西语助手
  • 关闭
qiáo huì

dinero que los emigrantes envían a su patria

A su vez, las remesas pueden estimular ese desarrollo.

也可以促进金融发展。

Su crecimiento y su estabilidad continuos las diferencian de otras corrientes financieras privadas.

与其他私人资金流动不同是,可保持持续增长和稳定。

En algunas economías de mayor envergadura las remesas se convirtieron en una considerable fuente de divisas.

在一些较大经济体中,已经成为外汇一个重大来源。

La corriente de remesas que circulan por los canales oficiales depende del grado de desarrollo financiero.

通过正常渠道流动取决于金融发展程度。

Además, el nivel de las remesas es el doble del de la asistencia oficial para el desarrollo.

并且,数额是官方发展援助(官援)额两倍。

Por lo general, las remesas tienden a beneficiar a sectores pobres de la población de los países receptores.

来说,一般有利于接受国中贫穷人民。

Las remesas a los países en desarrollo se distribuyen de manera más equilibrada que las corrientes de capitales.

与流向发展中国家资本均匀。

También representan una parte importante del producto interno bruto de algunos pequeños países insulares menos adelantados como Haití, Kiribati y Samoa61.

在小岛屿最不发达国家(萨摩亚、基里巴斯、海地)国民生产总值中,也占到很大份额。

Las remesas de fondos de los emigrantes pueden tener un efecto positivo en la mitigación de la pobreza, el crecimiento sostenido y el desarrollo sostenible.

可以对减少贫穷、持续增长和可持续发展产生积极作用。

Una esfera en la que existe poca cooperación Sur-Sur es la cuestión de las remesas que envían a países en desarrollo las poblaciones de inmigrantes.

在处理移民向发展中国家这一领域,没有开展什么南南合作。

Las remesas de fondos han pasado a ser la segunda fuente de divisas de los países en desarrollo, superadas únicamente por la inversión extranjera directa.

已经成为发展中国家继外国直接投资之后第二大外汇来源。

Para los países en desarrollo en conjunto, las remesas de los trabajadores son la segunda fuente de corrientes financieras privadas, después de la inversión extranjera directa.

对整个发展中国家而言,工人是仅次于外国直接投资第二大私人资金流入来源。

Está previsto que se produzcan algunos cambios en la corriente de remesas, puesto que es probable que la migración Sur-Sur aumente más rápidamente que la migración Sur-Norte.

由于南南移徙可能南北移徙迅速增长,因此预期流动会有某种程度改变。

En el Programa de Acción también se reconoce que la migración internacional puede tener efectos positivos considerables sobre el desarrollo, especialmente mediante el envío de remesas de fondos.

《行动纲领》还认识到,国际移徙通过等方式可对发展产生重大积极影响。

Las corrientes de remesas de dinero han pasado a ser una fuente de divisas cada vez mayor para muchos países en desarrollo y una posible fuente de financiación del desarrollo.

流动已成为很多发展中国家日益增长外汇来源和可能发展筹资资源。

De acuerdo con estos lineamientos, dichas reglamentaciones deberían establecer un equilibrio entre el objetivo de combatir el terrorismo y el lavado de dinero y el facilitar una corriente adecuada de remesas.

同样,法规应该平衡兼顾,既注意同恐怖主义和洗钱行为作斗争目标,也注意帮助适当流动目标。

Análogamente, la emisión de derechos especiales de giro, la creación de una lotería mundial y el aumento de las remesas de fondos de los emigrantes y de las donaciones privadas podrían movilizar contribuciones importantes.

同样,创立特别提款权,设立全球彩票以及增和私人赠款都可以动员到大量资金。

A pesar de la importancia de las remesas en varias economías de las regiones en desarrollo, se han concebido muy pocas iniciativas sistemáticas para utilizar esos recursos con fines de desarrollo y para generar inversiones.

尽管对发展区域某些经济体至关重要,但是缺乏有计划地利用这些资源促进发展和进行投资措施。

Las remesas de fondos de los emigrantes se han convertido en una fuente importante de financiación externa para el desarrollo. En la actualidad son una de las principales fuentes de financiación externa para varios países menos adelantados.

已成为近些年外来发展融资一个重要来源,现在是多个最不发达国家首要外资来源。

Además, reconocía el papel social y económico fundamental que desempeñaban la hawala y los demás sistemas de transferencia no oficiales en la facilitación de las transferencias financieras, especialmente por lo que respecta a las remesas de los emigrantes.

会议发最后声明重申了第一届和第二届哈瓦拉问题会议以来取得重大成就,并确认哈瓦拉及其他非正规汇款系统在便利汇款活动、特别是外劳方面发挥关键性社会及经济作用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 侨汇 的西班牙语例句

用户正在搜索


幽静, 幽居, 幽林, 幽灵, 幽灵般的, 幽门, 幽门梗阻, 幽门痉挛, 幽门切除术, 幽明,

相似单词


乔治亚州, 乔装, 乔装打扮的, , 侨胞, 侨汇, 侨居, 侨居国外的, 侨居者, 侨眷,
qiáo huì

dinero que los emigrantes envían a su patria

A su vez, las remesas pueden estimular ese desarrollo.

也可以促进金融发展。

Su crecimiento y su estabilidad continuos las diferencian de otras corrientes financieras privadas.

与其他私人资金流动不同是,可保续增长和稳定。

En algunas economías de mayor envergadura las remesas se convirtieron en una considerable fuente de divisas.

在一些较大经济体中,已经成为外一个重大来源。

La corriente de remesas que circulan por los canales oficiales depende del grado de desarrollo financiero.

通过正常渠道流动取决于金融发展程度。

Además, el nivel de las remesas es el doble del de la asistencia oficial para el desarrollo.

