西语助手
  • 关闭

以色列人的

添加到生词本

以色列人的  
hebreo/rea
西 语 助 手

Hay que garantizar la seguridad de los israelíes, y los palestinos deben tener esperanzas.

必须保证以色列安全,也必须让巴勒斯坦人抱有希望。

Para abril, había 312 niños palestinos detenidos por los israelíes.

截至4月,有312名巴勒斯坦儿童在以色列拘留之中。

Ha llegado incluso a institucionalizar una red de carreteras únicamente para israelíes.

它甚至使只限以色列使用道路网体制化。

Hamas hizo público recientemente su objetivo de secuestrar al mayor número posible de israelíes por medio de escuadrones especializados.

马斯公开表示要采用“绑架小队”,绑架尽可能多以色列

Ha señalado claramente que hará responsables a sus jefes de seguridad por su desempeño respecto de detener los ataques contra israelíes.

他清楚地表示,他将要求他安全首脑们对他们在阻止对以色列发动袭击方面取得成效负责。

El nivel actual de violencia entre palestinos e israelíes sigue siendo mucho menor que antes de la Cumbre de Sharm el-Sheikh.

巴勒斯坦人同以色列之间目前暴力水平仍然远远低于沙姆沙伊赫首脑会之前水平。

Todo acto de violencia contra civiles inocentes en este conflicto, sean palestinos o israelíes, es inaceptable y merece que lo condenemos por igual.

在这场冲突中对无辜平民——无论是巴勒斯坦人还是以色列——采取任何暴力行为都是不能接受,应受到我们所有人同样谴责。

Tras esos incidentes, el 13 de julio se prohibió la entrada a la Franja de Gaza a los israelíes que no residieran en los asentamientos.

在这些事件之后,7月13日,加沙地带对不居住在该地定居点以色列永久关闭。

Las organizaciones terroristas palestinas explotan constantemente los gestos de buena voluntad israelíes y manipulan las realidades sociales para perpetuar los ataques de terror contra los israelíes.

巴勒斯坦恐怖组地利用以以色列善意姿态并操纵社会现实,使对以色列恐怖攻击行为长期持续下去。

El hábito de la coordinación que se desarrolló entre palestinos e israelíes en los últimos meses es un elemento valioso que aprovecharemos en el período venidero.

后几月中在巴勒斯坦人和以色列之间发展协调习惯是在今后时期可以继续发展个宝贵资产。

Para renovar la fe de los israelíes, los palestinos tendrían que demostrar que, efectivamente, establecerán relaciones de buena vecindad, con esfuerzos concretos y convincentes para poner fin a la violencia.

为了重新获得以色列信任,巴勒斯坦人必须表明他们的确将是好邻居,必须为此作出具体而令人信服努力来结束暴力。

Esa violencia incluye ataques por militantes palestinos contra israelíes, conflictos entre las fuerzas israelíes de seguridad y manifestantes palestinos y operaciones israelíes para arrestar a militantes buscados por la policía.

暴力包括巴勒斯坦好战分子对以色列袭击、以色列安全部队同巴勒斯坦抗者之间冲突,以及以色列对通缉好战分子发动逮捕行动。

Algunos consideran que ha habido una calma relativa, pero eso es una novedad para las familias de los 204 palestinos y los 36 israelíes que resultaron muertos hasta ahora en este año.

认为,形势相对比较平静,但对于今年迄今为止已死亡204名巴勒斯坦人和36名以色列家人来说,情况并非如此。

Negar el derecho a la libre determinación de los palestinos es también negar el derecho a la vida de los israelíes: dos conceptos que se refuerzan recíprocamente y que deben ser neutralizados.

不承认巴勒斯坦人自决权就是否定以色列生存权:它们是两个相辅相成概念,必须相互协调。

Ahora bien: el hecho de que se le haya prohibido hablar de cualquier tema ante ciudadanos extranjeros o de temas nucleares ante ciudadanos israelíes, obedece claramente al propósito de castigarlo por tiempo indefinido.

