Hay que garantizar la seguridad de los israelíes, y los palestinos deben tener esperanzas.
必须保证以色列人的安全,也必须让巴勒斯坦人抱有希望。
Hay que garantizar la seguridad de los israelíes, y los palestinos deben tener esperanzas.
必须保证以色列人的安全,也必须让巴勒斯坦人抱有希望。
Para abril, había 312 niños palestinos detenidos por los israelíes.
截至4月,有312名巴勒斯坦儿童在以色列人的拘留之中。
Ha llegado incluso a institucionalizar una red de carreteras únicamente para israelíes.
它甚至使只限以色列人使用的道路网体制化。
Hamas hizo público recientemente su objetivo de secuestrar al mayor número posible de israelíes por medio de escuadrones especializados.
,
马斯公开表示要采用“绑架小队”,绑架尽可能多的以色列人。
Ha señalado claramente que hará responsables a sus jefes de seguridad por su desempeño respecto de detener los ataques contra israelíes.
他清楚地表示,他将要求他的安全首脑们对他们在阻止对以色列人发动的袭击方面取得成效负责。
El nivel actual de violencia entre palestinos e israelíes sigue siendo mucho menor que antes de la Cumbre de Sharm el-Sheikh.
巴勒斯坦人同以色列人之间目前的暴力水平仍然远远低于沙姆沙伊赫首脑会之前的水平。
Todo acto de violencia contra civiles inocentes en este conflicto, sean palestinos o israelíes, es inaceptable y merece que lo condenemos por igual.
在这场冲突中对无辜平民——无论是巴勒斯坦人还是以色列人——采取的任何暴力行为都是不能接受的,应受到我们所有人的同样谴责。
Tras esos incidentes, el 13 de julio se prohibió la entrada a la Franja de Gaza a los israelíes que no residieran en los asentamientos.
在这些事件之后,7月13日,加沙地带对不居住在该地定居点的以色列人永久关闭。
Las organizaciones terroristas palestinas explotan constantemente los gestos de buena voluntad israelíes y manipulan las realidades sociales para perpetuar los ataques de terror contra los israelíes.
巴勒斯坦恐怖组又
地利用以以色列的善意姿态并操纵社会现实,使对以色列人的恐怖攻击行为长期持续下去。
El hábito de la coordinación que se desarrolló entre palestinos e israelíes en los últimos meses es un elemento valioso que aprovecharemos en el período venidero.
在后几月中在巴勒斯坦人和以色列人之间发展的协调习惯是在今后时期可以继续发展的
个宝贵资产。
Para renovar la fe de los israelíes, los palestinos tendrían que demostrar que, efectivamente, establecerán relaciones de buena vecindad, con esfuerzos concretos y convincentes para poner fin a la violencia.
为了重新获得以色列人的信任,巴勒斯坦人必须表明他们的确将是好邻居,必须为此作出具体而令人信服的努力来结束暴力。
Esa violencia incluye ataques por militantes palestinos contra israelíes, conflictos entre las fuerzas israelíes de seguridad y manifestantes palestinos y operaciones israelíes para arrestar a militantes buscados por la policía.
暴力包括巴勒斯坦好战分子对以色列人的袭击、以色列安全部队同巴勒斯坦抗者之间的冲突,以及以色列对通缉的好战分子发动的逮捕行动。
Algunos consideran que ha habido una calma relativa, pero eso es una novedad para las familias de los 204 palestinos y los 36 israelíes que resultaron muertos hasta ahora en este año.
些人认为,形势相对比较平静,但对于今年迄今为止已死亡的204名巴勒斯坦人和36名以色列人的家人来说,情况并非如此。
Negar el derecho a la libre determinación de los palestinos es también negar el derecho a la vida de los israelíes: dos conceptos que se refuerzan recíprocamente y que deben ser neutralizados.
不承认巴勒斯坦人的自决权就是否定以色列人的生存权:它们是两个相辅相成的概念,必须相互协调。
Ahora bien: el hecho de que se le haya prohibido hablar de cualquier tema ante ciudadanos extranjeros o de temas nucleares ante ciudadanos israelíes, obedece claramente al propósito de castigarlo por tiempo indefinido.
禁止瓦努努向外国人讲述任何事情或向以色列人讲述核问题的禁令显然旨在无限期地对其进行惩罚。
La política de Israel de restringir el derecho de los palestinos a circular libremente y de impedirles el acceso a las carreteras utilizadas por colonos judíos y otros israelíes en la Ribera Occidental equivale al apartheid.
以色列限制巴勒斯坦人行动自由权、阻止他们进入犹太定居者和西岸其他以色列人使用的道路的政策就是种族隔离。
La Potencia ocupante se propone establecer un camino separado estilo apartheid para permitir el acceso de los palestinos a la Ribera Occidental, con una pequeña entrada a Jerusalén sólo abierta para vehículos israelíes procedentes del valle del Jordán.
占领国打算修建条类似于种族隔离的道路,供巴勒斯坦人进出西岸时单独使用,道路中设
个通往耶路撒冷的小入口,只对从约旦河谷驾车而来的以色列人开放。
Las Fuerzas de Defensa de Israel siguieron ampliando las zonas situadas en la Franja de Gaza donde se imponían toques de queda durante la noche, particularmente en las inmediaciones de los asentamientos israelíes y las carreteras reservadas para ellos.
以色列国防军继续扩大在加沙地带内实施宵禁的地区,特别是在与以色列定居点和以色列人专用公路相邻的地区。
A pesar del número de vidas israelíes que se han cobrado esos recientes ataques, Israel continúa actuando con contención y espera que las nuevas autoridades palestinas cumplan finalmente sus obligaciones y adopten una política de intolerancia absoluta hacia el terrorismo.
尽管这些攻击造成了以色列人的伤亡,但是以色列继续在力行克制,希望新的巴勒斯坦领导人能够终履行义务,对恐怖主义采取绝不容忍的政策。
A pesar de las vidas de israelíes que se ha cobrado este ataque, Israel sigue ejerciendo la moderación y espera que los nuevos dirigentes palestinos cumplan finalmente sus obligaciones y adopten una política de tolerancia cero para con el terrorismo.
尽管的这
袭击夺走了以色列人的生命,以色列仍采取克制态度,希望新的巴勒斯坦领导人将
终履行他们的义务,对恐怖主义采取零容忍政策。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Hay que garantizar la seguridad de los israelíes, y los palestinos deben tener esperanzas.
必须保证以色列人的安全,也必须让巴勒斯坦人抱有希望。
Para abril, había 312 niños palestinos detenidos por los israelíes.
截至4月,有312名巴勒斯坦儿童在以色列人的拘留之中。
Ha llegado incluso a institucionalizar una red de carreteras únicamente para israelíes.
它甚至使只限以色列人使用的道路制化。
Hamas hizo público recientemente su objetivo de secuestrar al mayor número posible de israelíes por medio de escuadrones especializados.
