La policía sospecha que fue él quien cogió cosas .
保安怀疑是他偷了东西。
La policía sospecha que fue él quien cogió cosas .
保安怀疑是他偷了东西。
El portero de mi casa tiene que vigilar mi coche.
我家保安应该要看管我
汽车。
Un requisito importante es tratar de racionalizar los mecanismos de seguridad para que sean eficaces.
一个重要前提是确保安全机构精简有效。
También se ha cuestionado si su objetivo es exclusivamente garantizar la seguridad.
还有人对于屏是否只是为了确保安全,提
了疑问。
En el curso de ese mismo mes, la Policía de Seguridad interrogó al autor.
在同一个月中,保安警察也询问了申诉人。
Así pues, era importante reconocer las características del mercado de seguridad y ocuparse de ellas.
因此,认识并着手处保安市场
问题十分重要。
Éste concluyó que la Policía de Seguridad había permanecido pasiva durante todo el proceso.
专员发现,瑞典保安警察在整个过程中没有作任何反应。
El informe de dicha misión recomienda acciones a tomar, aprobando las condiciones de seguridad actuales.
该团报告指
现有保安机制符合标准,并建议相关措施。
Un 60% de los salarios del sector público corresponden a las fuerzas de seguridad.
该国公共部门工资将近60%均支付给保安部队。
Garantizar la seguridad también significa respetar el derecho.
确保安全还意味着尊重法律。
La reforma es necesaria para garantizar la autoridad, la legitimidad y la eficiencia del Consejo de Seguridad.
我们需要开展改革,以确保安全权威、合法性与效率。
A continuación habrá que elaborar y aplicar medidas específicas de seguridad adaptadas a lugares o amenazas concretos.
然后应拟订和执行专门为某地和/或某种威胁制订具体保安措施。
24.30 Este subprograma es responsabilidad de la Sección de Seguridad y Protección de la División de Gestión.
30 本次级方案由管司保安和安全科负责。
La investigación de las fuerzas de seguridad concede a esta única vía de investigación una importancia primordial.
保安部队把调查重点放在这一调查渠道上。
Durante el referendo la policía nacional congoleña proporcionó seguridad estática en la mayoría de los colegios electorales.
在公民投票期间,刚果国家警察在大多数投票站提供固定岗哨保安。
Se comunicó que, para conseguirlo, durante el año estas fuerzas irrumpieron en las aldeas haciéndose pasar por maoístas.
为此,全年均有报道称,保安部队人员伪装成毛派分子进入村庄。
16.4 Los Estados reafirman las obligaciones asumidas con respecto a la protección y la seguridad del personal humanitario.
4 各国重申他们对人道主义人员保护、安全和保安承担
义务。
Se estima que el 40% de los miembros de las fuerzas de seguridad padecen una discapacidad mental grave.
据估计,保安部队中40%成员都有严重
精神残疾。
Entretanto, Kenya es parte del Código de Conducta sobre seguridad tecnológica y física de las fuentes de radiación.
同时,肯尼亚还是放射材料安全和保安《行为守则》缔约国。
Ello contribuirá a que perduren las condiciones de seguridad y las actividades ulteriores de consolidación de la paz.
这将有助于确保安全环境和随后建设和平活动
可持续性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La policía sospecha que fue él quien cogió cosas .
怀疑是他偷了东西。
El portero de mi casa tiene que vigilar mi coche.
我家的应该要看管我的汽车。
Un requisito importante es tratar de racionalizar los mecanismos de seguridad para que sean eficaces.
一个重要前提是全机构精简有效。
También se ha cuestionado si su objetivo es exclusivamente garantizar la seguridad.
还有人对于屏障的目的是否只是为了全,提
了疑问。
En el curso de ese mismo mes, la Policía de Seguridad interrogó al autor.
在同一个月中,也询问了申诉人。
Así pues, era importante reconocer las características del mercado de seguridad y ocuparse de ellas.
因此,认识并着手处理市场的问题十分重要。
Éste concluyó que la Policía de Seguridad había permanecido pasiva durante todo el proceso.
