Ahí está la paradoja: los criterios no son viables.
这方面出现了一种似是而非情况:这些标准是无法实施
。
Ahí está la paradoja: los criterios no son viables.
这方面出现了一种似是而非情况:这些标准是无法实施
。
Por ejemplo, se señaló que era plausible el criterio basado en la compatibilidad con el conflicto armado, y que se encontraban indicios de ello en algunos de los proyectos de artículos propuestos por el Relator Especial.
,有人暗示,以同武装冲突
兼容性为依据
准则是似是而非
,可以从特别报告员提议
一些条款草案
找到这种迹象。
Esas detenciones normalmente se han basado en motivos especiosos y se han producido tras los intentos de las organizaciones no gubernamentales de documentar casos de violación de desplazados internos, hacer un seguimiento de incidentes relativos a la protección o proporcionar asistencia humanitaria en zonas controladas por el Ejército de Liberación del Sudán.
这些拘留所根据理由通常是似是而非
,而且是在非政府组织试图记录强奸境内流离
所
案件、对发生
保护事件采取后续行动、或在解放军辖地提供人道主义援助之后发生
。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ahí está la paradoja: los criterios no son viables.
这方面出现了一种似是而非的情况:这些标准是无法实施的。
Por ejemplo, se señaló que era plausible el criterio basado en la compatibilidad con el conflicto armado, y que se encontraban indicios de ello en algunos de los proyectos de artículos propuestos por el Relator Especial.
例如,有人暗示,以冲突的兼容性为依据的准则是似是而非的,可以从特别报告员提议的一些条款草案
找到这种迹象。
Esas detenciones normalmente se han basado en motivos especiosos y se han producido tras los intentos de las organizaciones no gubernamentales de documentar casos de violación de desplazados internos, hacer un seguimiento de incidentes relativos a la protección o proporcionar asistencia humanitaria en zonas controladas por el Ejército de Liberación del Sudán.
这些拘留所根据的理由通常是似是而非的,而且是在非政府组织试图奸境内流离失所者的案件、对发生的保护事件采取后续行动、或在解放军辖地提供人道主义援助之后发生的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ahí está la paradoja: los criterios no son viables.
这方面出现了一种似是情况:这些标准是无法实施
。
Por ejemplo, se señaló que era plausible el criterio basado en la compatibilidad con el conflicto armado, y que se encontraban indicios de ello en algunos de los proyectos de artículos propuestos por el Relator Especial.
例如,有人暗示,以同武装冲突兼容性为依据
准则是似是
,可以从特别报告员提议
一些条款草案
找到这种迹象。
Esas detenciones normalmente se han basado en motivos especiosos y se han producido tras los intentos de las organizaciones no gubernamentales de documentar casos de violación de desplazados internos, hacer un seguimiento de incidentes relativos a la protección o proporcionar asistencia humanitaria en zonas controladas por el Ejército de Liberación del Sudán.
这些拘留所根据理由通常是似是
,
且是在
政府组织试图记录强奸境内流离失所者
案件、对发生
保护事件
续行动、或在解放军辖地提供人道主义援助之
发生
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ahí está la paradoja: los criterios no son viables.
这方了一种似是而非的情况:这些标准是无法实施的。
Por ejemplo, se señaló que era plausible el criterio basado en la compatibilidad con el conflicto armado, y que se encontraban indicios de ello en algunos de los proyectos de artículos propuestos por el Relator Especial.
例如,有人暗示,以同武装冲突的兼容性为依据的准则是似是而非的,可以从特别报告员提议的一些条款草案找到这种迹象。
Esas detenciones normalmente se han basado en motivos especiosos y se han producido tras los intentos de las organizaciones no gubernamentales de documentar casos de violación de desplazados internos, hacer un seguimiento de incidentes relativos a la protección o proporcionar asistencia humanitaria en zonas controladas por el Ejército de Liberación del Sudán.
这些拘留所根据的理由通常是似是而非的,而且是在非政府组织试图记录强奸境内流离失所者的案件、对发生的保护事件采取后续行动、或在辖地提供人道主义援助之后发生的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。
Ahí está la paradoja: los criterios no son viables.
方面出现了一种似是而非
情况:
准是无法实施
。
Por ejemplo, se señaló que era plausible el criterio basado en la compatibilidad con el conflicto armado, y que se encontraban indicios de ello en algunos de los proyectos de artículos propuestos por el Relator Especial.
