西语助手
  • 关闭
yī kào

apoyarse; apoyo; amparo

Eso parece depender de la insistencia y paciencia de la joven.

那个他觉得要年轻人的坚持和耐心。

Sin embargo, la salud y la belleza de la piel dependerán de la alimentación.

然而,健康和皮肤的美丽食物的。

La paz no se puede lograr con armas nucleares.

和平不可能核武器实现。

A partir de los primeros años noventa, depende de las exportaciones de petróleo crudo.

20世纪90年代初,它原油出口。

Para ello no bastarán las medidas de fuerza y jurídicas.

使用武力或实施法律措施不够的。

En primer lugar, debemos basarnos más que nunca antes en la energía renovable.

首先,我们必须比以往更多地可再生能源。

Depende fundamentalmente de la ayuda humanitaria de las organizaciones nacionales e internacionales.

他们主要国内和国际组织的人道主义援助。

Además, éste se apoya en su milicia para garantizar el control de su administración local.

此外,戴雷还己的民兵部队控制地方管理当局。

El éxito del programa se basa en gran medida en la regularidad de la financiación.

该计划之所以成功很大程度上资金按时到位。

Por ello somos sumamente escépticos cuando se nos pide confiar en los arreglos bilaterales.

因此,当要求我们双边安排时,我们极为怀疑。

Muchos pueblos indígenas han desaparecido y otros dependen de la asistencia pública.

许多土著民族已经消失,还有一些则公共援助勉强度日。

En la actualidad debemos apoyarnos en nuestra Organización para que coordine y estimule nuestros esfuerzos.

今天,我们应该我们这个组织和促进我们的努力。

El programa localiza a los jóvenes desorientados gracias a la ayuda de trabajadores sociales locales.

此方案地方社会工作者的帮助确定流浪年青的处所。

En cuanto al desarrollo, Siria depende en gran medida de la movilización de recursos nacionales.

在发展方面,叙利亚在很大程度上集国内资源。

Debemos apoyarnos en las masas.

我们应当群众.

Nos apoyamos en las amplias masas populares y, por consiguiente, somos invencibles

因为我们广大人民群众,所以不可战胜的.

Muchos de ellos fueron creados por organizaciones no gubernamentales y se sustentan con subsidios internacionales.

目前几乎所有的州都有紧急援助中心,其大部分由非政府组织建立,国际捐助资金存在。

La impunidad a que se hace referencia en el informe no puede combatirse con información defectuosa.

打击报告中所述的有罪不罚现象不能错误消息。

De esa manera al Gobierno no dependería de los jueces locales para hacer aplicar la ley.

如果这样的话,政府就不必地方法官执行。

Ya el UNICEF no dependerá de que sus asociados presenten recibos para verificar las actividades realizadas.

儿童基金会不再伙伴提交的活动收据对活动进行核实。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 依靠 的西班牙语例句

用户正在搜索


ofita, ofiuco, ofiuroideo, oflag, ofrecedor, ofrecer, ofrecer amistad a, ofrecer un puesto a, ofrecerse voluntariamente, ofrecimiento,

相似单词


依附, 依附传统的, 依附的, 依旧, 依据, 依靠, 依靠在, 依靠政策和科学, 依赖, 依赖别人,
yī kào

apoyarse; apoyo; amparo

Eso parece depender de la insistencia y paciencia de la joven.

那个他觉得要依靠年轻人的坚持和耐心。

Sin embargo, la salud y la belleza de la piel dependerán de la alimentación.

然而,健康和皮肤的美丽是依靠食物的。

La paz no se puede lograr con armas nucleares.

和平不可能依靠核武器来现。

A partir de los primeros años noventa, depende de las exportaciones de petróleo crudo.

20世纪90年代初,它依靠原油出口。

Para ello no bastarán las medidas de fuerza y jurídicas.

依靠使用武力法律措是不够的。

En primer lugar, debemos basarnos más que nunca antes en la energía renovable.

首先,我们必须比以往更依靠可再生能源。

Depende fundamentalmente de la ayuda humanitaria de las organizaciones nacionales e internacionales.

他们主要依靠国内和国际组织的人道主义援助。

Además, éste se apoya en su milicia para garantizar el control de su administración local.