专员发现,瑞典在整个过程中没有作
任何反应。
El informe de dicha misión recomienda acciones a tomar, aprobando las condiciones de seguridad actuales.
该团的报告指现有
机制符合标准,并建议相关措施。
Un 60% de los salarios del sector público corresponden a las fuerzas de seguridad.
该国公共部门工资的将近60%均支付给部
。
Garantizar la seguridad también significa respetar el derecho.
全还意味着尊重法律。
La reforma es necesaria para garantizar la autoridad, la legitimidad y la eficiencia del Consejo de Seguridad.
我们需要开展改革,以全理事会的权威、合法性与效率。
A continuación habrá que elaborar y aplicar medidas específicas de seguridad adaptadas a lugares o amenazas concretos.
然后应拟订和执行专门为某地和/或某种威胁制订的具体措施。
24.30 Este subprograma es responsabilidad de la Sección de Seguridad y Protección de la División de Gestión.
30 本次级方案由管理司和
全科负责。
La investigación de las fuerzas de seguridad concede a esta única vía de investigación una importancia primordial.
部
把调查重点放在这一调查渠道上。
Durante el referendo la policía nacional congoleña proporcionó seguridad estática en la mayoría de los colegios electorales.
在公民投票期间,刚果国家在大多数投票站提供固定岗哨的
。
Se comunicó que, para conseguirlo, durante el año estas fuerzas irrumpieron en las aldeas haciéndose pasar por maoístas.
为此,全年均有报道称,部
人员伪装成毛派分子进入村庄。
16.4 Los Estados reafirman las obligaciones asumidas con respecto a la protección y la seguridad del personal humanitario.
4 各国重申他们对人道主义人员的护、
全和
承担的义务。
Se estima que el 40% de los miembros de las fuerzas de seguridad padecen una discapacidad mental grave.
据估计,部
中40%的成员都有严重的精神残疾。
Entretanto, Kenya es parte del Código de Conducta sobre seguridad tecnológica y física de las fuentes de radiación.
同时,肯尼亚还是放射材料全和
《行为守则》的缔约国。
Ello contribuirá a que perduren las condiciones de seguridad y las actividades ulteriores de consolidación de la paz.
这将有助于全环境和随后的建设和平活动的可持续性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La policía sospecha que fue él quien cogió cosas .
保安怀疑是他偷了东西。
El portero de mi casa tiene que vigilar mi coche.
我家的保安应该要看管我的汽车。
Un requisito importante es tratar de racionalizar los mecanismos de seguridad para que sean eficaces.
一个重要前提是确保安全机构精简有效。
También se ha cuestionado si su objetivo es exclusivamente garantizar la seguridad.
还有对于屏障的目的是否只是为了确保安全,提
了疑问。
En el curso de ese mismo mes, la Policía de Seguridad interrogó al autor.
在同一个月中,保安警察也询问了。
Así pues, era importante reconocer las características del mercado de seguridad y ocuparse de ellas.
因此,认识并着手处理保安市场的问题十分重要。
Éste concluyó que la Policía de Seguridad había permanecido pasiva durante todo el proceso.
专员发现,瑞典保安警察在整个过程中没有作任何反应。
El informe de dicha misión recomienda acciones a tomar, aprobando las condiciones de seguridad actuales.
该团的报告指现有保安机制符合标准,并建议相关措施。
Un 60% de los salarios del sector público corresponden a las fuerzas de seguridad.
该国公共部门工资的将近60%给保安部队。
Garantizar la seguridad también significa respetar el derecho.
确保安全还意味着尊重法律。
La reforma es necesaria para garantizar la autoridad, la legitimidad y la eficiencia del Consejo de Seguridad.
我们需要开展改革,以确保安全理事会的权威、合法性与效率。
A continuación habrá que elaborar y aplicar medidas específicas de seguridad adaptadas a lugares o amenazas concretos.
然后应拟订和执行专门为某地和/或某种威胁制订的具体保安措施。
24.30 Este subprograma es responsabilidad de la Sección de Seguridad y Protección de la División de Gestión.
30 本次级方案由管理司保安和安全科负责。
La investigación de las fuerzas de seguridad concede a esta única vía de investigación una importancia primordial.