最近,哈马斯公开表示要采用“绑架小队”,绑架尽可能多的以色列人。
Ha señalado claramente que hará responsables a sus jefes de seguridad por su desempeño respecto de detener los ataques contra israelíes.
他清楚表示,他将要求他的安全首脑们对他们在阻止对以色列人发动的袭击方面取得成效负责。
El nivel actual de violencia entre palestinos e israelíes sigue siendo mucho menor que antes de la Cumbre de Sharm el-Sheikh.
巴勒斯坦人同以色列人之间目前的暴力水平仍然远远低于沙姆沙伊赫首脑会之前的水平。
Todo acto de violencia contra civiles inocentes en este conflicto, sean palestinos o israelíes, es inaceptable y merece que lo condenemos por igual.
在这场冲突中对无辜平民——无论是巴勒斯坦人还是以色列人——采取的任何暴力行为都是不能接受的,应受到我们所有人的同样谴责。
Tras esos incidentes, el 13 de julio se prohibió la entrada a la Franja de Gaza a los israelíes que no residieran en los asentamientos.
在这些事件之后,7月13日,加沙带对不居住在该
定居点的以色列人永久关闭。
Las organizaciones terroristas palestinas explotan constantemente los gestos de buena voluntad israelíes y manipulan las realidades sociales para perpetuar los ataques de terror contra los israelíes.
巴勒斯坦恐怖组织一又一
用以以色列的善意姿态并操纵社会现实,使对以色列人的恐怖攻击行为长期持续下去。
El hábito de la coordinación que se desarrolló entre palestinos e israelíes en los últimos meses es un elemento valioso que aprovecharemos en el período venidero.
在最后几月中在巴勒斯坦人和以色列人之间发展的协调习惯是在今后时期可以继续发展的一个宝贵资产。
Para renovar la fe de los israelíes, los palestinos tendrían que demostrar que, efectivamente, establecerán relaciones de buena vecindad, con esfuerzos concretos y convincentes para poner fin a la violencia.
为了重新获得以色列人的信任,巴勒斯坦人必须表明他们的确将是好邻居,必须为此作出具而令人信服的努力来结束暴力。
Esa violencia incluye ataques por militantes palestinos contra israelíes, conflictos entre las fuerzas israelíes de seguridad y manifestantes palestinos y operaciones israelíes para arrestar a militantes buscados por la policía.
暴力包括巴勒斯坦好战分子对以色列人的袭击、以色列安全部队同巴勒斯坦抗者之间的冲突,以及以色列对通缉的好战分子发动的逮捕行动。
Algunos consideran que ha habido una calma relativa, pero eso es una novedad para las familias de los 204 palestinos y los 36 israelíes que resultaron muertos hasta ahora en este año.
一些人认为,形势相对比较平静,但对于今年迄今为止已死亡的204名巴勒斯坦人和36名以色列人的家人来说,情况并非如此。
Negar el derecho a la libre determinación de los palestinos es también negar el derecho a la vida de los israelíes: dos conceptos que se refuerzan recíprocamente y que deben ser neutralizados.
不承认巴勒斯坦人的自决权就是否定以色列人的生存权:它们是两个相辅相成的概念,必须相互协调。
Ahora bien: el hecho de que se le haya prohibido hablar de cualquier tema ante ciudadanos extranjeros o de temas nucleares ante ciudadanos israelíes, obedece claramente al propósito de castigarlo por tiempo indefinido.
禁止瓦努努向外国人讲述任何事情或向以色列人讲述核问题的禁令显然旨在无限期对其进行惩罚。
La política de Israel de restringir el derecho de los palestinos a circular libremente y de impedirles el acceso a las carreteras utilizadas por colonos judíos y otros israelíes en la Ribera Occidental equivale al apartheid.
以色列限制巴勒斯坦人行动自由权、阻止他们进入犹太定居者和西岸其他以色列人使用的道路的政策就是种族隔离。
La Potencia ocupante se propone establecer un camino separado estilo apartheid para permitir el acceso de los palestinos a la Ribera Occidental, con una pequeña entrada a Jerusalén sólo abierta para vehículos israelíes procedentes del valle del Jordán.
占领国打算修建一条类似于种族隔离的道路,供巴勒斯坦人进出西岸时单独使用,道路中设一个通往耶路撒冷的小入口,只对从约旦河谷驾车而来的以色列人开放。
Las Fuerzas de Defensa de Israel siguieron ampliando las zonas situadas en la Franja de Gaza donde se imponían toques de queda durante la noche, particularmente en las inmediaciones de los asentamientos israelíes y las carreteras reservadas para ellos.
以色列国防军继续扩大在加沙带内实施宵禁的
区,特别是在与以色列定居点和以色列人专用公路相邻的
区。
A pesar del número de vidas israelíes que se han cobrado esos recientes ataques, Israel continúa actuando con contención y espera que las nuevas autoridades palestinas cumplan finalmente sus obligaciones y adopten una política de intolerancia absoluta hacia el terrorismo.
尽管这些攻击造成了以色列人的伤亡,但是以色列继续在力行克制,希望新的巴勒斯坦领导人能够最终履行义务,对恐怖主义采取绝不容忍的政策。
A pesar de las vidas de israelíes que se ha cobrado este ataque, Israel sigue ejerciendo la moderación y espera que los nuevos dirigentes palestinos cumplan finalmente sus obligaciones y adopten una política de tolerancia cero para con el terrorismo.
尽管最近的这袭击夺走了以色列人的生命,以色列仍采取克制态度,希望新的巴勒斯坦领导人将最终履行他们的义务,对恐怖主义采取零容忍政策。
声明:以上例句、词性分类均由互联资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Hay que garantizar la seguridad de los israelíes, y los palestinos deben tener esperanzas.
必须保证以色列人的安全,也必须让坦人抱有希望。
Para abril, había 312 niños palestinos detenidos por los israelíes.
截至4月,有312名坦儿童
以色列人的拘留之
。
Ha llegado incluso a institucionalizar una red de carreteras únicamente para israelíes.
它甚至使只限以色列人使用的道路网体制化。
Hamas hizo público recientemente su objetivo de secuestrar al mayor número posible de israelíes por medio de escuadrones especializados.
最近,哈马公开表示要采用“绑架小队”,绑架尽可能多的以色列人。
Ha señalado claramente que hará responsables a sus jefes de seguridad por su desempeño respecto de detener los ataques contra israelíes.
他清楚地表示,他将要求他的安全首脑们对他们阻止对以色列人发动的袭击方面取得成效负责。
El nivel actual de violencia entre palestinos e israelíes sigue siendo mucho menor que antes de la Cumbre de Sharm el-Sheikh.
坦人同以色列人之间目前的暴力水平仍然远远低于沙姆沙伊赫首脑会
之前的水平。
Todo acto de violencia contra civiles inocentes en este conflicto, sean palestinos o israelíes, es inaceptable y merece que lo condenemos por igual.
