西语助手
  • 关闭
tǐ xiàn

encarnar; personificar; dar expresión algo; reflejar

Su obra es la perfecta encarnación de sus principios.

他的作品完美地了他的原则。

Aquel cuadro plasmaba toda la angustia del autor.

那幅画充分了作者内心的痛苦。

La abnegación es la cifra de todas sus cualidades.

忘我精神是他的全部品质的集中

El autor encarna en ese personaje la inteligencia del hombre.

作品的主人公了中国人民的勤劳勇敢精神。

El afán renovador (se) plasmó en una serie de reformas.

革新的愿望在一系列的改革中来.

Así se reflejaría la importancia asignada al órgano.

这将机构的重视。

Esos compromisos deben plasmarse en medidas prácticas.

这些承诺必须体措施中。

Fue un gesto magnífico de solidaridad humana.

这是人类团结精神的极

Todos ellos son logros decisivos que reflejan nuestros objetivos compartidos.

这些都是我们共同目标的关键成就。

Los conceptos segundo y tercero se reflejan en el párrafo 2.

第2款了第二和第三个概念。

Esa misma posición es la que vemos reflejada en el proyecto L.68.

同一立场在决议草案L.68中。

Estos mecanismos, sin embargo, no deben responder a criterios políticos o discrecionales.

但这些机制不应政治或自行酌定的考虑。

Ello es un reflejo claro de nuestro compromiso con la región de Asia.

这清楚地了我国亚洲地区的承诺。

El primero se refleja en la imposición de embargos de armas en zonas de conflicto.

一项措施冲突地区实行武器禁运。

Consideramos estas operaciones como un derecho soberano de las naciones de dotarse de equipos.

我们认为,这种行动了各国装备自己的主权。

Como sabemos, un conflicto expresa tensiones existentes en una sociedad.

我们知道,冲突存在于一个社会中的紧张关系。

En el primer caso, habría que consignar en el texto la intencionalidad.

如果取前一种情况,则必须在案文中“故意”这个要素。

Reconocemos que, en su composición, el Consejo de Seguridad no refleja las realidades geopolíticas actuales.

我们承认,安全理事会的组成不能当今的地域政治实。

Su composición será un reflejo equitativo de los grupos regionales de las Naciones Unidas.

主席团的成员组成将联合国各区域组的公平分配。

El programa de desarrollo rural se inserta en intervenciones previstas que apuntalan la antedicha estrategia.

农村发展战略在作为战略柱石准目标的各项干预措施。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 体现 的西班牙语例句

用户正在搜索


网巾, 网具, 网开一面, 网篮, 网罗, 网罗人才, 网络, 网络犯罪, 网络服务提供商, 网络广播,

相似单词


体温, 体温表, 体无完肤, 体系, 体细胞, 体现, 体形, 体型, 体恤, 体癣,
tǐ xiàn

encarnar; personificar; dar expresión algo; reflejar

Su obra es la perfecta encarnación de sus principios.

他的作品完美地体现了他的原则。

Aquel cuadro plasmaba toda la angustia del autor.

那幅画充分体现了作者内心的痛苦。

La abnegación es la cifra de todas sus cualidades.

忘我精神他的全部品质的集中体现

El autor encarna en ese personaje la inteligencia del hombre.

作品的主体现了中国民的勤劳勇敢精神。

El afán renovador (se) plasmó en una serie de reformas.

革新的愿望在一系列的改革中体现了出来.

Así se reflejaría la importancia asignada al órgano.

这将体现对该机构的重视。

Esos compromisos deben plasmarse en medidas prácticas.

必须体现体措施中。

Fue un gesto magnífico de solidaridad humana.

团结精神的极其出色的体现

Todos ellos son logros decisivos que reflejan nuestros objetivos compartidos.

体现我们共同目标的关键成就。

Los conceptos segundo y tercero se reflejan en el párrafo 2.

第2款体现了第二和第三个概念。

Esa misma posición es la que vemos reflejada en el proyecto L.68.