保安部队把调查重点放在这一调查渠道上。
Durante el referendo la policía nacional congoleña proporcionó seguridad estática en la mayoría de los colegios electorales.
在公民投票期间,刚果国家警察在大多数投票站提供固定岗哨的保安。
Se comunicó que, para conseguirlo, durante el año estas fuerzas irrumpieron en las aldeas haciéndose pasar por maoístas.
为此,全年有报道称,保安部队
员伪装成毛派分子进入村庄。
16.4 Los Estados reafirman las obligaciones asumidas con respecto a la protección y la seguridad del personal humanitario.
4 各国重他们对
道主义
员的保护、安全和保安承担的义务。
Se estima que el 40% de los miembros de las fuerzas de seguridad padecen una discapacidad mental grave.
据估计,保安部队中40%的成员都有严重的精神残疾。
Entretanto, Kenya es parte del Código de Conducta sobre seguridad tecnológica y física de las fuentes de radiación.
同时,肯尼亚还是放射材料安全和保安《行为守则》的缔约国。
Ello contribuirá a que perduren las condiciones de seguridad y las actividades ulteriores de consolidación de la paz.
这将有助于确保安全环境和随后的建设和平活动的可持续性。
声明:以上例句、词性分类由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La policía sospecha que fue él quien cogió cosas .
保安怀疑是他偷了东西。
El portero de mi casa tiene que vigilar mi coche.
我家的保安应该要看管我的汽车。
Un requisito importante es tratar de racionalizar los mecanismos de seguridad para que sean eficaces.
一个重要前提是确保安全机构精简有效。
También se ha cuestionado si su objetivo es exclusivamente garantizar la seguridad.
还有人对于屏障的目的是否只是为了确保安全,提了疑问。
En el curso de ese mismo mes, la Policía de Seguridad interrogó al autor.
在同一个月中,保安警察也询问了申诉人。
Así pues, era importante reconocer las características del mercado de seguridad y ocuparse de ellas.
因此,认识并着手处理保安市场的问题十分重要。
Éste concluyó que la Policía de Seguridad había permanecido pasiva durante todo el proceso.
专员发现,瑞典保安警察在整个过程中有
应。
El informe de dicha misión recomienda acciones a tomar, aprobando las condiciones de seguridad actuales.
该团的报告指现有保安机制符合标准,并建议相关措施。
Un 60% de los salarios del sector público corresponden a las fuerzas de seguridad.
该国公共部门工资的将近60%均支付给保安部队。
Garantizar la seguridad también significa respetar el derecho.
确保安全还意味着尊重法律。
La reforma es necesaria para garantizar la autoridad, la legitimidad y la eficiencia del Consejo de Seguridad.
我们需要开展改革,以确保安全理事会的权威、合法性与效率。
A continuación habrá que elaborar y aplicar medidas específicas de seguridad adaptadas a lugares o amenazas concretos.
然后应拟订和执行专门为某地和/或某种威胁制订的具体保安措施。
24.30 Este subprograma es responsabilidad de la Sección de Seguridad y Protección de la División de Gestión.
30 本次级方案由管理司保安和安全科负责。
La investigación de las fuerzas de seguridad concede a esta única vía de investigación una importancia primordial.
保安部队把调查重点放在这一调查渠道上。
Durante el referendo la policía nacional congoleña proporcionó seguridad estática en la mayoría de los colegios electorales.
在公民投票期间,刚果国家警察在大多数投票站提供固定岗哨的保安。
Se comunicó que, para conseguirlo, durante el año estas fuerzas irrumpieron en las aldeas haciéndose pasar por maoístas.
为此,全年均有报道称,保安部队人员伪装成毛派分子进入村庄。
16.4 Los Estados reafirman las obligaciones asumidas con respecto a la protección y la seguridad del personal humanitario.
4 各国重申他们对人道主义人员的保护、安全和保安承担的义务。
Se estima que el 40% de los miembros de las fuerzas de seguridad padecen una discapacidad mental grave.