此外,戴雷还依靠己的民兵部队控制地方管理当局。

El éxito del programa se basa en gran medida en la regularidad de la financiación.

该计划之所以成功很大程度上是依靠资金按时到位。

Por ello somos sumamente escépticos cuando se nos pide confiar en los arreglos bilaterales.

因此,当要求我们依靠双边安排时,我们极为怀疑。

Muchos pueblos indígenas han desaparecido y otros dependen de la asistencia pública.

著民族已经消失,还有一些则依靠公共援助勉强度日。

En la actualidad debemos apoyarnos en nuestra Organización para que coordine y estimule nuestros esfuerzos.

今天,我们应该依靠我们这个组织来协调和促进我们的努力。

El programa localiza a los jóvenes desorientados gracias a la ayuda de trabajadores sociales locales.

此方案依靠地方社会工作者的帮助确定流浪年青的处所。

En cuanto al desarrollo, Siria depende en gran medida de la movilización de recursos nacionales.

在发展方面,叙利亚在很大程度上依靠的是调集国内资源。

Debemos apoyarnos en las masas.

我们应当依靠群众.

Nos apoyamos en las amplias masas populares y, por consiguiente, somos invencibles

因为我们依靠广大人民群众,所以是不可战胜的.

Muchos de ellos fueron creados por organizaciones no gubernamentales y se sustentan con subsidios internacionales.

目前几乎所有的州都有紧急援助中心,其大部分由非政府组织建立,依靠国际捐助资金存在。

La impunidad a que se hace referencia en el informe no puede combatirse con información defectuosa.

打击报告中所述的有罪不罚现象不能依靠错误消息。

De esa manera al Gobierno no dependería de los jueces locales para hacer aplicar la ley.

如果这样的话,政府就不必依靠地方法官来执行。

Ya el UNICEF no dependerá de que sus asociados presenten recibos para verificar las actividades realizadas.

儿童基金会不再依靠伙伴提交的活动收据对活动进行核

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 依靠 的西班牙语例句

用户正在搜索


oftalmoscopia, oftalmoscopio, ofuscación, ofuscador, ofuscamiento, ofuscar, ogaño, ogro, oh, ohm,

相似单词


依附, 依附传统的, 依附的, 依旧, 依据, 依靠, 依靠在, 依靠政策和科学, 依赖, 依赖别人,
yī kào

apoyarse; apoyo; amparo

Eso parece depender de la insistencia y paciencia de la joven.

那个他觉得要依靠年轻人坚持和耐心。

Sin embargo, la salud y la belleza de la piel dependerán de la alimentación.

然而,健康和皮肤美丽是依靠食物

La paz no se puede lograr con armas nucleares.

和平不可能依靠核武器来实现。

A partir de los primeros años noventa, depende de las exportaciones de petróleo crudo.

20世纪90年代初,它依靠原油出口。

Para ello no bastarán las medidas de fuerza y jurídicas.

依靠使用武力或实施法律措施是不够

En primer lugar, debemos basarnos más que nunca antes en la energía renovable.

,我们必须比以往更多地依靠可再生能源。

Depende fundamentalmente de la ayuda humanitaria de las organizaciones nacionales e internacionales.

他们主要依靠国内和国际组织人道主义援助。

Además, éste se apoya en su milicia para garantizar el control de su administración local.

此外,戴雷还依靠民兵部队控制地方管理当局。

El éxito del programa se basa en gran medida en la regularidad de la financiación.

该计划之所以成功很大程度上是依靠资金按时到位。

Por ello somos sumamente escépticos cuando se nos pide confiar en los arreglos bilaterales.

因此,当要求我们依靠时,我们极为怀疑。

Muchos pueblos indígenas han desaparecido y otros dependen de la asistencia pública.

许多土著民族已经消失,还有一些则依靠公共援助勉强度日。

En la actualidad debemos apoyarnos en nuestra Organización para que coordine y estimule nuestros esfuerzos.

今天,我们应该依靠我们这个组织来协调和促进我们努力。

El programa localiza a los jóvenes desorientados gracias a la ayuda de trabajadores sociales locales.

