西语助手
  • 关闭

偏远地区

添加到生词本

interior 欧 路 软 件

Durante el período objeto de examen, se habían interrumpido numerosos servicios sanitarios en zonas aisladas.

本报告所述期间,地区的无数健康推广方案遭削减。

Otros 3.786 alumnos de los niveles secundario y terciario reciben también apoyo del Programa.

还有3 786名中学和高等教育学生也得地区发展方案支持。

La atención de la salud es gratuita e incluso las zonas más remotas disponen de servicios.

保健是免费的,甚至地区也装备了设施。

A tal efecto, se está prestando especial atención a las zonas rurales y remotas y a los grupos minoritarios.

为了实现这一目标,我们特别注意乡村和地区以及少数群体。

Se deben establecer centros de capacitación y recaudar fondos para apoyar y educar a los trabajadores sanitarios de las comunidades de zonas apartadas.

建立培训中心,并筹集款项,支助地区社区保健工作者并向其提供教育。

Las trabajadoras agrícolas de zonas montañosas y remotas, especialmente las solteras, las cabezas de familia y las ancianas, son el grupo más vulnerable.

山区和地区农民,特别是单身任户主的和老年,是最易受伤害的群体。

Se expusieron y debatieron los métodos más recientes en las esferas de teleepidemiología, teleconsulta, telerrobótica, telecirugía y educación sobre la salud en zonas remotas.

介绍和讨论了地区流行病学、诊疗、机器人技术、手术和保健教育领域的最新做法。

Sólo un pequeño número de mujeres de zonas remotas y escasamente pobladas carece de acceso a programas culturales, de arte, de radio o de televisión.

只有少数生活地区和人烟稀少区的无法欣赏文化、艺术、电台和电视台节目。

La ayuda alimentaria se distribuye mediante una red de 60 centros fijos de distribución y 123 puntos de distribución móviles situados en zonas más remotas.

食物援助通过60个固定发放中心和较地区的123个流动发放点形成的网络分发给难民。

Para solucionar la escasez de profesores, sobre todo en las zonas remotas, el PMA proporciona alimentos a los profesores en activo y a los normalistas.

为处理师资短缺问题,特别是地区的师资短缺问题,粮食计划署向职教师和实习教师提供粮食支助。

Para mejorar aún más el acceso a la educación para las comunidades de las zonas apartadas, se prestan servicios de alojamiento en 17 de los asentamientos.

为了进一步改进地区社区的教育机会,17个住区提供了住宿设施。

Muchos huyen a los bosques y zonas alejadas, donde la seguridad alimentaria y la atención de la salud son insuficientes y no hay escuelas para los niños.

许多人逃至森林和地区,那里没有充分的粮食保障和保健设施,也没有为儿童提供的教育。

El Comité invita al Estado Parte a redoblar sus esfuerzos para informar y sensibilizar a las mujeres en relación con estas cuestiones, incluso en las zonas más remotas del país.

委员会请缔约国加强努力向展开宣传,包括该国地区展开宣传,使意识这些问题,。

El Proyecto Ev-K2 del Consejo nacional italiano de investigación se ha convertido en una de las piedras angulares internacionales de la investigación científica a gran altura y en zonas distantes.

意大利国家研究理事会的Ev-K2项目已成为高海拔和地区科学研究的国际基石之一。

El programa RANET era un ejemplo satisfactorio de cómo se podían utilizar los satélites de comunicaciones para informar a las personas de zonas remotas para las que esa información podría tener capital importancia.

RANET方案是通信卫星如何能够用于将可能是十分重要的信息传达给地区的人们的一个成功范例。

El Sr. Essel (Ghana) dice que, mediante sus actividades operacionales, la labor de las Naciones Unidas llega a las personas que habitan en las zonas más remotas y repercute en sus vidas.

Essel先生(加纳)说,通过业务活动,联合国的工作影响了最地区的人民,影响了他们的生活。

También se aumentará la proporción de maestras y directoras de escuela provenientes de minorías étnicas en zonas remotas y de minorías étnicas, y se mejorará la calidad de la educación en estas zonas.

地区和少数民族地区,少数民族教师和校长的比例将有所提高,而且,这些地区的教育质量也将得改善。

Los gobiernos deberían fomentar el empleo de las TIC entre las PYMES y los consumidores, incluso en las zonas alejadas, proporcionando un acceso fácil y de bajo costo a los servicios de banda ancha.

政府应通过以简单和低成本方式提供宽带解决方案来支持中小企业和顾客(包括地区的那些)使用信通技术。

El Relator Especial acoge con beneplácito los informes que indican que el Gobierno ha realizado campañas de vacunación contra la hepatitis B y ha adoptado nuevas estrategias, entre ellas, programas destinados a las zonas alejadas.

特别报告员欣悉缅甸政府已推行乙肝免疫接种和新的战略包括为地区搞的方案。

El UNICEF está muy interesado en la utilización de servicios comunes, ya que permiten realizar una labor más eficiente de atención a zonas más remotas y de apoyo a suboficinas y personal de puestos avanzados.

儿童基金会对这种共同服务很感兴趣,因为它有助于提高进入更地区和支助分办事处和驻外人员的效率。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 偏远地区 的西班牙语例句

用户正在搜索


写实主义的, 写实主义者, 写抬头, 写下, 写小说, 写信, 写一个剧, 写意, 写在字行间的, 写照,

相似单词


偏心的, 偏心轮, 偏心率, 偏远, 偏远的, 偏远地区, 偏振, 偏执的, 偏执的人, 偏执狂,
interior 欧 路 软 件

Durante el período objeto de examen, se habían interrumpido numerosos servicios sanitarios en zonas aisladas.

在本报告所述期间,在偏远地区的无数健康推广方案遭削减。

Otros 3.786 alumnos de los niveles secundario y terciario reciben también apoyo del Programa.

还有3 786名中学和高等教育学生也得偏远地区发展方案支持。

La atención de la salud es gratuita e incluso las zonas más remotas disponen de servicios.

保健是免费的,甚至在偏远地区也装备

A tal efecto, se está prestando especial atención a las zonas rurales y remotas y a los grupos minoritarios.

实现这一目标,我们特别注意乡村和偏远地区以及少数群体。

Se deben establecer centros de capacitación y recaudar fondos para apoyar y educar a los trabajadores sanitarios de las comunidades de zonas apartadas.