禁止瓦努努向外国人讲述任何事情或向以色列讲述核问题禁令显然旨在无限期地对其进行惩罚。

La política de Israel de restringir el derecho de los palestinos a circular libremente y de impedirles el acceso a las carreteras utilizadas por colonos judíos y otros israelíes en la Ribera Occidental equivale al apartheid.

以色列限制巴勒斯坦人行动自由权、阻止他们进入犹太定居者和西岸其他以色列使用道路政策就是种族隔离。

La Potencia ocupante se propone establecer un camino separado estilo apartheid para permitir el acceso de los palestinos a la Ribera Occidental, con una pequeña entrada a Jerusalén sólo abierta para vehículos israelíes procedentes del valle del Jordán.

占领国打算修建条类似于种族隔离道路,供巴勒斯坦人进出西岸时单独使用,道路中设个通往耶路撒冷小入口,只对从约旦河谷驾车而来以色列开放。

Las Fuerzas de Defensa de Israel siguieron ampliando las zonas situadas en la Franja de Gaza donde se imponían toques de queda durante la noche, particularmente en las inmediaciones de los asentamientos israelíes y las carreteras reservadas para ellos.

以色列国防军继续扩大在加沙地带内实施宵禁地区,特别是在与以色列定居点和以色列专用公路相邻地区。

A pesar del número de vidas israelíes que se han cobrado esos recientes ataques, Israel continúa actuando con contención y espera que las nuevas autoridades palestinas cumplan finalmente sus obligaciones y adopten una política de intolerancia absoluta hacia el terrorismo.

尽管这些攻击造成了以色列伤亡,但是以色列继续在力行克制,希望新巴勒斯坦领导人能够终履行义务,对恐怖主义采取绝不容忍政策。

A pesar de las vidas de israelíes que se ha cobrado este ataque, Israel sigue ejerciendo la moderación y espera que los nuevos dirigentes palestinos cumplan finalmente sus obligaciones y adopten una política de tolerancia cero para con el terrorismo.

尽管袭击夺走了以色列生命,以色列仍采取克制态度,希望新巴勒斯坦领导人将终履行他们义务,对恐怖主义采取零容忍政策。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 以色列人的 的西班牙语例句

用户正在搜索


双翅目, 双翅目的, 双唇音, 双打, 双的, 双耳玻璃罐, 双耳筐, 双发动机的, 双发飞机, 双方,

相似单词


以权谋私, 以三个为基础的, 以色列, 以色列的, 以色列人, 以色列人的, 以上, 以少胜多, 以身试法, 以身许国,
以色列人的  
hebreo/rea
西 语 助 手

Hay que garantizar la seguridad de los israelíes, y los palestinos deben tener esperanzas.

必须保证以色列安全,也必须让巴勒斯坦人抱有希望。

Para abril, había 312 niños palestinos detenidos por los israelíes.

截至4月,有312名巴勒斯坦儿童在以色列拘留之中。

Ha llegado incluso a institucionalizar una red de carreteras únicamente para israelíes.

它甚至使只限以色列使用道路制化。

Hamas hizo público recientemente su objetivo de secuestrar al mayor número posible de israelíes por medio de escuadrones especializados.

最近,哈马斯公开表示要采用“绑架小队”,绑架尽可能多以色列

Ha señalado claramente que hará responsables a sus jefes de seguridad por su desempeño respecto de detener los ataques contra israelíes.

他清楚表示,他将要求他安全首脑们对他们在阻止对以色列发动袭击方面取得成效负责。

El nivel actual de violencia entre palestinos e israelíes sigue siendo mucho menor que antes de la Cumbre de Sharm el-Sheikh.

巴勒斯坦人同以色列之间目前暴力水平仍然远远低于沙姆沙伊赫首脑会之前水平。

Todo acto de violencia contra civiles inocentes en este conflicto, sean palestinos o israelíes, es inaceptable y merece que lo condenemos por igual.