此方案依靠地方社会工作者帮助确定流浪年青处所。

En cuanto al desarrollo, Siria depende en gran medida de la movilización de recursos nacionales.

在发展方面,叙利亚在很大程度上依靠是调集国内资源。

Debemos apoyarnos en las masas.

我们应当依靠群众.

Nos apoyamos en las amplias masas populares y, por consiguiente, somos invencibles

因为我们依靠广大人民群众,所以是不可战胜.

Muchos de ellos fueron creados por organizaciones no gubernamentales y se sustentan con subsidios internacionales.

目前几乎所有州都有紧急援助中心,其大部分由非政府组织建立,依靠国际捐助资金存在。

La impunidad a que se hace referencia en el informe no puede combatirse con información defectuosa.

打击报告中所述有罪不罚现象不能依靠错误消息。

De esa manera al Gobierno no dependería de los jueces locales para hacer aplicar la ley.

如果这样话,政府就不必依靠地方法官来执行。

Ya el UNICEF no dependerá de que sus asociados presenten recibos para verificar las actividades realizadas.

儿童基金会不再依靠伙伴提交活动收据对活动进行核实。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 依靠 的西班牙语例句

用户正在搜索


oidor, oidoría, oildag, oír, oír por casualidad, ojal, ojalá, ojaladera, ojalado, ojalador,

相似单词


依附, 依附传统的, 依附的, 依旧, 依据, 依靠, 依靠在, 依靠政策和科学, 依赖, 依赖别人,
yī kào

apoyarse; apoyo; amparo

Eso parece depender de la insistencia y paciencia de la joven.

那个他觉得年轻人的坚持和耐心。

Sin embargo, la salud y la belleza de la piel dependerán de la alimentación.

然而,健康和皮肤的美丽是食物的。

La paz no se puede lograr con armas nucleares.

和平不可能核武器来实现。

A partir de los primeros años noventa, depende de las exportaciones de petróleo crudo.

20世纪90年代初,它原油出口。

Para ello no bastarán las medidas de fuerza y jurídicas.

使用武力或实施法律措施是不够的。

En primer lugar, debemos basarnos más que nunca antes en la energía renovable.

首先,我们必须比以往更多地可再生能源。

Depende fundamentalmente de la ayuda humanitaria de las organizaciones nacionales e internacionales.

他们主国内和国际组织的人道主义援助。

Además, éste se apoya en su milicia para garantizar el control de su administración local.

此外,戴雷还己的民兵部队控制地方管理当局。

El éxito del programa se basa en gran medida en la regularidad de la financiación.

该计划之所以成功很上是资金按时到位。

Por ello somos sumamente escépticos cuando se nos pide confiar en los arreglos bilaterales.

因此,当求我们双边安排时,我们极为怀疑。

Muchos pueblos indígenas han desaparecido y otros dependen de la asistencia pública.

许多土著民族已经消失,还有一些则公共援助勉强日。

En la actualidad debemos apoyarnos en nuestra Organización para que coordine y estimule nuestros esfuerzos.

今天,我们应该我们这个组织来协调和促进我们的努力。

El programa localiza a los jóvenes desorientados gracias a la ayuda de trabajadores sociales locales.

此方案地方社会工作者的帮助确定流浪年青的处所。

En cuanto al desarrollo, Siria depende en gran medida de la movilización de recursos nacionales.

在发展方面,叙利亚在很的是调集国内资源。

Debemos apoyarnos en las masas.

我们应当群众.

Nos apoyamos en las amplias masas populares y, por consiguiente, somos invencibles

因为我们广人民群众,所以是不可战胜的.

Muchos de ellos fueron creados por organizaciones no gubernamentales y se sustentan con subsidios internacionales.

目前几乎所有的州都有紧急援助中心,其部分由非政府组织建立,国际捐助资金存在。

La impunidad a que se hace referencia en el informe no puede combatirse con información defectuosa.

打击报告中所述的有罪不罚现象不能错误消息。

De esa manera al Gobierno no dependería de los jueces locales para hacer aplicar la ley.

如果这样的话,政府就不必地方法官来执行。

Ya el UNICEF no dependerá de que sus asociados presenten recibos para verificar las actividades realizadas.

