocuos que abarque a todos los elementos de la cadena alimentaria, y cuyo cumplimiento es necesario para conservar y mejorar la salud de la población.

物链所有环节都提供数量充足健康安全对保持和提高人口健康十分必要,但在这方面现有立法与欧盟标准以及卫生组织建议明显不一致。

10.1 En caso necesario, los Estados deberían tomar medidas para mantener, adaptar o fortalecer la diversidad de la alimentación y hábitos sanos de consumo y de preparación de los alimentos, así como las modalidades de alimentación, en particular la lactancia materna, asegurándose al mismo tiempo de que los cambios en la disponibilidad de alimentos y en el acceso a ellos no afecten negativamente a la composición de la dieta y la ingesta dietética.

1 必要时,各国应采取措施,保持、采纳或加强膳多样性、健康习惯和方法以及喂养方式,包括母乳喂养,同时确保粮供应量及其获得变化,不对膳结构和摄入量产生消极影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 健康食品 的西班牙语例句

用户正在搜索


啊⁴, 嗄吱嘎吱响, , 哎!, 哎呀, 哎哟, , 哀兵必胜, 哀愁, 哀辞,

相似单词


健将, 健康, 健康不佳, 健康的, 健康快乐, 健康食品, 健康证明, 健康状况, 健美, 健全,
alimentos naturales www.eudic.net 版 权 所 有

Los alimentos no saludables y la mala calidad del agua deterioran el estado de la salud, y como esas condiciones no han cambiado significativamente en los últimos años, la crisis se está volviendo más seria, y los factores negativos en materia de salud están pasando a ser dominantes frente a los positivos.

健康食品和劣质水使健康况恶化,过去几年来,况并未明显改变,危机反而在不断加重,此外,相对于积极因素而言,消极的保健因素正越来越占据支配地位。

La Conferencia reconoce la importancia de la cooperación técnica internacional para la utilización de la tecnología nuclear con fines pacíficos, en particular en aspectos tales como la salud humana, la agricultura, la alimentación, el saneamiento y los recursos hídricos, en los que desempeña un papel fundamental y genera beneficios considerables para todo el mundo.

审议大会承认和平利用核技术方面,特别是在人类健康、农业、食品、卫生和水资源等领域的国际技术合非常重要,种合发挥着关键用,给全世界带来重大利益。

En la actualidad se está trabajando en un Distintivo de Calidad con el Servicio Nacional de Sanidad, Inocuidad y Calidad Agroalimentaria (SENASICA), dependencia de la Secretaría de Agricultura, Ganadería, Desarrollo Rural, Pesca y Alimentación, con el propósito de promover y apoyar el aseguramiento de la Calidad de la Leche con base en las Norma Oficiales Mexicanas.

为了按墨西哥官方标准促进和协助保障牛奶质量,目前正与农业、家畜养殖、农村发展、渔业和粮食部的一个机构,即国家农业和食品健康、无害和质量服务机构合,制定质量区分标志,项工正在取得进展。

10.3 Se alienta a los Estados a fomentar la participación de todas las partes interesadas, incluidas las comunidades y las administraciones locales, en la formulación, la aplicación, la gestión, el seguimiento y la evaluación de programas encaminados a incrementar la producción y el consumo de alimentos sanos y nutritivos, especialmente los que son ricos en micronutrientes.

3 鼓励各国所有有关方,特别是社区和地方政府参与设计、实行、管理、监测和评估旨在提高生产和消费健康而富营养的食品,特别是微量营养素丰富的食品的计划。

Es evidente la falta de armonización entre la legislación en vigor y las normas de la UE y las recomendaciones de la OMS, por cuanto hace a la provisión de cantidades suficientes de alimentos sanos e inocuos que abarque a todos los elementos de la cadena alimentaria, y cuyo cumplimiento es necesario para conservar y mejorar la salud de la población.