建立培训中心,并筹集款项,支助偏远地区社区保健工作者并向其提供教育。

Las trabajadoras agrícolas de zonas montañosas y remotas, especialmente las solteras, las cabezas de familia y las ancianas, son el grupo más vulnerable.

山区和偏远地区的女农民,特别是单身妇女、担任户主的妇女和老年妇女,是最易受伤害的群体。

Se expusieron y debatieron los métodos más recientes en las esferas de teleepidemiología, teleconsulta, telerrobótica, telecirugía y educación sobre la salud en zonas remotas.

介绍和讨论偏远地区在远程流行病学、远程诊疗、远程机器人技术、远程手术和保健教育领域的最新做法。

Sólo un pequeño número de mujeres de zonas remotas y escasamente pobladas carece de acceso a programas culturales, de arte, de radio o de televisión.

只有少数生活在偏远地区和人烟稀少区的妇女无法欣赏文化、艺术、电台和电视台节目。

La ayuda alimentaria se distribuye mediante una red de 60 centros fijos de distribución y 123 puntos de distribución móviles situados en zonas más remotas.

食物援助通60定发放中心和较偏远地区的123流动发放点形成的网络分发给难民。

Para solucionar la escasez de profesores, sobre todo en las zonas remotas, el PMA proporciona alimentos a los profesores en activo y a los normalistas.

处理师资短缺问题,特别是偏远地区的师资短缺问题,粮食计划署向在职教师和实习教师提供粮食支助。

Para mejorar aún más el acceso a la educación para las comunidades de las zonas apartadas, se prestan servicios de alojamiento en 17 de los asentamientos.

进一步改进偏远地区社区的教育机会,在17住区提供住宿设

Muchos huyen a los bosques y zonas alejadas, donde la seguridad alimentaria y la atención de la salud son insuficientes y no hay escuelas para los niños.

许多人逃至森林和偏远地区,那里没有充分的粮食保障和保健设,也没有儿童提供的教育。

El Comité invita al Estado Parte a redoblar sus esfuerzos para informar y sensibilizar a las mujeres en relación con estas cuestiones, incluso en las zonas más remotas del país.

委员会请缔约国加强努力向妇女展开宣传,包括在该国偏远地区展开宣传,使妇女意识这些问题,。

El Proyecto Ev-K2 del Consejo nacional italiano de investigación se ha convertido en una de las piedras angulares internacionales de la investigación científica a gran altura y en zonas distantes.

意大利国家研究理事会的Ev-K2项目已成高海拔和偏远地区科学研究的国际基石之一。

El programa RANET era un ejemplo satisfactorio de cómo se podían utilizar los satélites de comunicaciones para informar a las personas de zonas remotas para las que esa información podría tener capital importancia.

RANET方案是在通信卫星如何能够用于将可能是十分重要的信息传达给偏远地区的人们的一成功范例。

El Sr. Essel (Ghana) dice que, mediante sus actividades operacionales, la labor de las Naciones Unidas llega a las personas que habitan en las zonas más remotas y repercute en sus vidas.

Essel先生(加纳)说,通业务活动,联合国的工作影响偏远地区的人民,影响他们的生活。

También se aumentará la proporción de maestras y directoras de escuela provenientes de minorías étnicas en zonas remotas y de minorías étnicas, y se mejorará la calidad de la educación en estas zonas.

偏远地区和少数民族地区,少数民族女教师和女校长的比例将有所提高,而且,这些地区的教育质量也将得改善。

Los gobiernos deberían fomentar el empleo de las TIC entre las PYMES y los consumidores, incluso en las zonas alejadas, proporcionando un acceso fácil y de bajo costo a los servicios de banda ancha.

政府应通以简单和低成本方式提供宽带解决方案来支持中小企业和顾客(包括偏远地区的那些)使用信通技术。

El Relator Especial acoge con beneplácito los informes que indican que el Gobierno ha realizado campañas de vacunación contra la hepatitis B y ha adoptado nuevas estrategias, entre ellas, programas destinados a las zonas alejadas.

特别报告员欣悉缅甸政府已在推行乙肝免疫接种和新的战略包括偏远地区搞的方案。

El UNICEF está muy interesado en la utilización de servicios comunes, ya que permiten realizar una labor más eficiente de atención a zonas más remotas y de apoyo a suboficinas y personal de puestos avanzados.

儿童基金会对这种共同服务很感兴趣,因它有助于提高进入更偏远地区和支助分办事处和驻外人员的效率。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 偏远地区 的西班牙语例句

用户正在搜索


泄劲, 泄漏, 泄漏秘密, 泄漏消息, 泄露, 泄密, 泄气, 泄气、气馁, 泄水, 泄私愤,

相似单词


偏心的, 偏心轮, 偏心率, 偏远, 偏远的, 偏远地区, 偏振, 偏执的, 偏执的人, 偏执狂,
interior 欧 路 软 件

Durante el período objeto de examen, se habían interrumpido numerosos servicios sanitarios en zonas aisladas.

在本报告所述期间,在偏远地区的无数健康推广方案遭削减。

Otros 3.786 alumnos de los niveles secundario y terciario reciben también apoyo del Programa.

还有3 786名中学和高等教育学生也得偏远地区展方案支持。

La atención de la salud es gratuita e incluso las zonas más remotas disponen de servicios.

保健的,甚至在偏远地区也装备了设施。

A tal efecto, se está prestando especial atención a las zonas rurales y remotas y a los grupos minoritarios.

为了实现这一目标,我们特别注意乡村和偏远地区以及少数群体。

Se deben establecer centros de capacitación y recaudar fondos para apoyar y educar a los trabajadores sanitarios de las comunidades de zonas apartadas.

建立培训中心,并筹集款项,支助偏远地区社区保健工作者并向其提供教育。

Las trabajadoras agrícolas de zonas montañosas y remotas, especialmente las solteras, las cabezas de familia y las ancianas, son el grupo más vulnerable.

山区和偏远地区的女农民,特别单身妇女、担任户主的妇女和老年妇女,最易受伤害的群体。

Se expusieron y debatieron los métodos más recientes en las esferas de teleepidemiología, teleconsulta, telerrobótica, telecirugía y educación sobre la salud en zonas remotas.