这场冲突
对无辜平民——无论是
坦人还是以色列人——采取的任何暴力行为都是不能接受的,应受到我们所有人的同样谴责。
Tras esos incidentes, el 13 de julio se prohibió la entrada a la Franja de Gaza a los israelíes que no residieran en los asentamientos.
这些事件之后,7月13日,加沙地带对不居住
该地定居点的以色列人永久关闭。
Las organizaciones terroristas palestinas explotan constantemente los gestos de buena voluntad israelíes y manipulan las realidades sociales para perpetuar los ataques de terror contra los israelíes.
坦恐怖组织一次又一次地利用以以色列的善意姿态并操纵社会现实,使对以色列人的恐怖攻击行为长期持续下去。
El hábito de la coordinación que se desarrolló entre palestinos e israelíes en los últimos meses es un elemento valioso que aprovecharemos en el período venidero.
最后几月
坦人和以色列人之间发展的协调习惯是
今后时期可以继续发展的一个宝贵资产。
Para renovar la fe de los israelíes, los palestinos tendrían que demostrar que, efectivamente, establecerán relaciones de buena vecindad, con esfuerzos concretos y convincentes para poner fin a la violencia.
为了重新获得以色列人的信任,坦人必须表明他们的确将是好邻居,必须为此作出具体而令人信服的努力来结束暴力。
Esa violencia incluye ataques por militantes palestinos contra israelíes, conflictos entre las fuerzas israelíes de seguridad y manifestantes palestinos y operaciones israelíes para arrestar a militantes buscados por la policía.
暴力包括坦好战分子对以色列人的袭击、以色列安全部队同
坦抗
者之间的冲突,以及以色列对通缉的好战分子发动的逮捕行动。
Algunos consideran que ha habido una calma relativa, pero eso es una novedad para las familias de los 204 palestinos y los 36 israelíes que resultaron muertos hasta ahora en este año.
一些人认为,形势相对比较平静,但对于今年迄今为止已死亡的204名坦人和36名以色列人的家人来说,情况并非如此。
Negar el derecho a la libre determinación de los palestinos es también negar el derecho a la vida de los israelíes: dos conceptos que se refuerzan recíprocamente y que deben ser neutralizados.
不承认坦人的自决权就是否定以色列人的生存权:它们是两个相辅相成的概念,必须相互协调。
Ahora bien: el hecho de que se le haya prohibido hablar de cualquier tema ante ciudadanos extranjeros o de temas nucleares ante ciudadanos israelíes, obedece claramente al propósito de castigarlo por tiempo indefinido.
禁止瓦努努向外国人讲述任何事情或向以色列人讲述核问题的禁令显然旨无限期地对其进行惩罚。
La política de Israel de restringir el derecho de los palestinos a circular libremente y de impedirles el acceso a las carreteras utilizadas por colonos judíos y otros israelíes en la Ribera Occidental equivale al apartheid.
以色列限制坦人行动自由权、阻止他们进入犹太定居者和西岸其他以色列人使用的道路的政策就是种族隔离。
La Potencia ocupante se propone establecer un camino separado estilo apartheid para permitir el acceso de los palestinos a la Ribera Occidental, con una pequeña entrada a Jerusalén sólo abierta para vehículos israelíes procedentes del valle del Jordán.
占领国打算修建一条类似于种族隔离的道路,供坦人进出西岸时单独使用,道路
设一个通往耶路撒冷的小入口,只对从约旦河谷驾车而来的以色列人开放。
Las Fuerzas de Defensa de Israel siguieron ampliando las zonas situadas en la Franja de Gaza donde se imponían toques de queda durante la noche, particularmente en las inmediaciones de los asentamientos israelíes y las carreteras reservadas para ellos.
以色列国防军继续扩大加沙地带内实施宵禁的地区,特别是
与以色列定居点和以色列人专用公路相邻的地区。
A pesar del número de vidas israelíes que se han cobrado esos recientes ataques, Israel continúa actuando con contención y espera que las nuevas autoridades palestinas cumplan finalmente sus obligaciones y adopten una política de intolerancia absoluta hacia el terrorismo.
尽管这些攻击造成了以色列人的伤亡,但是以色列继续力行克制,希望新的
坦领导人能够最终履行义务,对恐怖主义采取绝不容忍的政策。
A pesar de las vidas de israelíes que se ha cobrado este ataque, Israel sigue ejerciendo la moderación y espera que los nuevos dirigentes palestinos cumplan finalmente sus obligaciones y adopten una política de tolerancia cero para con el terrorismo.
尽管最近的这次袭击夺走了以色列人的生命,以色列仍采取克制态度,希望新的坦领导人将最终履行他们的义务,对恐怖主义采取零容忍政策。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Hay que garantizar la seguridad de los israelíes, y los palestinos deben tener esperanzas.
必须保证以色列人的安全,也必须让巴人抱有希望。
Para abril, había 312 niños palestinos detenidos por los israelíes.
截至4月,有312名巴儿童在以色列人的拘留之中。
Ha llegado incluso a institucionalizar una red de carreteras únicamente para israelíes.
它甚至使只限以色列人使用的道路网体制化。
Hamas hizo público recientemente su objetivo de secuestrar al mayor número posible de israelíes por medio de escuadrones especializados.
最近,哈马公开表示要采用“绑架小队”,绑架尽可能多的以色列人。
Ha señalado claramente que hará responsables a sus jefes de seguridad por su desempeño respecto de detener los ataques contra israelíes.
他清楚地表示,他将要求他的安全首脑们对他们在阻止对以色列人发动的袭方面取得成效负责。
El nivel actual de violencia entre palestinos e israelíes sigue siendo mucho menor que antes de la Cumbre de Sharm el-Sheikh.
巴人同以色列人之间目前的暴力水平仍然远远低于沙姆沙伊赫首脑会
之前的水平。
Todo acto de violencia contra civiles inocentes en este conflicto, sean palestinos o israelíes, es inaceptable y merece que lo condenemos por igual.
在这场冲突中对无辜平民——无论是巴人还是以色列人——采取的任何暴力
为都是不能接受的,应受到我们所有人的同样谴责。
Tras esos incidentes, el 13 de julio se prohibió la entrada a la Franja de Gaza a los israelíes que no residieran en los asentamientos.
在这些事件之后,7月13日,加沙地带对不居住在该地定居点的以色列人永久关闭。
Las organizaciones terroristas palestinas explotan constantemente los gestos de buena voluntad israelíes y manipulan las realidades sociales para perpetuar los ataques de terror contra los israelíes.
巴恐怖组织一次又一次地利用以以色列的善意姿态并操纵社会现实,使对以色列人的恐怖
为长期持续下去。
El hábito de la coordinación que se desarrolló entre palestinos e israelíes en los últimos meses es un elemento valioso que aprovecharemos en el período venidero.