数额是官方发展援助(官援)额两倍。

Por lo general, las remesas tienden a beneficiar a sectores pobres de la población de los países receptores.

来说,一般有利于接受国中人民。

Las remesas a los países en desarrollo se distribuyen de manera más equilibrada que las corrientes de capitales.

与流向发展中国家资本相比,分布更加均匀。

También representan una parte importante del producto interno bruto de algunos pequeños países insulares menos adelantados como Haití, Kiribati y Samoa61.

在小岛屿最不发达国家(萨摩亚、基里巴斯、海地)国民生产总值中,也占到很大份额。

Las remesas de fondos de los emigrantes pueden tener un efecto positivo en la mitigación de la pobreza, el crecimiento sostenido y el desarrollo sostenible.

可以对减少续增长和可续发展产生积极作用。

Una esfera en la que existe poca cooperación Sur-Sur es la cuestión de las remesas que envían a países en desarrollo las poblaciones de inmigrantes.

在处理移民向发展中国家这一领域,没有开展什么南南合作。

Las remesas de fondos han pasado a ser la segunda fuente de divisas de los países en desarrollo, superadas únicamente por la inversión extranjera directa.

已经成为发展中国家继外国直接投资之后第二大外来源。

Para los países en desarrollo en conjunto, las remesas de los trabajadores son la segunda fuente de corrientes financieras privadas, después de la inversión extranjera directa.

对整个发展中国家而言,工人是仅次于外国直接投资第二大私人资金流入来源。

Está previsto que se produzcan algunos cambios en la corriente de remesas, puesto que es probable que la migración Sur-Sur aumente más rápidamente que la migración Sur-Norte.

由于南南移徙可能比南北移徙更迅速增长,因此预期流动会有某种程度改变。

En el Programa de Acción también se reconoce que la migración internacional puede tener efectos positivos considerables sobre el desarrollo, especialmente mediante el envío de remesas de fondos.

《行动纲领》还认识到,国际移徙通过等方式可对发展产生重大积极影响。

Las corrientes de remesas de dinero han pasado a ser una fuente de divisas cada vez mayor para muchos países en desarrollo y una posible fuente de financiación del desarrollo.

流动已成为很多发展中国家日益增长来源和可能发展筹资资源。

De acuerdo con estos lineamientos, dichas reglamentaciones deberían establecer un equilibrio entre el objetivo de combatir el terrorismo y el lavado de dinero y el facilitar una corriente adecuada de remesas.

同样,法规应该平衡兼顾,既注意同恐怖主义和洗钱行为作斗争目标,也注意帮助适当流动目标。

Análogamente, la emisión de derechos especiales de giro, la creación de una lotería mundial y el aumento de las remesas de fondos de los emigrantes y de las donaciones privadas podrían movilizar contribuciones importantes.

同样,创立特别提款权,设立全球彩票以及增加和私人赠款都可以动员到大量资金。

A pesar de la importancia de las remesas en varias economías de las regiones en desarrollo, se han concebido muy pocas iniciativas sistemáticas para utilizar esos recursos con fines de desarrollo y para generar inversiones.

尽管对发展区域某些经济体至关重要,但是缺乏有计划地利用这些资源促进发展和进行投资措施。

Las remesas de fondos de los emigrantes se han convertido en una fuente importante de financiación externa para el desarrollo. En la actualidad son una de las principales fuentes de financiación externa para varios países menos adelantados.

已成为近些年外来发展融资一个重要来源,现在更是多个最不发达国家首要外资来源。

Además, reconocía el papel social y económico fundamental que desempeñaban la hawala y los demás sistemas de transferencia no oficiales en la facilitación de las transferencias financieras, especialmente por lo que respecta a las remesas de los emigrantes.

会议发布最后声明重申了第一届和第二届哈瓦拉问题会议以来取得重大成就,并确认哈瓦拉及其他非正规款系统在便利款活动、特别是外劳方面发挥关键性社会及经济作用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 侨汇 的西班牙语例句

用户正在搜索


幽情, 幽囚, 幽趣, 幽深, 幽思, 幽邃, 幽微, 幽闲, 幽香, 幽雅,

相似单词


乔治亚州, 乔装, 乔装打扮的, , 侨胞, 侨汇, 侨居, 侨居国外的, 侨居者, 侨眷,
qiáo huì

dinero que los emigrantes envían a su patria

A su vez, las remesas pueden estimular ese desarrollo.

侨汇也可以促进金融发展。

Su crecimiento y su estabilidad continuos las diferencian de otras corrientes financieras privadas.

与其他私人金流动不同是,侨汇可保持持续增长和稳定。

En algunas economías de mayor envergadura las remesas se convirtieron en una considerable fuente de divisas.

在一些较大经济体中,侨汇已经成为外汇一个重大来源。

La corriente de remesas que circulan por los canales oficiales depende del grado de desarrollo financiero.

通过正常渠道侨汇流动取决于金融发展程度。

Además, el nivel de las remesas es el doble del de la asistencia oficial para el desarrollo.

并且,侨汇数额是官方发展援助(官援)额两倍。

Por lo general, las remesas tienden a beneficiar a sectores pobres de la población de los países receptores.

来说,侨汇一般有利于接受国中贫穷人民。

Las remesas a los países en desarrollo se distribuyen de manera más equilibrada que las corrientes de capitales.

与流向发展中国家比,侨汇分布更

También representan una parte importante del producto interno bruto de algunos pequeños países insulares menos adelantados como Haití, Kiribati y Samoa61.

在小岛屿最不发达国家(萨摩亚、基里巴斯、海地)国民生产总值中,侨汇也占到很大份额。

Las remesas de fondos de los emigrantes pueden tener un efecto positivo en la mitigación de la pobreza, el crecimiento sostenido y el desarrollo sostenible.

