Es imperativo que la comunidad internacional vele por su seguridad y protección.
国际社会必须确他们
安全和
护措施。
Es imperativo que la comunidad internacional vele por su seguridad y protección.
国际社会必须确他们
安全和
护措施。
El Estado Parte sostiene que la protección constitucional mencionada constituye una medida positiva.
缔约国说,以上法
护确实构成了积极
护措施。
La ordenanza que reglamenta la seguridad social otorga cierta protección a las empleadas domésticas.
《社会障法》确实为家庭佣工提供了一项
护措施。
Ya se ha examinado el tema de las medidas jurídicas y de prevención y protección.
关于法律措施、预防措施和护措施
问题前面都讲了。
Como el ACNUR es ante todo un organismo de protección, la protección debe inspirar todas actuaciones.
由于难民专员毕竟是一个护机构,因此其所有行动中都必须包含
护措施。
Además, la Comisión mantiene una base de datos de barcos que han violado sus medidas de conservación.
委员会还设有一个关于已知违反委员会护措施而进行捕涝活动
船舶数据库。
El juez de instrucción ordenará que se adopten medidas de protección cuando los interesados así lo soliciten por escrito.
在调查法官可应当事人
书面要求下令采取
护措施。
El Relator Especial insta a la comunidad internacional a que adopte medidas de prevención y protección en este sentido.
特别报告员呼吁国际社会在这方面采取预防和护措施。
El proyecto de ley prevé también las medidas de protección necesarias y las medidas dentro del programa de protección.
该法律草案还规定了必要护措施5 和
护方案内
措施。
Progreso y resultados fundamentales.
另外一个有重大社会影响问题是使
和
精和毒品
情况有所增加,发生事故
危险性升高,家庭破碎,以及无
护措施
性行为。
También pueden adoptarse medidas de protección de los testigos en cooperación con otro Estado, o a petición de otro Estado.
也可以与另一国合作或按照另一国要求采取证人
护措施。
Tienen derecho a medidas especiales de protección y, de conformidad de sus capacidades en evolución, al ejercicio progresivo de sus derechos.
他们有资格得益于特殊护措施,并且依据其逐步发展
能力,逐步行使其权利。
Los expertos insistieron en que la racionalización de las subvenciones no uniformarían las reglas de juego si persistían otras defensas comerciales.
专家们强调,即使补贴合理化,如果其他贸易护措施继续存在,也不会有公平
竞争环境。
Cuando dejen de ser necesarias, las medidas de protección se suspenderán por decisión razonada de la autoridad encargada de la investigación penal.
护措施如果不再有必要,应根据主持刑事调查
部门做出
合理决定结束实行。
Además, el Comité consultivo hace hincapié en la conveniencia de adoptar medidas adecuadas para proteger a las mujeres siempre que lo necesiten.
它在对这一讲话进行补充时强调,必须落实充分护措施,以便在妇女需要
护时向其提供
护。
En la aplicación de las medidas de protección el Centro de Asistencia Social colabora con los ciudadanos y con entidades y organizaciones jurídicas.
社会工作中心与公民、各法律实体和组织合作实施各项护措施。
Además, se necesitarán medidas de protección para velar por la seguridad de los funcionarios de las Naciones Unidas y otro personal de asistencia.
此外,还必须采取护措施,确
联合国工作人员和其他援助人员
安全与
障。
Vanessa tiene la posibilidad de disfrutar de las mismas medidas de protección que otros niños australianos, destinadas a garantizar su salud, seguridad y bienestar.
Vanessa得到了与澳大利亚其他儿童相同确
健康、安全和福利
护措施。
Pide al Comité que dicte medidas de protección urgentes en su caso, puesto que cuando presentó su queja corría un riesgo inminente de expulsión.
他请委员会实施临时护措施,因为在他提出申请之日已经面临立即遣返。
Los instrumentos básicos para la ordenación de las aguas subterráneas son las medidas de protección encaminadas a la prevención de su contaminación y sobreutilización.
旨在预防地下水污染和过度利护措施,应为地下水管理
基本工具。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Es imperativo que la comunidad internacional vele por su seguridad y protección.
国际社会必须确他们的安全和
护措施。
El Estado Parte sostiene que la protección constitucional mencionada constituye una medida positiva.
缔约国说,以上的宪法护确实构成了积极的
护措施。
La ordenanza que reglamenta la seguridad social otorga cierta protección a las empleadas domésticas.