在这场冲突中对无辜平民——无论是巴勒斯坦人还是以色列——采取任何暴力行为都是不能接受,应受到我们所有人同样谴责。

Tras esos incidentes, el 13 de julio se prohibió la entrada a la Franja de Gaza a los israelíes que no residieran en los asentamientos.

在这些事件之后,7月13日,加沙带对不居住在该定居点以色列永久关闭。

Las organizaciones terroristas palestinas explotan constantemente los gestos de buena voluntad israelíes y manipulan las realidades sociales para perpetuar los ataques de terror contra los israelíes.

巴勒斯坦恐怖组织一又一用以以色列善意姿态并操纵社会现实,使对以色列恐怖攻击行为长期持续下去。

El hábito de la coordinación que se desarrolló entre palestinos e israelíes en los últimos meses es un elemento valioso que aprovecharemos en el período venidero.

在最后几月中在巴勒斯坦人和以色列之间发展协调习惯是在今后时期可以继续发展一个宝贵资产。

Para renovar la fe de los israelíes, los palestinos tendrían que demostrar que, efectivamente, establecerán relaciones de buena vecindad, con esfuerzos concretos y convincentes para poner fin a la violencia.

为了重新获得以色列信任,巴勒斯坦人必须表明他们的确将是好邻居,必须为此作出具而令人信服努力来结束暴力。

Esa violencia incluye ataques por militantes palestinos contra israelíes, conflictos entre las fuerzas israelíes de seguridad y manifestantes palestinos y operaciones israelíes para arrestar a militantes buscados por la policía.

暴力包括巴勒斯坦好战分子对以色列袭击、以色列安全部队同巴勒斯坦抗者之间冲突,以及以色列对通缉好战分子发动逮捕行动。

Algunos consideran que ha habido una calma relativa, pero eso es una novedad para las familias de los 204 palestinos y los 36 israelíes que resultaron muertos hasta ahora en este año.

一些认为,形势相对比较平静,但对于今年迄今为止已死亡204名巴勒斯坦人和36名以色列家人来说,情况并非如此。

Negar el derecho a la libre determinación de los palestinos es también negar el derecho a la vida de los israelíes: dos conceptos que se refuerzan recíprocamente y que deben ser neutralizados.

不承认巴勒斯坦人自决权就是否定以色列生存权:它们是两个相辅相成概念,必须相互协调。

Ahora bien: el hecho de que se le haya prohibido hablar de cualquier tema ante ciudadanos extranjeros o de temas nucleares ante ciudadanos israelíes, obedece claramente al propósito de castigarlo por tiempo indefinido.

禁止瓦努努向外国人讲述任何事情或向以色列讲述核问题禁令显然旨在无限期对其进行惩罚。

La política de Israel de restringir el derecho de los palestinos a circular libremente y de impedirles el acceso a las carreteras utilizadas por colonos judíos y otros israelíes en la Ribera Occidental equivale al apartheid.

以色列限制巴勒斯坦人行动自由权、阻止他们进入犹太定居者和西岸其他以色列使用道路政策就是种族隔离。

La Potencia ocupante se propone establecer un camino separado estilo apartheid para permitir el acceso de los palestinos a la Ribera Occidental, con una pequeña entrada a Jerusalén sólo abierta para vehículos israelíes procedentes del valle del Jordán.

占领国打算修建一条类似于种族隔离道路,供巴勒斯坦人进出西岸时单独使用,道路中设一个通往耶路撒冷小入口,只对从约旦河谷驾车而来以色列开放。

Las Fuerzas de Defensa de Israel siguieron ampliando las zonas situadas en la Franja de Gaza donde se imponían toques de queda durante la noche, particularmente en las inmediaciones de los asentamientos israelíes y las carreteras reservadas para ellos.

以色列国防军继续扩大在加沙带内实施宵禁区,特别是在与以色列定居点和以色列专用公路相邻区。

A pesar del número de vidas israelíes que se han cobrado esos recientes ataques, Israel continúa actuando con contención y espera que las nuevas autoridades palestinas cumplan finalmente sus obligaciones y adopten una política de intolerancia absoluta hacia el terrorismo.