在最后几月中在巴人和以色列人之间发展的协调习惯是在今后时期可以继续发展的一个宝贵资产。
Para renovar la fe de los israelíes, los palestinos tendrían que demostrar que, efectivamente, establecerán relaciones de buena vecindad, con esfuerzos concretos y convincentes para poner fin a la violencia.
为了重新获得以色列人的信任,巴人必须表明他们的确将是好邻居,必须为此作出具体而令人信服的努力来结束暴力。
Esa violencia incluye ataques por militantes palestinos contra israelíes, conflictos entre las fuerzas israelíes de seguridad y manifestantes palestinos y operaciones israelíes para arrestar a militantes buscados por la policía.
暴力包括巴好战分子对以色列人的袭
、以色列安全部队同巴
抗
者之间的冲突,以及以色列对通缉的好战分子发动的逮捕
动。
Algunos consideran que ha habido una calma relativa, pero eso es una novedad para las familias de los 204 palestinos y los 36 israelíes que resultaron muertos hasta ahora en este año.
一些人认为,形势相对比较平静,但对于今年迄今为止已死亡的204名巴人和36名以色列人的家人来说,情况并非如此。
Negar el derecho a la libre determinación de los palestinos es también negar el derecho a la vida de los israelíes: dos conceptos que se refuerzan recíprocamente y que deben ser neutralizados.
不承认巴人的自决权就是否定以色列人的生存权:它们是两个相辅相成的概念,必须相互协调。
Ahora bien: el hecho de que se le haya prohibido hablar de cualquier tema ante ciudadanos extranjeros o de temas nucleares ante ciudadanos israelíes, obedece claramente al propósito de castigarlo por tiempo indefinido.
禁止瓦努努向外国人讲述任何事情或向以色列人讲述核问题的禁令显然旨在无限期地对其进惩罚。
La política de Israel de restringir el derecho de los palestinos a circular libremente y de impedirles el acceso a las carreteras utilizadas por colonos judíos y otros israelíes en la Ribera Occidental equivale al apartheid.
以色列限制巴人
动自由权、阻止他们进入犹太定居者和西岸其他以色列人使用的道路的政策就是种族隔离。
La Potencia ocupante se propone establecer un camino separado estilo apartheid para permitir el acceso de los palestinos a la Ribera Occidental, con una pequeña entrada a Jerusalén sólo abierta para vehículos israelíes procedentes del valle del Jordán.
占领国打算修建一条类似于种族隔离的道路,供巴人进出西岸时单独使用,道路中设一个通往耶路撒冷的小入口,只对从约旦河谷驾车而来的以色列人开放。
Las Fuerzas de Defensa de Israel siguieron ampliando las zonas situadas en la Franja de Gaza donde se imponían toques de queda durante la noche, particularmente en las inmediaciones de los asentamientos israelíes y las carreteras reservadas para ellos.
以色列国防军继续扩大在加沙地带内实施宵禁的地区,特别是在与以色列定居点和以色列人专用公路相邻的地区。
A pesar del número de vidas israelíes que se han cobrado esos recientes ataques, Israel continúa actuando con contención y espera que las nuevas autoridades palestinas cumplan finalmente sus obligaciones y adopten una política de intolerancia absoluta hacia el terrorismo.
尽管这些造成了以色列人的伤亡,但是以色列继续在力
克制,希望新的巴
领导人能够最终履
义务,对恐怖主义采取绝不容忍的政策。
A pesar de las vidas de israelíes que se ha cobrado este ataque, Israel sigue ejerciendo la moderación y espera que los nuevos dirigentes palestinos cumplan finalmente sus obligaciones y adopten una política de tolerancia cero para con el terrorismo.
尽管最近的这次袭夺走了以色列人的生命,以色列仍采取克制态度,希望新的巴
领导人将最终履
他们的义务,对恐怖主义采取零容忍政策。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Hay que garantizar la seguridad de los israelíes, y los palestinos deben tener esperanzas.
必须保证以色列的安全,也必须让巴勒斯坦
抱有希望。
Para abril, había 312 niños palestinos detenidos por los israelíes.
截至4月,有312名巴勒斯坦儿童在以色列的拘留之中。
Ha llegado incluso a institucionalizar una red de carreteras únicamente para israelíes.
它甚至使只限以色列使用的道路网体制化。
Hamas hizo público recientemente su objetivo de secuestrar al mayor número posible de israelíes por medio de escuadrones especializados.
最近,哈马斯公开表示要采用“队”,
尽可能多的以色列
。
Ha señalado claramente que hará responsables a sus jefes de seguridad por su desempeño respecto de detener los ataques contra israelíes.
他清楚地表示,他将要求他的安全首脑们对他们在阻止对以色列发动的袭击方面取得成效负责。
El nivel actual de violencia entre palestinos e israelíes sigue siendo mucho menor que antes de la Cumbre de Sharm el-Sheikh.
巴勒斯坦同以色列
之间目前的暴力水平仍然远远低于沙姆沙伊赫首脑会
之前的水平。
Todo acto de violencia contra civiles inocentes en este conflicto, sean palestinos o israelíes, es inaceptable y merece que lo condenemos por igual.
在这场冲突中对无辜平民——无论是巴勒斯坦还是以色列
——采取的任何暴力行为都是不能接受的,应受到我们所有
的同样谴责。
Tras esos incidentes, el 13 de julio se prohibió la entrada a la Franja de Gaza a los israelíes que no residieran en los asentamientos.
在这些事件之后,7月13日,加沙地带对不居住在该地定居点的以色列关闭。
Las organizaciones terroristas palestinas explotan constantemente los gestos de buena voluntad israelíes y manipulan las realidades sociales para perpetuar los ataques de terror contra los israelíes.
巴勒斯坦恐怖组织一次又一次地利用以以色列的善意姿态并操纵社会现实,使对以色列的恐怖攻击行为长期持续下去。
El hábito de la coordinación que se desarrolló entre palestinos e israelíes en los últimos meses es un elemento valioso que aprovecharemos en el período venidero.
在最后几月中在巴勒斯坦和以色列
之间发展的协调习惯是在今后时期可以继续发展的一个宝贵资产。
Para renovar la fe de los israelíes, los palestinos tendrían que demostrar que, efectivamente, establecerán relaciones de buena vecindad, con esfuerzos concretos y convincentes para poner fin a la violencia.
为了重新获得以色列的信任,巴勒斯坦
必须表明他们的确将是好邻居,必须为此作出具体而令
信服的努力来结束暴力。
Esa violencia incluye ataques por militantes palestinos contra israelíes, conflictos entre las fuerzas israelíes de seguridad y manifestantes palestinos y operaciones israelíes para arrestar a militantes buscados por la policía.