《社会障法》确实
家庭佣工提供了一项
护措施。
Ya se ha examinado el tema de las medidas jurídicas y de prevención y protección.
关于法律措施、预防措施和护措施的问题前面都讲了。
Como el ACNUR es ante todo un organismo de protección, la protección debe inspirar todas actuaciones.
由于难民专员毕竟是一个护机构,因此其所有
动中都必须包含
护措施。
Además, la Comisión mantiene una base de datos de barcos que han violado sus medidas de conservación.
委员会还设有一个关于已知违反委员会护措施而进
捕涝活动的船舶数据库。
El juez de instrucción ordenará que se adopten medidas de protección cuando los interesados así lo soliciten por escrito.
在调查的法官可应当事人的书面要求下令采取护措施。
El Relator Especial insta a la comunidad internacional a que adopte medidas de prevención y protección en este sentido.
特别报告员呼吁国际社会在这方面采取预防和护措施。
El proyecto de ley prevé también las medidas de protección necesarias y las medidas dentro del programa de protección.
该法律草案还规定了必要的护措施5 和
护方案内的措施。
Progreso y resultados fundamentales.
另外一个有重大社会影响的问题是使用和滥用酒精和毒品的情况有所增加,发生事故的危险升高,家庭破碎,以及无
护措施的
。
También pueden adoptarse medidas de protección de los testigos en cooperación con otro Estado, o a petición de otro Estado.
也可以与另一国合作或按照另一国的要求采取证人护措施。
Tienen derecho a medidas especiales de protección y, de conformidad de sus capacidades en evolución, al ejercicio progresivo de sus derechos.
他们有资格得益于特殊护措施,并且依据其逐步发展的能力,逐步
使其权利。
Los expertos insistieron en que la racionalización de las subvenciones no uniformarían las reglas de juego si persistían otras defensas comerciales.
专家们强调,即使补贴合理化,如果其他贸易护措施继续存在,也不会有公平的竞争环境。
Cuando dejen de ser necesarias, las medidas de protección se suspenderán por decisión razonada de la autoridad encargada de la investigación penal.
护措施如果不再有必要,应根据主持刑事调查的部门做出的合理决定结束实
。
Además, el Comité consultivo hace hincapié en la conveniencia de adoptar medidas adecuadas para proteger a las mujeres siempre que lo necesiten.
它在对这一讲话进补充时强调,必须落实充分的
护措施,以便在妇女需要
护时向其提供
护。
En la aplicación de las medidas de protección el Centro de Asistencia Social colabora con los ciudadanos y con entidades y organizaciones jurídicas.
社会工作中心与公民、各法律实体和组织合作实施各项护措施。
Además, se necesitarán medidas de protección para velar por la seguridad de los funcionarios de las Naciones Unidas y otro personal de asistencia.
此外,还必须采取护措施,确
联合国工作人员和其他援助人员的安全与
障。
Vanessa tiene la posibilidad de disfrutar de las mismas medidas de protección que otros niños australianos, destinadas a garantizar su salud, seguridad y bienestar.
Vanessa得到了与澳大利亚其他儿童相同的确健康、安全和福利
护措施。
Pide al Comité que dicte medidas de protección urgentes en su caso, puesto que cuando presentó su queja corría un riesgo inminente de expulsión.
他请委员会实施临时护措施,因
在他提出申请之日已经面临立即遣返。
Los instrumentos básicos para la ordenación de las aguas subterráneas son las medidas de protección encaminadas a la prevención de su contaminación y sobreutilización.
旨在预防地下水污染和过度利用的护措施,应
地下水管理的基本工具。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Es imperativo que la comunidad internacional vele por su seguridad y protección.
际社会必须确
他们的安全
护措施。
El Estado Parte sostiene que la protección constitucional mencionada constituye una medida positiva.
缔约,
上的宪法
护确实构成了积极的
护措施。
La ordenanza que reglamenta la seguridad social otorga cierta protección a las empleadas domésticas.
《社会障法》确实为家庭佣工提供了一项
护措施。
Ya se ha examinado el tema de las medidas jurídicas y de prevención y protección.
关于法律措施、预防措施护措施的问题前面都讲了。
Como el ACNUR es ante todo un organismo de protección, la protección debe inspirar todas actuaciones.
由于难民专员毕竟是一个护机构,因此其所有行动中都必须包含
护措施。
Además, la Comisión mantiene una base de datos de barcos que han violado sus medidas de conservación.