尽管这些攻击造成了以色列伤亡,但是以色列继续在力行克制,希望新巴勒斯坦领导人能够最终履行义务,对恐怖主义采取绝不容忍政策。

A pesar de las vidas de israelíes que se ha cobrado este ataque, Israel sigue ejerciendo la moderación y espera que los nuevos dirigentes palestinos cumplan finalmente sus obligaciones y adopten una política de tolerancia cero para con el terrorismo.

尽管最近袭击夺走了以色列生命,以色列仍采取克制态度,希望新巴勒斯坦领导人将最终履行他们义务,对恐怖主义采取零容忍政策。

声明:以上例句、词性分类均由互联资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 以色列人的 的西班牙语例句

用户正在搜索


双目的, 双亲, 双曲线, 双全, 双人床, 双人房, 双人决斗, 双人自行车, 双日, 双色的,

相似单词


以权谋私, 以三个为基础的, 以色列, 以色列的, 以色列人, 以色列人的, 以上, 以少胜多, 以身试法, 以身许国,
以色列人的  
hebreo/rea
西 语 助 手

Hay que garantizar la seguridad de los israelíes, y los palestinos deben tener esperanzas.

必须保证以色列安全,也必须让坦人抱有希望。

Para abril, había 312 niños palestinos detenidos por los israelíes.

截至4月,有312名坦儿童以色列拘留之

Ha llegado incluso a institucionalizar una red de carreteras únicamente para israelíes.

它甚至使只限以色列使用道路网体制化。

Hamas hizo público recientemente su objetivo de secuestrar al mayor número posible de israelíes por medio de escuadrones especializados.

最近,哈马公开表示要采用“绑架小队”,绑架尽可能多以色列

Ha señalado claramente que hará responsables a sus jefes de seguridad por su desempeño respecto de detener los ataques contra israelíes.

他清楚地表示,他将要求他安全首脑们对他们阻止对以色列发动袭击方面取得成效负责。

El nivel actual de violencia entre palestinos e israelíes sigue siendo mucho menor que antes de la Cumbre de Sharm el-Sheikh.

坦人同以色列之间目前暴力水平仍然远远低于沙姆沙伊赫首脑会之前水平。

Todo acto de violencia contra civiles inocentes en este conflicto, sean palestinos o israelíes, es inaceptable y merece que lo condenemos por igual.

这场冲突对无辜平民——无论是坦人还是以色列——采取任何暴力行为都是不能接受,应受到我们所有人同样谴责。

Tras esos incidentes, el 13 de julio se prohibió la entrada a la Franja de Gaza a los israelíes que no residieran en los asentamientos.

这些事件之后,7月13日,加沙地带对不居住该地定居点以色列永久关闭。

Las organizaciones terroristas palestinas explotan constantemente los gestos de buena voluntad israelíes y manipulan las realidades sociales para perpetuar los ataques de terror contra los israelíes.

坦恐怖组织一次又一次地利用以以色列善意姿态并操纵社会现实,使对以色列恐怖攻击行为长期持续下去。

El hábito de la coordinación que se desarrolló entre palestinos e israelíes en los últimos meses es un elemento valioso que aprovecharemos en el período venidero.

最后几月坦人和以色列之间发展协调习惯是今后时期可以继续发展一个宝贵资产。

Para renovar la fe de los israelíes, los palestinos tendrían que demostrar que, efectivamente, establecerán relaciones de buena vecindad, con esfuerzos concretos y convincentes para poner fin a la violencia.

为了重新获得以色列信任,坦人必须表明他们的确将是好邻居,必须为此作出具体而令人信服努力来结束暴力。

Esa violencia incluye ataques por militantes palestinos contra israelíes, conflictos entre las fuerzas israelíes de seguridad y manifestantes palestinos y operaciones israelíes para arrestar a militantes buscados por la policía.

