Las detenciones arbitrarias son frecuentes y los tribunales inferiores son sensibles a las presiones del Ejecutivo.
任意逮捕之举司空见惯,而且人们认为低级法院易遭到的压力。
elemental; inicial; vulgar
Las detenciones arbitrarias son frecuentes y los tribunales inferiores son sensibles a las presiones del Ejecutivo.
任意逮捕之举司空见惯,而且人们认为低级法院易遭到的压力。
Se han delegado responsabilidades importantes a funcionarios auxiliares o funcionarios sin experiencia, a menudo sin proporcionarles apoyo ni orientación suficientes.
低级、缺乏经验的工作人员肩负重大责任,但却往往得不到充的支持和指导。
El Tribunal sigue sentando las bases jurídicas y logísticas para la remisión de causas de nivel bajo y medio a las jurisdicciones nacionales.
法庭继续为将低级和中级案件的起诉工作移交给国家辖机构奠定了进一步的法律和后勤基础。
Un elemento importante de esta estrategia es la remisión de casos referentes a acusados de rango medio o inferior a las jurisdicciones nacionales competentes.
这种战略的关键内容,是将有关中级和低级被告的案件移交给国家司法机关。
Como parte de su estrategia de conclusión, el Tribunal ha comenzado a remitir a esa Sala casos relativos a acusados de rango medio y bajo.
作为《完工作战略》的组
部
,法庭已开始将涉及中低级被告的案件移交给该
庭。
Agradecemos el hecho de que los Tribunales hayan trabajado para conseguir el traslado de acusados con un grado de responsabilidad medio o bajo a tribunales nacionales.
我们赞赏两个法庭争取把受到指控的中低级人员移交给国内法院。
No basta con que las entidades del sistema cuenten con unos pocos especialistas en justicia de género de categoría media o baja dentro de sus plantillas.
联合国各实体现在有一些性别公正问题的中级或低级专家工作人员,但这并不够。
En primer lugar, hemos seguido con nuestra política de solicitar la remisión a las jurisdicciones locales de las causas referentes a autores de rango medio e inferior.
首先,我们继续坚持执把中级和低级罪犯的案件移交国家司法机构的
策。
Aunque la Sala permitirá el traspaso de los casos de menor rango a jurisdicciones nacionales, será necesario trabajar más para cerciorarse de que se haga de manera oportuna.
庭将允许把低级诉讼的案件移交给国家司法机构,将需要作出更多的努力来确保它们的及时完
。
El gas que ha atravesado el tubo se bombea a la etapa siguiente, mientras que el que permanece en él se devuelve a las etapas inferiores para su reciclado.
已通过膜的气体随后被泵送到下一级,而留在膜
中的气体则返回到较低级进
再循环。
Las reformas del sector público también pueden generar presiones a la baja en los salarios y las condiciones de trabajo, y tienen particular repercusión en el personal de categoría inferior5.
公营部门的改革也能造不利于工资和工作条件的压力,这些改革特别影响到低级别的职员。
Partimos de la premisa de que uno de los componentes más importantes del proceso es la remisión de las causas de inculpados de rango medio y bajo a los tribunales nacionales.
我们是从下面的前提出发的,即该进程最重要的组部
之一就是将中、低级被告人的案件移交国内法院。
Como ha manifestado reiteradamente mi delegación, el traslado de causas relativas a acusados de rango medio y bajo a las jurisdicciones nacionales es un componente esencial de la estrategia de conclusión.
正如我国代表团一再指出,把有关中级和低级被告的案子移交国内法院受理,是《完工作战略》必要的一部
。
Se observó asimismo que había que distinguir entre la invalidez de la norma inferior de resultas de la presencia del jus cogens y la inaplicabilidad de la norma inferior de resultas del Artículo 103.
也 有委员认为,应该区别绝对法的存在所导致的低级规则无效性与第一百零三条的适用所导致的低级规则不可适用性。
Un ejemplo de nuestra política es nuestro proyecto elaborado conjuntamente con los Estados Unidos sobre transporte seguro de combustible altamente enriquecido del reactor BN-350 y reprocesamiento del mismo en material nuclear empobrecido.
我们的策的一个例子是我们与美国联合执
的有关安全运输BN-350型反应堆的新出炉高浓缩燃料并将其再处理为低级核材料的项目。
Creemos que ese proyecto, junto con las prácticas nacionales de Kazajstán en el empobrecimiento de uranio altamente enriquecido puede resultar útil como modelo para elaborar proyectos de esa clase en otros países.
我们认为,那个项目,以及哈萨克斯坦在把高浓缩铀加工处理低级核材料
面的国家做法,可以作为在其他国家发展这种项目的范例。
La descentralización se refuerza cuando viene impulsada por la demanda de los niveles inferiores y se logra mediante un proceso basado en un debate público y un proceso inclusivo de formulación de políticas.
如果散
理得到较低级别的需求的推动,并在开展公众辨论和包容性决策的过程得以实现,则
散
理就有坚实的基础。
Por lo tanto, también nosotros pedimos a los demás Estados Miembros que acepten el traslado de los casos pendientes de rango más bajo a sus respectivas jurisdicciones nacionales a fin de proceder a juicio.
因此,我们像其他人一样呼吁其他会员国接受把剩余的较低级案件移交其各自的国家司法机构进起诉。
El Tribunal ha seguido remitiendo casos relacionados con acusados de nivel intermedio e inferior a los tribunales nacionales de la ex Yugoslavia con arreglo a la regla 11 bis de las Reglas de Procedimiento y Prueba.
国际法庭继续按照《规则》第11条之二将涉及中低级别的被告的案件转交给国家法庭。
La tercera cuestión a la que me referiré se relaciona con la remisión de las causas relativas a acusados de rango medio o inferior a jurisdicciones nacionales competentes de conformidad con la regla 11 bis del Reglamento del Tribunal.
我的第三个专题,是按照《法庭规则》第11条之二,将中级和低级被告从法庭移交国家主司法机关审理。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生
,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
elemental; inicial; vulgar
Las detenciones arbitrarias son frecuentes y los tribunales inferiores son sensibles a las presiones del Ejecutivo.
任意逮捕之举司空见惯,而且们认为低级法院易遭到行政方的压力。
Se han delegado responsabilidades importantes a funcionarios auxiliares o funcionarios sin experiencia, a menudo sin proporcionarles apoyo ni orientación suficientes.
低级、缺乏经验的工作肩负重大责任,
却往往得不到充分的支持和指导。
El Tribunal sigue sentando las bases jurídicas y logísticas para la remisión de causas de nivel bajo y medio a las jurisdicciones nacionales.
法为将低级和中级案件的起诉工作移交给国家管辖机构奠定了进一步的法律和后勤基础。
Un elemento importante de esta estrategia es la remisión de casos referentes a acusados de rango medio o inferior a las jurisdicciones nacionales competentes.
这种战略的关键内容,是将有关中级和低级被告的案件移交给国家司法机关。
Como parte de su estrategia de conclusión, el Tribunal ha comenzado a remitir a esa Sala casos relativos a acusados de rango medio y bajo.