介绍和讨论了偏远地区在远程行病学、远程诊疗、远程机器人技术、远程手术和保健教育领域的最新做法。

Sólo un pequeño número de mujeres de zonas remotas y escasamente pobladas carece de acceso a programas culturales, de arte, de radio o de televisión.

只有少数生活在偏远地区和人烟稀少区的妇女无法欣赏文化、艺术、电台和电视台节目。

La ayuda alimentaria se distribuye mediante una red de 60 centros fijos de distribución y 123 puntos de distribución móviles situados en zonas más remotas.

食物援助通过60个固定放中心和较偏远地区的123个放点形成的网络分给难民。

Para solucionar la escasez de profesores, sobre todo en las zonas remotas, el PMA proporciona alimentos a los profesores en activo y a los normalistas.

为处理师资短缺问题,特别偏远地区的师资短缺问题,粮食计划署向在职教师和实习教师提供粮食支助。

Para mejorar aún más el acceso a la educación para las comunidades de las zonas apartadas, se prestan servicios de alojamiento en 17 de los asentamientos.

为了进一步改进偏远地区社区的教育机会,在17个住区提供了住宿设施。

Muchos huyen a los bosques y zonas alejadas, donde la seguridad alimentaria y la atención de la salud son insuficientes y no hay escuelas para los niños.

许多人逃至森林和偏远地区,那里没有充分的粮食保障和保健设施,也没有为儿童提供的教育。

El Comité invita al Estado Parte a redoblar sus esfuerzos para informar y sensibilizar a las mujeres en relación con estas cuestiones, incluso en las zonas más remotas del país.

委员会请缔约国加强努力向妇女展开宣传,包括在该国偏远地区展开宣传,使妇女意识这些问题,。

El Proyecto Ev-K2 del Consejo nacional italiano de investigación se ha convertido en una de las piedras angulares internacionales de la investigación científica a gran altura y en zonas distantes.

意大利国家研究理事会的Ev-K2项目已成为高海拔和偏远地区科学研究的国际基石之一。

El programa RANET era un ejemplo satisfactorio de cómo se podían utilizar los satélites de comunicaciones para informar a las personas de zonas remotas para las que esa información podría tener capital importancia.

RANET方案在通信卫星如何能够用于将可能十分重要的信息传达给偏远地区的人们的一个成功范例。

El Sr. Essel (Ghana) dice que, mediante sus actividades operacionales, la labor de las Naciones Unidas llega a las personas que habitan en las zonas más remotas y repercute en sus vidas.

Essel先生(加纳)说,通过业务活,联合国的工作影响了最偏远地区的人民,影响了他们的生活。

También se aumentará la proporción de maestras y directoras de escuela provenientes de minorías étnicas en zonas remotas y de minorías étnicas, y se mejorará la calidad de la educación en estas zonas.

偏远地区和少数民族地区,少数民族女教师和女校长的比例将有所提高,而且,这些地区的教育质量也将得改善。

Los gobiernos deberían fomentar el empleo de las TIC entre las PYMES y los consumidores, incluso en las zonas alejadas, proporcionando un acceso fácil y de bajo costo a los servicios de banda ancha.

政府应通过以简单和低成本方式提供宽带解决方案来支持中小企业和顾客(包括偏远地区的那些)使用信通技术。

El Relator Especial acoge con beneplácito los informes que indican que el Gobierno ha realizado campañas de vacunación contra la hepatitis B y ha adoptado nuevas estrategias, entre ellas, programas destinados a las zonas alejadas.

特别报告员欣悉缅甸政府已在推行乙肝疫接种和新的战略包括为偏远地区搞的方案。

El UNICEF está muy interesado en la utilización de servicios comunes, ya que permiten realizar una labor más eficiente de atención a zonas más remotas y de apoyo a suboficinas y personal de puestos avanzados.

儿童基金会对这种共同服务很感兴趣,因为它有助于提高进入更偏远地区和支助分办事处和驻外人员的效率。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 偏远地区 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 卸车, 卸船, 卸货, 卸机器, 卸磨杀驴, 卸任, 卸下, 卸下轭, 卸下僵辔,

相似单词


偏心的, 偏心轮, 偏心率, 偏远, 偏远的, 偏远地区, 偏振, 偏执的, 偏执的人, 偏执狂,
interior 欧 路 软 件

Durante el período objeto de examen, se habían interrumpido numerosos servicios sanitarios en zonas aisladas.

在本报告所述期间,在偏远地区健康推广方案遭削减。

Otros 3.786 alumnos de los niveles secundario y terciario reciben también apoyo del Programa.

还有3 786名中学和高等教育学生也得偏远地区发展方案支持。

La atención de la salud es gratuita e incluso las zonas más remotas disponen de servicios.

保健是免费,甚至在偏远地区也装备了设施。

A tal efecto, se está prestando especial atención a las zonas rurales y remotas y a los grupos minoritarios.

为了实现这一目标,我们特别注意乡村和偏远地区以及少群体。

Se deben establecer centros de capacitación y recaudar fondos para apoyar y educar a los trabajadores sanitarios de las comunidades de zonas apartadas.

建立培训中心,并筹集款项,支助偏远地区社区保健工作者并向其提供教育。

Las trabajadoras agrícolas de zonas montañosas y remotas, especialmente las solteras, las cabezas de familia y las ancianas, son el grupo más vulnerable.

山区和偏远地区女农民,特别是单身妇女、担任户主妇女和老年妇女,是最易受伤害群体。

Se expusieron y debatieron los métodos más recientes en las esferas de teleepidemiología, teleconsulta, telerrobótica, telecirugía y educación sobre la salud en zonas remotas.

介绍和讨论了偏远地区在远程流行病学、远程诊疗、远程机器人技术、远程手术和保健教育领域最新做法。

Sólo un pequeño número de mujeres de zonas remotas y escasamente pobladas carece de acceso a programas culturales, de arte, de radio o de televisión.

只有少生活在偏远地区和人烟稀少区妇女法欣赏文化、艺术、电台和电视台节目。

La ayuda alimentaria se distribuye mediante una red de 60 centros fijos de distribución y 123 puntos de distribución móviles situados en zonas más remotas.

物援助通过60个固定发放中心和较偏远地区123个流动发放点形成网络分发给难民。

Para solucionar la escasez de profesores, sobre todo en las zonas remotas, el PMA proporciona alimentos a los profesores en activo y a los normalistas.