侨汇可以对减少贫穷、持续增长和可持续发展产生积极作用。

Una esfera en la que existe poca cooperación Sur-Sur es la cuestión de las remesas que envían a países en desarrollo las poblaciones de inmigrantes.

在处理移民向发展中国家侨汇这一领域,没有开展什么南南合作。

Las remesas de fondos han pasado a ser la segunda fuente de divisas de los países en desarrollo, superadas únicamente por la inversión extranjera directa.

侨汇已经成为发展中国家继外国直接投之后第二大外汇来源。

Para los países en desarrollo en conjunto, las remesas de los trabajadores son la segunda fuente de corrientes financieras privadas, después de la inversión extranjera directa.

对整个发展中国家而言,工人侨汇是仅次于外国直接投第二大私人金流入来源。

Está previsto que se produzcan algunos cambios en la corriente de remesas, puesto que es probable que la migración Sur-Sur aumente más rápidamente que la migración Sur-Norte.

由于南南移徙可能比南北移徙更迅速增长,因此预期侨汇流动会有某种程度改变。

En el Programa de Acción también se reconoce que la migración internacional puede tener efectos positivos considerables sobre el desarrollo, especialmente mediante el envío de remesas de fondos.

《行动纲领》还认识到,国际移徙通过侨汇等方式可对发展产生重大积极影响。

Las corrientes de remesas de dinero han pasado a ser una fuente de divisas cada vez mayor para muchos países en desarrollo y una posible fuente de financiación del desarrollo.

侨汇流动已成为很多发展中国家日益增长外汇来源和可能发展筹源。

De acuerdo con estos lineamientos, dichas reglamentaciones deberían establecer un equilibrio entre el objetivo de combatir el terrorismo y el lavado de dinero y el facilitar una corriente adecuada de remesas.

同样,法规应该平衡兼顾,既注意同恐怖主义和洗钱行为作斗争目标,也注意帮助侨汇适当流动目标。

Análogamente, la emisión de derechos especiales de giro, la creación de una lotería mundial y el aumento de las remesas de fondos de los emigrantes y de las donaciones privadas podrían movilizar contribuciones importantes.

同样,创立特别提款权,设立全球彩票以及增侨汇和私人赠款都可以动员到大量金。

A pesar de la importancia de las remesas en varias economías de las regiones en desarrollo, se han concebido muy pocas iniciativas sistemáticas para utilizar esos recursos con fines de desarrollo y para generar inversiones.

尽管侨汇对发展区域某些经济体至关重要,但是缺乏有计划地利用这些源促进发展和进行投措施。

Las remesas de fondos de los emigrantes se han convertido en una fuente importante de financiación externa para el desarrollo. En la actualidad son una de las principales fuentes de financiación externa para varios países menos adelantados.

侨汇已成为近些年外来发展融一个重要来源,现在更是多个最不发达国家首要外来源。

Además, reconocía el papel social y económico fundamental que desempeñaban la hawala y los demás sistemas de transferencia no oficiales en la facilitación de las transferencias financieras, especialmente por lo que respecta a las remesas de los emigrantes.

会议发布最后声明重申了第一届和第二届哈瓦拉问题会议以来取得重大成就,并确认哈瓦拉及其他非正规汇款系统在便利汇款活动、特别是外劳侨汇方面发挥关键性社会及经济作用。

声明:以上例句、词性分类由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 侨汇 的西班牙语例句

用户正在搜索


悠久的传统, 悠久的文化, 悠久的友谊, 悠然, 悠然神往, 悠然自得, 悠闲, 悠闲自在, 悠扬, 悠扬的歌声,

相似单词


乔治亚州, 乔装, 乔装打扮的, , 侨胞, 侨汇, 侨居, 侨居国外的, 侨居者, 侨眷,
qiáo huì

dinero que los emigrantes envían a su patria

A su vez, las remesas pueden estimular ese desarrollo.

也可以促进金融发展。

Su crecimiento y su estabilidad continuos las diferencian de otras corrientes financieras privadas.

与其他私人资金流动不同是,可保持持续增长和稳定。

En algunas economías de mayor envergadura las remesas se convirtieron en una considerable fuente de divisas.

在一经济体中,已经成为外汇一个重来源。

La corriente de remesas que circulan por los canales oficiales depende del grado de desarrollo financiero.

通过正常渠道流动取决于金融发展程度。

Además, el nivel de las remesas es el doble del de la asistencia oficial para el desarrollo.

并且,数额是官方发展援助(官援)额两倍。

Por lo general, las remesas tienden a beneficiar a sectores pobres de la población de los países receptores.

来说,一般有利于接受国中贫穷人民。

Las remesas a los países en desarrollo se distribuyen de manera más equilibrada que las corrientes de capitales.

与流向发展中国家资本相比,分布更加均匀。

También representan una parte importante del producto interno bruto de algunos pequeños países insulares menos adelantados como Haití, Kiribati y Samoa61.

在小岛屿最不发达国家(萨摩亚、基里巴斯、海地)国民生产总值中,也占到很份额。

Las remesas de fondos de los emigrantes pueden tener un efecto positivo en la mitigación de la pobreza, el crecimiento sostenido y el desarrollo sostenible.

可以对减少贫穷、持续增长和可持续发展产生积极用。

Una esfera en la que existe poca cooperación Sur-Sur es la cuestión de las remesas que envían a países en desarrollo las poblaciones de inmigrantes.

在处理移民向发展中国家这一领域,没有开展什么南南

Las remesas de fondos han pasado a ser la segunda fuente de divisas de los países en desarrollo, superadas únicamente por la inversión extranjera directa.