作为《完工作战略》的组
部分,法
已开始将涉及中低级被告的案件移交给该分
。
Agradecemos el hecho de que los Tribunales hayan trabajado para conseguir el traslado de acusados con un grado de responsabilidad medio o bajo a tribunales nacionales.
我们赞赏两个法争取把受到指控的中低级
移交给国内法院。
No basta con que las entidades del sistema cuenten con unos pocos especialistas en justicia de género de categoría media o baja dentro de sus plantillas.
联合国各实体现在有一些性别公正问题的中级或低级专家工作,
这并不够。
En primer lugar, hemos seguido con nuestra política de solicitar la remisión a las jurisdicciones locales de las causas referentes a autores de rango medio e inferior.
首先,我们坚持执行把中级和低级罪犯的案件移交国家司法机构的政策。
Aunque la Sala permitirá el traspaso de los casos de menor rango a jurisdicciones nacionales, será necesario trabajar más para cerciorarse de que se haga de manera oportuna.
尽管分将允许把低级诉讼的案件移交给国家司法机构,将需要作出更多的努力来确保它们的及时完
。
El gas que ha atravesado el tubo se bombea a la etapa siguiente, mientras que el que permanece en él se devuelve a las etapas inferiores para su reciclado.
已通过膜管的气体随后被泵送到下一级,而留在膜管中的气体则返回到较低级进行再循环。
Las reformas del sector público también pueden generar presiones a la baja en los salarios y las condiciones de trabajo, y tienen particular repercusión en el personal de categoría inferior5.
公营部门的改革也能造不利于工资和工作条件的压力,这些改革特别影响到低级别的职
。
Partimos de la premisa de que uno de los componentes más importantes del proceso es la remisión de las causas de inculpados de rango medio y bajo a los tribunales nacionales.
我们是从下面的前提出发的,即该进程最重要的组部分之一就是将中、低级被告
的案件移交国内法院。
Como ha manifestado reiteradamente mi delegación, el traslado de causas relativas a acusados de rango medio y bajo a las jurisdicciones nacionales es un componente esencial de la estrategia de conclusión.
正如我国代表团一再指出,把有关中级和低级被告的案子移交国内法院受理,是《完工作战略》必要的一部分。
Se observó asimismo que había que distinguir entre la invalidez de la norma inferior de resultas de la presencia del jus cogens y la inaplicabilidad de la norma inferior de resultas del Artículo 103.
也 有委认为,应该区别绝对法的存在所导致的低级规则无效性与第一百零三条的适用所导致的低级规则不可适用性。
Un ejemplo de nuestra política es nuestro proyecto elaborado conjuntamente con los Estados Unidos sobre transporte seguro de combustible altamente enriquecido del reactor BN-350 y reprocesamiento del mismo en material nuclear empobrecido.
我们的政策的一个例子是我们与美国联合执行的有关安全运输BN-350型反应堆的新出炉高浓缩燃料并将其再处理为低级核材料的项目。
Creemos que ese proyecto, junto con las prácticas nacionales de Kazajstán en el empobrecimiento de uranio altamente enriquecido puede resultar útil como modelo para elaborar proyectos de esa clase en otros países.
我们认为,那个项目,以及哈萨克斯坦在把高浓缩铀加工处理低级核材料方面的国家做法,可以作为在其他国家发展这种项目的范例。
La descentralización se refuerza cuando viene impulsada por la demanda de los niveles inferiores y se logra mediante un proceso basado en un debate público y un proceso inclusivo de formulación de políticas.
如果分散管理得到较低级别的需求的推动,并在开展公众辨论和包容性决策的过程得以实现,则分散管理就有坚实的基础。
Por lo tanto, también nosotros pedimos a los demás Estados Miembros que acepten el traslado de los casos pendientes de rango más bajo a sus respectivas jurisdicciones nacionales a fin de proceder a juicio.
因此,我们像其他一样呼吁其他会
国接受把剩余的较低级案件移交其各自的国家司法机构进行起诉。
El Tribunal ha seguido remitiendo casos relacionados con acusados de nivel intermedio e inferior a los tribunales nacionales de la ex Yugoslavia con arreglo a la regla 11 bis de las Reglas de Procedimiento y Prueba.
国际法按照《规则》第11条之二将涉及中低级别的被告的案件转交给国家法
。
La tercera cuestión a la que me referiré se relaciona con la remisión de las causas relativas a acusados de rango medio o inferior a jurisdicciones nacionales competentes de conformidad con la regla 11 bis del Reglamento del Tribunal.
我的第三个专题,是按照《法规则》第11条之二,将中级和低级被告从法
移交国家主管司法机关审理。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
elemental; inicial; vulgar
Las detenciones arbitrarias son frecuentes y los tribunales inferiores son sensibles a las presiones del Ejecutivo.
任意逮捕之举司空见惯,而且人们认为法院易遭到行政方的压力。
Se han delegado responsabilidades importantes a funcionarios auxiliares o funcionarios sin experiencia, a menudo sin proporcionarles apoyo ni orientación suficientes.
、缺乏经验的工作人员肩负重大责任,但却往往得不到充分的支持和指导。
El Tribunal sigue sentando las bases jurídicas y logísticas para la remisión de causas de nivel bajo y medio a las jurisdicciones nacionales.
法庭继续为将和
案件的起诉工作移交给国家管辖
构奠定了进一步的法律和后勤基础。
Un elemento importante de esta estrategia es la remisión de casos referentes a acusados de rango medio o inferior a las jurisdicciones nacionales competentes.
这种战略的键内容,是将有
和
被告的案件移交给国家司法
。
Como parte de su estrategia de conclusión, el Tribunal ha comenzado a remitir a esa Sala casos relativos a acusados de rango medio y bajo.
作为《完工作战略》的组
部分,法庭已开始将涉及
被告的案件移交给该分庭。
Agradecemos el hecho de que los Tribunales hayan trabajado para conseguir el traslado de acusados con un grado de responsabilidad medio o bajo a tribunales nacionales.
我们赞赏两个法庭争取把受到指控的人员移交给国内法院。
No basta con que las entidades del sistema cuenten con unos pocos especialistas en justicia de género de categoría media o baja dentro de sus plantillas.
联合国各实体现在有一些性别公正问题的或
专家工作人员,但这并不够。
En primer lugar, hemos seguido con nuestra política de solicitar la remisión a las jurisdicciones locales de las causas referentes a autores de rango medio e inferior.
首先,我们继续坚持执行把和
罪犯的案件移交国家司法
构的政策。
Aunque la Sala permitirá el traspaso de los casos de menor rango a jurisdicciones nacionales, será necesario trabajar más para cerciorarse de que se haga de manera oportuna.
尽管分庭将允许把诉讼的案件移交给国家司法
构,将需要作出更多的努力来确保它们的及时完
。
El gas que ha atravesado el tubo se bombea a la etapa siguiente, mientras que el que permanece en él se devuelve a las etapas inferiores para su reciclado.
已通过膜管的气体随后被泵送到下一,而留在膜管
的气体则返回到较
进行再循环。
Las reformas del sector público también pueden generar presiones a la baja en los salarios y las condiciones de trabajo, y tienen particular repercusión en el personal de categoría inferior5.