委员会还设有一个关于已知违反委员会护措施而进行捕涝活动的船舶数据库。
El juez de instrucción ordenará que se adopten medidas de protección cuando los interesados así lo soliciten por escrito.
在调查的法官可应当事人的书面要求下令采取护措施。
El Relator Especial insta a la comunidad internacional a que adopte medidas de prevención y protección en este sentido.
特别报告员呼吁际社会在这方面采取预防
护措施。
El proyecto de ley prevé también las medidas de protección necesarias y las medidas dentro del programa de protección.
该法律草案还规定了必要的护措施5
护方案内的措施。
Progreso y resultados fundamentales.
另外一个有重大社会影响的问题是使用滥用酒精
的情况有所增加,发生事故的危险性升高,家庭破碎,
及无
护措施的性行为。
También pueden adoptarse medidas de protección de los testigos en cooperación con otro Estado, o a petición de otro Estado.
也可与另一
合作或按照另一
的要求采取证人
护措施。
Tienen derecho a medidas especiales de protección y, de conformidad de sus capacidades en evolución, al ejercicio progresivo de sus derechos.
他们有资格得益于特殊护措施,并且依据其逐步发展的能力,逐步行使其权利。
Los expertos insistieron en que la racionalización de las subvenciones no uniformarían las reglas de juego si persistían otras defensas comerciales.
专家们强调,即使补贴合理化,如果其他贸易护措施继续存在,也不会有公平的竞争环境。
Cuando dejen de ser necesarias, las medidas de protección se suspenderán por decisión razonada de la autoridad encargada de la investigación penal.
护措施如果不再有必要,应根据主持刑事调查的部门做出的合理决定结束实行。
Además, el Comité consultivo hace hincapié en la conveniencia de adoptar medidas adecuadas para proteger a las mujeres siempre que lo necesiten.
它在对这一讲话进行补充时强调,必须落实充分的护措施,
便在妇女需要
护时向其提供
护。
En la aplicación de las medidas de protección el Centro de Asistencia Social colabora con los ciudadanos y con entidades y organizaciones jurídicas.
社会工作中心与公民、各法律实体组织合作实施各项
护措施。
Además, se necesitarán medidas de protección para velar por la seguridad de los funcionarios de las Naciones Unidas y otro personal de asistencia.
此外,还必须采取护措施,确
联合
工作人员
其他援助人员的安全与
障。
Vanessa tiene la posibilidad de disfrutar de las mismas medidas de protección que otros niños australianos, destinadas a garantizar su salud, seguridad y bienestar.
Vanessa得到了与澳大利亚其他儿童相同的确健康、安全
福利
护措施。
Pide al Comité que dicte medidas de protección urgentes en su caso, puesto que cuando presentó su queja corría un riesgo inminente de expulsión.
他请委员会实施临时护措施,因为在他提出申请之日已经面临立即遣返。
Los instrumentos básicos para la ordenación de las aguas subterráneas son las medidas de protección encaminadas a la prevención de su contaminación y sobreutilización.
旨在预防地下水污染过度利用的
护措施,应为地下水管理的基本工具。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Es imperativo que la comunidad internacional vele por su seguridad y protección.
际社会必须确
他们
安全和
护措施。
El Estado Parte sostiene que la protección constitucional mencionada constituye una medida positiva.
说,以上
宪法
护确实构成了积极
护措施。
La ordenanza que reglamenta la seguridad social otorga cierta protección a las empleadas domésticas.
《社会障法》确实为家庭佣工提供了一项
护措施。
Ya se ha examinado el tema de las medidas jurídicas y de prevención y protección.
关于法律措施、预防措施和护措施
问题前面都讲了。
Como el ACNUR es ante todo un organismo de protección, la protección debe inspirar todas actuaciones.
由于难民专员毕竟是一个护机构,因此其所有行动中都必须包含
护措施。
Además, la Comisión mantiene una base de datos de barcos que han violado sus medidas de conservación.
委员会还设有一个关于已知违反委员会护措施而进行捕涝活动
船舶数据库。
El juez de instrucción ordenará que se adopten medidas de protección cuando los interesados así lo soliciten por escrito.
在调查法官可应当事人
书面要求下令采取
护措施。
El Relator Especial insta a la comunidad internacional a que adopte medidas de prevención y protección en este sentido.
特别报告员呼吁际社会在这方面采取预防和
护措施。
El proyecto de ley prevé también las medidas de protección necesarias y las medidas dentro del programa de protección.