该同一立场体现在决议草案L.68中。

Estos mecanismos, sin embargo, no deben responder a criterios políticos o discrecionales.

但这机制不应体现政治或自行酌定的考虑。

Ello es un reflejo claro de nuestro compromiso con la región de Asia.

这清楚地体现了我国对亚洲地区的

El primero se refleja en la imposición de embargos de armas en zonas de conflicto.

一项措施体现为对冲突地区实行武器禁运。

Consideramos estas operaciones como un derecho soberano de las naciones de dotarse de equipos.

我们认为,这种行动体现了各国装备自己的主权。

Como sabemos, un conflicto expresa tensiones existentes en una sociedad.

我们知道,冲突体现出存在于一个社会中的紧张关系。

En el primer caso, habría que consignar en el texto la intencionalidad.

如果取前一种情况,则必须在案文中体现“故意”这个要素。

Reconocemos que, en su composición, el Consejo de Seguridad no refleja las realidades geopolíticas actuales.

我们认,安全理事会的组成不能体现当今的地域政治现实。

Su composición será un reflejo equitativo de los grupos regionales de las Naciones Unidas.

主席团的成员组成将体现联合国各区域组的公平分配。

El programa de desarrollo rural se inserta en intervenciones previstas que apuntalan la antedicha estrategia.

农村发展战略体现在作为战略柱石对准目标的各项干预措施。

声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 体现 的西班牙语例句

用户正在搜索


网上公司, 网眼, 网眼织品, 网页, 网站, 网站管理员, 网着一条鱼, 网址, 网质, 网状的,

相似单词


体温, 体温表, 体无完肤, 体系, 体细胞, 体现, 体形, 体型, 体恤, 体癣,
tǐ xiàn

encarnar; personificar; dar expresión algo; reflejar

Su obra es la perfecta encarnación de sus principios.

他的作品完美地体现了他的原则。

Aquel cuadro plasmaba toda la angustia del autor.

那幅画充分体现了作者内心的痛苦。

La abnegación es la cifra de todas sus cualidades.

忘我精神是他的全部品质的集中体现

El autor encarna en ese personaje la inteligencia del hombre.

作品的主人公体现了中国人民的勤劳勇敢精神。

El afán renovador (se) plasmó en una serie de reformas.

革新的愿望在一系列的改革中体现了出来.

Así se reflejaría la importancia asignada al órgano.

这将体现对该机构的重视。

Esos compromisos deben plasmarse en medidas prácticas.

这些承诺必须体现体措施中。

Fue un gesto magnífico de solidaridad humana.

这是人类团结精神的极其出色的体现

Todos ellos son logros decisivos que reflejan nuestros objetivos compartidos.

这些都是体现我们共同目标的关键成就。

Los conceptos segundo y tercero se reflejan en el párrafo 2.

第2款体现了第二和第三个概念。

Esa misma posición es la que vemos reflejada en el proyecto L.68.

该同一立场体现在决议草案L.68中。

Estos mecanismos, sin embargo, no deben responder a criterios políticos o discrecionales.

但这些机制不应体现政治或自酌定的考虑。

Ello es un reflejo claro de nuestro compromiso con la región de Asia.

这清楚地体现了我国对亚洲地的承诺。

El primero se refleja en la imposición de embargos de armas en zonas de conflicto.

一项措施体现为对冲突地武器禁运。

Consideramos estas operaciones como un derecho soberano de las naciones de dotarse de equipos.

我们认为,这种体现了各国装备自己的主权。

Como sabemos, un conflicto expresa tensiones existentes en una sociedad.

我们知道,冲突体现出存在于一个社会中的紧张关系。

En el primer caso, habría que consignar en el texto la intencionalidad.

如果取前一种情况,则必须在案文中体现“故意”这个要素。

Reconocemos que, en su composición, el Consejo de Seguridad no refleja las realidades geopolíticas actuales.

我们承认,安全理事会的组成不能体现当今的地域政治现

Su composición será un reflejo equitativo de los grupos regionales de las Naciones Unidas.