公营部门的改革也能造不利于工资和工作条件的压力,这些改革特别影响到
别的职员。
Partimos de la premisa de que uno de los componentes más importantes del proceso es la remisión de las causas de inculpados de rango medio y bajo a los tribunales nacionales.
我们是从下面的前提出发的,即该进程最重要的组部分之一就是将
、
被告人的案件移交国内法院。
Como ha manifestado reiteradamente mi delegación, el traslado de causas relativas a acusados de rango medio y bajo a las jurisdicciones nacionales es un componente esencial de la estrategia de conclusión.
正如我国代表团一再指出,把有和
被告的案子移交国内法院受理,是《完
工作战略》必要的一部分。
Se observó asimismo que había que distinguir entre la invalidez de la norma inferior de resultas de la presencia del jus cogens y la inaplicabilidad de la norma inferior de resultas del Artículo 103.
也 有委员认为,应该区别绝对法的存在所导致的规则无效性与第一百零三条的适用所导致的
规则不可适用性。
Un ejemplo de nuestra política es nuestro proyecto elaborado conjuntamente con los Estados Unidos sobre transporte seguro de combustible altamente enriquecido del reactor BN-350 y reprocesamiento del mismo en material nuclear empobrecido.
我们的政策的一个例子是我们与美国联合执行的有安全运输BN-350型反应堆的新出炉高浓缩燃料并将其再处理为
核材料的项目。
Creemos que ese proyecto, junto con las prácticas nacionales de Kazajstán en el empobrecimiento de uranio altamente enriquecido puede resultar útil como modelo para elaborar proyectos de esa clase en otros países.
我们认为,那个项目,以及哈萨克斯坦在把高浓缩铀加工处理核材料方面的国家做法,可以作为在其他国家发展这种项目的范例。
La descentralización se refuerza cuando viene impulsada por la demanda de los niveles inferiores y se logra mediante un proceso basado en un debate público y un proceso inclusivo de formulación de políticas.
如果分散管理得到较别的需求的推动,并在开展公众辨论和包容性决策的过程得以实现,则分散管理就有坚实的基础。
Por lo tanto, también nosotros pedimos a los demás Estados Miembros que acepten el traslado de los casos pendientes de rango más bajo a sus respectivas jurisdicciones nacionales a fin de proceder a juicio.
因此,我们像其他人一样呼吁其他会员国接受把剩余的较案件移交其各自的国家司法
构进行起诉。
El Tribunal ha seguido remitiendo casos relacionados con acusados de nivel intermedio e inferior a los tribunales nacionales de la ex Yugoslavia con arreglo a la regla 11 bis de las Reglas de Procedimiento y Prueba.
国际法庭继续按照《规则》第11条之二将涉及别的被告的案件转交给国家法庭。
La tercera cuestión a la que me referiré se relaciona con la remisión de las causas relativas a acusados de rango medio o inferior a jurisdicciones nacionales competentes de conformidad con la regla 11 bis del Reglamento del Tribunal.
我的第三个专题,是按照《法庭规则》第11条之二,将和
被告从法庭移交国家主管司法
审理。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
elemental; inicial; vulgar
Las detenciones arbitrarias son frecuentes y los tribunales inferiores son sensibles a las presiones del Ejecutivo.
任意逮捕之举司空见惯,而且人们认为低级法院易遭方的压力。
Se han delegado responsabilidades importantes a funcionarios auxiliares o funcionarios sin experiencia, a menudo sin proporcionarles apoyo ni orientación suficientes.
低级、缺乏经验的工作人员肩负重大责任,但却往往得不充
的支持和指导。
El Tribunal sigue sentando las bases jurídicas y logísticas para la remisión de causas de nivel bajo y medio a las jurisdicciones nacionales.
法继续为将低级和中级案件的起诉工作移交给国家
辖机构奠定了进一步的法律和后勤基础。
Un elemento importante de esta estrategia es la remisión de casos referentes a acusados de rango medio o inferior a las jurisdicciones nacionales competentes.
这种战略的关键内容,是将有关中级和低级被告的案件移交给国家司法机关。
Como parte de su estrategia de conclusión, el Tribunal ha comenzado a remitir a esa Sala casos relativos a acusados de rango medio y bajo.
作为《完工作战略》的组
部
,法
已开始将涉及中低级被告的案件移交给该
。
Agradecemos el hecho de que los Tribunales hayan trabajado para conseguir el traslado de acusados con un grado de responsabilidad medio o bajo a tribunales nacionales.
我们赞赏两个法争取把受
指控的中低级人员移交给国内法院。
No basta con que las entidades del sistema cuenten con unos pocos especialistas en justicia de género de categoría media o baja dentro de sus plantillas.
联合国各实体现在有一些性别公正问题的中级或低级专家工作人员,但这并不够。
En primer lugar, hemos seguido con nuestra política de solicitar la remisión a las jurisdicciones locales de las causas referentes a autores de rango medio e inferior.
首先,我们继续坚持执把中级和低级罪犯的案件移交国家司法机构的
策。
Aunque la Sala permitirá el traspaso de los casos de menor rango a jurisdicciones nacionales, será necesario trabajar más para cerciorarse de que se haga de manera oportuna.
尽将允许把低级诉讼的案件移交给国家司法机构,将需要作出更多的努力来确保它们的及时完
。
El gas que ha atravesado el tubo se bombea a la etapa siguiente, mientras que el que permanece en él se devuelve a las etapas inferiores para su reciclado.
已通过膜的气体随后被泵送
下一级,而留在膜
中的气体则返回
较低级进
再循环。
Las reformas del sector público también pueden generar presiones a la baja en los salarios y las condiciones de trabajo, y tienen particular repercusión en el personal de categoría inferior5.
公营部门的改革也能造不利于工资和工作条件的压力,这些改革特别影响
低级别的职员。
Partimos de la premisa de que uno de los componentes más importantes del proceso es la remisión de las causas de inculpados de rango medio y bajo a los tribunales nacionales.
我们是从下面的前提出发的,即该进程最重要的组部
之一就是将中、低级被告人的案件移交国内法院。
Como ha manifestado reiteradamente mi delegación, el traslado de causas relativas a acusados de rango medio y bajo a las jurisdicciones nacionales es un componente esencial de la estrategia de conclusión.
正如我国代表团一再指出,把有关中级和低级被告的案子移交国内法院受理,是《完工作战略》必要的一部
。
Se observó asimismo que había que distinguir entre la invalidez de la norma inferior de resultas de la presencia del jus cogens y la inaplicabilidad de la norma inferior de resultas del Artículo 103.
也 有委员认为,应该区别绝对法的存在所导致的低级规则无效性与第一百零三条的适用所导致的低级规则不可适用性。
Un ejemplo de nuestra política es nuestro proyecto elaborado conjuntamente con los Estados Unidos sobre transporte seguro de combustible altamente enriquecido del reactor BN-350 y reprocesamiento del mismo en material nuclear empobrecido.
我们的策的一个例子是我们与美国联合执
的有关安全运输BN-350型反应堆的新出炉高浓缩燃料并将其再处理为低级核材料的项目。
Creemos que ese proyecto, junto con las prácticas nacionales de Kazajstán en el empobrecimiento de uranio altamente enriquecido puede resultar útil como modelo para elaborar proyectos de esa clase en otros países.