已经成为发展中国家继外国直接投资之后第二外汇来源。

Para los países en desarrollo en conjunto, las remesas de los trabajadores son la segunda fuente de corrientes financieras privadas, después de la inversión extranjera directa.

对整个发展中国家而言,工人是仅次于外国直接投资第二私人资金流入来源。

Está previsto que se produzcan algunos cambios en la corriente de remesas, puesto que es probable que la migración Sur-Sur aumente más rápidamente que la migración Sur-Norte.

由于南南移徙可能比南北移徙更迅速增长,因此预期流动会有某种程度改变。

En el Programa de Acción también se reconoce que la migración internacional puede tener efectos positivos considerables sobre el desarrollo, especialmente mediante el envío de remesas de fondos.

《行动纲领》还认识到,国际移徙通过等方式可对发展产生重积极影响。

Las corrientes de remesas de dinero han pasado a ser una fuente de divisas cada vez mayor para muchos países en desarrollo y una posible fuente de financiación del desarrollo.

流动已成为很多发展中国家日益增长外汇来源和可能发展筹资资源。

De acuerdo con estos lineamientos, dichas reglamentaciones deberían establecer un equilibrio entre el objetivo de combatir el terrorismo y el lavado de dinero y el facilitar una corriente adecuada de remesas.

同样,法规应该平衡兼顾,既注意同恐怖主义和洗钱行为斗争目标,也注意帮助适当流动目标。

Análogamente, la emisión de derechos especiales de giro, la creación de una lotería mundial y el aumento de las remesas de fondos de los emigrantes y de las donaciones privadas podrían movilizar contribuciones importantes.

同样,创立特别提款权,设立全球彩票以及增加和私人赠款都可以动员到资金。

A pesar de la importancia de las remesas en varias economías de las regiones en desarrollo, se han concebido muy pocas iniciativas sistemáticas para utilizar esos recursos con fines de desarrollo y para generar inversiones.

尽管对发展区域经济体至关重要,但是缺乏有计划地利用这资源促进发展和进行投资措施。

Las remesas de fondos de los emigrantes se han convertido en una fuente importante de financiación externa para el desarrollo. En la actualidad son una de las principales fuentes de financiación externa para varios países menos adelantados.

已成为近年外来发展融资一个重要来源,现在更是多个最不发达国家首要外资来源。

Además, reconocía el papel social y económico fundamental que desempeñaban la hawala y los demás sistemas de transferencia no oficiales en la facilitación de las transferencias financieras, especialmente por lo que respecta a las remesas de los emigrantes.

会议发布最后声明重申了第一届和第二届哈瓦拉问题会议以来取得成就,并确认哈瓦拉及其他非正规汇款系统在便利汇款活动、特别是外劳方面发挥关键性社会及经济用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 侨汇 的西班牙语例句

用户正在搜索


尤其, , 由...组成, 由…而成, 由…负责, 由…主演, 由…组成, 由4部分组成的或发生4次的, 由不得, 由此,

相似单词


乔治亚州, 乔装, 乔装打扮的, , 侨胞, 侨汇, 侨居, 侨居国外的, 侨居者, 侨眷,
qiáo huì

dinero que los emigrantes envían a su patria

A su vez, las remesas pueden estimular ese desarrollo.

侨汇促进金融发展。

Su crecimiento y su estabilidad continuos las diferencian de otras corrientes financieras privadas.

与其他私人资金流动不同侨汇保持持续增长和稳定。

En algunas economías de mayor envergadura las remesas se convirtieron en una considerable fuente de divisas.

在一些较大经济体中,侨汇已经成为外汇一个重大来源。

La corriente de remesas que circulan por los canales oficiales depende del grado de desarrollo financiero.

通过正常渠道侨汇流动取决于金融发展程度。

Además, el nivel de las remesas es el doble del de la asistencia oficial para el desarrollo.

并且,侨汇数额发展援助(援)额两倍。

Por lo general, las remesas tienden a beneficiar a sectores pobres de la población de los países receptores.

来说,侨汇一般有利于接受国中贫穷人民。

Las remesas a los países en desarrollo se distribuyen de manera más equilibrada que las corrientes de capitales.

与流向发展中国家资本相比,侨汇分布更加均匀。

También representan una parte importante del producto interno bruto de algunos pequeños países insulares menos adelantados como Haití, Kiribati y Samoa61.

在小岛屿最不发达国家(萨摩亚、基里巴斯、海地)国民生产总值中,侨汇也占到很大份额。

Las remesas de fondos de los emigrantes pueden tener un efecto positivo en la mitigación de la pobreza, el crecimiento sostenido y el desarrollo sostenible.

侨汇减少贫穷、持续增长和持续发展产生积极作用。

Una esfera en la que existe poca cooperación Sur-Sur es la cuestión de las remesas que envían a países en desarrollo las poblaciones de inmigrantes.

在处理移民向发展中国家侨汇这一领域,没有开展什么南南合作。

Las remesas de fondos han pasado a ser la segunda fuente de divisas de los países en desarrollo, superadas únicamente por la inversión extranjera directa.

侨汇已经成为发展中国家继外国直接投资之后第二大外汇来源。

Para los países en desarrollo en conjunto, las remesas de los trabajadores son la segunda fuente de corrientes financieras privadas, después de la inversión extranjera directa.

整个发展中国家而言,工人侨汇仅次于外国直接投资第二大私人资金流入来源。

Está previsto que se produzcan algunos cambios en la corriente de remesas, puesto que es probable que la migración Sur-Sur aumente más rápidamente que la migración Sur-Norte.

由于南南移徙能比南北移徙更迅速增长,因此预期侨汇流动会有某种程度改变。

En el Programa de Acción también se reconoce que la migración internacional puede tener efectos positivos considerables sobre el desarrollo, especialmente mediante el envío de remesas de fondos.