暴力包括坦好战分子对以色列袭击、以色列安全部队同坦抗者之间冲突,以及以色列对通缉好战分子发动逮捕行动。

Algunos consideran que ha habido una calma relativa, pero eso es una novedad para las familias de los 204 palestinos y los 36 israelíes que resultaron muertos hasta ahora en este año.

一些认为,形势相对比较平静,但对于今年迄今为止已死亡204名坦人和36名以色列家人来说,情况并非如此。

Negar el derecho a la libre determinación de los palestinos es también negar el derecho a la vida de los israelíes: dos conceptos que se refuerzan recíprocamente y que deben ser neutralizados.

不承认坦人自决权就是否定以色列生存权:它们是两个相辅相成概念,必须相互协调。

Ahora bien: el hecho de que se le haya prohibido hablar de cualquier tema ante ciudadanos extranjeros o de temas nucleares ante ciudadanos israelíes, obedece claramente al propósito de castigarlo por tiempo indefinido.

禁止瓦努努向外国人讲述任何事情或向以色列讲述核问题禁令显然旨无限期地对其进行惩罚。

La política de Israel de restringir el derecho de los palestinos a circular libremente y de impedirles el acceso a las carreteras utilizadas por colonos judíos y otros israelíes en la Ribera Occidental equivale al apartheid.

以色列限制坦人行动自由权、阻止他们进入犹太定居者和西岸其他以色列使用道路政策就是种族隔离。

La Potencia ocupante se propone establecer un camino separado estilo apartheid para permitir el acceso de los palestinos a la Ribera Occidental, con una pequeña entrada a Jerusalén sólo abierta para vehículos israelíes procedentes del valle del Jordán.

占领国打算修建一条类似于种族隔离道路,供坦人进出西岸时单独使用,道路设一个通往耶路撒冷小入口,只对从约旦河谷驾车而来以色列开放。

Las Fuerzas de Defensa de Israel siguieron ampliando las zonas situadas en la Franja de Gaza donde se imponían toques de queda durante la noche, particularmente en las inmediaciones de los asentamientos israelíes y las carreteras reservadas para ellos.

以色列国防军继续扩大加沙地带内实施宵禁地区,特别是以色列定居点和以色列专用公路相邻地区。

A pesar del número de vidas israelíes que se han cobrado esos recientes ataques, Israel continúa actuando con contención y espera que las nuevas autoridades palestinas cumplan finalmente sus obligaciones y adopten una política de intolerancia absoluta hacia el terrorismo.

尽管这些攻击造成了以色列伤亡,但是以色列继续力行克制,希望新坦领导人能够最终履行义务,对恐怖主义采取绝不容忍政策。

A pesar de las vidas de israelíes que se ha cobrado este ataque, Israel sigue ejerciendo la moderación y espera que los nuevos dirigentes palestinos cumplan finalmente sus obligaciones y adopten una política de tolerancia cero para con el terrorismo.

尽管最近这次袭击夺走了以色列生命,以色列仍采取克制态度,希望新坦领导人将最终履行他们义务,对恐怖主义采取零容忍政策。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 以色列人的 的西班牙语例句

用户正在搜索


双重, 双重标准, 双重的, 双重地, 双重国籍, 双重领导, 双重门, 双重人格, 双重任务, 双重性质的,

相似单词


以权谋私, 以三个为基础的, 以色列, 以色列的, 以色列人, 以色列人的, 以上, 以少胜多, 以身试法, 以身许国,
以色列人的  
hebreo/rea
西 语 助 手

Hay que garantizar la seguridad de los israelíes, y los palestinos deben tener esperanzas.

必须保证以色列安全,也必须让巴人抱有希望。

Para abril, había 312 niños palestinos detenidos por los israelíes.

截至4月,有312名巴儿童在以色列拘留之中。

Ha llegado incluso a institucionalizar una red de carreteras únicamente para israelíes.

它甚至使只限以色列使用道路网体制化。

Hamas hizo público recientemente su objetivo de secuestrar al mayor número posible de israelíes por medio de escuadrones especializados.