该法律草案还规定了必要护措施5 和
护方案内
措施。
Progreso y resultados fundamentales.
另外一个有重大社会影响问题是使用和滥用酒精和毒
况有所增加,发生事故
危险性升高,家庭破碎,以及无
护措施
性行为。
También pueden adoptarse medidas de protección de los testigos en cooperación con otro Estado, o a petición de otro Estado.
也可以与另一合作或按照另一
要求采取证人
护措施。
Tienen derecho a medidas especiales de protección y, de conformidad de sus capacidades en evolución, al ejercicio progresivo de sus derechos.
他们有资格得益于特殊护措施,并且依据其逐步发展
能力,逐步行使其权利。
Los expertos insistieron en que la racionalización de las subvenciones no uniformarían las reglas de juego si persistían otras defensas comerciales.
专家们强调,即使补贴合理化,如果其他贸易护措施继续存在,也不会有公平
竞争环境。
Cuando dejen de ser necesarias, las medidas de protección se suspenderán por decisión razonada de la autoridad encargada de la investigación penal.
护措施如果不再有必要,应根据主持刑事调查
部门做出
合理决定结束实行。
Además, el Comité consultivo hace hincapié en la conveniencia de adoptar medidas adecuadas para proteger a las mujeres siempre que lo necesiten.
它在对这一讲话进行补充时强调,必须落实充分护措施,以便在妇女需要
护时向其提供
护。
En la aplicación de las medidas de protección el Centro de Asistencia Social colabora con los ciudadanos y con entidades y organizaciones jurídicas.
社会工作中心与公民、各法律实体和组织合作实施各项护措施。
Además, se necesitarán medidas de protección para velar por la seguridad de los funcionarios de las Naciones Unidas y otro personal de asistencia.
此外,还必须采取护措施,确
联合
工作人员和其他援助人员
安全与
障。
Vanessa tiene la posibilidad de disfrutar de las mismas medidas de protección que otros niños australianos, destinadas a garantizar su salud, seguridad y bienestar.
Vanessa得到了与澳大利亚其他儿童相同确
健康、安全和福利
护措施。
Pide al Comité que dicte medidas de protección urgentes en su caso, puesto que cuando presentó su queja corría un riesgo inminente de expulsión.
他请委员会实施临时护措施,因为在他提出申请之日已经面临立即遣返。
Los instrumentos básicos para la ordenación de las aguas subterráneas son las medidas de protección encaminadas a la prevención de su contaminación y sobreutilización.
旨在预防地下水污染和过度利用护措施,应为地下水管理
基本工具。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Es imperativo que la comunidad internacional vele por su seguridad y protección.
国际社会必须确他们的安全和
护措
。
El Estado Parte sostiene que la protección constitucional mencionada constituye una medida positiva.
缔约国说,以上的宪法护确实构成了积极的
护措
。
La ordenanza que reglamenta la seguridad social otorga cierta protección a las empleadas domésticas.
《社会障法》确实为家庭佣工提供了一项
护措
。
Ya se ha examinado el tema de las medidas jurídicas y de prevención y protección.
关于法律措、预防措
和
护措
的问题前面都讲了。
Como el ACNUR es ante todo un organismo de protección, la protección debe inspirar todas actuaciones.
由于难民专毕竟是一个
护机构,因此其所有行动中都必须包含
护措
。
Además, la Comisión mantiene una base de datos de barcos que han violado sus medidas de conservación.
会还设有一个关于已知违反
会
护措
而进行捕涝活动的船舶数据
。
El juez de instrucción ordenará que se adopten medidas de protección cuando los interesados así lo soliciten por escrito.
查的法官可应当事人的书面要求下令采取
护措
。
El Relator Especial insta a la comunidad internacional a que adopte medidas de prevención y protección en este sentido.
特别报告呼吁国际社会
这方面采取预防和
护措
。
El proyecto de ley prevé también las medidas de protección necesarias y las medidas dentro del programa de protección.
该法律草案还规定了必要的护措
5 和
护方案内的措
。
Progreso y resultados fundamentales.
另外一个有重大社会影响的问题是使用和滥用酒精和毒品的情况有所增加,发生事故的危险性升高,家庭破碎,以及无护措
的性行为。
También pueden adoptarse medidas de protección de los testigos en cooperación con otro Estado, o a petición de otro Estado.
也可以与另一国合作或按照另一国的要求采取证人护措
。
Tienen derecho a medidas especiales de protección y, de conformidad de sus capacidades en evolución, al ejercicio progresivo de sus derechos.