据估计,保安部队中40%的成员都有严重的精神残疾。
Entretanto, Kenya es parte del Código de Conducta sobre seguridad tecnológica y física de las fuentes de radiación.
同时,肯尼亚还是放射材料安全和保安《行为守则》的缔约国。
Ello contribuirá a que perduren las condiciones de seguridad y las actividades ulteriores de consolidación de la paz.
这将有助于确保安全环境和随后的建设和平活动的可持续性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La policía sospecha que fue él quien cogió cosas .
保安怀疑了东西。
El portero de mi casa tiene que vigilar mi coche.
我家的保安应该要看管我的汽车。
Un requisito importante es tratar de racionalizar los mecanismos de seguridad para que sean eficaces.
一个重要前提确保安全机构精简有效。
También se ha cuestionado si su objetivo es exclusivamente garantizar la seguridad.
还有人对于屏障的目的否只
为了确保安全,提
了疑问。
En el curso de ese mismo mes, la Policía de Seguridad interrogó al autor.
在同一个月中,保安警察也询问了申诉人。
Así pues, era importante reconocer las características del mercado de seguridad y ocuparse de ellas.
因此,认识并着手处理保安市场的问题十分重要。
Éste concluyó que la Policía de Seguridad había permanecido pasiva durante todo el proceso.
专员发现,瑞典保安警察在整个过程中没有作任何反应。
El informe de dicha misión recomienda acciones a tomar, aprobando las condiciones de seguridad actuales.
该团的报告指现有保安机制符合标准,并建议相关措施。
Un 60% de los salarios del sector público corresponden a las fuerzas de seguridad.
该国公共部门工资的将近60%均支付给保安部队。
Garantizar la seguridad también significa respetar el derecho.
确保安全还意味着尊重法律。
La reforma es necesaria para garantizar la autoridad, la legitimidad y la eficiencia del Consejo de Seguridad.
我们需要开展改革,以确保安全理事会的权威、合法性与效率。
A continuación habrá que elaborar y aplicar medidas específicas de seguridad adaptadas a lugares o amenazas concretos.
然后应拟订和执行专门为某地和/或某种威胁制订的具体保安措施。
24.30 Este subprograma es responsabilidad de la Sección de Seguridad y Protección de la División de Gestión.
30 本次级管理司保安和安全科负责。
La investigación de las fuerzas de seguridad concede a esta única vía de investigación una importancia primordial.
保安部队把调查重点放在这一调查渠道上。
Durante el referendo la policía nacional congoleña proporcionó seguridad estática en la mayoría de los colegios electorales.
在公民投票期间,刚果国家警察在大多数投票站提供固定岗哨的保安。
Se comunicó que, para conseguirlo, durante el año estas fuerzas irrumpieron en las aldeas haciéndose pasar por maoístas.
为此,全年均有报道称,保安部队人员伪装成毛派分子进入村庄。
16.4 Los Estados reafirman las obligaciones asumidas con respecto a la protección y la seguridad del personal humanitario.
4 各国重申们对人道主义人员的保护、安全和保安承担的义务。
Se estima que el 40% de los miembros de las fuerzas de seguridad padecen una discapacidad mental grave.
据估计,保安部队中40%的成员都有严重的精神残疾。
Entretanto, Kenya es parte del Código de Conducta sobre seguridad tecnológica y física de las fuentes de radiación.
同时,肯尼亚还放射材料安全和保安《行为守则》的缔约国。
Ello contribuirá a que perduren las condiciones de seguridad y las actividades ulteriores de consolidación de la paz.
这将有助于确保安全环境和随后的建设和平活动的可持续性。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La policía sospecha que fue él quien cogió cosas .
保安怀疑是他偷了东西。
El portero de mi casa tiene que vigilar mi coche.
我家的保安应该看管我的汽车。
Un requisito importante es tratar de racionalizar los mecanismos de seguridad para que sean eficaces.
一前提是确保安全机构精简有效。
También se ha cuestionado si su objetivo es exclusivamente garantizar la seguridad.