暴力包括巴勒斯坦好战分子对以色列的袭击、以色列安全部队同巴勒斯坦抗
者之间的冲突,以及以色列对通缉的好战分子发动的逮捕行动。
Algunos consideran que ha habido una calma relativa, pero eso es una novedad para las familias de los 204 palestinos y los 36 israelíes que resultaron muertos hasta ahora en este año.
一些认为,形势相对比较平静,但对于今年迄今为止已死亡的204名巴勒斯坦
和36名以色列
的家
来说,情况并非如此。
Negar el derecho a la libre determinación de los palestinos es también negar el derecho a la vida de los israelíes: dos conceptos que se refuerzan recíprocamente y que deben ser neutralizados.
不承认巴勒斯坦的自决权就是否定以色列
的生存权:它们是两个相辅相成的概念,必须相互协调。
Ahora bien: el hecho de que se le haya prohibido hablar de cualquier tema ante ciudadanos extranjeros o de temas nucleares ante ciudadanos israelíes, obedece claramente al propósito de castigarlo por tiempo indefinido.
禁止瓦努努向外国讲述任何事情或向以色列
讲述核问题的禁令显然旨在无限期地对其进行惩罚。
La política de Israel de restringir el derecho de los palestinos a circular libremente y de impedirles el acceso a las carreteras utilizadas por colonos judíos y otros israelíes en la Ribera Occidental equivale al apartheid.
以色列限制巴勒斯坦行动自由权、阻止他们进入犹太定居者和西岸其他以色列
使用的道路的政策就是种族隔离。
La Potencia ocupante se propone establecer un camino separado estilo apartheid para permitir el acceso de los palestinos a la Ribera Occidental, con una pequeña entrada a Jerusalén sólo abierta para vehículos israelíes procedentes del valle del Jordán.
占领国打算修建一条类似于种族隔离的道路,供巴勒斯坦进出西岸时单独使用,道路中设一个通往耶路撒冷的
入口,只对从约旦河谷驾车而来的以色列
开放。
Las Fuerzas de Defensa de Israel siguieron ampliando las zonas situadas en la Franja de Gaza donde se imponían toques de queda durante la noche, particularmente en las inmediaciones de los asentamientos israelíes y las carreteras reservadas para ellos.
以色列国防军继续扩大在加沙地带内实施宵禁的地区,特别是在与以色列定居点和以色列专用公路相邻的地区。
A pesar del número de vidas israelíes que se han cobrado esos recientes ataques, Israel continúa actuando con contención y espera que las nuevas autoridades palestinas cumplan finalmente sus obligaciones y adopten una política de intolerancia absoluta hacia el terrorismo.
尽管这些攻击造成了以色列的伤亡,但是以色列继续在力行克制,希望新的巴勒斯坦领导
能够最终履行义务,对恐怖主义采取绝不容忍的政策。
A pesar de las vidas de israelíes que se ha cobrado este ataque, Israel sigue ejerciendo la moderación y espera que los nuevos dirigentes palestinos cumplan finalmente sus obligaciones y adopten una política de tolerancia cero para con el terrorismo.
尽管最近的这次袭击夺走了以色列的生命,以色列仍采取克制态度,希望新的巴勒斯坦领导
将最终履行他们的义务,对恐怖主义采取零容忍政策。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Hay que garantizar la seguridad de los israelíes, y los palestinos deben tener esperanzas.
必须保证的安全,也必须让巴勒斯坦
抱有希望。
Para abril, había 312 niños palestinos detenidos por los israelíes.
截至4月,有312名巴勒斯坦儿童在的拘留
中。
Ha llegado incluso a institucionalizar una red de carreteras únicamente para israelíes.
它甚至使只限使用的道路网体制化。
Hamas hizo público recientemente su objetivo de secuestrar al mayor número posible de israelíes por medio de escuadrones especializados.
最近,哈马斯公开表示要采用“绑架小队”,绑架尽可能多的。
Ha señalado claramente que hará responsables a sus jefes de seguridad por su desempeño respecto de detener los ataques contra israelíes.
他清楚地表示,他将要求他的安全首脑们对他们在阻止对发动的袭击方面取得成效负责。
El nivel actual de violencia entre palestinos e israelíes sigue siendo mucho menor que antes de la Cumbre de Sharm el-Sheikh.
巴勒斯坦同
目前的暴力水平仍然远远低于沙姆沙伊赫首脑会
前的水平。
Todo acto de violencia contra civiles inocentes en este conflicto, sean palestinos o israelíes, es inaceptable y merece que lo condenemos por igual.
在这场冲突中对无辜平民——无论是巴勒斯坦还是
——采取的任何暴力行为都是不能接受的,应受到我们所有
的同样谴责。
Tras esos incidentes, el 13 de julio se prohibió la entrada a la Franja de Gaza a los israelíes que no residieran en los asentamientos.
在这些事件后,7月13日,加沙地带对不居住在该地定居点的
永久关闭。
Las organizaciones terroristas palestinas explotan constantemente los gestos de buena voluntad israelíes y manipulan las realidades sociales para perpetuar los ataques de terror contra los israelíes.
巴勒斯坦恐怖组织一次又一次地利用的善意姿态并操纵社会现实,使对
的恐怖攻击行为长期持续下去。
El hábito de la coordinación que se desarrolló entre palestinos e israelíes en los últimos meses es un elemento valioso que aprovecharemos en el período venidero.
在最后几月中在巴勒斯坦和
发展的协调习惯是在今后时期可
继续发展的一个宝贵资产。
Para renovar la fe de los israelíes, los palestinos tendrían que demostrar que, efectivamente, establecerán relaciones de buena vecindad, con esfuerzos concretos y convincentes para poner fin a la violencia.
为了重新获得的信任,巴勒斯坦
必须表明他们的确将是好邻居,必须为此作出具体而令
信服的努力来结束暴力。
Esa violencia incluye ataques por militantes palestinos contra israelíes, conflictos entre las fuerzas israelíes de seguridad y manifestantes palestinos y operaciones israelíes para arrestar a militantes buscados por la policía.
暴力包括巴勒斯坦好战分子对的袭击、
安全部队同巴勒斯坦抗
者
的冲突,
及
对通缉的好战分子发动的逮捕行动。
Algunos consideran que ha habido una calma relativa, pero eso es una novedad para las familias de los 204 palestinos y los 36 israelíes que resultaron muertos hasta ahora en este año.
一些认为,形势相对比较平静,但对于今年迄今为止已死亡的204名巴勒斯坦
和36名
的家
来说,情况并非如此。
Negar el derecho a la libre determinación de los palestinos es también negar el derecho a la vida de los israelíes: dos conceptos que se refuerzan recíprocamente y que deben ser neutralizados.
不承认巴勒斯坦的自决权就是否定
的生存权:它们是两个相辅相成的概念,必须相互协调。
Ahora bien: el hecho de que se le haya prohibido hablar de cualquier tema ante ciudadanos extranjeros o de temas nucleares ante ciudadanos israelíes, obedece claramente al propósito de castigarlo por tiempo indefinido.