为处理师资短缺问题,特别是偏远地区师资短缺问题,粮署向在职教师和实习教师提供粮支助。

Para mejorar aún más el acceso a la educación para las comunidades de las zonas apartadas, se prestan servicios de alojamiento en 17 de los asentamientos.

为了进一步改进偏远地区社区教育机会,在17个住区提供了住宿设施。

Muchos huyen a los bosques y zonas alejadas, donde la seguridad alimentaria y la atención de la salud son insuficientes y no hay escuelas para los niños.

许多人逃至森林和偏远地区,那里没有充分保障和保健设施,也没有为儿童提供教育。

El Comité invita al Estado Parte a redoblar sus esfuerzos para informar y sensibilizar a las mujeres en relación con estas cuestiones, incluso en las zonas más remotas del país.

委员会请缔约国加强努力向妇女展开宣传,包括在该国偏远地区展开宣传,使妇女意识这些问题,。

El Proyecto Ev-K2 del Consejo nacional italiano de investigación se ha convertido en una de las piedras angulares internacionales de la investigación científica a gran altura y en zonas distantes.

意大利国家研究理事会Ev-K2项目已成为高海拔和偏远地区科学研究国际基石之一。

El programa RANET era un ejemplo satisfactorio de cómo se podían utilizar los satélites de comunicaciones para informar a las personas de zonas remotas para las que esa información podría tener capital importancia.

RANET方案是在通信卫星如何能够用于将可能是十分重要信息传达给偏远地区人们一个成功范例。

El Sr. Essel (Ghana) dice que, mediante sus actividades operacionales, la labor de las Naciones Unidas llega a las personas que habitan en las zonas más remotas y repercute en sus vidas.

Essel先生(加纳)说,通过业务活动,联合国工作影响了最偏远地区人民,影响了他们生活。

También se aumentará la proporción de maestras y directoras de escuela provenientes de minorías étnicas en zonas remotas y de minorías étnicas, y se mejorará la calidad de la educación en estas zonas.

偏远地区和少民族地区,少民族女教师和女校长比例将有所提高,而且,这些地区教育质量也将得改善。

Los gobiernos deberían fomentar el empleo de las TIC entre las PYMES y los consumidores, incluso en las zonas alejadas, proporcionando un acceso fácil y de bajo costo a los servicios de banda ancha.

政府应通过以简单和低成本方式提供宽带解决方案来支持中小企业和顾客(包括偏远地区那些)使用信通技术。

El Relator Especial acoge con beneplácito los informes que indican que el Gobierno ha realizado campañas de vacunación contra la hepatitis B y ha adoptado nuevas estrategias, entre ellas, programas destinados a las zonas alejadas.

特别报告员欣悉缅甸政府已在推行乙肝免疫接种和新战略包括为偏远地区方案。

El UNICEF está muy interesado en la utilización de servicios comunes, ya que permiten realizar una labor más eficiente de atención a zonas más remotas y de apoyo a suboficinas y personal de puestos avanzados.

儿童基金会对这种共同服务很感兴趣,因为它有助于提高进入更偏远地区和支助分办事处和驻外人员效率。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 偏远地区 的西班牙语例句

用户正在搜索


亵渎神明, 亵渎神明的, 亵渎神明的人, 谢病, 谢忱, 谢词, 谢绝, 谢绝参观, 谢客, 谢幕,

相似单词


偏心的, 偏心轮, 偏心率, 偏远, 偏远的, 偏远地区, 偏振, 偏执的, 偏执的人, 偏执狂,
interior 欧 路 软 件

Durante el período objeto de examen, se habían interrumpido numerosos servicios sanitarios en zonas aisladas.

在本报告所述期间,在的无数健康推广方案遭削减。

Otros 3.786 alumnos de los niveles secundario y terciario reciben también apoyo del Programa.

还有3 786名中学和高等教育学生也得发展方案支持。

La atención de la salud es gratuita e incluso las zonas más remotas disponen de servicios.

保健是免费的,甚至在也装备了设施。

A tal efecto, se está prestando especial atención a las zonas rurales y remotas y a los grupos minoritarios.

为了实现这一目标,我们特别注意乡村和以及少数群体。

Se deben establecer centros de capacitación y recaudar fondos para apoyar y educar a los trabajadores sanitarios de las comunidades de zonas apartadas.

建立培训中心,并筹集款项,支助社区保健工作者并向其提供教育。

Las trabajadoras agrícolas de zonas montañosas y remotas, especialmente las solteras, las cabezas de familia y las ancianas, son el grupo más vulnerable.

山区和的女农民,特别是单身妇女、担任户主的妇女和老年妇女,是最易受伤害的群体。

Se expusieron y debatieron los métodos más recientes en las esferas de teleepidemiología, teleconsulta, telerrobótica, telecirugía y educación sobre la salud en zonas remotas.

介绍和讨论了程流行病学、程诊疗、程机器人技术、程手术和保健教育领域的最新做法。

Sólo un pequeño número de mujeres de zonas remotas y escasamente pobladas carece de acceso a programas culturales, de arte, de radio o de televisión.

只有少数生活在和人烟稀少区的妇女无法欣赏文化、艺术、电台和电视台节目。

La ayuda alimentaria se distribuye mediante una red de 60 centros fijos de distribución y 123 puntos de distribución móviles situados en zonas más remotas.

食物援助通过60个固定发放中心和的123个流动发放点形成的网络分发给难民。

Para solucionar la escasez de profesores, sobre todo en las zonas remotas, el PMA proporciona alimentos a los profesores en activo y a los normalistas.

为处理师资短缺问题,特别是的师资短缺问题,粮食计划署向在职教师和实习教师提供粮食支助。

Para mejorar aún más el acceso a la educación para las comunidades de las zonas apartadas, se prestan servicios de alojamiento en 17 de los asentamientos.

为了进一步改进社区的教育机会,在17个住区提供了住宿设施。

Muchos huyen a los bosques y zonas alejadas, donde la seguridad alimentaria y la atención de la salud son insuficientes y no hay escuelas para los niños.

许多人逃至森林和,那里没有充分的粮食保障和保健设施,也没有为儿童提供的教育。

El Comité invita al Estado Parte a redoblar sus esfuerzos para informar y sensibilizar a las mujeres en relación con estas cuestiones, incluso en las zonas más remotas del país.