儿童基金会不再伙伴提交的活动收据对活动进行核实。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 依靠 的西班牙语例句

用户正在搜索


ojear, ojén, ojeo, ojera, ojeriza, ojeroso, ojerudo, ojete, ojetear, ojetera,

相似单词


依附, 依附传统的, 依附的, 依旧, 依据, 依靠, 依靠在, 依靠政策和科学, 依赖, 依赖别人,
yī kào

apoyarse; apoyo; amparo

Eso parece depender de la insistencia y paciencia de la joven.

那个他觉得要依靠轻人坚持和耐心。

Sin embargo, la salud y la belleza de la piel dependerán de la alimentación.

然而,健康和皮肤美丽是依靠食物

La paz no se puede lograr con armas nucleares.

和平不可能依靠核武器来实现。

A partir de los primeros años noventa, depende de las exportaciones de petróleo crudo.

20世纪90代初,它依靠原油出口。

Para ello no bastarán las medidas de fuerza y jurídicas.

依靠使用武力或实施法律措施是不够

En primer lugar, debemos basarnos más que nunca antes en la energía renovable.

首先,我们必须比以往更多地依靠可再生能源。

Depende fundamentalmente de la ayuda humanitaria de las organizaciones nacionales e internacionales.

他们主要依靠国内和国际组织人道主义援助。

Además, éste se apoya en su milicia para garantizar el control de su administración local.

此外,戴雷还依靠民兵部队控制地方管理当局。

El éxito del programa se basa en gran medida en la regularidad de la financiación.

该计划之所以成功很大程度上是依靠资金按时到位。

Por ello somos sumamente escépticos cuando se nos pide confiar en los arreglos bilaterales.

因此,当要求我们依靠双边安排时,我们极为怀疑。

Muchos pueblos indígenas han desaparecido y otros dependen de la asistencia pública.

许多土著民族已经消失,还有一些则依靠公共援助勉强度日。

En la actualidad debemos apoyarnos en nuestra Organización para que coordine y estimule nuestros esfuerzos.

今天,我们应该依靠我们这个组织来协调和促进我们努力。

El programa localiza a los jóvenes desorientados gracias a la ayuda de trabajadores sociales locales.

此方案依靠地方社会工作者帮助确定流浪处所。

En cuanto al desarrollo, Siria depende en gran medida de la movilización de recursos nacionales.

在发展方面,叙利亚在很大程度上依靠是调集国内资源。

Debemos apoyarnos en las masas.

我们应当依靠群众.

Nos apoyamos en las amplias masas populares y, por consiguiente, somos invencibles

因为我们依靠广大人民群众,所以是不可战胜.

Muchos de ellos fueron creados por organizaciones no gubernamentales y se sustentan con subsidios internacionales.

目前几乎所有州都有紧急援助中心,其大部分由非政府组织建立,依靠国际捐助资金存在。

La impunidad a que se hace referencia en el informe no puede combatirse con información defectuosa.

打击报告中所述有罪不罚现象不能依靠错误消息。

De esa manera al Gobierno no dependería de los jueces locales para hacer aplicar la ley.

如果这样话,政府就不必依靠地方法官来执行。

Ya el UNICEF no dependerá de que sus asociados presenten recibos para verificar las actividades realizadas.

儿童基金会不再依靠伙伴提交活动收据对活动进行核实。

声明:以上、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 依靠 的西班牙语例句

用户正在搜索


ojito, ojituerto, ojiva, ojival, ojizaino, ojizarco, ojo, ojó, ojoche, ojolote,

相似单词


依附, 依附传统的, 依附的, 依旧, 依据, 依靠, 依靠在, 依靠政策和科学, 依赖, 依赖别人,
yī kào

apoyarse; apoyo; amparo

Eso parece depender de la insistencia y paciencia de la joven.

那个依靠年轻人的坚持和耐心。

Sin embargo, la salud y la belleza de la piel dependerán de la alimentación.

然而,健康和皮肤的美丽是依靠食物的。

La paz no se puede lograr con armas nucleares.

和平不可能依靠核武器来实现。

A partir de los primeros años noventa, depende de las exportaciones de petróleo crudo.

20世纪90年代初,它依靠原油出口。

Para ello no bastarán las medidas de fuerza y jurídicas.