在食物链的所有环节都提供数量充足的健康安全食品对保持和提高人口健康十分必要,但在方面现有立法与欧盟标准以及卫生组织的建议明显不一致。

10.1 En caso necesario, los Estados deberían tomar medidas para mantener, adaptar o fortalecer la diversidad de la alimentación y hábitos sanos de consumo y de preparación de los alimentos, así como las modalidades de alimentación, en particular la lactancia materna, asegurándose al mismo tiempo de que los cambios en la disponibilidad de alimentos y en el acceso a ellos no afecten negativamente a la composición de la dieta y la ingesta dietética.

1 必要时,各国应采取措施,保持、采纳或加强膳食多样性、健康膳食习惯和食品方法以及喂养方式,包括母乳喂养,同时确保粮食供应量及其获得的变化,不对膳食结构和摄入量产生消极影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 健康食品 的西班牙语例句

用户正在搜索


哀求, 哀伤, 哀伤的, 哀思, 哀叹, 哀恸, 哀痛, 哀怨, , 埃及,

相似单词


健将, 健康, 健康不佳, 健康的, 健康快乐, 健康食品, 健康证明, 健康状况, 健美, 健全,
alimentos naturales www.eudic.net 版 权 所 有

Los alimentos no saludables y la mala calidad del agua deterioran el estado de la salud, y como esas condiciones no han cambiado significativamente en los últimos años, la crisis se está volviendo más seria, y los factores negativos en materia de salud están pasando a ser dominantes frente a los positivos.

健康食品劣质使健康状况恶化,过去几年来,这些状况并未明显改变,危机反而在不断加重,此外,相对于积极因素而言,消极的健因素正越来越占据支配地位。

La Conferencia reconoce la importancia de la cooperación técnica internacional para la utilización de la tecnología nuclear con fines pacíficos, en particular en aspectos tales como la salud humana, la agricultura, la alimentación, el saneamiento y los recursos hídricos, en los que desempeña un papel fundamental y genera beneficios considerables para todo el mundo.

审议大会承认平利用核技术方面,特别是在人类健康、农业、食品、卫资源等领域的国际技术合非常重要,这种合发挥着关键用,给全世界带来重大利益。

En la actualidad se está trabajando en un Distintivo de Calidad con el Servicio Nacional de Sanidad, Inocuidad y Calidad Agroalimentaria (SENASICA), dependencia de la Secretaría de Agricultura, Ganadería, Desarrollo Rural, Pesca y Alimentación, con el propósito de promover y apoyar el aseguramiento de la Calidad de la Leche con base en las Norma Oficiales Mexicanas.

为了按墨西哥官方标准促进协助牛奶质量,目前正与农业、家畜养殖、农村发展、渔业粮食部的一个机构,即国家农业食品健康、无害质量服务机构合,制定质量区分标志,这项工正在取得进展。

10.3 Se alienta a los Estados a fomentar la participación de todas las partes interesadas, incluidas las comunidades y las administraciones locales, en la formulación, la aplicación, la gestión, el seguimiento y la evaluación de programas encaminados a incrementar la producción y el consumo de alimentos sanos y nutritivos, especialmente los que son ricos en micronutrientes.

3 鼓励各国让所有有关方,特别是社区地方政府参与设计、实行、管理、监测评估旨在提高消费健康而富营养的食品,特别是微量营养素丰富的食品的计划。

Es evidente la falta de armonización entre la legislación en vigor y las normas de la UE y las recomendaciones de la OMS, por cuanto hace a la provisión de cantidades suficientes de alimentos sanos e inocuos que abarque a todos los elementos de la cadena alimentaria, y cuyo cumplimiento es necesario para conservar y mejorar la salud de la población.