委员会请缔约国加强努力向妇女展开宣传,包括在该国展开宣传,使妇女意识这些问题,。

El Proyecto Ev-K2 del Consejo nacional italiano de investigación se ha convertido en una de las piedras angulares internacionales de la investigación científica a gran altura y en zonas distantes.

意大利国家研究理事会的Ev-K2项目已成为高海拔和科学研究的国际基石之一。

El programa RANET era un ejemplo satisfactorio de cómo se podían utilizar los satélites de comunicaciones para informar a las personas de zonas remotas para las que esa información podría tener capital importancia.

RANET方案是在通信卫星如何能够用于将可能是十分重要的信息传达给的人们的一个成功范例。

El Sr. Essel (Ghana) dice que, mediante sus actividades operacionales, la labor de las Naciones Unidas llega a las personas que habitan en las zonas más remotas y repercute en sus vidas.

Essel先生(加纳)说,通过业务活动,联合国的工作影响了最的人民,影响了他们的生活。

También se aumentará la proporción de maestras y directoras de escuela provenientes de minorías étnicas en zonas remotas y de minorías étnicas, y se mejorará la calidad de la educación en estas zonas.

和少数民族区,少数民族女教师和女校长的比例将有所提高,而且,这些区的教育质量也将得改善。

Los gobiernos deberían fomentar el empleo de las TIC entre las PYMES y los consumidores, incluso en las zonas alejadas, proporcionando un acceso fácil y de bajo costo a los servicios de banda ancha.

政府应通过以简单和低成本方式提供宽带解决方案来支持中小企业和顾客(包括的那些)使用信通技术。

El Relator Especial acoge con beneplácito los informes que indican que el Gobierno ha realizado campañas de vacunación contra la hepatitis B y ha adoptado nuevas estrategias, entre ellas, programas destinados a las zonas alejadas.

特别报告员欣悉缅甸政府已在推行乙肝免疫接种和新的战略包括为搞的方案。

El UNICEF está muy interesado en la utilización de servicios comunes, ya que permiten realizar una labor más eficiente de atención a zonas más remotas y de apoyo a suboficinas y personal de puestos avanzados.

儿童基金会对这种共同服务很感兴趣,因为它有助于提高进入更和支助分办事处和驻外人员的效率。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 偏远地区 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 懈弛, 懈怠, , 蟹螯, 蟹洞, 蟹粉, 蟹黄, 蟹獴, 蟹青,

相似单词


偏心的, 偏心轮, 偏心率, 偏远, 偏远的, 偏远地区, 偏振, 偏执的, 偏执的人, 偏执狂,
interior 欧 路 软 件

Durante el período objeto de examen, se habían interrumpido numerosos servicios sanitarios en zonas aisladas.

在本报告所述期间,在偏远地区的无数康推广方案遭削减。

Otros 3.786 alumnos de los niveles secundario y terciario reciben también apoyo del Programa.

还有3 786名中学和高等教育学生也得偏远地区展方案支持。

La atención de la salud es gratuita e incluso las zonas más remotas disponen de servicios.

免费的,甚至在偏远地区也装备了设施。

A tal efecto, se está prestando especial atención a las zonas rurales y remotas y a los grupos minoritarios.

为了实现这一目标,我们特别注意乡村和偏远地区以及少数群体。

Se deben establecer centros de capacitación y recaudar fondos para apoyar y educar a los trabajadores sanitarios de las comunidades de zonas apartadas.

建立培训中心,并筹集款项,支助偏远地区社区工作者并向其提供教育。

Las trabajadoras agrícolas de zonas montañosas y remotas, especialmente las solteras, las cabezas de familia y las ancianas, son el grupo más vulnerable.

山区和偏远地区的女农民,特别单身妇女、担任户主的妇女和老年妇女,最易受伤害的群体。

Se expusieron y debatieron los métodos más recientes en las esferas de teleepidemiología, teleconsulta, telerrobótica, telecirugía y educación sobre la salud en zonas remotas.

介绍和讨论了偏远地区在远程流行病学、远程诊疗、远程机器人技术、远程手术和教育领域的最新做法。

Sólo un pequeño número de mujeres de zonas remotas y escasamente pobladas carece de acceso a programas culturales, de arte, de radio o de televisión.

只有少数生活在偏远地区和人烟稀少区的妇女无法欣赏文化、艺术、电台和电视台节目。

La ayuda alimentaria se distribuye mediante una red de 60 centros fijos de distribución y 123 puntos de distribución móviles situados en zonas más remotas.

食物援助通过60个固定中心和较偏远地区的123个流动形成的网络分给难民。

Para solucionar la escasez de profesores, sobre todo en las zonas remotas, el PMA proporciona alimentos a los profesores en activo y a los normalistas.

为处理师资短缺问题,特别偏远地区的师资短缺问题,粮食计划署向在职教师和实习教师提供粮食支助。

Para mejorar aún más el acceso a la educación para las comunidades de las zonas apartadas, se prestan servicios de alojamiento en 17 de los asentamientos.

为了进一步改进偏远地区社区的教育机会,在17个住区提供了住宿设施。

Muchos huyen a los bosques y zonas alejadas, donde la seguridad alimentaria y la atención de la salud son insuficientes y no hay escuelas para los niños.

许多人逃至森林和偏远地区,那里没有充分的粮食障和设施,也没有为儿童提供的教育。

El Comité invita al Estado Parte a redoblar sus esfuerzos para informar y sensibilizar a las mujeres en relación con estas cuestiones, incluso en las zonas más remotas del país.

委员会请缔约国加强努力向妇女展开宣传,包括在该国偏远地区展开宣传,使妇女意识这些问题,。

El Proyecto Ev-K2 del Consejo nacional italiano de investigación se ha convertido en una de las piedras angulares internacionales de la investigación científica a gran altura y en zonas distantes.

意大利国家研究理事会的Ev-K2项目已成为高海拔和偏远地区科学研究的国际基石之一。

El programa RANET era un ejemplo satisfactorio de cómo se podían utilizar los satélites de comunicaciones para informar a las personas de zonas remotas para las que esa información podría tener capital importancia.