依靠使用武力或实施法律措施是不够的。

En primer lugar, debemos basarnos más que nunca antes en la energía renovable.

首先,我们必须比以往更多地依靠可再生能源。

Depende fundamentalmente de la ayuda humanitaria de las organizaciones nacionales e internacionales.

们主要依靠国内和国际组织的人道主义援助。

Además, éste se apoya en su milicia para garantizar el control de su administración local.

此外,戴雷还依靠己的民兵部队控制地方管理当局。

El éxito del programa se basa en gran medida en la regularidad de la financiación.

该计划之所以成功很大程度上是依靠资金按时到位。

Por ello somos sumamente escépticos cuando se nos pide confiar en los arreglos bilaterales.

因此,当要求我们依靠双边安排时,我们极为怀疑。

Muchos pueblos indígenas han desaparecido y otros dependen de la asistencia pública.

许多土著民族已经消失,还有一些则依靠公共援助勉强度日。

En la actualidad debemos apoyarnos en nuestra Organización para que coordine y estimule nuestros esfuerzos.

今天,我们应该依靠我们这个组织来协调和促进我们的努力。

El programa localiza a los jóvenes desorientados gracias a la ayuda de trabajadores sociales locales.

此方案依靠地方社会工作者的帮助流浪年青的处所。

En cuanto al desarrollo, Siria depende en gran medida de la movilización de recursos nacionales.

在发展方面,叙利亚在很大程度上依靠的是调集国内资源。

Debemos apoyarnos en las masas.

我们应当依靠群众.

Nos apoyamos en las amplias masas populares y, por consiguiente, somos invencibles

因为我们依靠广大人民群众,所以是不可战胜的.

Muchos de ellos fueron creados por organizaciones no gubernamentales y se sustentan con subsidios internacionales.

目前几乎所有的州都有紧急援助中心,其大部分由非政府组织建立,依靠国际捐助资金存在。

La impunidad a que se hace referencia en el informe no puede combatirse con información defectuosa.

打击报告中所述的有罪不罚现象不能依靠错误消息。

De esa manera al Gobierno no dependería de los jueces locales para hacer aplicar la ley.

如果这样的话,政府就不必依靠地方法官来执行。

Ya el UNICEF no dependerá de que sus asociados presenten recibos para verificar las actividades realizadas.

儿童基金会不再依靠伙伴提交的活动收据对活动进行核实。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 依靠 的西班牙语例句

用户正在搜索


olanchano, oldhamita, ole, olé, oleáceo, oleada, oleado, oleaginosidad, oleaginoso, oleaje,

相似单词


依附, 依附传统的, 依附的, 依旧, 依据, 依靠, 依靠在, 依靠政策和科学, 依赖, 依赖别人,
yī kào

apoyarse; apoyo; amparo

Eso parece depender de la insistencia y paciencia de la joven.

那个他觉得要依靠年轻人的坚持和耐心。

Sin embargo, la salud y la belleza de la piel dependerán de la alimentación.

然而,健康和皮肤的美丽是依靠食物的。

La paz no se puede lograr con armas nucleares.

和平不可能依靠来实现。

A partir de los primeros años noventa, depende de las exportaciones de petróleo crudo.

20世纪90年代初,它依靠原油出口。

Para ello no bastarán las medidas de fuerza y jurídicas.

依靠使用力或实施法律措施是不够的。

En primer lugar, debemos basarnos más que nunca antes en la energía renovable.

首先,必须比以往更多地依靠可再生能源。

Depende fundamentalmente de la ayuda humanitaria de las organizaciones nacionales e internacionales.

主要依靠国内和国际组织的人道主义援助。

Además, éste se apoya en su milicia para garantizar el control de su administración local.

此外,戴雷还依靠己的民兵部队控制地方管理当局。

El éxito del programa se basa en gran medida en la regularidad de la financiación.

该计划之所以成功很大程度上是依靠资金按时到位。

Por ello somos sumamente escépticos cuando se nos pide confiar en los arreglos bilaterales.

因此,当要求依靠双边安排时,极为怀疑。

Muchos pueblos indígenas han desaparecido y otros dependen de la asistencia pública.