在食物链的所有环节都提供数量充足的健康安全食品提高人口健康十分必要,但在这方面现有立法与欧盟标准以及卫组织的建议明显不一致。

10.1 En caso necesario, los Estados deberían tomar medidas para mantener, adaptar o fortalecer la diversidad de la alimentación y hábitos sanos de consumo y de preparación de los alimentos, así como las modalidades de alimentación, en particular la lactancia materna, asegurándose al mismo tiempo de que los cambios en la disponibilidad de alimentos y en el acceso a ellos no afecten negativamente a la composición de la dieta y la ingesta dietética.

1 必要时,各国应采取措施,持、采纳或加强膳食多样性、健康膳食习惯食品方法以及喂养方式,包括母乳喂养,同时确粮食供应量及其获得的变化,不对膳食结构摄入量产消极影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 健康食品 的西班牙语例句

用户正在搜索


唉声叹气, 挨打, 挨饿, 挨个儿, 挨家挨户, 挨近, 挨批评, 挨整, 挨揍, ,

相似单词


健将, 健康, 健康不佳, 健康的, 健康快乐, 健康食品, 健康证明, 健康状况, 健美, 健全,
alimentos naturales www.eudic.net 版 权 所 有

Los alimentos no saludables y la mala calidad del agua deterioran el estado de la salud, y como esas condiciones no han cambiado significativamente en los últimos años, la crisis se está volviendo más seria, y los factores negativos en materia de salud están pasando a ser dominantes frente a los positivos.

健康食品和劣质水使健康状况恶化,过去几年来,这些状况并未明显改变,危在不断加重,此外,相对于积极言,消极的保健正越来越占据支配地位。

La Conferencia reconoce la importancia de la cooperación técnica internacional para la utilización de la tecnología nuclear con fines pacíficos, en particular en aspectos tales como la salud humana, la agricultura, la alimentación, el saneamiento y los recursos hídricos, en los que desempeña un papel fundamental y genera beneficios considerables para todo el mundo.

审议大会承认和平利用核技术方面,特别是在人类健康、农业、食品、卫生和水资源等领域的国际技术非常重要,这种发挥着关键用,给全世界带来重大利益。

En la actualidad se está trabajando en un Distintivo de Calidad con el Servicio Nacional de Sanidad, Inocuidad y Calidad Agroalimentaria (SENASICA), dependencia de la Secretaría de Agricultura, Ganadería, Desarrollo Rural, Pesca y Alimentación, con el propósito de promover y apoyar el aseguramiento de la Calidad de la Leche con base en las Norma Oficiales Mexicanas.

为了按墨西哥官方标准促进和协助保障牛奶质量,目前正与农业、家畜养殖、农村发展、渔业和粮食部的一个,即国家农业和食品健康、无害和质量服务,制定质量区分标志,这项工正在取得进展。

10.3 Se alienta a los Estados a fomentar la participación de todas las partes interesadas, incluidas las comunidades y las administraciones locales, en la formulación, la aplicación, la gestión, el seguimiento y la evaluación de programas encaminados a incrementar la producción y el consumo de alimentos sanos y nutritivos, especialmente los que son ricos en micronutrientes.

3 鼓励各国让所有有关方,特别是社区和地方政府参与设计、实行、管理、监测和评估旨在提高生产和消费健康富营养的食品,特别是微量营养丰富的食品的计划。

Es evidente la falta de armonización entre la legislación en vigor y las normas de la UE y las recomendaciones de la OMS, por cuanto hace a la provisión de cantidades suficientes de alimentos sanos e inocuos que abarque a todos los elementos de la cadena alimentaria, y cuyo cumplimiento es necesario para conservar y mejorar la salud de la población.

在食物链的所有环节都提供数量充足的健康安全食品对保持和提高人口健康十分必要,但在这方面现有立法与欧盟标准以及卫生组织的建议明显不一致。

10.1 En caso necesario, los Estados deberían tomar medidas para mantener, adaptar o fortalecer la diversidad de la alimentación y hábitos sanos de consumo y de preparación de los alimentos, así como las modalidades de alimentación, en particular la lactancia materna, asegurándose al mismo tiempo de que los cambios en la disponibilidad de alimentos y en el acceso a ellos no afecten negativamente a la composición de la dieta y la ingesta dietética.