RANET方案在通信卫星如何能够用于将可能十分重要的信息传达给偏远地区的人们的一个成功范例。

El Sr. Essel (Ghana) dice que, mediante sus actividades operacionales, la labor de las Naciones Unidas llega a las personas que habitan en las zonas más remotas y repercute en sus vidas.

Essel先生(加纳)说,通过业务活动,联合国的工作影响了最偏远地区的人民,影响了他们的生活。

También se aumentará la proporción de maestras y directoras de escuela provenientes de minorías étnicas en zonas remotas y de minorías étnicas, y se mejorará la calidad de la educación en estas zonas.

偏远地区和少数民族地区,少数民族女教师和女校长的比例将有所提高,而且,这些地区的教育质量也将得改善。

Los gobiernos deberían fomentar el empleo de las TIC entre las PYMES y los consumidores, incluso en las zonas alejadas, proporcionando un acceso fácil y de bajo costo a los servicios de banda ancha.

政府应通过以简单和低成本方式提供宽带解决方案来支持中小企业和顾客(包括偏远地区的那些)使用信通技术。

El Relator Especial acoge con beneplácito los informes que indican que el Gobierno ha realizado campañas de vacunación contra la hepatitis B y ha adoptado nuevas estrategias, entre ellas, programas destinados a las zonas alejadas.

特别报告员欣悉缅甸政府已在推行乙肝免疫接种和新的战略包括为偏远地区搞的方案。

El UNICEF está muy interesado en la utilización de servicios comunes, ya que permiten realizar una labor más eficiente de atención a zonas más remotas y de apoyo a suboficinas y personal de puestos avanzados.

儿童基金会对这种共同服务很感兴趣,因为它有助于提高进入更偏远地区和支助分办事处和驻外人员的效率。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 偏远地区 的西班牙语例句

用户正在搜索


心搏, 心不在焉, 心不在焉的, 心不专, 心裁, 心肠, 心肠好, 心肠软, 心潮, 心潮澎湃,

相似单词


偏心的, 偏心轮, 偏心率, 偏远, 偏远的, 偏远地区, 偏振, 偏执的, 偏执的人, 偏执狂,
interior 欧 路 软 件

Durante el período objeto de examen, se habían interrumpido numerosos servicios sanitarios en zonas aisladas.

告所述期间,偏远地区的无数健康推广方案遭削减。

Otros 3.786 alumnos de los niveles secundario y terciario reciben también apoyo del Programa.

还有3 786名中学和高等教育学生也得偏远地区发展方案支持。

La atención de la salud es gratuita e incluso las zonas más remotas disponen de servicios.

保健是免费的,甚至偏远地区也装备了设施。

A tal efecto, se está prestando especial atención a las zonas rurales y remotas y a los grupos minoritarios.

为了实现这一目标,我们特别注意乡村和偏远地区以及少数群体。

Se deben establecer centros de capacitación y recaudar fondos para apoyar y educar a los trabajadores sanitarios de las comunidades de zonas apartadas.

建立培训中心,并筹集款项,支助偏远地区社区保健工作者并向其教育。

Las trabajadoras agrícolas de zonas montañosas y remotas, especialmente las solteras, las cabezas de familia y las ancianas, son el grupo más vulnerable.

山区和偏远地区的女农民,特别是单身妇女、担任户主的妇女和老年妇女,是最易受伤害的群体。

Se expusieron y debatieron los métodos más recientes en las esferas de teleepidemiología, teleconsulta, telerrobótica, telecirugía y educación sobre la salud en zonas remotas.

介绍和讨论了偏远地区远程流行病学、远程诊疗、远程机器人技术、远程手术和保健教育领域的最新做法。

Sólo un pequeño número de mujeres de zonas remotas y escasamente pobladas carece de acceso a programas culturales, de arte, de radio o de televisión.

只有少数生活偏远地区和人烟稀少区的妇女无法欣赏文化、艺术、电台和电视台节目。

La ayuda alimentaria se distribuye mediante una red de 60 centros fijos de distribución y 123 puntos de distribución móviles situados en zonas más remotas.

食物援助通过60个固定发放中心和较偏远地区的123个流动发放点形成的网络分发给难民。

Para solucionar la escasez de profesores, sobre todo en las zonas remotas, el PMA proporciona alimentos a los profesores en activo y a los normalistas.

为处理资短缺问题,特别是偏远地区资短缺问题,粮食计划署向职教和实习教粮食支助。

Para mejorar aún más el acceso a la educación para las comunidades de las zonas apartadas, se prestan servicios de alojamiento en 17 de los asentamientos.

为了进一步改进偏远地区社区的教育机会,17个住区了住宿设施。

Muchos huyen a los bosques y zonas alejadas, donde la seguridad alimentaria y la atención de la salud son insuficientes y no hay escuelas para los niños.

许多人逃至森林和偏远地区,那里没有充分的粮食保障和保健设施,也没有为儿童的教育。

El Comité invita al Estado Parte a redoblar sus esfuerzos para informar y sensibilizar a las mujeres en relación con estas cuestiones, incluso en las zonas más remotas del país.

委员会请缔约国加强努力向妇女展开宣传,包括该国偏远地区展开宣传,使妇女意识这些问题,。

El Proyecto Ev-K2 del Consejo nacional italiano de investigación se ha convertido en una de las piedras angulares internacionales de la investigación científica a gran altura y en zonas distantes.

意大利国家研究理事会的Ev-K2项目已成为高海拔和偏远地区科学研究的国际基石之一。

El programa RANET era un ejemplo satisfactorio de cómo se podían utilizar los satélites de comunicaciones para informar a las personas de zonas remotas para las que esa información podría tener capital importancia.

RANET方案是通信卫星如何能够用于将可能是十分重要的信息传达给偏远地区的人们的一个成功范例。

El Sr. Essel (Ghana) dice que, mediante sus actividades operacionales, la labor de las Naciones Unidas llega a las personas que habitan en las zonas más remotas y repercute en sus vidas.

Essel先生(加纳)说,通过业务活动,联合国的工作影响了最偏远地区的人民,影响了他们的生活。

También se aumentará la proporción de maestras y directoras de escuela provenientes de minorías étnicas en zonas remotas y de minorías étnicas, y se mejorará la calidad de la educación en estas zonas.