他们有资格得益于特殊护措
,并且依据其逐步发展的能力,逐步行使其权利。
Los expertos insistieron en que la racionalización de las subvenciones no uniformarían las reglas de juego si persistían otras defensas comerciales.
专家们强,即使补贴合理化,如果其他贸易
护措
继续存
,也不会有公平的竞争环境。
Cuando dejen de ser necesarias, las medidas de protección se suspenderán por decisión razonada de la autoridad encargada de la investigación penal.
护措
如果不再有必要,应根据主持刑事
查的部门做出的合理决定结束实行。
Además, el Comité consultivo hace hincapié en la conveniencia de adoptar medidas adecuadas para proteger a las mujeres siempre que lo necesiten.
它对这一讲话进行补充时强
,必须落实充分的
护措
,以便
妇女需要
护时向其提供
护。
En la aplicación de las medidas de protección el Centro de Asistencia Social colabora con los ciudadanos y con entidades y organizaciones jurídicas.
社会工作中心与公民、各法律实体和组织合作实各项
护措
。
Además, se necesitarán medidas de protección para velar por la seguridad de los funcionarios de las Naciones Unidas y otro personal de asistencia.
此外,还必须采取护措
,确
联合国工作人
和其他援助人
的安全与
障。
Vanessa tiene la posibilidad de disfrutar de las mismas medidas de protección que otros niños australianos, destinadas a garantizar su salud, seguridad y bienestar.
Vanessa得到了与澳大利亚其他儿童相同的确健康、安全和福利
护措
。
Pide al Comité que dicte medidas de protección urgentes en su caso, puesto que cuando presentó su queja corría un riesgo inminente de expulsión.
他请会实
临时
护措
,因为
他提出申请之日已经面临立即遣返。
Los instrumentos básicos para la ordenación de las aguas subterráneas son las medidas de protección encaminadas a la prevención de su contaminación y sobreutilización.
旨预防地下水污染和过度利用的
护措
,应为地下水管理的基本工具。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Es imperativo que la comunidad internacional vele por su seguridad y protección.
国际社会必须确他
全和
护措施。
El Estado Parte sostiene que la protección constitucional mencionada constituye una medida positiva.
缔约国说,以上宪法
护确实构成了积极
护措施。
La ordenanza que reglamenta la seguridad social otorga cierta protección a las empleadas domésticas.
《社会障法》确实为家庭佣工提供了一项
护措施。
Ya se ha examinado el tema de las medidas jurídicas y de prevención y protección.
关于法律措施、预防措施和护措施
问题前面都讲了。
Como el ACNUR es ante todo un organismo de protección, la protección debe inspirar todas actuaciones.
由于难民专员毕竟是一个护机构,因此其所有行动中都必须包含
护措施。
Además, la Comisión mantiene una base de datos de barcos que han violado sus medidas de conservación.
委员会还设有一个关于已知违反委员会护措施而进行捕涝活动
船舶数据库。
El juez de instrucción ordenará que se adopten medidas de protección cuando los interesados así lo soliciten por escrito.
在调查法官可应当
人
书面要求下令采取
护措施。
El Relator Especial insta a la comunidad internacional a que adopte medidas de prevención y protección en este sentido.
特别报告员呼吁国际社会在这方面采取预防和护措施。
El proyecto de ley prevé también las medidas de protección necesarias y las medidas dentro del programa de protección.
该法律草案还规定了必要护措施5 和
护方案内
措施。
Progreso y resultados fundamentales.
另外一个有重大社会影响问题是使用和滥用酒精和毒品
情况有所增加,发
危险性升高,家庭破碎,以及无
护措施
性行为。
También pueden adoptarse medidas de protección de los testigos en cooperación con otro Estado, o a petición de otro Estado.
也可以与另一国合作或按照另一国要求采取证人
护措施。
Tienen derecho a medidas especiales de protección y, de conformidad de sus capacidades en evolución, al ejercicio progresivo de sus derechos.
他有资格得益于特殊
护措施,并且依据其逐步发展
能力,逐步行使其权利。
Los expertos insistieron en que la racionalización de las subvenciones no uniformarían las reglas de juego si persistían otras defensas comerciales.
专家强调,即使补贴合理化,如果其他贸易
护措施继续存在,也不会有公平
竞争环境。
Cuando dejen de ser necesarias, las medidas de protección se suspenderán por decisión razonada de la autoridad encargada de la investigación penal.