还有人对于屏障的目的是否只是了确保安全,提
了疑问。
En el curso de ese mismo mes, la Policía de Seguridad interrogó al autor.
在同一月中,保安警察也询问了申诉人。
Así pues, era importante reconocer las características del mercado de seguridad y ocuparse de ellas.
因此,认识并着手处理保安市场的问题十分。
Éste concluyó que la Policía de Seguridad había permanecido pasiva durante todo el proceso.
专员发现,瑞典保安警察在整过程中没有作
任何反应。
El informe de dicha misión recomienda acciones a tomar, aprobando las condiciones de seguridad actuales.
该团的报告指现有保安机制符合标准,并建议相关措施。
Un 60% de los salarios del sector público corresponden a las fuerzas de seguridad.
该国公共部门工资的将近60%均支付给保安部队。
Garantizar la seguridad también significa respetar el derecho.
确保安全还意味着尊法律。
La reforma es necesaria para garantizar la autoridad, la legitimidad y la eficiencia del Consejo de Seguridad.
我们需开展改革,以确保安全理事会的权威、合法性与效率。
A continuación habrá que elaborar y aplicar medidas específicas de seguridad adaptadas a lugares o amenazas concretos.
然后应拟订和执行专门和/或
种威胁制订的具体保安措施。
24.30 Este subprograma es responsabilidad de la Sección de Seguridad y Protección de la División de Gestión.
30 本次级方案由管理司保安和安全科负责。
La investigación de las fuerzas de seguridad concede a esta única vía de investigación una importancia primordial.
保安部队把调查点放在这一调查渠道上。
Durante el referendo la policía nacional congoleña proporcionó seguridad estática en la mayoría de los colegios electorales.
在公民投票期间,刚果国家警察在大多数投票站提供固定岗哨的保安。
Se comunicó que, para conseguirlo, durante el año estas fuerzas irrumpieron en las aldeas haciéndose pasar por maoístas.
此,全年均有报道称,保安部队人员伪装成毛派分子进入村庄。
16.4 Los Estados reafirman las obligaciones asumidas con respecto a la protección y la seguridad del personal humanitario.
4 各国申他们对人道主义人员的保护、安全和保安承担的义务。
Se estima que el 40% de los miembros de las fuerzas de seguridad padecen una discapacidad mental grave.
据估计,保安部队中40%的成员都有严的精神残疾。
Entretanto, Kenya es parte del Código de Conducta sobre seguridad tecnológica y física de las fuentes de radiación.
同时,肯尼亚还是放射材料安全和保安《行守则》的缔约国。
Ello contribuirá a que perduren las condiciones de seguridad y las actividades ulteriores de consolidación de la paz.
这将有助于确保安全环境和随后的建设和平活动的可持续性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La policía sospecha que fue él quien cogió cosas .
怀疑是他偷了东西。
El portero de mi casa tiene que vigilar mi coche.
我家应该要看管我
汽车。
Un requisito importante es tratar de racionalizar los mecanismos de seguridad para que sean eficaces.
一个重要前提是确全机构精简有效。
También se ha cuestionado si su objetivo es exclusivamente garantizar la seguridad.
还有人对于屏障目
是否只是为了确
全,提
了疑问。
En el curso de ese mismo mes, la Policía de Seguridad interrogó al autor.
在同一个月中,警察也询问了申诉人。
Así pues, era importante reconocer las características del mercado de seguridad y ocuparse de ellas.
因此,认识并着手处理市场
问题十分重要。
Éste concluyó que la Policía de Seguridad había permanecido pasiva durante todo el proceso.
专员发现,瑞典警察在整个过程中没有作
任何反应。
El informe de dicha misión recomienda acciones a tomar, aprobando las condiciones de seguridad actuales.
该团报告指
现有
机制符合标准,并建议相关措施。
Un 60% de los salarios del sector público corresponden a las fuerzas de seguridad.
该国公共部门工资将近60%均支付给
部队。
Garantizar la seguridad también significa respetar el derecho.