禁止瓦努努向外国讲述任何事情或向
讲述核问题的禁令显然旨在无限期地对其进行惩罚。
La política de Israel de restringir el derecho de los palestinos a circular libremente y de impedirles el acceso a las carreteras utilizadas por colonos judíos y otros israelíes en la Ribera Occidental equivale al apartheid.
限制巴勒斯坦
行动自由权、阻止他们进入犹太定居者和西岸其他
使用的道路的政策就是种族隔离。
La Potencia ocupante se propone establecer un camino separado estilo apartheid para permitir el acceso de los palestinos a la Ribera Occidental, con una pequeña entrada a Jerusalén sólo abierta para vehículos israelíes procedentes del valle del Jordán.
占领国打算修建一条类似于种族隔离的道路,供巴勒斯坦进出西岸时单独使用,道路中设一个通往耶路撒冷的小入口,只对从约旦河谷驾车而来的
开放。
Las Fuerzas de Defensa de Israel siguieron ampliando las zonas situadas en la Franja de Gaza donde se imponían toques de queda durante la noche, particularmente en las inmediaciones de los asentamientos israelíes y las carreteras reservadas para ellos.
国防军继续扩大在加沙地带内实施宵禁的地区,特别是在与
定居点和
专用公路相邻的地区。
A pesar del número de vidas israelíes que se han cobrado esos recientes ataques, Israel continúa actuando con contención y espera que las nuevas autoridades palestinas cumplan finalmente sus obligaciones y adopten una política de intolerancia absoluta hacia el terrorismo.
尽管这些攻击造成了的伤亡,但是
继续在力行克制,希望新的巴勒斯坦领导
能够最终履行义务,对恐怖主义采取绝不容忍的政策。
A pesar de las vidas de israelíes que se ha cobrado este ataque, Israel sigue ejerciendo la moderación y espera que los nuevos dirigentes palestinos cumplan finalmente sus obligaciones y adopten una política de tolerancia cero para con el terrorismo.
尽管最近的这次袭击夺走了的生命,
仍采取克制态度,希望新的巴勒斯坦领导
将最终履行他们的义务,对恐怖主义采取零容忍政策。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Hay que garantizar la seguridad de los israelíes, y los palestinos deben tener esperanzas.
必须保证以色列人的安全,也必须让巴勒斯坦人抱有希望。
Para abril, había 312 niños palestinos detenidos por los israelíes.
截至4月,有312名巴勒斯坦儿童在以色列人的拘留之中。
Ha llegado incluso a institucionalizar una red de carreteras únicamente para israelíes.
它甚至使只限以色列人使用的道路网体制化。
Hamas hizo público recientemente su objetivo de secuestrar al mayor número posible de israelíes por medio de escuadrones especializados.
最近,哈马斯公开表示要采用“绑架小队”,绑架尽可能多的以色列人。
Ha señalado claramente que hará responsables a sus jefes de seguridad por su desempeño respecto de detener los ataques contra israelíes.
他清楚地表示,他将要求他的安全首脑们对他们在阻止对以色列人发动的袭取得成效负责。
El nivel actual de violencia entre palestinos e israelíes sigue siendo mucho menor que antes de la Cumbre de Sharm el-Sheikh.
巴勒斯坦人同以色列人之间目前的暴力水平仍然远远低于沙姆沙伊赫首脑会之前的水平。
Todo acto de violencia contra civiles inocentes en este conflicto, sean palestinos o israelíes, es inaceptable y merece que lo condenemos por igual.
在这场冲突中对无辜平民——无论巴勒斯坦人还
以色列人——采取的任何暴力行为
能接受的,应受到我们所有人的同样谴责。
Tras esos incidentes, el 13 de julio se prohibió la entrada a la Franja de Gaza a los israelíes que no residieran en los asentamientos.
在这些事件之后,7月13日,加沙地带对居住在该地定居点的以色列人永久关闭。
Las organizaciones terroristas palestinas explotan constantemente los gestos de buena voluntad israelíes y manipulan las realidades sociales para perpetuar los ataques de terror contra los israelíes.
巴勒斯坦恐怖组织一次又一次地利用以以色列的善意姿态并操纵社会现实,使对以色列人的恐怖攻行为长期持续下去。
El hábito de la coordinación que se desarrolló entre palestinos e israelíes en los últimos meses es un elemento valioso que aprovecharemos en el período venidero.
在最后几月中在巴勒斯坦人和以色列人之间发展的协调习惯在今后时期可以继续发展的一个宝贵资产。
Para renovar la fe de los israelíes, los palestinos tendrían que demostrar que, efectivamente, establecerán relaciones de buena vecindad, con esfuerzos concretos y convincentes para poner fin a la violencia.
为了重新获得以色列人的信任,巴勒斯坦人必须表明他们的确将好邻居,必须为此作出具体而令人信服的努力来结束暴力。
Esa violencia incluye ataques por militantes palestinos contra israelíes, conflictos entre las fuerzas israelíes de seguridad y manifestantes palestinos y operaciones israelíes para arrestar a militantes buscados por la policía.
暴力包括巴勒斯坦好战分子对以色列人的袭、以色列安全部队同巴勒斯坦抗
者之间的冲突,以及以色列对通缉的好战分子发动的逮捕行动。
Algunos consideran que ha habido una calma relativa, pero eso es una novedad para las familias de los 204 palestinos y los 36 israelíes que resultaron muertos hasta ahora en este año.
一些人认为,形势相对比较平静,但对于今年迄今为止已死亡的204名巴勒斯坦人和36名以色列人的家人来说,情况并非如此。
Negar el derecho a la libre determinación de los palestinos es también negar el derecho a la vida de los israelíes: dos conceptos que se refuerzan recíprocamente y que deben ser neutralizados.
承认巴勒斯坦人的自决权就
否定以色列人的生存权:它们
两个相辅相成的概念,必须相互协调。
Ahora bien: el hecho de que se le haya prohibido hablar de cualquier tema ante ciudadanos extranjeros o de temas nucleares ante ciudadanos israelíes, obedece claramente al propósito de castigarlo por tiempo indefinido.
禁止瓦努努向外国人讲述任何事情或向以色列人讲述核问题的禁令显然旨在无限期地对其进行惩罚。
La política de Israel de restringir el derecho de los palestinos a circular libremente y de impedirles el acceso a las carreteras utilizadas por colonos judíos y otros israelíes en la Ribera Occidental equivale al apartheid.
以色列限制巴勒斯坦人行动自由权、阻止他们进入犹太定居者和西岸其他以色列人使用的道路的政策就种族隔离。
La Potencia ocupante se propone establecer un camino separado estilo apartheid para permitir el acceso de los palestinos a la Ribera Occidental, con una pequeña entrada a Jerusalén sólo abierta para vehículos israelíes procedentes del valle del Jordán.