护措施如果不再有必要,应根据主持刑
调查
部门做出
合理决定结束实行。
Además, el Comité consultivo hace hincapié en la conveniencia de adoptar medidas adecuadas para proteger a las mujeres siempre que lo necesiten.
它在对这一讲话进行补充时强调,必须落实充分护措施,以便在妇女需要
护时向其提供
护。
En la aplicación de las medidas de protección el Centro de Asistencia Social colabora con los ciudadanos y con entidades y organizaciones jurídicas.
社会工作中心与公民、各法律实体和组织合作实施各项护措施。
Además, se necesitarán medidas de protección para velar por la seguridad de los funcionarios de las Naciones Unidas y otro personal de asistencia.
此外,还必须采取护措施,确
联合国工作人员和其他援助人员
全与
障。
Vanessa tiene la posibilidad de disfrutar de las mismas medidas de protección que otros niños australianos, destinadas a garantizar su salud, seguridad y bienestar.
Vanessa得到了与澳大利亚其他儿童相同确
健康、
全和福利
护措施。
Pide al Comité que dicte medidas de protección urgentes en su caso, puesto que cuando presentó su queja corría un riesgo inminente de expulsión.
他请委员会实施临时护措施,因为在他提出申请之日已经面临立即遣返。
Los instrumentos básicos para la ordenación de las aguas subterráneas son las medidas de protección encaminadas a la prevención de su contaminación y sobreutilización.
旨在预防地下水污染和过度利用护措施,应为地下水管理
基本工具。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Es imperativo que la comunidad internacional vele por su seguridad y protección.
国际社会必须确他们的
护措施。
El Estado Parte sostiene que la protección constitucional mencionada constituye una medida positiva.
缔约国说,以上的宪法护确实构成了积极的
护措施。
La ordenanza que reglamenta la seguridad social otorga cierta protección a las empleadas domésticas.
《社会障法》确实为家庭佣工提供了一项
护措施。
Ya se ha examinado el tema de las medidas jurídicas y de prevención y protección.
关于法律措施、预防措施护措施的问题前面都讲了。
Como el ACNUR es ante todo un organismo de protección, la protección debe inspirar todas actuaciones.
由于难民专员毕竟是一个护机构,因此其所有行动中都必须包含
护措施。
Además, la Comisión mantiene una base de datos de barcos que han violado sus medidas de conservación.
委员会还设有一个关于已知违反委员会护措施而进行捕涝活动的船舶数据库。
El juez de instrucción ordenará que se adopten medidas de protección cuando los interesados así lo soliciten por escrito.
在调查的法官可应当事人的书面要求下令采取护措施。
El Relator Especial insta a la comunidad internacional a que adopte medidas de prevención y protección en este sentido.
特别报告员呼吁国际社会在这方面采取预防护措施。
El proyecto de ley prevé también las medidas de protección necesarias y las medidas dentro del programa de protección.
该法律草案还规定了必要的护措施5
护方案内的措施。
Progreso y resultados fundamentales.
另外一个有重大社会影响的问题是使用滥用酒精
毒品的情况有所增
,
事故的危险性升高,家庭破碎,以及无
护措施的性行为。
También pueden adoptarse medidas de protección de los testigos en cooperación con otro Estado, o a petición de otro Estado.
也可以与另一国合作或按照另一国的要求采取证人护措施。
Tienen derecho a medidas especiales de protección y, de conformidad de sus capacidades en evolución, al ejercicio progresivo de sus derechos.
他们有资格得益于特殊护措施,并且依据其逐步
展的能力,逐步行使其权利。
Los expertos insistieron en que la racionalización de las subvenciones no uniformarían las reglas de juego si persistían otras defensas comerciales.
专家们强调,即使补贴合理化,如果其他贸易护措施继续存在,也不会有公平的竞争环境。
Cuando dejen de ser necesarias, las medidas de protección se suspenderán por decisión razonada de la autoridad encargada de la investigación penal.
护措施如果不再有必要,应根据主持刑事调查的部门做出的合理决定结束实行。
Además, el Comité consultivo hace hincapié en la conveniencia de adoptar medidas adecuadas para proteger a las mujeres siempre que lo necesiten.
它在对这一讲话进行补充时强调,必须落实充分的护措施,以便在妇女需要
护时向其提供
护。
En la aplicación de las medidas de protección el Centro de Asistencia Social colabora con los ciudadanos y con entidades y organizaciones jurídicas.