许多土著民族已经消失,还有一些则依靠公共援助勉强度日。

En la actualidad debemos apoyarnos en nuestra Organización para que coordine y estimule nuestros esfuerzos.

应该依靠这个组织来协调和促进的努力。

El programa localiza a los jóvenes desorientados gracias a la ayuda de trabajadores sociales locales.

此方案依靠地方社会工作者的帮助确定流浪年青的处所。

En cuanto al desarrollo, Siria depende en gran medida de la movilización de recursos nacionales.

在发展方面,叙利亚在很大程度上依靠的是调集国内资源。

Debemos apoyarnos en las masas.

应当依靠群众.

Nos apoyamos en las amplias masas populares y, por consiguiente, somos invencibles

因为依靠广大人民群众,所以是不可战胜的.

Muchos de ellos fueron creados por organizaciones no gubernamentales y se sustentan con subsidios internacionales.

目前几乎所有的州都有紧急援助中心,其大部分由非政府组织建立,依靠国际捐助资金存在。

La impunidad a que se hace referencia en el informe no puede combatirse con información defectuosa.

打击报告中所述的有罪不罚现象不能依靠错误消息。

De esa manera al Gobierno no dependería de los jueces locales para hacer aplicar la ley.

如果这样的话,政府就不必依靠地方法官来执行。

Ya el UNICEF no dependerá de que sus asociados presenten recibos para verificar las actividades realizadas.

儿童基金会不再依靠伙伴提交的活动收据对活动进行实。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 依靠 的西班牙语例句

用户正在搜索


oleicultor, oleicultura, oleífero, oleiforme, oleína, óleo, oleoducto, oleografía, oleómetro, oleonafta,

相似单词


依附, 依附传统的, 依附的, 依旧, 依据, 依靠, 依靠在, 依靠政策和科学, 依赖, 依赖别人,
yī kào

apoyarse; apoyo; amparo

Eso parece depender de la insistencia y paciencia de la joven.

那个他觉得要依靠年轻人的坚持和耐心。

Sin embargo, la salud y la belleza de la piel dependerán de la alimentación.

然而,健康和皮肤的美丽是依靠食物的。

La paz no se puede lograr con armas nucleares.

和平不可能依靠核武器来实现。

A partir de los primeros años noventa, depende de las exportaciones de petróleo crudo.

20世纪90年代初,它依靠

Para ello no bastarán las medidas de fuerza y jurídicas.

依靠使用武力或实施法律措施是不够的。

En primer lugar, debemos basarnos más que nunca antes en la energía renovable.

首先,我们必须比以往更多地依靠可再生能源。

Depende fundamentalmente de la ayuda humanitaria de las organizaciones nacionales e internacionales.

他们主要依靠国内和国际组织的人道主义援助。

Además, éste se apoya en su milicia para garantizar el control de su administración local.

此外,戴雷依靠己的民兵部队控制地方管理当局。

El éxito del programa se basa en gran medida en la regularidad de la financiación.

该计划之所以成功很大程度上是依靠资金按时到位。

Por ello somos sumamente escépticos cuando se nos pide confiar en los arreglos bilaterales.

因此,当要求我们依靠双边安排时,我们极为怀疑。

Muchos pueblos indígenas han desaparecido y otros dependen de la asistencia pública.

许多土著民族已经消失,些则依靠公共援助勉强度日。

En la actualidad debemos apoyarnos en nuestra Organización para que coordine y estimule nuestros esfuerzos.

今天,我们应该依靠我们这个组织来协调和促进我们的努力。

El programa localiza a los jóvenes desorientados gracias a la ayuda de trabajadores sociales locales.

此方案依靠地方社会工作者的帮助确定流浪年青的处所。

En cuanto al desarrollo, Siria depende en gran medida de la movilización de recursos nacionales.

在发展方面,叙利亚在很大程度上依靠的是调集国内资源。

Debemos apoyarnos en las masas.

我们应当依靠群众.

Nos apoyamos en las amplias masas populares y, por consiguiente, somos invencibles

因为我们依靠广大人民群众,所以是不可战胜的.

Muchos de ellos fueron creados por organizaciones no gubernamentales y se sustentan con subsidios internacionales.