占领国打算修建一条类似于种族隔离的道路,供巴勒斯坦人进出西岸时单独使用,道路中设一个通往耶路撒冷的小入口,只对从约旦河谷驾车而来的以色列人开放。
Las Fuerzas de Defensa de Israel siguieron ampliando las zonas situadas en la Franja de Gaza donde se imponían toques de queda durante la noche, particularmente en las inmediaciones de los asentamientos israelíes y las carreteras reservadas para ellos.
以色列国防军继续扩大在加沙地带内实施宵禁的地区,特别在与以色列定居点和以色列人专用公路相邻的地区。
A pesar del número de vidas israelíes que se han cobrado esos recientes ataques, Israel continúa actuando con contención y espera que las nuevas autoridades palestinas cumplan finalmente sus obligaciones y adopten una política de intolerancia absoluta hacia el terrorismo.
尽管这些攻造成了以色列人的伤亡,但
以色列继续在力行克制,希望新的巴勒斯坦领导人能够最终履行义务,对恐怖主义采取绝
容忍的政策。
A pesar de las vidas de israelíes que se ha cobrado este ataque, Israel sigue ejerciendo la moderación y espera que los nuevos dirigentes palestinos cumplan finalmente sus obligaciones y adopten una política de tolerancia cero para con el terrorismo.
尽管最近的这次袭夺走了以色列人的生命,以色列仍采取克制态度,希望新的巴勒斯坦领导人将最终履行他们的义务,对恐怖主义采取零容忍政策。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Hay que garantizar la seguridad de los israelíes, y los palestinos deben tener esperanzas.
必须保证以色列的安全,也必须让巴勒斯坦
有希望。
Para abril, había 312 niños palestinos detenidos por los israelíes.
截至4月,有312名巴勒斯坦儿童在以色列的拘留之中。
Ha llegado incluso a institucionalizar una red de carreteras únicamente para israelíes.
它甚至使只限以色列使用的道路网体制化。
Hamas hizo público recientemente su objetivo de secuestrar al mayor número posible de israelíes por medio de escuadrones especializados.
近,哈马斯公开表示要采用“绑架小队”,绑架尽可能多的以色列
。
Ha señalado claramente que hará responsables a sus jefes de seguridad por su desempeño respecto de detener los ataques contra israelíes.
他清楚地表示,他将要求他的安全首脑们对他们在阻止对以色列发动的袭击方面取得成效负责。
El nivel actual de violencia entre palestinos e israelíes sigue siendo mucho menor que antes de la Cumbre de Sharm el-Sheikh.
巴勒斯坦同以色列
之间目前的暴力水平仍然远远低于沙姆沙伊赫首脑会
之前的水平。
Todo acto de violencia contra civiles inocentes en este conflicto, sean palestinos o israelíes, es inaceptable y merece que lo condenemos por igual.
在这场冲突中对无辜平民——无论是巴勒斯坦还是以色列
——采取的任何暴力行为都是不能接受的,应受到我们所有
的同样谴责。
Tras esos incidentes, el 13 de julio se prohibió la entrada a la Franja de Gaza a los israelíes que no residieran en los asentamientos.
在这些事件之,7月13日,加沙地带对不居住在该地定居点的以色列
永久关闭。
Las organizaciones terroristas palestinas explotan constantemente los gestos de buena voluntad israelíes y manipulan las realidades sociales para perpetuar los ataques de terror contra los israelíes.
巴勒斯坦恐怖组织一次又一次地利用以以色列的善意姿态并操纵社会现实,使对以色列的恐怖攻击行为长期持续下去。
El hábito de la coordinación que se desarrolló entre palestinos e israelíes en los últimos meses es un elemento valioso que aprovecharemos en el período venidero.
在月中在巴勒斯坦
和以色列
之间发展的协调习惯是在今
时期可以继续发展的一个宝贵资产。
Para renovar la fe de los israelíes, los palestinos tendrían que demostrar que, efectivamente, establecerán relaciones de buena vecindad, con esfuerzos concretos y convincentes para poner fin a la violencia.
为了重新获得以色列的信任,巴勒斯坦
必须表明他们的确将是好邻居,必须为此作出具体而令
信服的努力来结束暴力。
Esa violencia incluye ataques por militantes palestinos contra israelíes, conflictos entre las fuerzas israelíes de seguridad y manifestantes palestinos y operaciones israelíes para arrestar a militantes buscados por la policía.
暴力包括巴勒斯坦好战分子对以色列的袭击、以色列安全部队同巴勒斯坦抗
者之间的冲突,以及以色列对通缉的好战分子发动的逮捕行动。
Algunos consideran que ha habido una calma relativa, pero eso es una novedad para las familias de los 204 palestinos y los 36 israelíes que resultaron muertos hasta ahora en este año.
一些认为,形势相对比较平静,但对于今年迄今为止已死亡的204名巴勒斯坦
和36名以色列
的家
来说,情况并非如此。
Negar el derecho a la libre determinación de los palestinos es también negar el derecho a la vida de los israelíes: dos conceptos que se refuerzan recíprocamente y que deben ser neutralizados.
不承认巴勒斯坦的自决权就是否定以色列
的生存权:它们是两个相辅相成的概念,必须相互协调。
Ahora bien: el hecho de que se le haya prohibido hablar de cualquier tema ante ciudadanos extranjeros o de temas nucleares ante ciudadanos israelíes, obedece claramente al propósito de castigarlo por tiempo indefinido.
禁止瓦努努向外国讲述任何事情或向以色列
讲述核问题的禁令显然旨在无限期地对其进行惩罚。
La política de Israel de restringir el derecho de los palestinos a circular libremente y de impedirles el acceso a las carreteras utilizadas por colonos judíos y otros israelíes en la Ribera Occidental equivale al apartheid.
以色列限制巴勒斯坦行动自由权、阻止他们进入犹太定居者和西岸其他以色列
使用的道路的政策就是种族隔离。
La Potencia ocupante se propone establecer un camino separado estilo apartheid para permitir el acceso de los palestinos a la Ribera Occidental, con una pequeña entrada a Jerusalén sólo abierta para vehículos israelíes procedentes del valle del Jordán.
占领国打算修建一条类似于种族隔离的道路,供巴勒斯坦进出西岸时单独使用,道路中设一个通往耶路撒冷的小入口,只对从约旦河谷驾车而来的以色列
开放。
Las Fuerzas de Defensa de Israel siguieron ampliando las zonas situadas en la Franja de Gaza donde se imponían toques de queda durante la noche, particularmente en las inmediaciones de los asentamientos israelíes y las carreteras reservadas para ellos.
以色列国防军继续扩大在加沙地带内实施宵禁的地区,特别是在与以色列定居点和以色列专用公路相邻的地区。
A pesar del número de vidas israelíes que se han cobrado esos recientes ataques, Israel continúa actuando con contención y espera que las nuevas autoridades palestinas cumplan finalmente sus obligaciones y adopten una política de intolerancia absoluta hacia el terrorismo.