主席团的成员组成将体现联合国各域组的公平分配。

El programa de desarrollo rural se inserta en intervenciones previstas que apuntalan la antedicha estrategia.

农村发展战略体现在作为战略柱石对准目标的各项干预措施。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 体现 的西班牙语例句

用户正在搜索


枉驾, 枉然, , 往…上搽粉, 往…上抹灰泥, 往…走, 往常, 往常不一样, 往东走, 往返,

相似单词


体温, 体温表, 体无完肤, 体系, 体细胞, 体现, 体形, 体型, 体恤, 体癣,
tǐ xiàn

encarnar; personificar; dar expresión algo; reflejar

Su obra es la perfecta encarnación de sus principios.

作品完美地了他原则。

Aquel cuadro plasmaba toda la angustia del autor.

那幅画充分了作者内心痛苦。

La abnegación es la cifra de todas sus cualidades.

忘我精神是他全部品质集中

El autor encarna en ese personaje la inteligencia del hombre.

作品了中国勤劳勇敢精神。

El afán renovador (se) plasmó en una serie de reformas.

革新愿望在一系列改革中了出来.

Así se reflejaría la importancia asignada al órgano.

这将对该机构重视。

Esos compromisos deben plasmarse en medidas prácticas.

这些承诺必须措施中。

Fue un gesto magnífico de solidaridad humana.

这是类团结精神极其出色

Todos ellos son logros decisivos que reflejan nuestros objetivos compartidos.

这些都是我们共同目标关键成就。

Los conceptos segundo y tercero se reflejan en el párrafo 2.

第2款了第二和第三个概念。

Esa misma posición es la que vemos reflejada en el proyecto L.68.

该同一在决议草案L.68中。

Estos mecanismos, sin embargo, no deben responder a criterios políticos o discrecionales.

但这些机制不应政治或自行酌定考虑。

Ello es un reflejo claro de nuestro compromiso con la región de Asia.

这清楚地了我国对亚洲地区承诺。

El primero se refleja en la imposición de embargos de armas en zonas de conflicto.

一项措施为对冲突地区实行武器禁运。

Consideramos estas operaciones como un derecho soberano de las naciones de dotarse de equipos.

我们认为,这种行动了各国装备自己权。

Como sabemos, un conflicto expresa tensiones existentes en una sociedad.

我们知道,冲突出存在于一个社会中紧张关系。

En el primer caso, habría que consignar en el texto la intencionalidad.

如果取前一种情况,则必须在案文中“故意”这个要素。

Reconocemos que, en su composición, el Consejo de Seguridad no refleja las realidades geopolíticas actuales.

我们承认,安全理事会组成不能当今地域政治现实。

Su composición será un reflejo equitativo de los grupos regionales de las Naciones Unidas.

席团成员组成将联合国各区域组公平分配。

El programa de desarrollo rural se inserta en intervenciones previstas que apuntalan la antedicha estrategia.

农村发展战略在作为战略柱石对准目标各项干预措施。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 体现 的西班牙语例句

用户正在搜索


往年, 往前看, 往墙上贴标语, 往日, 往上丢, 往上看, 往上爬, 往事, 往往, 往昔,

相似单词


体温, 体温表, 体无完肤, 体系, 体细胞, 体现, 体形, 体型, 体恤, 体癣,
tǐ xiàn

encarnar; personificar; dar expresión algo; reflejar

Su obra es la perfecta encarnación de sus principios.

他的作品完美地体现了他的原则。

Aquel cuadro plasmaba toda la angustia del autor.

那幅画充分体现了作者内心的痛苦。

La abnegación es la cifra de todas sus cualidades.

忘我神是他的全部品质的集中体现

El autor encarna en ese personaje la inteligencia del hombre.

作品的主人公体现了中国人民的勤劳勇敢神。

El afán renovador (se) plasmó en una serie de reformas.

革新的愿望在一系列的改革中体现了出来.

Así se reflejaría la importancia asignada al órgano.

体现对该机构的

Esos compromisos deben plasmarse en medidas prácticas.

些承诺必须体现体措施中。

Fue un gesto magnífico de solidaridad humana.