社会工作中心与公民、各法律实体组织合作实施各项
护措施。
Además, se necesitarán medidas de protección para velar por la seguridad de los funcionarios de las Naciones Unidas y otro personal de asistencia.
此外,还必须采取护措施,确
联合国工作人员
其他援助人员的
与
障。
Vanessa tiene la posibilidad de disfrutar de las mismas medidas de protección que otros niños australianos, destinadas a garantizar su salud, seguridad y bienestar.
Vanessa得到了与澳大利亚其他儿童相同的确健康、
福利
护措施。
Pide al Comité que dicte medidas de protección urgentes en su caso, puesto que cuando presentó su queja corría un riesgo inminente de expulsión.
他请委员会实施临时护措施,因为在他提出申请之日已经面临立即遣返。
Los instrumentos básicos para la ordenación de las aguas subterráneas son las medidas de protección encaminadas a la prevención de su contaminación y sobreutilización.
旨在预防地下水污染过度利用的
护措施,应为地下水管理的基本工具。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Es imperativo que la comunidad internacional vele por su seguridad y protección.
际社会必须确
他们的安全
护措施。
El Estado Parte sostiene que la protección constitucional mencionada constituye una medida positiva.
缔约,
上的宪法
护确实构成了积极的
护措施。
La ordenanza que reglamenta la seguridad social otorga cierta protección a las empleadas domésticas.
《社会障法》确实为家庭佣工提供了一项
护措施。
Ya se ha examinado el tema de las medidas jurídicas y de prevención y protección.
关于法律措施、预防措施护措施的问题前面都讲了。
Como el ACNUR es ante todo un organismo de protección, la protección debe inspirar todas actuaciones.
由于难民专员毕竟是一个护机构,因此其所有行动中都必须包含
护措施。
Además, la Comisión mantiene una base de datos de barcos que han violado sus medidas de conservación.
委员会还设有一个关于已知违反委员会护措施而进行捕涝活动的船舶数据库。
El juez de instrucción ordenará que se adopten medidas de protección cuando los interesados así lo soliciten por escrito.
在调查的法官可应当事人的书面要求下令采取护措施。
El Relator Especial insta a la comunidad internacional a que adopte medidas de prevención y protección en este sentido.
特别报告员呼吁际社会在这方面采取预防
护措施。
El proyecto de ley prevé también las medidas de protección necesarias y las medidas dentro del programa de protección.
该法律草案还规定了必要的护措施5
护方案内的措施。
Progreso y resultados fundamentales.
另外一个有重大社会影响的问题是使用滥用酒精
的情况有所增加,发生事故的危险性升高,家庭破碎,
及无
护措施的性行为。
También pueden adoptarse medidas de protección de los testigos en cooperación con otro Estado, o a petición de otro Estado.
也可与另一
合作或按照另一
的要求采取证人
护措施。
Tienen derecho a medidas especiales de protección y, de conformidad de sus capacidades en evolución, al ejercicio progresivo de sus derechos.
他们有资格得益于特殊护措施,并且依据其逐步发展的能力,逐步行使其权利。
Los expertos insistieron en que la racionalización de las subvenciones no uniformarían las reglas de juego si persistían otras defensas comerciales.
专家们强调,即使补贴合理化,如果其他贸易护措施继续存在,也不会有公平的竞争环境。
Cuando dejen de ser necesarias, las medidas de protección se suspenderán por decisión razonada de la autoridad encargada de la investigación penal.
护措施如果不再有必要,应根据主持刑事调查的部门做出的合理决定结束实行。
Además, el Comité consultivo hace hincapié en la conveniencia de adoptar medidas adecuadas para proteger a las mujeres siempre que lo necesiten.
它在对这一讲话进行补充时强调,必须落实充分的护措施,
便在妇女需要
护时向其提供
护。
En la aplicación de las medidas de protección el Centro de Asistencia Social colabora con los ciudadanos y con entidades y organizaciones jurídicas.
社会工作中心与公民、各法律实体组织合作实施各项
护措施。
Además, se necesitarán medidas de protección para velar por la seguridad de los funcionarios de las Naciones Unidas y otro personal de asistencia.
此外,还必须采取护措施,确
联合
工作人员
其他援助人员的安全与
障。
Vanessa tiene la posibilidad de disfrutar de las mismas medidas de protección que otros niños australianos, destinadas a garantizar su salud, seguridad y bienestar.