《行动纲领》还认识到,国际移徙通过侨汇发展产生重大积极影响。

Las corrientes de remesas de dinero han pasado a ser una fuente de divisas cada vez mayor para muchos países en desarrollo y una posible fuente de financiación del desarrollo.

侨汇流动已成为很多发展中国家日益增长外汇来源和发展筹资资源。

De acuerdo con estos lineamientos, dichas reglamentaciones deberían establecer un equilibrio entre el objetivo de combatir el terrorismo y el lavado de dinero y el facilitar una corriente adecuada de remesas.

同样,法规应该平衡兼顾,既注意同恐怖主义和洗钱行为作斗争目标,也注意帮助侨汇适当流动目标。

Análogamente, la emisión de derechos especiales de giro, la creación de una lotería mundial y el aumento de las remesas de fondos de los emigrantes y de las donaciones privadas podrían movilizar contribuciones importantes.

同样,创立特别提款权,设立全球彩票及增加侨汇和私人赠款都动员到大量资金。

A pesar de la importancia de las remesas en varias economías de las regiones en desarrollo, se han concebido muy pocas iniciativas sistemáticas para utilizar esos recursos con fines de desarrollo y para generar inversiones.

尽管侨汇发展区域某些经济体至关重要,但缺乏有计划地利用这些资源促进发展和进行投资措施。

Las remesas de fondos de los emigrantes se han convertido en una fuente importante de financiación externa para el desarrollo. En la actualidad son una de las principales fuentes de financiación externa para varios países menos adelantados.

侨汇已成为近些年外来发展融资一个重要来源,现在更多个最不发达国家首要外资来源。

Además, reconocía el papel social y económico fundamental que desempeñaban la hawala y los demás sistemas de transferencia no oficiales en la facilitación de las transferencias financieras, especialmente por lo que respecta a las remesas de los emigrantes.

会议发布最后声明重申了第一届和第二届哈瓦拉问题会议来取得重大成就,并确认哈瓦拉及其他非正规汇款系统在便利汇款活动、特别外劳侨汇面发挥关键性社会及经济作用。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 侨汇 的西班牙语例句

用户正在搜索


由来以久, 由陆地和水面构成的, 由牧师主持的, 由器官构成的, 由浅入深, 由深入浅, 由他去吧, 由头, 由五十个部分组成的, 由下而上,

相似单词


乔治亚州, 乔装, 乔装打扮的, , 侨胞, 侨汇, 侨居, 侨居国外的, 侨居者, 侨眷,
qiáo huì

dinero que los emigrantes envían a su patria

A su vez, las remesas pueden estimular ese desarrollo.

侨汇也可以促进金融发展。

Su crecimiento y su estabilidad continuos las diferencian de otras corrientes financieras privadas.

与其他私人资金流动不同是,侨汇续增长和稳定。

En algunas economías de mayor envergadura las remesas se convirtieron en una considerable fuente de divisas.

在一些较大经济体中,侨汇已经成为外汇一个重大来源。

La corriente de remesas que circulan por los canales oficiales depende del grado de desarrollo financiero.

通过正常渠道侨汇流动取决于金融发展程度。

Además, el nivel de las remesas es el doble del de la asistencia oficial para el desarrollo.

并且,侨汇数额是官方发展援助(官援)额两倍。

Por lo general, las remesas tienden a beneficiar a sectores pobres de la población de los países receptores.

来说,侨汇一般有利于接受中贫穷人民。

Las remesas a los países en desarrollo se distribuyen de manera más equilibrada que las corrientes de capitales.

与流向发展中资本相比,侨汇分布更加均匀。

También representan una parte importante del producto interno bruto de algunos pequeños países insulares menos adelantados como Haití, Kiribati y Samoa61.

在小岛屿最不发达(萨摩亚、基里巴斯、海地)民生产总值中,侨汇也占到很大份额。

Las remesas de fondos de los emigrantes pueden tener un efecto positivo en la mitigación de la pobreza, el crecimiento sostenido y el desarrollo sostenible.

侨汇可以对减少贫穷、续增长和可续发展产生积极作用。

Una esfera en la que existe poca cooperación Sur-Sur es la cuestión de las remesas que envían a países en desarrollo las poblaciones de inmigrantes.

在处理移民向发展中侨汇这一领域,没有开展什么南南合作。

Las remesas de fondos han pasado a ser la segunda fuente de divisas de los países en desarrollo, superadas únicamente por la inversión extranjera directa.

侨汇已经成为发展中直接投资之后第二大外汇来源。

Para los países en desarrollo en conjunto, las remesas de los trabajadores son la segunda fuente de corrientes financieras privadas, después de la inversión extranjera directa.

对整个发展中而言,工人侨汇是仅次于外直接投资第二大私人资金流入来源。

Está previsto que se produzcan algunos cambios en la corriente de remesas, puesto que es probable que la migración Sur-Sur aumente más rápidamente que la migración Sur-Norte.

由于南南移徙可能比南北移徙更迅速增长,因此预期侨汇流动会有某种程度改变。

En el Programa de Acción también se reconoce que la migración internacional puede tener efectos positivos considerables sobre el desarrollo, especialmente mediante el envío de remesas de fondos.

《行动纲领》还认识到,际移徙通过侨汇等方式可对发展产生重大积极影响。

Las corrientes de remesas de dinero han pasado a ser una fuente de divisas cada vez mayor para muchos países en desarrollo y una posible fuente de financiación del desarrollo.