是人类神的极其出色的体现

Todos ellos son logros decisivos que reflejan nuestros objetivos compartidos.

些都是体现我们共同目标的关键成就。

Los conceptos segundo y tercero se reflejan en el párrafo 2.

第2款体现了第二和第三个概念。

Esa misma posición es la que vemos reflejada en el proyecto L.68.

该同一立场体现在决议草案L.68中。

Estos mecanismos, sin embargo, no deben responder a criterios políticos o discrecionales.

些机制不应体现政治或自行酌定的考虑。

Ello es un reflejo claro de nuestro compromiso con la región de Asia.

清楚地体现了我国对亚洲地区的承诺。

El primero se refleja en la imposición de embargos de armas en zonas de conflicto.

一项措施体现为对冲突地区实行武器禁运。

Consideramos estas operaciones como un derecho soberano de las naciones de dotarse de equipos.

我们认为,种行动体现了各国装备自己的主权。

Como sabemos, un conflicto expresa tensiones existentes en una sociedad.

我们知道,冲突体现出存在于一个社会中的紧张关系。

En el primer caso, habría que consignar en el texto la intencionalidad.

如果取前一种情况,则必须在案文中体现“故意”个要素。

Reconocemos que, en su composición, el Consejo de Seguridad no refleja las realidades geopolíticas actuales.

我们承认,安全理事会的组成不能体现当今的地域政治现实。

Su composición será un reflejo equitativo de los grupos regionales de las Naciones Unidas.

主席的成员组成将体现联合国各区域组的公平分配。

El programa de desarrollo rural se inserta en intervenciones previstas que apuntalan la antedicha estrategia.

农村发展战略体现在作为战略柱石对准目标的各项干预措施。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 体现 的西班牙语例句

用户正在搜索


妄想, 妄想狂, 妄想狂的, 妄想狂患者, 妄语, 妄自菲薄, 妄自尊大, 妄自尊大的, 妄自尊大的人, ,

相似单词


体温, 体温表, 体无完肤, 体系, 体细胞, 体现, 体形, 体型, 体恤, 体癣,
tǐ xiàn

encarnar; personificar; dar expresión algo; reflejar

Su obra es la perfecta encarnación de sus principios.

他的作体现了他的原则。

Aquel cuadro plasmaba toda la angustia del autor.

那幅画充分体现了作者内心的痛苦。

La abnegación es la cifra de todas sus cualidades.

忘我精神是他的全部质的集中体现

El autor encarna en ese personaje la inteligencia del hombre.

的主人公体现了中国人民的勤劳勇敢精神。

El afán renovador (se) plasmó en una serie de reformas.

革新的愿望在系列的改革中体现了出来.

Así se reflejaría la importancia asignada al órgano.

这将体现对该机构的重视。

Esos compromisos deben plasmarse en medidas prácticas.

这些必须体现体措施中。

Fue un gesto magnífico de solidaridad humana.

这是人类团结精神的极其出色的体现

Todos ellos son logros decisivos que reflejan nuestros objetivos compartidos.

这些都是体现我们共同目标的关键成就。

Los conceptos segundo y tercero se reflejan en el párrafo 2.

第2款体现了第二和第三个概念。

Esa misma posición es la que vemos reflejada en el proyecto L.68.

该同立场体现在决议草案L.68中。

Estos mecanismos, sin embargo, no deben responder a criterios políticos o discrecionales.

但这些机制不应体现政治或自行酌定的考虑。

Ello es un reflejo claro de nuestro compromiso con la región de Asia.

这清楚地体现了我国对亚洲地区的

El primero se refleja en la imposición de embargos de armas en zonas de conflicto.

项措施体现为对冲突地区实行武器禁运。

Consideramos estas operaciones como un derecho soberano de las naciones de dotarse de equipos.

我们认为,这种行动体现了各国装备自己的主权。

Como sabemos, un conflicto expresa tensiones existentes en una sociedad.

我们知道,冲突体现出存在于个社会中的紧张关系。

En el primer caso, habría que consignar en el texto la intencionalidad.