例如,有人暗示,以同武装冲突兼容性为依据
准则是似是而非
,可以从特别报告员提议
一
条款草案
找到
种迹象。
Esas detenciones normalmente se han basado en motivos especiosos y se han producido tras los intentos de las organizaciones no gubernamentales de documentar casos de violación de desplazados internos, hacer un seguimiento de incidentes relativos a la protección o proporcionar asistencia humanitaria en zonas controladas por el Ejército de Liberación del Sudán.
拘留所根据
理由通常是似是而非
,而且是在非政府组织试图记录强奸境内流离失所者
案件、对发生
事件采取后续行动、或在解放军辖地提供人道主义援助之后发生
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ahí está la paradoja: los criterios no son viables.
面出现了一种似是而非的情况:
些标准是无法实施的。
Por ejemplo, se señaló que era plausible el criterio basado en la compatibilidad con el conflicto armado, y que se encontraban indicios de ello en algunos de los proyectos de artículos propuestos por el Relator Especial.
例如,有人暗示,以同武装冲突的兼容性为依据的准则是似是而非的,可以从特别报告员议的一些条款草案
找到
种迹象。
Esas detenciones normalmente se han basado en motivos especiosos y se han producido tras los intentos de las organizaciones no gubernamentales de documentar casos de violación de desplazados internos, hacer un seguimiento de incidentes relativos a la protección o proporcionar asistencia humanitaria en zonas controladas por el Ejército de Liberación del Sudán.
些拘留所根据的理由通常是似是而非的,而且是在非政府组织试图记录强奸境内流离失所者的案件、对发生的保护事件采取后续行动、或在解放军
供人道主义援助之后发生的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ahí está la paradoja: los criterios no son viables.
这方面出现了一种似是而非情况:这
是无法实施
。
Por ejemplo, se señaló que era plausible el criterio basado en la compatibilidad con el conflicto armado, y que se encontraban indicios de ello en algunos de los proyectos de artículos propuestos por el Relator Especial.
例如,有人暗示,以同武装冲突兼容性为依据
则是似是而非
,可以从特别报告员提议
一
条款草案
找到这种迹象。
Esas detenciones normalmente se han basado en motivos especiosos y se han producido tras los intentos de las organizaciones no gubernamentales de documentar casos de violación de desplazados internos, hacer un seguimiento de incidentes relativos a la protección o proporcionar asistencia humanitaria en zonas controladas por el Ejército de Liberación del Sudán.
这拘留所根据
理由通常是似是而非
,而且是在非政府组织试图记录强奸境内流离失所者
案件、对发
护事件采取后续行动、或在解放军辖地提供人道主义援助之后发
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ahí está la paradoja: los criterios no son viables.
这方面出现了一种似而
的情况:这些标准
无法实施的。
Por ejemplo, se señaló que era plausible el criterio basado en la compatibilidad con el conflicto armado, y que se encontraban indicios de ello en algunos de los proyectos de artículos propuestos por el Relator Especial.
例如,有人暗示,以同武装冲突的兼容性的准则
似
而
的,可以从特别报告员提议的一些条款草案
找到这种迹象。
Esas detenciones normalmente se han basado en motivos especiosos y se han producido tras los intentos de las organizaciones no gubernamentales de documentar casos de violación de desplazados internos, hacer un seguimiento de incidentes relativos a la protección o proporcionar asistencia humanitaria en zonas controladas por el Ejército de Liberación del Sudán.
这些拘留所根的理由通常
似
而
的,而且
政府组织试图记录强奸境内流离失所者的案件、对发生的保护事件采取后续行动、或
解放军辖地提供人道主义援助之后发生的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ahí está la paradoja: los criterios no son viables.
这方面出现了一种似是而非的情况:这些标准是无法实施的。
Por ejemplo, se señaló que era plausible el criterio basado en la compatibilidad con el conflicto armado, y que se encontraban indicios de ello en algunos de los proyectos de artículos propuestos por el Relator Especial.
例,有
暗示,以同武装冲突的兼容性为依据的准则是似是而非的,可以从特别报告员提议的一些条款草案
找到这种迹象。
Esas detenciones normalmente se han basado en motivos especiosos y se han producido tras los intentos de las organizaciones no gubernamentales de documentar casos de violación de desplazados internos, hacer un seguimiento de incidentes relativos a la protección o proporcionar asistencia humanitaria en zonas controladas por el Ejército de Liberación del Sudán.
这些拘留所根据的理由通常是似是而非的,而且是在非政府组织试图记录强奸境内所者的案件、对发生的保护事件采取后续行动、或在解放军辖地提供
道主义援助之后发生的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。