确全还意味着尊重法律。
La reforma es necesaria para garantizar la autoridad, la legitimidad y la eficiencia del Consejo de Seguridad.
我们需要开展改革,以确全理事会
权威、合法性与效率。
A continuación habrá que elaborar y aplicar medidas específicas de seguridad adaptadas a lugares o amenazas concretos.
然后应拟订和执行专门为某地和/或某种威胁制订具
措施。
24.30 Este subprograma es responsabilidad de la Sección de Seguridad y Protección de la División de Gestión.
30 本次级方案由管理司和
全科负责。
La investigación de las fuerzas de seguridad concede a esta única vía de investigación una importancia primordial.
部队把调查重点放在这一调查渠道上。
Durante el referendo la policía nacional congoleña proporcionó seguridad estática en la mayoría de los colegios electorales.
在公民投票期间,刚果国家警察在大多数投票站提供固定岗哨。
Se comunicó que, para conseguirlo, durante el año estas fuerzas irrumpieron en las aldeas haciéndose pasar por maoístas.
为此,全年均有报道称,部队人员伪装成毛派分子进入村庄。
16.4 Los Estados reafirman las obligaciones asumidas con respecto a la protección y la seguridad del personal humanitario.
4 各国重申他们对人道主义人员护、
全和
承担
义务。
Se estima que el 40% de los miembros de las fuerzas de seguridad padecen una discapacidad mental grave.
据估计,部队中40%
成员都有严重
精神残疾。
Entretanto, Kenya es parte del Código de Conducta sobre seguridad tecnológica y física de las fuentes de radiación.
同时,肯尼亚还是放射材料全和
《行为守则》
缔约国。
Ello contribuirá a que perduren las condiciones de seguridad y las actividades ulteriores de consolidación de la paz.
这将有助于确全环境和随后
建设和平活动
可持续性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La policía sospecha que fue él quien cogió cosas .
保怀疑是他偷了东西。
El portero de mi casa tiene que vigilar mi coche.
我家的保应该要看管我的汽车。
Un requisito importante es tratar de racionalizar los mecanismos de seguridad para que sean eficaces.
一个重要前提是确保全机构精简有效。
También se ha cuestionado si su objetivo es exclusivamente garantizar la seguridad.
还有人对于屏障的目的是否只是为了确保全,提
了疑问。
En el curso de ese mismo mes, la Policía de Seguridad interrogó al autor.
在同一个月中,保警察也询问了申诉人。
Así pues, era importante reconocer las características del mercado de seguridad y ocuparse de ellas.
因此,认识并着手处理保市场的问题十分重要。
Éste concluyó que la Policía de Seguridad había permanecido pasiva durante todo el proceso.
专员发现,瑞典保警察在整个过程中没有作
任何反应。
El informe de dicha misión recomienda acciones a tomar, aprobando las condiciones de seguridad actuales.
该团的报告指现有保
机制符合标准,并建议相关措施。
Un 60% de los salarios del sector público corresponden a las fuerzas de seguridad.
该国公共门工资的将近60%均支付给保
。
Garantizar la seguridad también significa respetar el derecho.
确保全还意味着尊重法律。
La reforma es necesaria para garantizar la autoridad, la legitimidad y la eficiencia del Consejo de Seguridad.
我们需要开展改革,以确保全理事会的权威、合法性与效率。
A continuación habrá que elaborar y aplicar medidas específicas de seguridad adaptadas a lugares o amenazas concretos.
然后应拟订和执行专门为某地和/或某种威胁制订的具体保措施。
24.30 Este subprograma es responsabilidad de la Sección de Seguridad y Protección de la División de Gestión.
30 本次级方案由管理司保和
全科负责。
La investigación de las fuerzas de seguridad concede a esta única vía de investigación una importancia primordial.
保把调查重点放在这一调查渠道上。
Durante el referendo la policía nacional congoleña proporcionó seguridad estática en la mayoría de los colegios electorales.
在公民投票期间,刚果国家警察在大多数投票站提供固定岗哨的保。
Se comunicó que, para conseguirlo, durante el año estas fuerzas irrumpieron en las aldeas haciéndose pasar por maoístas.