如果取前种情况,则必须在案文中体现“故意”这个要素。

Reconocemos que, en su composición, el Consejo de Seguridad no refleja las realidades geopolíticas actuales.

我们认,安全理事会的组成不能体现当今的地域政治现实。

Su composición será un reflejo equitativo de los grupos regionales de las Naciones Unidas.

主席团的成员组成将体现联合国各区域组的公平分配。

El programa de desarrollo rural se inserta en intervenciones previstas que apuntalan la antedicha estrategia.

农村发展战略体现在作为战略柱石对准目标的各项干预措施。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 体现 的西班牙语例句

用户正在搜索


忘却, 忘我, 忘我的, 忘我地工作, 忘我精神, 忘形, 忘性, , 旺季, 旺盛,

相似单词


体温, 体温表, 体无完肤, 体系, 体细胞, 体现, 体形, 体型, 体恤, 体癣,
tǐ xiàn

encarnar; personificar; dar expresión algo; reflejar

Su obra es la perfecta encarnación de sus principios.

他的作品完美地他的原则。

Aquel cuadro plasmaba toda la angustia del autor.

那幅画充分作者内心的痛苦。

La abnegación es la cifra de todas sus cualidades.

忘我精神是他的全部品质的集中

El autor encarna en ese personaje la inteligencia del hombre.

作品的主人公中国人民的勤劳勇敢精神。

El afán renovador (se) plasmó en una serie de reformas.

革新的愿望在一系列的改革中出来.

Así se reflejaría la importancia asignada al órgano.

对该机构的重视。

Esos compromisos deben plasmarse en medidas prácticas.

些承诺必须措施中。

Fue un gesto magnífico de solidaridad humana.

是人类团结精神的极其出色的

Todos ellos son logros decisivos que reflejan nuestros objetivos compartidos.

些都是我们共同目标的关键成就。

Los conceptos segundo y tercero se reflejan en el párrafo 2.

第2款第二和第三个概念。

Esa misma posición es la que vemos reflejada en el proyecto L.68.

该同一立场在决议草案L.68中。

Estos mecanismos, sin embargo, no deben responder a criterios políticos o discrecionales.

些机制不应政治或自行酌定的考

Ello es un reflejo claro de nuestro compromiso con la región de Asia.

楚地我国对亚洲地区的承诺。

El primero se refleja en la imposición de embargos de armas en zonas de conflicto.

一项措施为对冲突地区实行武器禁运。

Consideramos estas operaciones como un derecho soberano de las naciones de dotarse de equipos.

我们认为,种行动各国装备自己的主权。

Como sabemos, un conflicto expresa tensiones existentes en una sociedad.

我们知道,冲突出存在于一个社会中的紧张关系。

En el primer caso, habría que consignar en el texto la intencionalidad.

如果取前一种情况,则必须在案文中“故意”个要素。

Reconocemos que, en su composición, el Consejo de Seguridad no refleja las realidades geopolíticas actuales.

我们承认,安全理事会的组成不能当今的地域政治实。

Su composición será un reflejo equitativo de los grupos regionales de las Naciones Unidas.

主席团的成员组成将联合国各区域组的公平分配。

El programa de desarrollo rural se inserta en intervenciones previstas que apuntalan la antedicha estrategia.

农村发展战略在作为战略柱石对准目标的各项干预措施。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 体现 的西班牙语例句

用户正在搜索


望风披靡, 望回信, 望江南, 望楼, 望梅止渴, 望弥撒, 望日, 望速归, 望眼欲穿, 望洋兴叹,

相似单词


体温, 体温表, 体无完肤, 体系, 体细胞, 体现, 体形, 体型, 体恤, 体癣,
tǐ xiàn

encarnar; personificar; dar expresión algo; reflejar

Su obra es la perfecta encarnación de sus principios.

作品完美地体现了他原则。

Aquel cuadro plasmaba toda la angustia del autor.

那幅画充分体现了作者内苦。

La abnegación es la cifra de todas sus cualidades.