我们认为,那个项目,以及哈萨克斯坦在把高浓缩铀加工处理低级核材料方面的国家做法,可以作为在其他国家发展这种项目的范例。
La descentralización se refuerza cuando viene impulsada por la demanda de los niveles inferiores y se logra mediante un proceso basado en un debate público y un proceso inclusivo de formulación de políticas.
如果散
理得
较低级别的需求的推动,并在开展公众辨论和包容性决策的过程得以实现,则
散
理就有坚实的基础。
Por lo tanto, también nosotros pedimos a los demás Estados Miembros que acepten el traslado de los casos pendientes de rango más bajo a sus respectivas jurisdicciones nacionales a fin de proceder a juicio.
因此,我们像其他人一样呼吁其他会员国接受把剩余的较低级案件移交其各自的国家司法机构进起诉。
El Tribunal ha seguido remitiendo casos relacionados con acusados de nivel intermedio e inferior a los tribunales nacionales de la ex Yugoslavia con arreglo a la regla 11 bis de las Reglas de Procedimiento y Prueba.
国际法继续按照《规则》第11条之二将涉及中低级别的被告的案件转交给国家法
。
La tercera cuestión a la que me referiré se relaciona con la remisión de las causas relativas a acusados de rango medio o inferior a jurisdicciones nacionales competentes de conformidad con la regla 11 bis del Reglamento del Tribunal.
我的第三个专题,是按照《法规则》第11条之二,将中级和低级被告从法
移交国家主
司法机关审理。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生
,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
elemental; inicial; vulgar
Las detenciones arbitrarias son frecuentes y los tribunales inferiores son sensibles a las presiones del Ejecutivo.
任意逮捕之举司空见惯,而且人们认为低级法院易遭到行政方压力。
Se han delegado responsabilidades importantes a funcionarios auxiliares o funcionarios sin experiencia, a menudo sin proporcionarles apoyo ni orientación suficientes.
低级、缺乏经验工作人员肩负重大责任,但却往往得不到充分
支持和
导。
El Tribunal sigue sentando las bases jurídicas y logísticas para la remisión de causas de nivel bajo y medio a las jurisdicciones nacionales.
法庭继续为将低级和中级案件起诉工作移交给国家管辖机构奠定了进一步
法律和后勤基础。
Un elemento importante de esta estrategia es la remisión de casos referentes a acusados de rango medio o inferior a las jurisdicciones nacionales competentes.
这种关键内容,是将有关中级和低级被告
案件移交给国家司法机关。
Como parte de su estrategia de conclusión, el Tribunal ha comenzado a remitir a esa Sala casos relativos a acusados de rango medio y bajo.
作为《完工作
》
组
部分,法庭已开始将涉及中低级被告
案件移交给该分庭。
Agradecemos el hecho de que los Tribunales hayan trabajado para conseguir el traslado de acusados con un grado de responsabilidad medio o bajo a tribunales nacionales.
我们赞赏两个法庭争取把受到中低级人员移交给国内法院。
No basta con que las entidades del sistema cuenten con unos pocos especialistas en justicia de género de categoría media o baja dentro de sus plantillas.
联合国各实体现在有一些性别公正问题中级或低级专家工作人员,但这并不够。
En primer lugar, hemos seguido con nuestra política de solicitar la remisión a las jurisdicciones locales de las causas referentes a autores de rango medio e inferior.
首先,我们继续坚持执行把中级和低级罪犯案件移交国家司法机构
政策。
Aunque la Sala permitirá el traspaso de los casos de menor rango a jurisdicciones nacionales, será necesario trabajar más para cerciorarse de que se haga de manera oportuna.
尽管分庭将允许把低级诉讼案件移交给国家司法机构,将需要作出更多
努力来确保它们
及时完
。
El gas que ha atravesado el tubo se bombea a la etapa siguiente, mientras que el que permanece en él se devuelve a las etapas inferiores para su reciclado.
已通过膜管气体随后被泵送到下一级,而留在膜管中
气体则返回到较低级进行再循环。
Las reformas del sector público también pueden generar presiones a la baja en los salarios y las condiciones de trabajo, y tienen particular repercusión en el personal de categoría inferior5.
公营部门改革也能造
不利于工资和工作条件
压力,这些改革特别影响到低级别
职员。
Partimos de la premisa de que uno de los componentes más importantes del proceso es la remisión de las causas de inculpados de rango medio y bajo a los tribunales nacionales.
我们是从下面前提出发
,即该进程最重要
组
部分之一就是将中、低级被告人
案件移交国内法院。
Como ha manifestado reiteradamente mi delegación, el traslado de causas relativas a acusados de rango medio y bajo a las jurisdicciones nacionales es un componente esencial de la estrategia de conclusión.
正如我国代表团一再出,把有关中级和低级被告
案子移交国内法院受理,是《完
工作
》必要
一部分。
Se observó asimismo que había que distinguir entre la invalidez de la norma inferior de resultas de la presencia del jus cogens y la inaplicabilidad de la norma inferior de resultas del Artículo 103.
也 有委员认为,应该区别绝对法存在所导致
低级规则无效性与第一百零三条
适用所导致
低级规则不可适用性。
Un ejemplo de nuestra política es nuestro proyecto elaborado conjuntamente con los Estados Unidos sobre transporte seguro de combustible altamente enriquecido del reactor BN-350 y reprocesamiento del mismo en material nuclear empobrecido.
我们政策
一个例子是我们与美国联合执行
有关安全运输BN-350型反应堆
新出炉高浓缩燃料并将其再处理为低级核材料
项目。
Creemos que ese proyecto, junto con las prácticas nacionales de Kazajstán en el empobrecimiento de uranio altamente enriquecido puede resultar útil como modelo para elaborar proyectos de esa clase en otros países.
我们认为,那个项目,以及哈萨克斯坦在把高浓缩铀加工处理低级核材料方面
国家做法,可以作为在其他国家发展这种项目
范例。
La descentralización se refuerza cuando viene impulsada por la demanda de los niveles inferiores y se logra mediante un proceso basado en un debate público y un proceso inclusivo de formulación de políticas.
如果分散管理得到较低级别需求
推动,并在开展公众辨论和包容性决策
过程得以实现,则分散管理就有坚实
基础。
Por lo tanto, también nosotros pedimos a los demás Estados Miembros que acepten el traslado de los casos pendientes de rango más bajo a sus respectivas jurisdicciones nacionales a fin de proceder a juicio.
因此,我们像其他人一样呼吁其他会员国接受把剩余较低级案件移交其各自
国家司法机构进行起诉。
El Tribunal ha seguido remitiendo casos relacionados con acusados de nivel intermedio e inferior a los tribunales nacionales de la ex Yugoslavia con arreglo a la regla 11 bis de las Reglas de Procedimiento y Prueba.
国际法庭继续按照《规则》第11条之二将涉及中低级别被告
案件转交给国家法庭。
La tercera cuestión a la que me referiré se relaciona con la remisión de las causas relativas a acusados de rango medio o inferior a jurisdicciones nacionales competentes de conformidad con la regla 11 bis del Reglamento del Tribunal.