目前几乎所有的州都有紧急援助中心,其大部分由非政府组织建立,依靠国际捐助资金存在。

La impunidad a que se hace referencia en el informe no puede combatirse con información defectuosa.

打击报告中所述的有罪不罚现象不能依靠错误消息。

De esa manera al Gobierno no dependería de los jueces locales para hacer aplicar la ley.

如果这样的话,政府就不必依靠地方法官来执行。

Ya el UNICEF no dependerá de que sus asociados presenten recibos para verificar las actividades realizadas.

儿童基金会不再依靠伙伴提交的活动收据对活动进行核实。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 依靠 的西班牙语例句

用户正在搜索


olfateo, olfativo, olfato, olfatorio, oli, oliente, oliera, olifante, oligarca, oligarquía,

相似单词


依附, 依附传统的, 依附的, 依旧, 依据, 依靠, 依靠在, 依靠政策和科学, 依赖, 依赖别人,
yī kào

apoyarse; apoyo; amparo

Eso parece depender de la insistencia y paciencia de la joven.

那个他觉得要依靠年轻人的坚持和耐心。

Sin embargo, la salud y la belleza de la piel dependerán de la alimentación.

然而,健康和皮肤的美丽是依靠食物的。

La paz no se puede lograr con armas nucleares.

和平不可能依靠核武器来

A partir de los primeros años noventa, depende de las exportaciones de petróleo crudo.

20世纪90年代初,它依靠原油出口。

Para ello no bastarán las medidas de fuerza y jurídicas.

依靠使用武力或施法律措施是不够的。

En primer lugar, debemos basarnos más que nunca antes en la energía renovable.

首先,我们必须比以往更多地依靠可再生能源。

Depende fundamentalmente de la ayuda humanitaria de las organizaciones nacionales e internacionales.

他们主要依靠国内和国际组织的人道主义援助。

Además, éste se apoya en su milicia para garantizar el control de su administración local.

此外,戴雷还依靠己的民兵部队控制地方管理当局。

El éxito del programa se basa en gran medida en la regularidad de la financiación.

该计划之所以成功很大程上是依靠资金按时到位。

Por ello somos sumamente escépticos cuando se nos pide confiar en los arreglos bilaterales.

因此,当要求我们依靠双边安排时,我们极为怀疑。

Muchos pueblos indígenas han desaparecido y otros dependen de la asistencia pública.

许多土著民族已经消失,还有一些则依靠公共援助勉

En la actualidad debemos apoyarnos en nuestra Organización para que coordine y estimule nuestros esfuerzos.

今天,我们应该依靠我们这个组织来协调和促进我们的努力。

El programa localiza a los jóvenes desorientados gracias a la ayuda de trabajadores sociales locales.

此方案依靠地方社会工作者的帮助确定流浪年青的处所。

En cuanto al desarrollo, Siria depende en gran medida de la movilización de recursos nacionales.

在发展方面,叙利亚在很大程依靠的是调集国内资源。

Debemos apoyarnos en las masas.

我们应当依靠群众.

Nos apoyamos en las amplias masas populares y, por consiguiente, somos invencibles

因为我们依靠广大人民群众,所以是不可战胜的.

Muchos de ellos fueron creados por organizaciones no gubernamentales y se sustentan con subsidios internacionales.

目前几乎所有的州都有紧急援助中心,其大部分由非政府组织建立,依靠国际捐助资金存在。

La impunidad a que se hace referencia en el informe no puede combatirse con información defectuosa.

打击报告中所述的有罪不罚象不能依靠错误消息。

De esa manera al Gobierno no dependería de los jueces locales para hacer aplicar la ley.

如果这样的话,政府就不必依靠地方法官来执行。

Ya el UNICEF no dependerá de que sus asociados presenten recibos para verificar las actividades realizadas.

儿童基金会不再依靠伙伴提交的活动收据对活动进行核

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 依靠 的西班牙语例句

用户正在搜索


oligofrénlco, oligomenorrea, oligómero, oligopireno, oligópodo, oligopolio, oligospermia, oligotrófico, oligresis, oliguria,

相似单词


依附, 依附传统的, 依附的, 依旧, 依据, 依靠, 依靠在, 依靠政策和科学, 依赖, 依赖别人,