忘我精神是他全部品质集中体现

El autor encarna en ese personaje la inteligencia del hombre.

作品主人公体现了中国人民勤劳勇敢精神。

El afán renovador (se) plasmó en una serie de reformas.

革新愿望在一系列改革中体现了出来.

Así se reflejaría la importancia asignada al órgano.

这将体现对该机构重视。

Esos compromisos deben plasmarse en medidas prácticas.

这些承诺必须体现体措施中。

Fue un gesto magnífico de solidaridad humana.

这是人类团结精神极其出色体现

Todos ellos son logros decisivos que reflejan nuestros objetivos compartidos.

这些都是体现我们共同目标关键成就。

Los conceptos segundo y tercero se reflejan en el párrafo 2.

第2款体现了第二和第三个概念。

Esa misma posición es la que vemos reflejada en el proyecto L.68.

该同一立场体现在决议草案L.68中。

Estos mecanismos, sin embargo, no deben responder a criterios políticos o discrecionales.

但这些机制不应体现政治或考虑。

Ello es un reflejo claro de nuestro compromiso con la región de Asia.

这清楚地体现了我国对亚洲地区承诺。

El primero se refleja en la imposición de embargos de armas en zonas de conflicto.

一项措施体现为对冲突地区实武器禁运。

Consideramos estas operaciones como un derecho soberano de las naciones de dotarse de equipos.

我们认为,这种体现了各国装备主权。

Como sabemos, un conflicto expresa tensiones existentes en una sociedad.

我们知道,冲突体现出存在于一个社会中紧张关系。

En el primer caso, habría que consignar en el texto la intencionalidad.

如果取前一种情况,则必须在案文中体现“故意”这个要素。

Reconocemos que, en su composición, el Consejo de Seguridad no refleja las realidades geopolíticas actuales.

我们承认,安全理事会组成不能体现当今地域政治现实。

Su composición será un reflejo equitativo de los grupos regionales de las Naciones Unidas.

主席团成员组成将体现联合国各区域组公平分配。

El programa de desarrollo rural se inserta en intervenciones previstas que apuntalan la antedicha estrategia.

农村发展战略体现在作为战略柱石对准目标各项干预措施。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 体现 的西班牙语例句

用户正在搜索


危害, 危害公共利益, 危害国家安全罪, 危害治安, 危机, 危机的, 危及, 危及生命, 危急, 危急的,

相似单词


体温, 体温表, 体无完肤, 体系, 体细胞, 体现, 体形, 体型, 体恤, 体癣,
tǐ xiàn

encarnar; personificar; dar expresión algo; reflejar

Su obra es la perfecta encarnación de sus principios.

他的作品完美地他的原则。

Aquel cuadro plasmaba toda la angustia del autor.

那幅画充分作者内心的痛苦。

La abnegación es la cifra de todas sus cualidades.

忘我精神是他的全部品质的集

El autor encarna en ese personaje la inteligencia del hombre.

作品的主人公国人民的勤劳勇敢精神。

El afán renovador (se) plasmó en una serie de reformas.

革新的愿望在一系列的改革出来.

Así se reflejaría la importancia asignada al órgano.

这将机构的重视。

Esos compromisos deben plasmarse en medidas prácticas.

这些承诺必须体措施

Fue un gesto magnífico de solidaridad humana.

这是人类团结精神的极其出色的

Todos ellos son logros decisivos que reflejan nuestros objetivos compartidos.

这些都是我们共同目标的关键成就。

Los conceptos segundo y tercero se reflejan en el párrafo 2.

第2款第二和第三个

Esa misma posición es la que vemos reflejada en el proyecto L.68.

同一立场在决议草案L.68

Estos mecanismos, sin embargo, no deben responder a criterios políticos o discrecionales.

但这些机制不应政治或自行酌定的考虑。

Ello es un reflejo claro de nuestro compromiso con la región de Asia.

这清楚地我国对亚洲地区的承诺。

El primero se refleja en la imposición de embargos de armas en zonas de conflicto.