我第三个专题,是按照《法庭规则》第11条之二,将中级和低级被告从法庭移交国家主管司法机关审理。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们
正。
elemental; inicial; vulgar
Las detenciones arbitrarias son frecuentes y los tribunales inferiores son sensibles a las presiones del Ejecutivo.
任意逮空见惯,而且人们认为低级法院易遭到行政方的压力。
Se han delegado responsabilidades importantes a funcionarios auxiliares o funcionarios sin experiencia, a menudo sin proporcionarles apoyo ni orientación suficientes.
低级、缺乏经验的工作人员肩负重大责任,但却往往得不到充分的支持和指导。
El Tribunal sigue sentando las bases jurídicas y logísticas para la remisión de causas de nivel bajo y medio a las jurisdicciones nacionales.
法庭继续为将低级和中级案件的起诉工作移交给国家管辖构奠定了进一步的法律和后勤基础。
Un elemento importante de esta estrategia es la remisión de casos referentes a acusados de rango medio o inferior a las jurisdicciones nacionales competentes.
这种战略的关键内容,是将有关中级和低级被告的案件移交给国家法
关。
Como parte de su estrategia de conclusión, el Tribunal ha comenzado a remitir a esa Sala casos relativos a acusados de rango medio y bajo.
作为《完工作战略》的组
部分,法庭已开始将涉及中低级被告的案件移交给该分庭。
Agradecemos el hecho de que los Tribunales hayan trabajado para conseguir el traslado de acusados con un grado de responsabilidad medio o bajo a tribunales nacionales.
我们赞赏两个法庭争取把受到指控的中低级人员移交给国内法院。
No basta con que las entidades del sistema cuenten con unos pocos especialistas en justicia de género de categoría media o baja dentro de sus plantillas.
联合国各实体现在有一些性别公正问题的中级或低级专家工作人员,但这并不够。
En primer lugar, hemos seguido con nuestra política de solicitar la remisión a las jurisdicciones locales de las causas referentes a autores de rango medio e inferior.
首先,我们继续坚持执行把中级和低级罪犯的案件移交国家法
构的政策。
Aunque la Sala permitirá el traspaso de los casos de menor rango a jurisdicciones nacionales, será necesario trabajar más para cerciorarse de que se haga de manera oportuna.
尽管分庭将允许把低级诉讼的案件移交给国家法
构,将需要作出更多的努力来确保它们的及时完
。
El gas que ha atravesado el tubo se bombea a la etapa siguiente, mientras que el que permanece en él se devuelve a las etapas inferiores para su reciclado.
已通过膜管的气体随后被泵送到下一级,而留在膜管中的气体则返回到较低级进行再循环。
Las reformas del sector público también pueden generar presiones a la baja en los salarios y las condiciones de trabajo, y tienen particular repercusión en el personal de categoría inferior5.
公营部门的改革也能造不利于工资和工作条件的压力,这些改革特别影响到低级别的职员。
Partimos de la premisa de que uno de los componentes más importantes del proceso es la remisión de las causas de inculpados de rango medio y bajo a los tribunales nacionales.
我们是从下面的前提出发的,即该进程最重要的组部分
一就是将中、低级被告人的案件移交国内法院。
Como ha manifestado reiteradamente mi delegación, el traslado de causas relativas a acusados de rango medio y bajo a las jurisdicciones nacionales es un componente esencial de la estrategia de conclusión.
正如我国代表团一再指出,把有关中级和低级被告的案子移交国内法院受理,是《完工作战略》必要的一部分。
Se observó asimismo que había que distinguir entre la invalidez de la norma inferior de resultas de la presencia del jus cogens y la inaplicabilidad de la norma inferior de resultas del Artículo 103.
也 有委员认为,应该区别绝对法的存在所导致的低级规则无效性与第一百零三条的适用所导致的低级规则不可适用性。
Un ejemplo de nuestra política es nuestro proyecto elaborado conjuntamente con los Estados Unidos sobre transporte seguro de combustible altamente enriquecido del reactor BN-350 y reprocesamiento del mismo en material nuclear empobrecido.
我们的政策的一个例子是我们与美国联合执行的有关安全运输BN-350型反应堆的新出炉高浓缩燃料并将其再处理为低级核材料的项目。
Creemos que ese proyecto, junto con las prácticas nacionales de Kazajstán en el empobrecimiento de uranio altamente enriquecido puede resultar útil como modelo para elaborar proyectos de esa clase en otros países.
我们认为,那个项目,以及哈萨克斯坦在把高浓缩铀加工处理低级核材料方面的国家做法,可以作为在其他国家发展这种项目的范例。
La descentralización se refuerza cuando viene impulsada por la demanda de los niveles inferiores y se logra mediante un proceso basado en un debate público y un proceso inclusivo de formulación de políticas.
如果分散管理得到较低级别的需求的推动,并在开展公众辨论和包容性决策的过程得以实现,则分散管理就有坚实的基础。
Por lo tanto, también nosotros pedimos a los demás Estados Miembros que acepten el traslado de los casos pendientes de rango más bajo a sus respectivas jurisdicciones nacionales a fin de proceder a juicio.
因此,我们像其他人一样呼吁其他会员国接受把剩余的较低级案件移交其各自的国家法
构进行起诉。
El Tribunal ha seguido remitiendo casos relacionados con acusados de nivel intermedio e inferior a los tribunales nacionales de la ex Yugoslavia con arreglo a la regla 11 bis de las Reglas de Procedimiento y Prueba.
国际法庭继续按照《规则》第11条二将涉及中低级别的被告的案件转交给国家法庭。
La tercera cuestión a la que me referiré se relaciona con la remisión de las causas relativas a acusados de rango medio o inferior a jurisdicciones nacionales competentes de conformidad con la regla 11 bis del Reglamento del Tribunal.
我的第三个专题,是按照《法庭规则》第11条二,将中级和低级被告从法庭移交国家主管
法
关审理。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
elemental; inicial; vulgar
Las detenciones arbitrarias son frecuentes y los tribunales inferiores son sensibles a las presiones del Ejecutivo.
任意逮捕之举司空见惯,而且人们认为法院易遭到行政方的压力。
Se han delegado responsabilidades importantes a funcionarios auxiliares o funcionarios sin experiencia, a menudo sin proporcionarles apoyo ni orientación suficientes.
、缺乏经验的
作人员肩负重大责任,但却往往得不到充分的支持和指导。
El Tribunal sigue sentando las bases jurídicas y logísticas para la remisión de causas de nivel bajo y medio a las jurisdicciones nacionales.
法庭继续为和中
案件的起诉
作移交给国
管辖机构奠定了进一步的法律和后勤基础。
Un elemento importante de esta estrategia es la remisión de casos referentes a acusados de rango medio o inferior a las jurisdicciones nacionales competentes.
这种战略的关键内容,是有关中
和
被告的案件移交给国
司法机关。
Como parte de su estrategia de conclusión, el Tribunal ha comenzado a remitir a esa Sala casos relativos a acusados de rango medio y bajo.
作为《完作战略》的组
部分,法庭已开始
涉及中
被告的案件移交给该分庭。
Agradecemos el hecho de que los Tribunales hayan trabajado para conseguir el traslado de acusados con un grado de responsabilidad medio o bajo a tribunales nacionales.