1 必要时,各国应采取措施,保持、采纳或加强膳食多样性、健康膳食习惯和食品方法以及喂养方式,包括母乳喂养,同时确保粮食供应量及其获得的变化,不对膳食结和摄入量产生消极影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 健康食品 的西班牙语例句

用户正在搜索


矮墩墩, 矮个儿, 矮化, 矮胖, 矮胖的, 矮胖的人, 矮圣栎树, 矮圣栎树林, 矮树丛, 矮小,

相似单词


健将, 健康, 健康不佳, 健康的, 健康快乐, 健康食品, 健康证明, 健康状况, 健美, 健全,
alimentos naturales www.eudic.net 版 权 所 有

Los alimentos no saludables y la mala calidad del agua deterioran el estado de la salud, y como esas condiciones no han cambiado significativamente en los últimos años, la crisis se está volviendo más seria, y los factores negativos en materia de salud están pasando a ser dominantes frente a los positivos.

健康食品水使健康状况恶化,过去几年来,这些状况并未明显改变,危机反而在不断加重,此外,相对于积因素而言,消健因素正越来越占据支配地位。

La Conferencia reconoce la importancia de la cooperación técnica internacional para la utilización de la tecnología nuclear con fines pacíficos, en particular en aspectos tales como la salud humana, la agricultura, la alimentación, el saneamiento y los recursos hídricos, en los que desempeña un papel fundamental y genera beneficios considerables para todo el mundo.

审议大会承认平利用核技术方面,特别是在人类健康、农业、食品、卫生水资源等领域国际技术合非常重要,这种合发挥着关键用,给全世界带来重大利益。

En la actualidad se está trabajando en un Distintivo de Calidad con el Servicio Nacional de Sanidad, Inocuidad y Calidad Agroalimentaria (SENASICA), dependencia de la Secretaría de Agricultura, Ganadería, Desarrollo Rural, Pesca y Alimentación, con el propósito de promover y apoyar el aseguramiento de la Calidad de la Leche con base en las Norma Oficiales Mexicanas.

为了按墨西哥官方标准促进协助障牛奶,目前正与农业、家畜养殖、农村发展、渔业粮食部一个机构,即国家农业食品健康、无害服务机构合,制定区分标志,这项工正在取得进展。

10.3 Se alienta a los Estados a fomentar la participación de todas las partes interesadas, incluidas las comunidades y las administraciones locales, en la formulación, la aplicación, la gestión, el seguimiento y la evaluación de programas encaminados a incrementar la producción y el consumo de alimentos sanos y nutritivos, especialmente los que son ricos en micronutrientes.

3 鼓励各国让所有有关方,特别是社区地方政府参与设计、实行、管理、监测评估旨在提高生产消费健康而富营养食品,特别是微营养素丰富食品计划。

Es evidente la falta de armonización entre la legislación en vigor y las normas de la UE y las recomendaciones de la OMS, por cuanto hace a la provisión de cantidades suficientes de alimentos sanos e inocuos que abarque a todos los elementos de la cadena alimentaria, y cuyo cumplimiento es necesario para conservar y mejorar la salud de la población.

在食物链所有环节都提供数充足健康安全食品提高人口健康十分必要,但在这方面现有立法与欧盟标准以及卫生组织建议明显不一致。

10.1 En caso necesario, los Estados deberían tomar medidas para mantener, adaptar o fortalecer la diversidad de la alimentación y hábitos sanos de consumo y de preparación de los alimentos, así como las modalidades de alimentación, en particular la lactancia materna, asegurándose al mismo tiempo de que los cambios en la disponibilidad de alimentos y en el acceso a ellos no afecten negativamente a la composición de la dieta y la ingesta dietética.