为此,全年均有报道称,保人员伪装成毛派分子进入村庄。
16.4 Los Estados reafirman las obligaciones asumidas con respecto a la protección y la seguridad del personal humanitario.
4 各国重申他们对人道主义人员的保护、全和保
承担的义务。
Se estima que el 40% de los miembros de las fuerzas de seguridad padecen una discapacidad mental grave.
据估计,保中40%的成员都有严重的精神残疾。
Entretanto, Kenya es parte del Código de Conducta sobre seguridad tecnológica y física de las fuentes de radiación.
同时,肯尼亚还是放射材料全和保
《行为守则》的缔约国。
Ello contribuirá a que perduren las condiciones de seguridad y las actividades ulteriores de consolidación de la paz.
这将有助于确保全环境和随后的建设和平活动的可持续性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La policía sospecha que fue él quien cogió cosas .
保安怀疑他偷
东西。
El portero de mi casa tiene que vigilar mi coche.
我家的保安应该要看管我的汽车。
Un requisito importante es tratar de racionalizar los mecanismos de seguridad para que sean eficaces.
一个重要前提确保安全机构精简有效。
También se ha cuestionado si su objetivo es exclusivamente garantizar la seguridad.
还有人对于屏障的目的否只
确保安全,提
疑问。
En el curso de ese mismo mes, la Policía de Seguridad interrogó al autor.
在同一个月中,保安警察也询问申诉人。
Así pues, era importante reconocer las características del mercado de seguridad y ocuparse de ellas.
因此,认识并着手处理保安市场的问题十分重要。
Éste concluyó que la Policía de Seguridad había permanecido pasiva durante todo el proceso.
专员发现,瑞典保安警察在整个过程中没有作任何反应。
El informe de dicha misión recomienda acciones a tomar, aprobando las condiciones de seguridad actuales.
该团的报告指现有保安机制符合标准,并建议相关措施。
Un 60% de los salarios del sector público corresponden a las fuerzas de seguridad.
该国公共部门工资的将近60%均支付给保安部队。
Garantizar la seguridad también significa respetar el derecho.
确保安全还意味着尊重法律。
La reforma es necesaria para garantizar la autoridad, la legitimidad y la eficiencia del Consejo de Seguridad.
我们需要开展,
确保安全理事会的权威、合法性与效率。
A continuación habrá que elaborar y aplicar medidas específicas de seguridad adaptadas a lugares o amenazas concretos.
然后应拟订和执行专门某地和/或某种威胁制订的具体保安措施。
24.30 Este subprograma es responsabilidad de la Sección de Seguridad y Protección de la División de Gestión.
30 本次级方案由管理司保安和安全科负责。
La investigación de las fuerzas de seguridad concede a esta única vía de investigación una importancia primordial.
保安部队把调查重点放在这一调查渠道上。
Durante el referendo la policía nacional congoleña proporcionó seguridad estática en la mayoría de los colegios electorales.
在公民投票期间,刚果国家警察在大多数投票站提供固定岗哨的保安。
Se comunicó que, para conseguirlo, durante el año estas fuerzas irrumpieron en las aldeas haciéndose pasar por maoístas.
此,全年均有报道称,保安部队人员伪装成毛派分子进入村庄。
16.4 Los Estados reafirman las obligaciones asumidas con respecto a la protección y la seguridad del personal humanitario.
4 各国重申他们对人道主义人员的保护、安全和保安承担的义务。
Se estima que el 40% de los miembros de las fuerzas de seguridad padecen una discapacidad mental grave.
据估计,保安部队中40%的成员都有严重的精神残疾。
Entretanto, Kenya es parte del Código de Conducta sobre seguridad tecnológica y física de las fuentes de radiación.
同时,肯尼亚还放射材料安全和保安《行
守则》的缔约国。
Ello contribuirá a que perduren las condiciones de seguridad y las actividades ulteriores de consolidación de la paz.
这将有助于确保安全环境和随后的建设和平活动的可持续性。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。