我们赞赏两个法庭争取把受到指控的中人员移交给国内法院。
No basta con que las entidades del sistema cuenten con unos pocos especialistas en justicia de género de categoría media o baja dentro de sus plantillas.
联合国各实体现在有一些性别公正问题的中或
专
作人员,但这并不够。
En primer lugar, hemos seguido con nuestra política de solicitar la remisión a las jurisdicciones locales de las causas referentes a autores de rango medio e inferior.
首先,我们继续坚持执行把中和
罪犯的案件移交国
司法机构的政策。
Aunque la Sala permitirá el traspaso de los casos de menor rango a jurisdicciones nacionales, será necesario trabajar más para cerciorarse de que se haga de manera oportuna.
尽管分庭允许把
诉讼的案件移交给国
司法机构,
需要作出更多的努力来确保它们的及时完
。
El gas que ha atravesado el tubo se bombea a la etapa siguiente, mientras que el que permanece en él se devuelve a las etapas inferiores para su reciclado.
已通过膜管的气体随后被泵送到下一,而留在膜管中的气体则返回到较
进行再循环。
Las reformas del sector público también pueden generar presiones a la baja en los salarios y las condiciones de trabajo, y tienen particular repercusión en el personal de categoría inferior5.
公营部门的改革也能造不利于
资和
作条件的压力,这些改革特别影响到
别的职员。
Partimos de la premisa de que uno de los componentes más importantes del proceso es la remisión de las causas de inculpados de rango medio y bajo a los tribunales nacionales.
我们是从下面的前提出发的,即该进程最重要的组部分之一就是
中、
被告人的案件移交国内法院。
Como ha manifestado reiteradamente mi delegación, el traslado de causas relativas a acusados de rango medio y bajo a las jurisdicciones nacionales es un componente esencial de la estrategia de conclusión.
正如我国代表团一再指出,把有关中和
被告的案子移交国内法院受理,是《完
作战略》必要的一部分。
Se observó asimismo que había que distinguir entre la invalidez de la norma inferior de resultas de la presencia del jus cogens y la inaplicabilidad de la norma inferior de resultas del Artículo 103.
也 有委员认为,应该区别绝对法的存在所导致的规则无效性与第一百零三条的适用所导致的
规则不可适用性。
Un ejemplo de nuestra política es nuestro proyecto elaborado conjuntamente con los Estados Unidos sobre transporte seguro de combustible altamente enriquecido del reactor BN-350 y reprocesamiento del mismo en material nuclear empobrecido.
我们的政策的一个例子是我们与美国联合执行的有关安全运输BN-350型反应堆的新出炉高浓缩燃料并其再处理为
核材料的项目。
Creemos que ese proyecto, junto con las prácticas nacionales de Kazajstán en el empobrecimiento de uranio altamente enriquecido puede resultar útil como modelo para elaborar proyectos de esa clase en otros países.
我们认为,那个项目,以及哈萨克斯坦在把高浓缩铀加处理
核材料方面的国
做法,可以作为在其他国
发展这种项目的范例。
La descentralización se refuerza cuando viene impulsada por la demanda de los niveles inferiores y se logra mediante un proceso basado en un debate público y un proceso inclusivo de formulación de políticas.
如果分散管理得到较别的需求的推动,并在开展公众辨论和包容性决策的过程得以实现,则分散管理就有坚实的基础。
Por lo tanto, también nosotros pedimos a los demás Estados Miembros que acepten el traslado de los casos pendientes de rango más bajo a sus respectivas jurisdicciones nacionales a fin de proceder a juicio.
因此,我们像其他人一样呼吁其他会员国接受把剩余的较案件移交其各自的国
司法机构进行起诉。
El Tribunal ha seguido remitiendo casos relacionados con acusados de nivel intermedio e inferior a los tribunales nacionales de la ex Yugoslavia con arreglo a la regla 11 bis de las Reglas de Procedimiento y Prueba.
国际法庭继续按照《规则》第11条之二涉及中
别的被告的案件转交给国
法庭。
La tercera cuestión a la que me referiré se relaciona con la remisión de las causas relativas a acusados de rango medio o inferior a jurisdicciones nacionales competentes de conformidad con la regla 11 bis del Reglamento del Tribunal.
我的第三个专题,是按照《法庭规则》第11条之二,中
和
被告从法庭移交国
主管司法机关审理。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人
审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
elemental; inicial; vulgar
Las detenciones arbitrarias son frecuentes y los tribunales inferiores son sensibles a las presiones del Ejecutivo.
任意逮捕之举司空见惯,而且人们认为低级法院易遭行政方
压力。
Se han delegado responsabilidades importantes a funcionarios auxiliares o funcionarios sin experiencia, a menudo sin proporcionarles apoyo ni orientación suficientes.
低级、缺乏经验工作人员肩负重大责任,但却往往得不
充分
支持和
导。
El Tribunal sigue sentando las bases jurídicas y logísticas para la remisión de causas de nivel bajo y medio a las jurisdicciones nacionales.
法庭继续为将低级和中级案件起诉工作移交给国家管辖机构奠定了进一步
法律和后勤基础。
Un elemento importante de esta estrategia es la remisión de casos referentes a acusados de rango medio o inferior a las jurisdicciones nacionales competentes.
这种战键内容,是将有
中级和低级被告
案件移交给国家司法机
。
Como parte de su estrategia de conclusión, el Tribunal ha comenzado a remitir a esa Sala casos relativos a acusados de rango medio y bajo.
作为《完工作战
》
组
部分,法庭已开始将涉及中低级被告
案件移交给该分庭。
Agradecemos el hecho de que los Tribunales hayan trabajado para conseguir el traslado de acusados con un grado de responsabilidad medio o bajo a tribunales nacionales.
我们赞赏两个法庭争取把受中低级人员移交给国内法院。
No basta con que las entidades del sistema cuenten con unos pocos especialistas en justicia de género de categoría media o baja dentro de sus plantillas.
联合国各实体现在有一些性别公正问题中级或低级专家工作人员,但这并不够。
En primer lugar, hemos seguido con nuestra política de solicitar la remisión a las jurisdicciones locales de las causas referentes a autores de rango medio e inferior.
首先,我们继续坚持执行把中级和低级罪犯案件移交国家司法机构
政策。
Aunque la Sala permitirá el traspaso de los casos de menor rango a jurisdicciones nacionales, será necesario trabajar más para cerciorarse de que se haga de manera oportuna.
尽管分庭将允许把低级诉讼案件移交给国家司法机构,将需要作出更多
努力来确保它们
及时完
。
El gas que ha atravesado el tubo se bombea a la etapa siguiente, mientras que el que permanece en él se devuelve a las etapas inferiores para su reciclado.
已通过膜管气体随后被泵送
下一级,而留在膜管中
气体则返回
较低级进行再循环。
Las reformas del sector público también pueden generar presiones a la baja en los salarios y las condiciones de trabajo, y tienen particular repercusión en el personal de categoría inferior5.
公营部门改革也能造
不利于工资和工作条件
压力,这些改革特别影响
低级别
职员。
Partimos de la premisa de que uno de los componentes más importantes del proceso es la remisión de las causas de inculpados de rango medio y bajo a los tribunales nacionales.