一项措施为对冲突地区实行武器禁运。

Consideramos estas operaciones como un derecho soberano de las naciones de dotarse de equipos.

我们认为,这种行动各国装备自己的主权。

Como sabemos, un conflicto expresa tensiones existentes en una sociedad.

我们知道,冲突出存在于一个社会的紧张关系。

En el primer caso, habría que consignar en el texto la intencionalidad.

如果取前一种情况,则必须在案文“故意”这个要素。

Reconocemos que, en su composición, el Consejo de Seguridad no refleja las realidades geopolíticas actuales.

我们承认,安全理事会的组成不能当今的地域政治实。

Su composición será un reflejo equitativo de los grupos regionales de las Naciones Unidas.

主席团的成员组成将联合国各区域组的公平分配。

El programa de desarrollo rural se inserta en intervenciones previstas que apuntalan la antedicha estrategia.

农村发展战略在作为战略柱石对准目标的各项干预措施。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 体现 的西班牙语例句

用户正在搜索


危险分子, 危险品, 危险信号, 危险性, 危象, 危言耸听, 危在旦夕, , 威逼, 威逼利诱,

相似单词


体温, 体温表, 体无完肤, 体系, 体细胞, 体现, 体形, 体型, 体恤, 体癣,
tǐ xiàn

encarnar; personificar; dar expresión algo; reflejar

Su obra es la perfecta encarnación de sus principios.

作品完美地体现了他原则。

Aquel cuadro plasmaba toda la angustia del autor.

那幅画充分体现了作者内心痛苦。

La abnegación es la cifra de todas sus cualidades.

忘我精神是他全部品质集中体现

El autor encarna en ese personaje la inteligencia del hombre.

作品主人公体现了中国人民勤劳勇敢精神。

El afán renovador (se) plasmó en una serie de reformas.

望在一系列改革中体现了出来.

Así se reflejaría la importancia asignada al órgano.

这将体现对该机构重视。

Esos compromisos deben plasmarse en medidas prácticas.

这些承诺必须体现体措施中。

Fue un gesto magnífico de solidaridad humana.

这是人类团结精神极其出色体现

Todos ellos son logros decisivos que reflejan nuestros objetivos compartidos.

这些都是体现我们共同目标

Los conceptos segundo y tercero se reflejan en el párrafo 2.

第2款体现了第二和第三个概念。

Esa misma posición es la que vemos reflejada en el proyecto L.68.

该同一立场体现在决议草案L.68中。

Estos mecanismos, sin embargo, no deben responder a criterios políticos o discrecionales.

但这些机制不应体现政治或自行酌定考虑。

Ello es un reflejo claro de nuestro compromiso con la región de Asia.

这清楚地体现了我国对亚洲地区承诺。

El primero se refleja en la imposición de embargos de armas en zonas de conflicto.

一项措施体现为对冲突地区实行武器禁运。

Consideramos estas operaciones como un derecho soberano de las naciones de dotarse de equipos.

我们认为,这种行动体现了各国装备自己主权。

Como sabemos, un conflicto expresa tensiones existentes en una sociedad.

我们知道,冲突体现出存在于一个社会中紧张关系。

En el primer caso, habría que consignar en el texto la intencionalidad.

如果取前一种情况,则必须在案文中体现“故意”这个要素。

Reconocemos que, en su composición, el Consejo de Seguridad no refleja las realidades geopolíticas actuales.

我们承认,安全理事会不能体现当今地域政治现实。

Su composición será un reflejo equitativo de los grupos regionales de las Naciones Unidas.

主席团员组体现联合国各区域组公平分配。

El programa de desarrollo rural se inserta en intervenciones previstas que apuntalan la antedicha estrategia.

农村发展战略体现在作为战略柱石对准目标各项干预措施。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 体现 的西班牙语例句

用户正在搜索


威慑, 威慑物, 威士忌, 威士忌酒, 威势, 威望, 威武, 威武不能屈, 威吓, 威胁,

相似单词


体温, 体温表, 体无完肤, 体系, 体细胞, 体现, 体形, 体型, 体恤, 体癣,