尽管这些攻击造成了以色列的伤亡,但是以色列继续在力行克制,希望新的巴勒斯坦领导
能够
终履行义务,对恐怖主义采取绝不容忍的政策。
A pesar de las vidas de israelíes que se ha cobrado este ataque, Israel sigue ejerciendo la moderación y espera que los nuevos dirigentes palestinos cumplan finalmente sus obligaciones y adopten una política de tolerancia cero para con el terrorismo.
尽管近的这次袭击夺走了以色列
的生命,以色列仍采取克制态度,希望新的巴勒斯坦领导
将
终履行他们的义务,对恐怖主义采取零容忍政策。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Hay que garantizar la seguridad de los israelíes, y los palestinos deben tener esperanzas.
必须保证以色列人的安全,也必须让巴勒斯坦人抱有希望。
Para abril, había 312 niños palestinos detenidos por los israelíes.
截至4月,有312名巴勒斯坦儿童在以色列人的拘留之。
Ha llegado incluso a institucionalizar una red de carreteras únicamente para israelíes.
它甚至使只限以色列人使用的道路网体制化。
Hamas hizo público recientemente su objetivo de secuestrar al mayor número posible de israelíes por medio de escuadrones especializados.
最近,哈马斯公开表示要采用“绑架小队”,绑架尽可能多的以色列人。
Ha señalado claramente que hará responsables a sus jefes de seguridad por su desempeño respecto de detener los ataques contra israelíes.
他清楚地表示,他将要求他的安全首脑们他们在阻止
以色列人发动的袭击方面取得成效负责。
El nivel actual de violencia entre palestinos e israelíes sigue siendo mucho menor que antes de la Cumbre de Sharm el-Sheikh.
巴勒斯坦人同以色列人之间目前的暴力水平仍低于沙姆沙伊赫首脑会
之前的水平。
Todo acto de violencia contra civiles inocentes en este conflicto, sean palestinos o israelíes, es inaceptable y merece que lo condenemos por igual.
在这场冲突辜平民——
论是巴勒斯坦人还是以色列人——采取的任何暴力行为都是不能接受的,应受到我们所有人的同样谴责。
Tras esos incidentes, el 13 de julio se prohibió la entrada a la Franja de Gaza a los israelíes que no residieran en los asentamientos.
在这些事件之后,7月13日,加沙地带不居住在该地定居点的以色列人永久关闭。
Las organizaciones terroristas palestinas explotan constantemente los gestos de buena voluntad israelíes y manipulan las realidades sociales para perpetuar los ataques de terror contra los israelíes.
巴勒斯坦恐怖组织一次又一次地利用以以色列的善意姿态并操纵社会现实,使以色列人的恐怖攻击行为长期持续下去。
El hábito de la coordinación que se desarrolló entre palestinos e israelíes en los últimos meses es un elemento valioso que aprovecharemos en el período venidero.
在最后几月在巴勒斯坦人和以色列人之间发展的协调习惯是在今后时期可以继续发展的一个宝贵资产。
Para renovar la fe de los israelíes, los palestinos tendrían que demostrar que, efectivamente, establecerán relaciones de buena vecindad, con esfuerzos concretos y convincentes para poner fin a la violencia.
为了重新获得以色列人的信任,巴勒斯坦人必须表明他们的确将是好邻居,必须为此作出具体而令人信服的努力来结束暴力。
Esa violencia incluye ataques por militantes palestinos contra israelíes, conflictos entre las fuerzas israelíes de seguridad y manifestantes palestinos y operaciones israelíes para arrestar a militantes buscados por la policía.
暴力包括巴勒斯坦好战分子以色列人的袭击、以色列安全部队同巴勒斯坦抗
者之间的冲突,以及以色列
通缉的好战分子发动的逮捕行动。
Algunos consideran que ha habido una calma relativa, pero eso es una novedad para las familias de los 204 palestinos y los 36 israelíes que resultaron muertos hasta ahora en este año.
一些人认为,形势相比较平静,但
于今年迄今为止已死亡的204名巴勒斯坦人和36名以色列人的家人来说,情况并非如此。
Negar el derecho a la libre determinación de los palestinos es también negar el derecho a la vida de los israelíes: dos conceptos que se refuerzan recíprocamente y que deben ser neutralizados.
不承认巴勒斯坦人的自决权就是否定以色列人的生存权:它们是两个相辅相成的概念,必须相互协调。
Ahora bien: el hecho de que se le haya prohibido hablar de cualquier tema ante ciudadanos extranjeros o de temas nucleares ante ciudadanos israelíes, obedece claramente al propósito de castigarlo por tiempo indefinido.
禁止瓦努努向外国人讲述任何事情或向以色列人讲述核问题的禁令显旨在
限期地
其进行惩罚。
La política de Israel de restringir el derecho de los palestinos a circular libremente y de impedirles el acceso a las carreteras utilizadas por colonos judíos y otros israelíes en la Ribera Occidental equivale al apartheid.
以色列限制巴勒斯坦人行动自由权、阻止他们进入犹太定居者和西岸其他以色列人使用的道路的政策就是种族隔离。
La Potencia ocupante se propone establecer un camino separado estilo apartheid para permitir el acceso de los palestinos a la Ribera Occidental, con una pequeña entrada a Jerusalén sólo abierta para vehículos israelíes procedentes del valle del Jordán.
占领国打算修建一条类似于种族隔离的道路,供巴勒斯坦人进出西岸时单独使用,道路设一个通往耶路撒冷的小入口,只
从约旦河谷驾车而来的以色列人开放。
Las Fuerzas de Defensa de Israel siguieron ampliando las zonas situadas en la Franja de Gaza donde se imponían toques de queda durante la noche, particularmente en las inmediaciones de los asentamientos israelíes y las carreteras reservadas para ellos.
以色列国防军继续扩大在加沙地带内实施宵禁的地区,特别是在与以色列定居点和以色列人专用公路相邻的地区。
A pesar del número de vidas israelíes que se han cobrado esos recientes ataques, Israel continúa actuando con contención y espera que las nuevas autoridades palestinas cumplan finalmente sus obligaciones y adopten una política de intolerancia absoluta hacia el terrorismo.
尽管这些攻击造成了以色列人的伤亡,但是以色列继续在力行克制,希望新的巴勒斯坦领导人能够最终履行义务,恐怖主义采取绝不容忍的政策。
A pesar de las vidas de israelíes que se ha cobrado este ataque, Israel sigue ejerciendo la moderación y espera que los nuevos dirigentes palestinos cumplan finalmente sus obligaciones y adopten una política de tolerancia cero para con el terrorismo.
尽管最近的这次袭击夺走了以色列人的生命,以色列仍采取克制态度,希望新的巴勒斯坦领导人将最终履行他们的义务,恐怖主义采取零容忍政策。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。