我们是从下面前提出发
,即该进程最重要
组
部分之一就是将中、低级被告人
案件移交国内法院。
Como ha manifestado reiteradamente mi delegación, el traslado de causas relativas a acusados de rango medio y bajo a las jurisdicciones nacionales es un componente esencial de la estrategia de conclusión.
正如我国代表团一再出,把有
中级和低级被告
案子移交国内法院受理,是《完
工作战
》必要
一部分。
Se observó asimismo que había que distinguir entre la invalidez de la norma inferior de resultas de la presencia del jus cogens y la inaplicabilidad de la norma inferior de resultas del Artículo 103.
也 有委员认为,应该区别绝对法存在所导致
低级规则无效性与第一百零三条
适用所导致
低级规则不可适用性。
Un ejemplo de nuestra política es nuestro proyecto elaborado conjuntamente con los Estados Unidos sobre transporte seguro de combustible altamente enriquecido del reactor BN-350 y reprocesamiento del mismo en material nuclear empobrecido.
我们政策
一个例子是我们与美国联合执行
有
安全运输BN-350型反应堆
新出炉高浓缩燃料并将其再处理为低级核材料
项目。
Creemos que ese proyecto, junto con las prácticas nacionales de Kazajstán en el empobrecimiento de uranio altamente enriquecido puede resultar útil como modelo para elaborar proyectos de esa clase en otros países.
我们认为,那个项目,以及哈萨克斯坦在把高浓缩铀加工处理低级核材料方面
国家做法,可以作为在其他国家发展这种项目
范例。
La descentralización se refuerza cuando viene impulsada por la demanda de los niveles inferiores y se logra mediante un proceso basado en un debate público y un proceso inclusivo de formulación de políticas.
如果分散管理得较低级别
需求
推动,并在开展公众辨论和包容性决策
过程得以实现,则分散管理就有坚实
基础。
Por lo tanto, también nosotros pedimos a los demás Estados Miembros que acepten el traslado de los casos pendientes de rango más bajo a sus respectivas jurisdicciones nacionales a fin de proceder a juicio.
因此,我们像其他人一样呼吁其他会员国接受把剩余较低级案件移交其各自
国家司法机构进行起诉。
El Tribunal ha seguido remitiendo casos relacionados con acusados de nivel intermedio e inferior a los tribunales nacionales de la ex Yugoslavia con arreglo a la regla 11 bis de las Reglas de Procedimiento y Prueba.
国际法庭继续按照《规则》第11条之二将涉及中低级别被告
案件转交给国家法庭。
La tercera cuestión a la que me referiré se relaciona con la remisión de las causas relativas a acusados de rango medio o inferior a jurisdicciones nacionales competentes de conformidad con la regla 11 bis del Reglamento del Tribunal.
我第三个专题,是按照《法庭规则》第11条之二,将中级和低级被告从法庭移交国家主管司法机
审理。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们
正。
elemental; inicial; vulgar
Las detenciones arbitrarias son frecuentes y los tribunales inferiores son sensibles a las presiones del Ejecutivo.
任意逮捕之举司空见惯,而且人认为低级法院易遭
行政方的压力。
Se han delegado responsabilidades importantes a funcionarios auxiliares o funcionarios sin experiencia, a menudo sin proporcionarles apoyo ni orientación suficientes.
低级、缺乏经验的工作人员肩负重大责任,但却往往得不的支持和指导。
El Tribunal sigue sentando las bases jurídicas y logísticas para la remisión de causas de nivel bajo y medio a las jurisdicciones nacionales.
法庭为将低级和中级案件的起诉工作移交给国家管辖机构奠定了进一步的法律和后勤基础。
Un elemento importante de esta estrategia es la remisión de casos referentes a acusados de rango medio o inferior a las jurisdicciones nacionales competentes.
这种战略的关键内容,是将有关中级和低级被告的案件移交给国家司法机关。
Como parte de su estrategia de conclusión, el Tribunal ha comenzado a remitir a esa Sala casos relativos a acusados de rango medio y bajo.
作为《完工作战略》的组
部
,法庭已开始将涉及中低级被告的案件移交给该
庭。
Agradecemos el hecho de que los Tribunales hayan trabajado para conseguir el traslado de acusados con un grado de responsabilidad medio o bajo a tribunales nacionales.
我赞赏两个法庭争取把受
指控的中低级人员移交给国内法院。
No basta con que las entidades del sistema cuenten con unos pocos especialistas en justicia de género de categoría media o baja dentro de sus plantillas.
联合国各实体现在有一些性别公正问题的中级或低级专家工作人员,但这并不够。
En primer lugar, hemos seguido con nuestra política de solicitar la remisión a las jurisdicciones locales de las causas referentes a autores de rango medio e inferior.
首先,我坚持执行把中级和低级罪犯的案件移交国家司法机构的政策。
Aunque la Sala permitirá el traspaso de los casos de menor rango a jurisdicciones nacionales, será necesario trabajar más para cerciorarse de que se haga de manera oportuna.
尽管庭将允许把低级诉讼的案件移交给国家司法机构,将需要作出更多的努力来确保它
的及时完
。
El gas que ha atravesado el tubo se bombea a la etapa siguiente, mientras que el que permanece en él se devuelve a las etapas inferiores para su reciclado.
已通过膜管的气体随后被泵送下一级,而留在膜管中的气体则返回
较低级进行再循环。
Las reformas del sector público también pueden generar presiones a la baja en los salarios y las condiciones de trabajo, y tienen particular repercusión en el personal de categoría inferior5.
公营部门的改革也能造不利于工资和工作条件的压力,这些改革特别影响
低级别的职员。
Partimos de la premisa de que uno de los componentes más importantes del proceso es la remisión de las causas de inculpados de rango medio y bajo a los tribunales nacionales.
我是从下面的前提出发的,即该进程最重要的组
部
之一就是将中、低级被告人的案件移交国内法院。
Como ha manifestado reiteradamente mi delegación, el traslado de causas relativas a acusados de rango medio y bajo a las jurisdicciones nacionales es un componente esencial de la estrategia de conclusión.
正如我国代表团一再指出,把有关中级和低级被告的案子移交国内法院受理,是《完工作战略》必要的一部
。
Se observó asimismo que había que distinguir entre la invalidez de la norma inferior de resultas de la presencia del jus cogens y la inaplicabilidad de la norma inferior de resultas del Artículo 103.
也 有委员认为,应该区别绝对法的存在所导致的低级规则无效性与第一百零三条的适用所导致的低级规则不可适用性。
Un ejemplo de nuestra política es nuestro proyecto elaborado conjuntamente con los Estados Unidos sobre transporte seguro de combustible altamente enriquecido del reactor BN-350 y reprocesamiento del mismo en material nuclear empobrecido.
我的政策的一个例子是我
与美国联合执行的有关安全运输BN-350型反应堆的新出炉高浓缩燃料并将其再处理为低级核材料的项目。
Creemos que ese proyecto, junto con las prácticas nacionales de Kazajstán en el empobrecimiento de uranio altamente enriquecido puede resultar útil como modelo para elaborar proyectos de esa clase en otros países.