1 必要时,各国应采取措施,持、采纳或加强膳食多样性、健康膳食习惯食品方法以及喂养方式,包括母乳喂养,同时确粮食供应及其获得变化,不对膳食结构摄入产生消影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 健康食品 的西班牙语例句

用户正在搜索


爱奥尼亚柱式, 爱奥尼亚柱式的, 爱摆架子的, 爱蹦蹦跳跳的, 爱不释手, 爱嘲笑的人, 爱嘲笑人的, 爱吵闹的, 爱称, 爱吃零食的人,

相似单词


健将, 健康, 健康不佳, 健康的, 健康快乐, 健康食品, 健康证明, 健康状况, 健美, 健全,
alimentos naturales www.eudic.net 版 权 所 有

Los alimentos no saludables y la mala calidad del agua deterioran el estado de la salud, y como esas condiciones no han cambiado significativamente en los últimos años, la crisis se está volviendo más seria, y los factores negativos en materia de salud están pasando a ser dominantes frente a los positivos.

健康劣质水使健康状况恶化,过去几年,这些状况并未明显改变,危机反而在不断加重,此外,相对于积极因素而言,消极的保健因素正据支配地位。

La Conferencia reconoce la importancia de la cooperación técnica internacional para la utilización de la tecnología nuclear con fines pacíficos, en particular en aspectos tales como la salud humana, la agricultura, la alimentación, el saneamiento y los recursos hídricos, en los que desempeña un papel fundamental y genera beneficios considerables para todo el mundo.

审议大会承认平利用核技术方面,特别是在人类健康、农业、、卫生水资源等领域的国际技术合非常重要,这种合发挥着关键用,给全世界带重大利益。

En la actualidad se está trabajando en un Distintivo de Calidad con el Servicio Nacional de Sanidad, Inocuidad y Calidad Agroalimentaria (SENASICA), dependencia de la Secretaría de Agricultura, Ganadería, Desarrollo Rural, Pesca y Alimentación, con el propósito de promover y apoyar el aseguramiento de la Calidad de la Leche con base en las Norma Oficiales Mexicanas.

为了按墨西哥官方标准促进协助保障牛奶质量,目前正与农业、家畜养殖、农村发展、渔业部的一个机构,即国家农业健康、无害质量服务机构合,制定质量区分标志,这项工正在取得进展。

10.3 Se alienta a los Estados a fomentar la participación de todas las partes interesadas, incluidas las comunidades y las administraciones locales, en la formulación, la aplicación, la gestión, el seguimiento y la evaluación de programas encaminados a incrementar la producción y el consumo de alimentos sanos y nutritivos, especialmente los que son ricos en micronutrientes.

3 鼓励各国让所有有关方,特别是社区地方政府参与设计、实行、管理、监测评估旨在提高生产消费健康而富营养的,特别是微量营养素丰富的的计划。

Es evidente la falta de armonización entre la legislación en vigor y las normas de la UE y las recomendaciones de la OMS, por cuanto hace a la provisión de cantidades suficientes de alimentos sanos e inocuos que abarque a todos los elementos de la cadena alimentaria, y cuyo cumplimiento es necesario para conservar y mejorar la salud de la población.

物链的所有环节都提供数量充足的健康安全对保持提高人口健康十分必要,但在这方面现有立法与欧盟标准以及卫生组织的建议明显不一致。

10.1 En caso necesario, los Estados deberían tomar medidas para mantener, adaptar o fortalecer la diversidad de la alimentación y hábitos sanos de consumo y de preparación de los alimentos, así como las modalidades de alimentación, en particular la lactancia materna, asegurándose al mismo tiempo de que los cambios en la disponibilidad de alimentos y en el acceso a ellos no afecten negativamente a la composición de la dieta y la ingesta dietética.