最近,哈马公开表示要采用“绑架小队”,绑架尽可能多以色列

Ha señalado claramente que hará responsables a sus jefes de seguridad por su desempeño respecto de detener los ataques contra israelíes.

他清楚地表示,他将要求他安全首脑们对他们在阻止对以色列发动方面取得成效负责。

El nivel actual de violencia entre palestinos e israelíes sigue siendo mucho menor que antes de la Cumbre de Sharm el-Sheikh.

人同以色列之间目前暴力水平仍然远远低于沙姆沙伊赫首脑会之前水平。

Todo acto de violencia contra civiles inocentes en este conflicto, sean palestinos o israelíes, es inaceptable y merece que lo condenemos por igual.

在这场冲突中对无辜平民——无论是巴人还是以色列——采取任何暴力为都是不能接受,应受到我们所有人同样谴责。

Tras esos incidentes, el 13 de julio se prohibió la entrada a la Franja de Gaza a los israelíes que no residieran en los asentamientos.

在这些事件之后,7月13日,加沙地带对不居住在该地定居点以色列永久关闭。

Las organizaciones terroristas palestinas explotan constantemente los gestos de buena voluntad israelíes y manipulan las realidades sociales para perpetuar los ataques de terror contra los israelíes.

恐怖组织一次又一次地利用以以色列善意姿态并操纵社会现实,使对以色列恐怖为长期持续下去。

El hábito de la coordinación que se desarrolló entre palestinos e israelíes en los últimos meses es un elemento valioso que aprovecharemos en el período venidero.

在最后几月中在巴人和以色列之间发展协调习惯是在今后时期可以继续发展一个宝贵资产。

Para renovar la fe de los israelíes, los palestinos tendrían que demostrar que, efectivamente, establecerán relaciones de buena vecindad, con esfuerzos concretos y convincentes para poner fin a la violencia.

为了重新获得以色列信任,巴人必须表明他们的确将是好邻居,必须为此作出具体而令人信服努力来结束暴力。

Esa violencia incluye ataques por militantes palestinos contra israelíes, conflictos entre las fuerzas israelíes de seguridad y manifestantes palestinos y operaciones israelíes para arrestar a militantes buscados por la policía.

暴力包括巴好战分子对以色列以色列安全部队同巴者之间冲突,以及以色列对通缉好战分子发动逮捕动。

Algunos consideran que ha habido una calma relativa, pero eso es una novedad para las familias de los 204 palestinos y los 36 israelíes que resultaron muertos hasta ahora en este año.

一些认为,形势相对比较平静,但对于今年迄今为止已死亡204名巴人和36名以色列家人来说,情况并非如此。

Negar el derecho a la libre determinación de los palestinos es también negar el derecho a la vida de los israelíes: dos conceptos que se refuerzan recíprocamente y que deben ser neutralizados.

不承认巴自决权就是否定以色列生存权:它们是两个相辅相成概念,必须相互协调。

Ahora bien: el hecho de que se le haya prohibido hablar de cualquier tema ante ciudadanos extranjeros o de temas nucleares ante ciudadanos israelíes, obedece claramente al propósito de castigarlo por tiempo indefinido.

禁止瓦努努向外国人讲述任何事情或向以色列讲述核问题禁令显然旨在无限期地对其进惩罚。

La política de Israel de restringir el derecho de los palestinos a circular libremente y de impedirles el acceso a las carreteras utilizadas por colonos judíos y otros israelíes en la Ribera Occidental equivale al apartheid.

以色列限制巴动自由权、阻止他们进入犹太定居者和西岸其他以色列使用道路政策就是种族隔离。

La Potencia ocupante se propone establecer un camino separado estilo apartheid para permitir el acceso de los palestinos a la Ribera Occidental, con una pequeña entrada a Jerusalén sólo abierta para vehículos israelíes procedentes del valle del Jordán.