我认为,那个项目,以及哈萨克斯坦在把高浓缩铀加工处理
低级核材料方面的国家做法,可以作为在其他国家发展这种项目的范例。
La descentralización se refuerza cuando viene impulsada por la demanda de los niveles inferiores y se logra mediante un proceso basado en un debate público y un proceso inclusivo de formulación de políticas.
如果散管理得
较低级别的需求的推动,并在开展公众辨论和包容性决策的过程得以实现,则
散管理就有坚实的基础。
Por lo tanto, también nosotros pedimos a los demás Estados Miembros que acepten el traslado de los casos pendientes de rango más bajo a sus respectivas jurisdicciones nacionales a fin de proceder a juicio.
因此,我像其他人一样呼吁其他会员国接受把剩余的较低级案件移交其各自的国家司法机构进行起诉。
El Tribunal ha seguido remitiendo casos relacionados con acusados de nivel intermedio e inferior a los tribunales nacionales de la ex Yugoslavia con arreglo a la regla 11 bis de las Reglas de Procedimiento y Prueba.
国际法庭按照《规则》第11条之二将涉及中低级别的被告的案件转交给国家法庭。
La tercera cuestión a la que me referiré se relaciona con la remisión de las causas relativas a acusados de rango medio o inferior a jurisdicciones nacionales competentes de conformidad con la regla 11 bis del Reglamento del Tribunal.
我的第三个专题,是按照《法庭规则》第11条之二,将中级和低级被告从法庭移交国家主管司法机关审理。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生
,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
elemental; inicial; vulgar
Las detenciones arbitrarias son frecuentes y los tribunales inferiores son sensibles a las presiones del Ejecutivo.
任意逮捕之举司空见惯,而且人们认为低级法院易遭到行政方的压力。
Se han delegado responsabilidades importantes a funcionarios auxiliares o funcionarios sin experiencia, a menudo sin proporcionarles apoyo ni orientación suficientes.
低级、缺乏经验的工作人员肩负重大责任,但却往往得到充分的支
导。
El Tribunal sigue sentando las bases jurídicas y logísticas para la remisión de causas de nivel bajo y medio a las jurisdicciones nacionales.
法庭继续为将低级中级案件的起诉工作移交给国家管辖机构奠定了进一步的法律
后勤基础。
Un elemento importante de esta estrategia es la remisión de casos referentes a acusados de rango medio o inferior a las jurisdicciones nacionales competentes.
这种战略的关键内容,是将有关中级低级被告的案件移交给国家司法机关。
Como parte de su estrategia de conclusión, el Tribunal ha comenzado a remitir a esa Sala casos relativos a acusados de rango medio y bajo.
作为《完工作战略》的组
部分,法庭已开始将涉及中低级被告的案件移交给该分庭。
Agradecemos el hecho de que los Tribunales hayan trabajado para conseguir el traslado de acusados con un grado de responsabilidad medio o bajo a tribunales nacionales.
我们赞赏两个法庭争取把受到控的中低级人员移交给国内法院。
No basta con que las entidades del sistema cuenten con unos pocos especialistas en justicia de género de categoría media o baja dentro de sus plantillas.
联合国各实体现在有一些性别公正问题的中级或低级专家工作人员,但这并。
En primer lugar, hemos seguido con nuestra política de solicitar la remisión a las jurisdicciones locales de las causas referentes a autores de rango medio e inferior.
先,我们继续坚
执行把中级
低级罪犯的案件移交国家司法机构的政策。
Aunque la Sala permitirá el traspaso de los casos de menor rango a jurisdicciones nacionales, será necesario trabajar más para cerciorarse de que se haga de manera oportuna.
尽管分庭将允许把低级诉讼的案件移交给国家司法机构,将需要作出更多的努力来确保它们的及时完。
El gas que ha atravesado el tubo se bombea a la etapa siguiente, mientras que el que permanece en él se devuelve a las etapas inferiores para su reciclado.
已通过膜管的气体随后被泵送到下一级,而留在膜管中的气体则返回到较低级进行再循环。
Las reformas del sector público también pueden generar presiones a la baja en los salarios y las condiciones de trabajo, y tienen particular repercusión en el personal de categoría inferior5.
公营部门的改革也能造利于工资
工作条件的压力,这些改革特别影响到低级别的职员。
Partimos de la premisa de que uno de los componentes más importantes del proceso es la remisión de las causas de inculpados de rango medio y bajo a los tribunales nacionales.
我们是从下面的前提出发的,即该进程最重要的组部分之一就是将中、低级被告人的案件移交国内法院。
Como ha manifestado reiteradamente mi delegación, el traslado de causas relativas a acusados de rango medio y bajo a las jurisdicciones nacionales es un componente esencial de la estrategia de conclusión.
正如我国代表团一再出,把有关中级
低级被告的案子移交国内法院受理,是《完
工作战略》必要的一部分。
Se observó asimismo que había que distinguir entre la invalidez de la norma inferior de resultas de la presencia del jus cogens y la inaplicabilidad de la norma inferior de resultas del Artículo 103.
也 有委员认为,应该区别绝对法的存在所导致的低级规则无效性与第一百零三条的适用所导致的低级规则可适用性。
Un ejemplo de nuestra política es nuestro proyecto elaborado conjuntamente con los Estados Unidos sobre transporte seguro de combustible altamente enriquecido del reactor BN-350 y reprocesamiento del mismo en material nuclear empobrecido.
我们的政策的一个例子是我们与美国联合执行的有关安全运输BN-350型反应堆的新出炉高浓缩燃料并将其再处理为低级核材料的项目。
Creemos que ese proyecto, junto con las prácticas nacionales de Kazajstán en el empobrecimiento de uranio altamente enriquecido puede resultar útil como modelo para elaborar proyectos de esa clase en otros países.
我们认为,那个项目,以及哈萨克斯坦在把高浓缩铀加工处理低级核材料方面的国家做法,可以作为在其他国家发展这种项目的范例。
La descentralización se refuerza cuando viene impulsada por la demanda de los niveles inferiores y se logra mediante un proceso basado en un debate público y un proceso inclusivo de formulación de políticas.
如果分散管理得到较低级别的需求的推动,并在开展公众辨论包容性决策的过程得以实现,则分散管理就有坚实的基础。
Por lo tanto, también nosotros pedimos a los demás Estados Miembros que acepten el traslado de los casos pendientes de rango más bajo a sus respectivas jurisdicciones nacionales a fin de proceder a juicio.
因此,我们像其他人一样呼吁其他会员国接受把剩余的较低级案件移交其各自的国家司法机构进行起诉。
El Tribunal ha seguido remitiendo casos relacionados con acusados de nivel intermedio e inferior a los tribunales nacionales de la ex Yugoslavia con arreglo a la regla 11 bis de las Reglas de Procedimiento y Prueba.
国际法庭继续按照《规则》第11条之二将涉及中低级别的被告的案件转交给国家法庭。
La tercera cuestión a la que me referiré se relaciona con la remisión de las causas relativas a acusados de rango medio o inferior a jurisdicciones nacionales competentes de conformidad con la regla 11 bis del Reglamento del Tribunal.
我的第三个专题,是按照《法庭规则》第11条之二,将中级低级被告从法庭移交国家主管司法机关审理。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们
正。