偏远地区和少数民族地区,少数民族女教和女校长的比例将有所高,而且,这些地区的教育质量也将得改善。

Los gobiernos deberían fomentar el empleo de las TIC entre las PYMES y los consumidores, incluso en las zonas alejadas, proporcionando un acceso fácil y de bajo costo a los servicios de banda ancha.

政府应通过以简单和低成方式宽带解决方案来支持中小企业和顾客(包括偏远地区的那些)使用信通技术。

El Relator Especial acoge con beneplácito los informes que indican que el Gobierno ha realizado campañas de vacunación contra la hepatitis B y ha adoptado nuevas estrategias, entre ellas, programas destinados a las zonas alejadas.

特别告员欣悉缅甸政府已推行乙肝免疫接种和新的战略包括为偏远地区搞的方案。

El UNICEF está muy interesado en la utilización de servicios comunes, ya que permiten realizar una labor más eficiente de atención a zonas más remotas y de apoyo a suboficinas y personal de puestos avanzados.

儿童基金会对这种共同服务很感兴趣,因为它有助于高进入更偏远地区和支助分办事处和驻外人员的效率。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 偏远地区 的西班牙语例句

用户正在搜索


心电描记器, 心电图, 心动过速, 心动徐缓, 心动周期, 心毒, 心耳, 心耳的, 心烦, 心烦的,

相似单词


偏心的, 偏心轮, 偏心率, 偏远, 偏远的, 偏远地区, 偏振, 偏执的, 偏执的人, 偏执狂,
interior 欧 路 软 件

Durante el período objeto de examen, se habían interrumpido numerosos servicios sanitarios en zonas aisladas.

在本报告所述期间,在远地区的无健康推广方案遭削减。

Otros 3.786 alumnos de los niveles secundario y terciario reciben también apoyo del Programa.

还有3 786名中学和高等教育学也得远地区发展方案持。

La atención de la salud es gratuita e incluso las zonas más remotas disponen de servicios.

保健是免费的,甚至在远地区也装备了设施。

A tal efecto, se está prestando especial atención a las zonas rurales y remotas y a los grupos minoritarios.

为了实现这一目标,我们特别注意乡村和远地区以及群体。

Se deben establecer centros de capacitación y recaudar fondos para apoyar y educar a los trabajadores sanitarios de las comunidades de zonas apartadas.

建立培训中心,并筹集款项,远地区社区保健工作者并向其提供教育。

Las trabajadoras agrícolas de zonas montañosas y remotas, especialmente las solteras, las cabezas de familia y las ancianas, son el grupo más vulnerable.

山区和远地区的女农民,特别是单身妇女、担任户主的妇女和老年妇女,是最易受伤害的群体。

Se expusieron y debatieron los métodos más recientes en las esferas de teleepidemiología, teleconsulta, telerrobótica, telecirugía y educación sobre la salud en zonas remotas.

介绍和讨论了远地区在远程流行病学、远程诊疗、远程机器人技术、远程手术和保健教育领域的最新做法。

Sólo un pequeño número de mujeres de zonas remotas y escasamente pobladas carece de acceso a programas culturales, de arte, de radio o de televisión.

只有活在远地区和人烟稀区的妇女无法欣赏文化、艺术、电台和电视台节目。

La ayuda alimentaria se distribuye mediante una red de 60 centros fijos de distribución y 123 puntos de distribución móviles situados en zonas más remotas.

食物援助通过60个固定发放中心和较远地区的123个流动发放点形成的网络分发给难民。

Para solucionar la escasez de profesores, sobre todo en las zonas remotas, el PMA proporciona alimentos a los profesores en activo y a los normalistas.

为处理师资短缺问题,特别是远地区的师资短缺问题,粮食计划署向在职教师和实习教师提供粮食助。

Para mejorar aún más el acceso a la educación para las comunidades de las zonas apartadas, se prestan servicios de alojamiento en 17 de los asentamientos.

为了进一步改进远地区社区的教育机会,在17个住区提供了住宿设施。

Muchos huyen a los bosques y zonas alejadas, donde la seguridad alimentaria y la atención de la salud son insuficientes y no hay escuelas para los niños.

许多人逃至森林和远地区,那里没有充分的粮食保障和保健设施,也没有为儿童提供的教育。

El Comité invita al Estado Parte a redoblar sus esfuerzos para informar y sensibilizar a las mujeres en relación con estas cuestiones, incluso en las zonas más remotas del país.

委员会请缔约国加强努力向妇女展开宣传,包括在该国远地区展开宣传,使妇女意识这些问题,。

El Proyecto Ev-K2 del Consejo nacional italiano de investigación se ha convertido en una de las piedras angulares internacionales de la investigación científica a gran altura y en zonas distantes.

意大利国家研究理事会的Ev-K2项目已成为高海拔和远地区科学研究的国际基石之一。

El programa RANET era un ejemplo satisfactorio de cómo se podían utilizar los satélites de comunicaciones para informar a las personas de zonas remotas para las que esa información podría tener capital importancia.

RANET方案是在通信卫星如何能够用于将可能是十分重要的信息传达给远地区的人们的一个成功范例。

El Sr. Essel (Ghana) dice que, mediante sus actividades operacionales, la labor de las Naciones Unidas llega a las personas que habitan en las zonas más remotas y repercute en sus vidas.

Essel先(加纳)说,通过业务活动,联合国的工作影响了最远地区的人民,影响了他们的活。

También se aumentará la proporción de maestras y directoras de escuela provenientes de minorías étnicas en zonas remotas y de minorías étnicas, y se mejorará la calidad de la educación en estas zonas.

远地区民族地区,民族女教师和女校长的比例将有所提高,而且,这些地区的教育质量也将得改善。

Los gobiernos deberían fomentar el empleo de las TIC entre las PYMES y los consumidores, incluso en las zonas alejadas, proporcionando un acceso fácil y de bajo costo a los servicios de banda ancha.

政府应通过以简单和低成本方式提供宽带解决方案来持中小企业和顾客(包括远地区的那些)使用信通技术。

El Relator Especial acoge con beneplácito los informes que indican que el Gobierno ha realizado campañas de vacunación contra la hepatitis B y ha adoptado nuevas estrategias, entre ellas, programas destinados a las zonas alejadas.

特别报告员欣悉缅甸政府已在推行乙肝免疫接种和新的战略包括为远地区搞的方案。

El UNICEF está muy interesado en la utilización de servicios comunes, ya que permiten realizar una labor más eficiente de atención a zonas más remotas y de apoyo a suboficinas y personal de puestos avanzados.