侨汇流动已成为很多发展中日益增长外汇来源和可能发展筹资资源。

De acuerdo con estos lineamientos, dichas reglamentaciones deberían establecer un equilibrio entre el objetivo de combatir el terrorismo y el lavado de dinero y el facilitar una corriente adecuada de remesas.

同样,法规应该平衡兼顾,既注意同恐怖主义和洗钱行为作斗争目标,也注意帮助侨汇适当流动目标。

Análogamente, la emisión de derechos especiales de giro, la creación de una lotería mundial y el aumento de las remesas de fondos de los emigrantes y de las donaciones privadas podrían movilizar contribuciones importantes.

同样,创立特别提款权,设立全球彩票以及增加侨汇和私人赠款都可以动员到大量资金。

A pesar de la importancia de las remesas en varias economías de las regiones en desarrollo, se han concebido muy pocas iniciativas sistemáticas para utilizar esos recursos con fines de desarrollo y para generar inversiones.

尽管侨汇对发展区域某些经济体至关重要,但是缺乏有计划地利用这些资源促进发展和进行投资措施。

Las remesas de fondos de los emigrantes se han convertido en una fuente importante de financiación externa para el desarrollo. En la actualidad son una de las principales fuentes de financiación externa para varios países menos adelantados.

侨汇已成为近些年外来发展融资一个重要来源,现在更是多个最不发达首要外资来源。

Además, reconocía el papel social y económico fundamental que desempeñaban la hawala y los demás sistemas de transferencia no oficiales en la facilitación de las transferencias financieras, especialmente por lo que respecta a las remesas de los emigrantes.

会议发布最后声明重申了第一届和第二届哈瓦拉问题会议以来取得重大成就,并确认哈瓦拉及其他非正规汇款系统在便利汇款活动、特别是外劳侨汇方面发挥关键性社会及经济作用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 侨汇 的西班牙语例句

用户正在搜索


邮差, 邮车, 邮船, 邮戳, 邮袋, 邮递, 邮递员, 邮电, 邮电部, 邮电局,

相似单词


乔治亚州, 乔装, 乔装打扮的, , 侨胞, 侨汇, 侨居, 侨居国外的, 侨居者, 侨眷,
qiáo huì

dinero que los emigrantes envían a su patria

A su vez, las remesas pueden estimular ese desarrollo.

也可以促进金融发展。

Su crecimiento y su estabilidad continuos las diferencian de otras corrientes financieras privadas.

与其他私人资金流动不同是,可保持持续增长和稳定。

En algunas economías de mayor envergadura las remesas se convirtieron en una considerable fuente de divisas.

一些较大经济体中,已经成为外汇一个重大来源。

La corriente de remesas que circulan por los canales oficiales depende del grado de desarrollo financiero.

通过正常渠流动取决于金融发展程度。

Además, el nivel de las remesas es el doble del de la asistencia oficial para el desarrollo.

并且,数额是官方发展援助(官援)额两倍。

Por lo general, las remesas tienden a beneficiar a sectores pobres de la población de los países receptores.

来说,一般有利于接受国中贫穷人民。

Las remesas a los países en desarrollo se distribuyen de manera más equilibrada que las corrientes de capitales.

与流向发展中国家资本相比,分布更加均匀。

También representan una parte importante del producto interno bruto de algunos pequeños países insulares menos adelantados como Haití, Kiribati y Samoa61.

小岛屿最不发达国家(萨摩亚、基里巴斯、海地)国民生产总值中,也占到很大份额。

Las remesas de fondos de los emigrantes pueden tener un efecto positivo en la mitigación de la pobreza, el crecimiento sostenido y el desarrollo sostenible.

可以对减少贫穷、持续增长和可持续发展产生积极

Una esfera en la que existe poca cooperación Sur-Sur es la cuestión de las remesas que envían a países en desarrollo las poblaciones de inmigrantes.

处理移民向发展中国家这一领域,没有开展什么南南合

Las remesas de fondos han pasado a ser la segunda fuente de divisas de los países en desarrollo, superadas únicamente por la inversión extranjera directa.

已经成为发展中国家继外国直接投资之后第二大外汇来源。

Para los países en desarrollo en conjunto, las remesas de los trabajadores son la segunda fuente de corrientes financieras privadas, después de la inversión extranjera directa.

对整个发展中国家而言,工人是仅次于外国直接投资第二大私人资金流入来源。

Está previsto que se produzcan algunos cambios en la corriente de remesas, puesto que es probable que la migración Sur-Sur aumente más rápidamente que la migración Sur-Norte.

由于南南移徙可能比南北移徙更迅速增长,因此预期流动会有某种程度改变。

En el Programa de Acción también se reconoce que la migración internacional puede tener efectos positivos considerables sobre el desarrollo, especialmente mediante el envío de remesas de fondos.

《行动纲领》还认识到,国际移徙通过等方式可对发展产生重大积极影响。

Las corrientes de remesas de dinero han pasado a ser una fuente de divisas cada vez mayor para muchos países en desarrollo y una posible fuente de financiación del desarrollo.

流动已成为很多发展中国家日益增长外汇来源和可能发展筹资资源。

De acuerdo con estos lineamientos, dichas reglamentaciones deberían establecer un equilibrio entre el objetivo de combatir el terrorismo y el lavado de dinero y el facilitar una corriente adecuada de remesas.

同样,法规应该平衡兼顾,既注意同恐怖主义和洗钱行为斗争目标,也注意帮助适当流动目标。

Análogamente, la emisión de derechos especiales de giro, la creación de una lotería mundial y el aumento de las remesas de fondos de los emigrantes y de las donaciones privadas podrían movilizar contribuciones importantes.

同样,创立特别提款权,设立全球彩票以及增加和私人赠款都可以动员到大量资金。

A pesar de la importancia de las remesas en varias economías de las regiones en desarrollo, se han concebido muy pocas iniciativas sistemáticas para utilizar esos recursos con fines de desarrollo y para generar inversiones.