占领国打算修建一条类似于种族隔离道路,供巴人进出西岸时单独使用,道路中设一个通往耶路撒冷小入口,只对从约旦河谷驾车而来以色列开放。

Las Fuerzas de Defensa de Israel siguieron ampliando las zonas situadas en la Franja de Gaza donde se imponían toques de queda durante la noche, particularmente en las inmediaciones de los asentamientos israelíes y las carreteras reservadas para ellos.

以色列国防军继续扩大在加沙地带内实施宵禁地区,特别是在与以色列定居点和以色列专用公路相邻地区。

A pesar del número de vidas israelíes que se han cobrado esos recientes ataques, Israel continúa actuando con contención y espera que las nuevas autoridades palestinas cumplan finalmente sus obligaciones y adopten una política de intolerancia absoluta hacia el terrorismo.

尽管这些造成了以色列伤亡,但是以色列继续在力克制,希望新领导人能够最终履义务,对恐怖主义采取绝不容忍政策。

A pesar de las vidas de israelíes que se ha cobrado este ataque, Israel sigue ejerciendo la moderación y espera que los nuevos dirigentes palestinos cumplan finalmente sus obligaciones y adopten una política de tolerancia cero para con el terrorismo.

尽管最近这次袭夺走了以色列生命,以色列仍采取克制态度,希望新领导人将最终履他们义务,对恐怖主义采取零容忍政策。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 以色列人的 的西班牙语例句

用户正在搜索


水管, 水罐, 水罐车, 水柜, 水果, 水果店, 水果赌博机, 水果干, 水果筐, 水果色拉,

相似单词


以权谋私, 以三个为基础的, 以色列, 以色列的, 以色列人, 以色列人的, 以上, 以少胜多, 以身试法, 以身许国,
以色列人的  
hebreo/rea
西 语 助 手

Hay que garantizar la seguridad de los israelíes, y los palestinos deben tener esperanzas.

必须保证以色列安全,也必须让巴勒斯坦抱有希望。

Para abril, había 312 niños palestinos detenidos por los israelíes.

截至4月,有312名巴勒斯坦儿童在以色列拘留之中。

Ha llegado incluso a institucionalizar una red de carreteras únicamente para israelíes.

它甚至使只限以色列使用道路网体制化。

Hamas hizo público recientemente su objetivo de secuestrar al mayor número posible de israelíes por medio de escuadrones especializados.

最近,哈马斯公开表示要采用“队”,尽可能多以色列

Ha señalado claramente que hará responsables a sus jefes de seguridad por su desempeño respecto de detener los ataques contra israelíes.

他清楚地表示,他将要求他安全首脑们对他们在阻止对以色列发动袭击方面取得成效负责。

El nivel actual de violencia entre palestinos e israelíes sigue siendo mucho menor que antes de la Cumbre de Sharm el-Sheikh.

巴勒斯坦以色列之间目前暴力水平仍然远远低于沙姆沙伊赫首脑会之前水平。

Todo acto de violencia contra civiles inocentes en este conflicto, sean palestinos o israelíes, es inaceptable y merece que lo condenemos por igual.

在这场冲突中对无辜平民——无论是巴勒斯坦还是以色列——采取任何暴力行为都是不能接受,应受到我们所有同样谴责。

Tras esos incidentes, el 13 de julio se prohibió la entrada a la Franja de Gaza a los israelíes que no residieran en los asentamientos.

在这些事件之后,7月13日,加沙地带对不居住在该地定居点以色列关闭。

Las organizaciones terroristas palestinas explotan constantemente los gestos de buena voluntad israelíes y manipulan las realidades sociales para perpetuar los ataques de terror contra los israelíes.

巴勒斯坦恐怖组织一次又一次地利用以以色列善意姿态并操纵社会现实,使对以色列恐怖攻击行为长期持续下去。

El hábito de la coordinación que se desarrolló entre palestinos e israelíes en los últimos meses es un elemento valioso que aprovecharemos en el período venidero.