1 必要时,各国应采取措施,保持、采纳或加强膳多样性、健康习惯方法以及喂养方式,包括母乳喂养,同时确保粮供应量及其获得的变化,不对膳结构摄入量产生消极影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 健康食品 的西班牙语例句

用户正在搜索


爱国心, 爱国者, 爱国主义, 爱国主义者, 爱好, 爱好…的, 爱好唱歌的, 爱好短途旅行, 爱好集邮, 爱好体育运动的人,

相似单词


健将, 健康, 健康不佳, 健康的, 健康快乐, 健康食品, 健康证明, 健康状况, 健美, 健全,
alimentos naturales www.eudic.net 版 权 所 有

Los alimentos no saludables y la mala calidad del agua deterioran el estado de la salud, y como esas condiciones no han cambiado significativamente en los últimos años, la crisis se está volviendo más seria, y los factores negativos en materia de salud están pasando a ser dominantes frente a los positivos.

食品和劣质水使状况恶化,过去几年来,这些状况并未明显改变,危机反而在不断加重,此外,相对于积极因素而言,消极的保因素越来越占据支配地位。

La Conferencia reconoce la importancia de la cooperación técnica internacional para la utilización de la tecnología nuclear con fines pacíficos, en particular en aspectos tales como la salud humana, la agricultura, la alimentación, el saneamiento y los recursos hídricos, en los que desempeña un papel fundamental y genera beneficios considerables para todo el mundo.

审议大会承认和平利用核技术方面,特别是在人类业、食品、卫生和水资源等领域的国际技术合非常重要,这种合发挥着关键用,给全世界带来重大利益。

En la actualidad se está trabajando en un Distintivo de Calidad con el Servicio Nacional de Sanidad, Inocuidad y Calidad Agroalimentaria (SENASICA), dependencia de la Secretaría de Agricultura, Ganadería, Desarrollo Rural, Pesca y Alimentación, con el propósito de promover y apoyar el aseguramiento de la Calidad de la Leche con base en las Norma Oficiales Mexicanas.

为了按墨西哥官方标准促进和协助保障牛奶质量,业、家畜养殖、村发展、渔业和粮食部的一个机构,即国家业和食品、无害和质量服务机构合,制定质量区分标志,这项工在取得进展。

10.3 Se alienta a los Estados a fomentar la participación de todas las partes interesadas, incluidas las comunidades y las administraciones locales, en la formulación, la aplicación, la gestión, el seguimiento y la evaluación de programas encaminados a incrementar la producción y el consumo de alimentos sanos y nutritivos, especialmente los que son ricos en micronutrientes.

3 鼓励各国让所有有关方,特别是社区和地方政府参与设计、实行、管理、监测和评估旨在提高生产和消费而富营养的食品,特别是微量营养素丰富的食品的计划。

Es evidente la falta de armonización entre la legislación en vigor y las normas de la UE y las recomendaciones de la OMS, por cuanto hace a la provisión de cantidades suficientes de alimentos sanos e inocuos que abarque a todos los elementos de la cadena alimentaria, y cuyo cumplimiento es necesario para conservar y mejorar la salud de la población.

在食物链的所有环节都提供数量充足的安全食品对保持和提高人口十分必要,但在这方面现有立法与欧盟标准以及卫生组织的建议明显不一致。

10.1 En caso necesario, los Estados deberían tomar medidas para mantener, adaptar o fortalecer la diversidad de la alimentación y hábitos sanos de consumo y de preparación de los alimentos, así como las modalidades de alimentación, en particular la lactancia materna, asegurándose al mismo tiempo de que los cambios en la disponibilidad de alimentos y en el acceso a ellos no afecten negativamente a la composición de la dieta y la ingesta dietética.