尽管对发展区域某些经济体至关重要,但是缺乏有计划地利这些资源促进发展和进行投资措施。

Las remesas de fondos de los emigrantes se han convertido en una fuente importante de financiación externa para el desarrollo. En la actualidad son una de las principales fuentes de financiación externa para varios países menos adelantados.

已成为近些年外来发展融资一个重要来源,现更是多个最不发达国家首要外资来源。

Además, reconocía el papel social y económico fundamental que desempeñaban la hawala y los demás sistemas de transferencia no oficiales en la facilitación de las transferencias financieras, especialmente por lo que respecta a las remesas de los emigrantes.

会议发布最后声明重申了第一届和第二届哈瓦拉问题会议以来取得重大成就,并确认哈瓦拉及其他非正规汇款系统便利汇款活动、特别是外劳方面发挥关键性社会及经济

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 侨汇 的西班牙语例句

用户正在搜索


邮路, 邮票, 邮亭, 邮筒, 邮箱, 邮政, 邮政编码, 邮政储蓄, 邮政代办所, 邮政的,

相似单词


乔治亚州, 乔装, 乔装打扮的, , 侨胞, 侨汇, 侨居, 侨居国外的, 侨居者, 侨眷,
qiáo huì

dinero que los emigrantes envían a su patria

A su vez, las remesas pueden estimular ese desarrollo.

侨汇也可以促

Su crecimiento y su estabilidad continuos las diferencian de otras corrientes financieras privadas.

与其他私人资流动不同是,侨汇可保持持续增长和稳定。

En algunas economías de mayor envergadura las remesas se convirtieron en una considerable fuente de divisas.

在一些较大经济体侨汇已经成为外汇一个重大来源。

La corriente de remesas que circulan por los canales oficiales depende del grado de desarrollo financiero.

通过正常渠道侨汇流动取决于程度。

Además, el nivel de las remesas es el doble del de la asistencia oficial para el desarrollo.

并且,侨汇数额是官方援助(官援)额两倍。

Por lo general, las remesas tienden a beneficiar a sectores pobres de la población de los países receptores.

来说,侨汇一般有利于接受国贫穷人民。

Las remesas a los países en desarrollo se distribuyen de manera más equilibrada que las corrientes de capitales.

与流向国家资本相比,侨汇分布更加均匀。

También representan una parte importante del producto interno bruto de algunos pequeños países insulares menos adelantados como Haití, Kiribati y Samoa61.

在小岛屿最不达国家(萨摩亚、基里巴斯、海地)国民生产总值侨汇也占到很大份额。

Las remesas de fondos de los emigrantes pueden tener un efecto positivo en la mitigación de la pobreza, el crecimiento sostenido y el desarrollo sostenible.

侨汇可以对减少贫穷、持续增长和可持续产生积极作用。

Una esfera en la que existe poca cooperación Sur-Sur es la cuestión de las remesas que envían a países en desarrollo las poblaciones de inmigrantes.

在处理移民向国家侨汇这一领域,没有开什么南南合作。

Las remesas de fondos han pasado a ser la segunda fuente de divisas de los países en desarrollo, superadas únicamente por la inversión extranjera directa.

侨汇已经成为国家继外国直接投资之后第二大外汇来源。

Para los países en desarrollo en conjunto, las remesas de los trabajadores son la segunda fuente de corrientes financieras privadas, después de la inversión extranjera directa.

对整个国家而言,工人侨汇是仅次于外国直接投资第二大私人资流入来源。

Está previsto que se produzcan algunos cambios en la corriente de remesas, puesto que es probable que la migración Sur-Sur aumente más rápidamente que la migración Sur-Norte.

由于南南移徙可能比南北移徙更迅速增长,因此预期侨汇流动会有某种程度改变。

En el Programa de Acción también se reconoce que la migración internacional puede tener efectos positivos considerables sobre el desarrollo, especialmente mediante el envío de remesas de fondos.

《行动纲领》还认识到,国际移徙通过侨汇等方式可对产生重大积极影响。

Las corrientes de remesas de dinero han pasado a ser una fuente de divisas cada vez mayor para muchos países en desarrollo y una posible fuente de financiación del desarrollo.

侨汇流动已成为很多国家日益增长外汇来源和可能筹资资源。

De acuerdo con estos lineamientos, dichas reglamentaciones deberían establecer un equilibrio entre el objetivo de combatir el terrorismo y el lavado de dinero y el facilitar una corriente adecuada de remesas.

同样,法规应该平衡兼顾,既注意同恐怖主义和洗钱行为作斗争目标,也注意帮助侨汇适当流动目标。

Análogamente, la emisión de derechos especiales de giro, la creación de una lotería mundial y el aumento de las remesas de fondos de los emigrantes y de las donaciones privadas podrían movilizar contribuciones importantes.

同样,创立特别提款权,设立全球彩票以及增加侨汇和私人赠款都可以动员到大量

A pesar de la importancia de las remesas en varias economías de las regiones en desarrollo, se han concebido muy pocas iniciativas sistemáticas para utilizar esos recursos con fines de desarrollo y para generar inversiones.

尽管侨汇区域某些经济体至关重要,但是缺乏有计划地利用这些资源促行投资措施。

Las remesas de fondos de los emigrantes se han convertido en una fuente importante de financiación externa para el desarrollo. En la actualidad son una de las principales fuentes de financiación externa para varios países menos adelantados.

侨汇已成为近些年外来一个重要来源,现在更是多个最不达国家首要外资来源。

Además, reconocía el papel social y económico fundamental que desempeñaban la hawala y los demás sistemas de transferencia no oficiales en la facilitación de las transferencias financieras, especialmente por lo que respecta a las remesas de los emigrantes.