Vanessa得到了与澳大利亚其他儿童相同的确健康、安全
福利
护措施。
Pide al Comité que dicte medidas de protección urgentes en su caso, puesto que cuando presentó su queja corría un riesgo inminente de expulsión.
他请委员会实施临时护措施,因为在他提出申请之日已经面临立即遣返。
Los instrumentos básicos para la ordenación de las aguas subterráneas son las medidas de protección encaminadas a la prevención de su contaminación y sobreutilización.
旨在预防地下水污染过度利用的
护措施,应为地下水管理的基本工具。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Es imperativo que la comunidad internacional vele por su seguridad y protección.
际社会必须确
他们的安全和
护措施。
El Estado Parte sostiene que la protección constitucional mencionada constituye una medida positiva.
缔约说,以上的宪法
护确实构成了积极的
护措施。
La ordenanza que reglamenta la seguridad social otorga cierta protección a las empleadas domésticas.
《社会障法》确实为家庭佣工提供了一项
护措施。
Ya se ha examinado el tema de las medidas jurídicas y de prevención y protección.
关法律措施、预防措施和
护措施的问题前面都讲了。
Como el ACNUR es ante todo un organismo de protección, la protección debe inspirar todas actuaciones.
由专员毕竟是一个
护机构,因此其所有行动中都必须包含
护措施。
Además, la Comisión mantiene una base de datos de barcos que han violado sus medidas de conservación.
委员会还设有一个关已知违反委员会
护措施而进行捕涝活动的船舶数据库。
El juez de instrucción ordenará que se adopten medidas de protección cuando los interesados así lo soliciten por escrito.
在调查的法官可应当事人的书面要求下令采取护措施。
El Relator Especial insta a la comunidad internacional a que adopte medidas de prevención y protección en este sentido.
特别报告员际社会在这方面采取预防和
护措施。
El proyecto de ley prevé también las medidas de protección necesarias y las medidas dentro del programa de protección.
该法律草案还规定了必要的护措施5 和
护方案内的措施。
Progreso y resultados fundamentales.
另外一个有重大社会影响的问题是使用和滥用酒精和毒品的情况有所增加,发生事故的危险性升高,家庭破碎,以及无护措施的性行为。
También pueden adoptarse medidas de protección de los testigos en cooperación con otro Estado, o a petición de otro Estado.
也可以与另一合作或按照另一
的要求采取证人
护措施。
Tienen derecho a medidas especiales de protección y, de conformidad de sus capacidades en evolución, al ejercicio progresivo de sus derechos.
他们有资格得益特殊
护措施,并且依据其逐步发展的能力,逐步行使其权利。
Los expertos insistieron en que la racionalización de las subvenciones no uniformarían las reglas de juego si persistían otras defensas comerciales.
专家们强调,即使补贴合理化,如果其他贸易护措施继续存在,也不会有公平的竞争环境。
Cuando dejen de ser necesarias, las medidas de protección se suspenderán por decisión razonada de la autoridad encargada de la investigación penal.
护措施如果不再有必要,应根据主持刑事调查的部门做出的合理决定结束实行。
Además, el Comité consultivo hace hincapié en la conveniencia de adoptar medidas adecuadas para proteger a las mujeres siempre que lo necesiten.
它在对这一讲话进行补充时强调,必须落实充分的护措施,以便在妇女需要
护时向其提供
护。
En la aplicación de las medidas de protección el Centro de Asistencia Social colabora con los ciudadanos y con entidades y organizaciones jurídicas.
社会工作中心与公、各法律实体和组织合作实施各项
护措施。
Además, se necesitarán medidas de protección para velar por la seguridad de los funcionarios de las Naciones Unidas y otro personal de asistencia.
此外,还必须采取护措施,确
联合
工作人员和其他援助人员的安全与
障。
Vanessa tiene la posibilidad de disfrutar de las mismas medidas de protección que otros niños australianos, destinadas a garantizar su salud, seguridad y bienestar.
Vanessa得到了与澳大利亚其他儿童相同的确健康、安全和福利
护措施。
Pide al Comité que dicte medidas de protección urgentes en su caso, puesto que cuando presentó su queja corría un riesgo inminente de expulsión.
他请委员会实施临时护措施,因为在他提出申请之日已经面临立即遣返。
Los instrumentos básicos para la ordenación de las aguas subterráneas son las medidas de protección encaminadas a la prevención de su contaminación y sobreutilización.
旨在预防地下水污染和过度利用的护措施,应为地下水管理的基本工具。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。