1 必要时,各国应采取措施,保持、采纳或加强膳食多样性、膳食习惯和食品方法以及喂养方式,包括母乳喂养,同时确保粮食供应量及其获得的变化,不对膳食结构和摄入量产生消极影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 健康食品 的西班牙语例句

用户正在搜索


爱哭的人, 爱怜, 爱脸红的, 爱恋, 爱旅游的, 爱卖弄的人, 爱面子, 爱模仿的人, 爱慕, 爱慕之情,

相似单词


健将, 健康, 健康不佳, 健康的, 健康快乐, 健康食品, 健康证明, 健康状况, 健美, 健全,
alimentos naturales www.eudic.net 版 权 所 有

Los alimentos no saludables y la mala calidad del agua deterioran el estado de la salud, y como esas condiciones no han cambiado significativamente en los últimos años, la crisis se está volviendo más seria, y los factores negativos en materia de salud están pasando a ser dominantes frente a los positivos.

和劣质水使状况恶化,过去几年来,这些状况并未明显改变,危机反而在不断加重,此外,相对于积极因而言,消极的保占据支配地位。

La Conferencia reconoce la importancia de la cooperación técnica internacional para la utilización de la tecnología nuclear con fines pacíficos, en particular en aspectos tales como la salud humana, la agricultura, la alimentación, el saneamiento y los recursos hídricos, en los que desempeña un papel fundamental y genera beneficios considerables para todo el mundo.

审议大会承认和平利用核技术方面,特别是在人类、农业、、卫生和水资源等领域的国际技术合非常重要,这种合发挥着关键用,给全世界带来重大利益。

En la actualidad se está trabajando en un Distintivo de Calidad con el Servicio Nacional de Sanidad, Inocuidad y Calidad Agroalimentaria (SENASICA), dependencia de la Secretaría de Agricultura, Ganadería, Desarrollo Rural, Pesca y Alimentación, con el propósito de promover y apoyar el aseguramiento de la Calidad de la Leche con base en las Norma Oficiales Mexicanas.

为了按墨西哥官方标准促进和协助保障牛奶质量,目前与农业、家畜养殖、农村发展、渔业和粮食部的一个机构,即国家农业和、无害和质量服务机构合,制定质量区分标志,这项工在取得进展。

10.3 Se alienta a los Estados a fomentar la participación de todas las partes interesadas, incluidas las comunidades y las administraciones locales, en la formulación, la aplicación, la gestión, el seguimiento y la evaluación de programas encaminados a incrementar la producción y el consumo de alimentos sanos y nutritivos, especialmente los que son ricos en micronutrientes.

3 鼓励各国让所有有关方,特别是社区和地方政府参与设计、实行、管理、监测和评估旨在提高生产和消费而富营养的,特别是微量营养丰富的的计划。

Es evidente la falta de armonización entre la legislación en vigor y las normas de la UE y las recomendaciones de la OMS, por cuanto hace a la provisión de cantidades suficientes de alimentos sanos e inocuos que abarque a todos los elementos de la cadena alimentaria, y cuyo cumplimiento es necesario para conservar y mejorar la salud de la población.

在食物链的所有环节都提供数量充足的安全对保持和提高人口十分必要,但在这方面现有立法与欧盟标准以及卫生组织的建议明显不一致。

10.1 En caso necesario, los Estados deberían tomar medidas para mantener, adaptar o fortalecer la diversidad de la alimentación y hábitos sanos de consumo y de preparación de los alimentos, así como las modalidades de alimentación, en particular la lactancia materna, asegurándose al mismo tiempo de que los cambios en la disponibilidad de alimentos y en el acceso a ellos no afecten negativamente a la composición de la dieta y la ingesta dietética.

1 必要时,各国应采取措施,保持、采纳或加强膳食多样性、膳食习惯和方法以及喂养方式,包括母乳喂养,同时确保粮食供应量及其获得的变化,不对膳食结构和摄入量产生消极影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 健康食品 的西班牙语例句

用户正在搜索


爱上, 爱神, 爱说话的, 爱说谎的, 爱说教的, 爱说闲话的, 爱斯基摩人, 爱斯基摩人的, 爱探索的, 爱挑剔的,

相似单词


健将, 健康, 健康不佳, 健康的, 健康快乐, 健康食品, 健康证明, 健康状况, 健美, 健全,