儿童基金会对这种共同服务很感兴趣,因为它有助于提高进入更远地区助分办事处和驻外人员的效率。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 偏远地区 的西班牙语例句

用户正在搜索


心广体胖, 心寒, 心狠, 心狠手辣, 心花怒放, 心怀, 心怀不善, 心怀蔑视的, 心慌, 心慌意乱,

相似单词


偏心的, 偏心轮, 偏心率, 偏远, 偏远的, 偏远地区, 偏振, 偏执的, 偏执的人, 偏执狂,
interior 欧 路 软 件

Durante el período objeto de examen, se habían interrumpido numerosos servicios sanitarios en zonas aisladas.

在本报告所述期间,在偏远地区的无数健康推广方案遭削减。

Otros 3.786 alumnos de los niveles secundario y terciario reciben también apoyo del Programa.

还有3 786名中学和高等教育学生也得偏远地区发展方案支持。

La atención de la salud es gratuita e incluso las zonas más remotas disponen de servicios.

保健是免费的,甚至在偏远地区也装备设施。

A tal efecto, se está prestando especial atención a las zonas rurales y remotas y a los grupos minoritarios.

实现这目标,我们特别注意乡村和偏远地区以及少数群体。

Se deben establecer centros de capacitación y recaudar fondos para apoyar y educar a los trabajadores sanitarios de las comunidades de zonas apartadas.

建立培训中心,并筹集款项,支助偏远地区社区保健工作者并向其提供教育。

Las trabajadoras agrícolas de zonas montañosas y remotas, especialmente las solteras, las cabezas de familia y las ancianas, son el grupo más vulnerable.

山区和偏远地区的女农民,特别是单身妇女、担任户主的妇女和老年妇女,是最易受伤害的群体。

Se expusieron y debatieron los métodos más recientes en las esferas de teleepidemiología, teleconsulta, telerrobótica, telecirugía y educación sobre la salud en zonas remotas.

介绍和讨论偏远地区在远程流行病学、远程诊疗、远程机器人技术、远程手术和保健教育领域的最新做法。

Sólo un pequeño número de mujeres de zonas remotas y escasamente pobladas carece de acceso a programas culturales, de arte, de radio o de televisión.

只有少数生活在偏远地区和人烟稀少区的妇女无法欣赏文化、艺术、电台和电视台节目。

La ayuda alimentaria se distribuye mediante una red de 60 centros fijos de distribución y 123 puntos de distribución móviles situados en zonas más remotas.

食物援助通过60个固定发放中心和较偏远地区的123个流动发放点形成的网络分发给难民。

Para solucionar la escasez de profesores, sobre todo en las zonas remotas, el PMA proporciona alimentos a los profesores en activo y a los normalistas.

为处理师资短缺问题,特别是偏远地区的师资短缺问题,粮食计划署向在职教师和实习教师提供粮食支助。

Para mejorar aún más el acceso a la educación para las comunidades de las zonas apartadas, se prestan servicios de alojamiento en 17 de los asentamientos.

步改偏远地区社区的教育机会,在17个住区提供住宿设施。

Muchos huyen a los bosques y zonas alejadas, donde la seguridad alimentaria y la atención de la salud son insuficientes y no hay escuelas para los niños.

许多人逃至森林和偏远地区,那里没有充分的粮食保障和保健设施,也没有为儿童提供的教育。

El Comité invita al Estado Parte a redoblar sus esfuerzos para informar y sensibilizar a las mujeres en relación con estas cuestiones, incluso en las zonas más remotas del país.

委员会请缔约国加强努力向妇女展开宣传,包括在该国偏远地区展开宣传,使妇女意识这些问题,。

El Proyecto Ev-K2 del Consejo nacional italiano de investigación se ha convertido en una de las piedras angulares internacionales de la investigación científica a gran altura y en zonas distantes.

意大利国家研究理事会的Ev-K2项目已成为高海拔和偏远地区科学研究的国际基石之

El programa RANET era un ejemplo satisfactorio de cómo se podían utilizar los satélites de comunicaciones para informar a las personas de zonas remotas para las que esa información podría tener capital importancia.

RANET方案是在通信卫星如何能够用于将可能是十分重要的信息传达给偏远地区的人们的个成功范例。

El Sr. Essel (Ghana) dice que, mediante sus actividades operacionales, la labor de las Naciones Unidas llega a las personas que habitan en las zonas más remotas y repercute en sus vidas.

Essel先生(加纳)说,通过业务活动,联合国的工作影响偏远地区的人民,影响他们的生活。

También se aumentará la proporción de maestras y directoras de escuela provenientes de minorías étnicas en zonas remotas y de minorías étnicas, y se mejorará la calidad de la educación en estas zonas.

偏远地区和少数民族地区,少数民族女教师和女校长的比例将有所提高,而且,这些地区的教育质量也将得改善。

Los gobiernos deberían fomentar el empleo de las TIC entre las PYMES y los consumidores, incluso en las zonas alejadas, proporcionando un acceso fácil y de bajo costo a los servicios de banda ancha.

政府应通过以简单和低成本方式提供宽带解决方案来支持中小企业和顾客(包括偏远地区的那些)使用信通技术。

El Relator Especial acoge con beneplácito los informes que indican que el Gobierno ha realizado campañas de vacunación contra la hepatitis B y ha adoptado nuevas estrategias, entre ellas, programas destinados a las zonas alejadas.

特别报告员欣悉缅甸政府已在推行乙肝免疫接种和新的战略包括为偏远地区搞的方案。

El UNICEF está muy interesado en la utilización de servicios comunes, ya que permiten realizar una labor más eficiente de atención a zonas más remotas y de apoyo a suboficinas y personal de puestos avanzados.

儿童基金会对这种共同服务很感兴趣,因为它有助于提高入更偏远地区和支助分办事处和驻外人员的效率。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 偏远地区 的西班牙语例句

用户正在搜索


心绞痛, 心惊胆战, 心惊肉跳, 心静, 心境, 心境好, 心坎, 心口, 心口如一, 心旷神怡,

相似单词


偏心的, 偏心轮, 偏心率, 偏远, 偏远的, 偏远地区, 偏振, 偏执的, 偏执的人, 偏执狂,