会议最后声明重申了第一届和第二届哈瓦拉问题会议以来取得重大成就,并确认哈瓦拉及其他非正规汇款系统在便利汇款活动、特别是外劳侨汇方面关键性社会及经济作用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 侨汇 的西班牙语例句

用户正在搜索


邮资已付, , 犹大, 犹如, 犹太复国主义, 犹太复国主义者, 犹太教, 犹太教的, 犹太教教士, 犹太教教堂,

相似单词


乔治亚州, 乔装, 乔装打扮的, , 侨胞, 侨汇, 侨居, 侨居国外的, 侨居者, 侨眷,
qiáo huì

dinero que los emigrantes envían a su patria

A su vez, las remesas pueden estimular ese desarrollo.

也可以促进金融发展。

Su crecimiento y su estabilidad continuos las diferencian de otras corrientes financieras privadas.

与其他私人资金流动不同是,可保持持续增长和稳定。

En algunas economías de mayor envergadura las remesas se convirtieron en una considerable fuente de divisas.

在一些较大经济体中,已经成为外汇一个重大来源。

La corriente de remesas que circulan por los canales oficiales depende del grado de desarrollo financiero.

通过正常渠道流动取决于金融发展程度。

Además, el nivel de las remesas es el doble del de la asistencia oficial para el desarrollo.

并且,数额是官方发展援助(官援)额两倍。

Por lo general, las remesas tienden a beneficiar a sectores pobres de la población de los países receptores.

来说,一般有利于接受国中贫穷人民。

Las remesas a los países en desarrollo se distribuyen de manera más equilibrada que las corrientes de capitales.

与流向发展中国家资本均匀。

También representan una parte importante del producto interno bruto de algunos pequeños países insulares menos adelantados como Haití, Kiribati y Samoa61.

在小岛屿最不发达国家(萨摩亚、基里巴斯、海地)国民生产总值中,也占到很大份额。

Las remesas de fondos de los emigrantes pueden tener un efecto positivo en la mitigación de la pobreza, el crecimiento sostenido y el desarrollo sostenible.

可以对减少贫穷、持续增长和可持续发展产生积极作用。

Una esfera en la que existe poca cooperación Sur-Sur es la cuestión de las remesas que envían a países en desarrollo las poblaciones de inmigrantes.

在处理移民向发展中国家这一领域,没有开展什么南南合作。

Las remesas de fondos han pasado a ser la segunda fuente de divisas de los países en desarrollo, superadas únicamente por la inversión extranjera directa.

已经成为发展中国家继外国直接投资之后第二大外汇来源。

Para los países en desarrollo en conjunto, las remesas de los trabajadores son la segunda fuente de corrientes financieras privadas, después de la inversión extranjera directa.

对整个发展中国家而言,工人是仅次于外国直接投资第二大私人资金流入来源。

Está previsto que se produzcan algunos cambios en la corriente de remesas, puesto que es probable que la migración Sur-Sur aumente más rápidamente que la migración Sur-Norte.

由于南南移徙可能南北移徙迅速增长,因此预期流动会有某种程度改变。

En el Programa de Acción también se reconoce que la migración internacional puede tener efectos positivos considerables sobre el desarrollo, especialmente mediante el envío de remesas de fondos.

《行动纲领》还认识到,国际移徙通过等方式可对发展产生重大积极影响。

Las corrientes de remesas de dinero han pasado a ser una fuente de divisas cada vez mayor para muchos países en desarrollo y una posible fuente de financiación del desarrollo.

流动已成为很多发展中国家日益增长外汇来源和可能发展筹资资源。

De acuerdo con estos lineamientos, dichas reglamentaciones deberían establecer un equilibrio entre el objetivo de combatir el terrorismo y el lavado de dinero y el facilitar una corriente adecuada de remesas.

同样,法规应该平衡兼顾,既注意同恐怖主义和洗钱行为作斗争目标,也注意帮助适当流动目标。

Análogamente, la emisión de derechos especiales de giro, la creación de una lotería mundial y el aumento de las remesas de fondos de los emigrantes y de las donaciones privadas podrían movilizar contribuciones importantes.

同样,创立特别提款权,设立全球彩票以及增和私人赠款都可以动员到大量资金。

A pesar de la importancia de las remesas en varias economías de las regiones en desarrollo, se han concebido muy pocas iniciativas sistemáticas para utilizar esos recursos con fines de desarrollo y para generar inversiones.

尽管对发展区域某些经济体至关重要,但是缺乏有计划地利用这些资源促进发展和进行投资措施。

Las remesas de fondos de los emigrantes se han convertido en una fuente importante de financiación externa para el desarrollo. En la actualidad son una de las principales fuentes de financiación externa para varios países menos adelantados.

已成为近些年外来发展融资一个重要来源,现在是多个最不发达国家首要外资来源。

Además, reconocía el papel social y económico fundamental que desempeñaban la hawala y los demás sistemas de transferencia no oficiales en la facilitación de las transferencias financieras, especialmente por lo que respecta a las remesas de los emigrantes.

会议发最后声明重申了第一届和第二届哈瓦拉问题会议以来取得重大成就,并确认哈瓦拉及其他非正规汇款系统在便利汇款活动、特别是外劳方面发挥关键性社会及经济作用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 侨汇 的西班牙语例句

用户正在搜索


犹豫不决的, , 油泵, 油比重计, 油饼, 油驳, 油布, 油彩, 油菜, 油菜籽,

相似单词


乔治亚州, 乔装, 乔装打扮的, , 侨胞, 侨汇, 侨居, 侨居国外的, 侨居者, 侨眷,