在最后几月中在巴勒斯坦以色列之间发展协调习惯是在今后时期可以继续发展一个宝贵资产。

Para renovar la fe de los israelíes, los palestinos tendrían que demostrar que, efectivamente, establecerán relaciones de buena vecindad, con esfuerzos concretos y convincentes para poner fin a la violencia.

为了重新获得以色列信任,巴勒斯坦必须表明他们的确将是好邻居,必须为此作出具体而令信服努力来结束暴力。

Esa violencia incluye ataques por militantes palestinos contra israelíes, conflictos entre las fuerzas israelíes de seguridad y manifestantes palestinos y operaciones israelíes para arrestar a militantes buscados por la policía.

暴力包括巴勒斯坦好战分子对以色列袭击、以色列安全部队同巴勒斯坦抗者之间冲突,以及以色列对通缉好战分子发动逮捕行动。

Algunos consideran que ha habido una calma relativa, pero eso es una novedad para las familias de los 204 palestinos y los 36 israelíes que resultaron muertos hasta ahora en este año.

一些认为,形势相对比较平静,但对于今年迄今为止已死亡204名巴勒斯坦和36名以色列来说,情况并非如此。

Negar el derecho a la libre determinación de los palestinos es también negar el derecho a la vida de los israelíes: dos conceptos que se refuerzan recíprocamente y que deben ser neutralizados.

不承认巴勒斯坦自决权就是否定以色列生存权:它们是两个相辅相成概念,必须相互协调。

Ahora bien: el hecho de que se le haya prohibido hablar de cualquier tema ante ciudadanos extranjeros o de temas nucleares ante ciudadanos israelíes, obedece claramente al propósito de castigarlo por tiempo indefinido.

禁止瓦努努向外国讲述任何事情或向以色列讲述核问题禁令显然旨在无限期地对其进行惩罚。

La política de Israel de restringir el derecho de los palestinos a circular libremente y de impedirles el acceso a las carreteras utilizadas por colonos judíos y otros israelíes en la Ribera Occidental equivale al apartheid.

以色列限制巴勒斯坦行动自由权、阻止他们进入犹太定居者和西岸其他以色列使用道路政策就是种族隔离。

La Potencia ocupante se propone establecer un camino separado estilo apartheid para permitir el acceso de los palestinos a la Ribera Occidental, con una pequeña entrada a Jerusalén sólo abierta para vehículos israelíes procedentes del valle del Jordán.

占领国打算修建一条类似于种族隔离道路,供巴勒斯坦进出西岸时单独使用,道路中设一个通往耶路撒冷入口,只对从约旦河谷驾车而来以色列开放。

Las Fuerzas de Defensa de Israel siguieron ampliando las zonas situadas en la Franja de Gaza donde se imponían toques de queda durante la noche, particularmente en las inmediaciones de los asentamientos israelíes y las carreteras reservadas para ellos.

以色列国防军继续扩大在加沙地带内实施宵禁地区,特别是在与以色列定居点和以色列专用公路相邻地区。

A pesar del número de vidas israelíes que se han cobrado esos recientes ataques, Israel continúa actuando con contención y espera que las nuevas autoridades palestinas cumplan finalmente sus obligaciones y adopten una política de intolerancia absoluta hacia el terrorismo.

尽管这些攻击造成了以色列伤亡,但是以色列继续在力行克制,希望新巴勒斯坦领导能够最终履行义务,对恐怖主义采取绝不容忍政策。

A pesar de las vidas de israelíes que se ha cobrado este ataque, Israel sigue ejerciendo la moderación y espera que los nuevos dirigentes palestinos cumplan finalmente sus obligaciones y adopten una política de tolerancia cero para con el terrorismo.

尽管最近这次袭击夺走了以色列生命,以色列仍采取克制态度,希望新巴勒斯坦领导将最终履行他们义务,对恐怖主义采取零容忍政策。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 以色列人的 的西班牙语例句

用户正在搜索


水球, 水渠, 水溶液, 水乳交融, 水杉, 水上, 水上芭蕾, 水上飞机, 水上居民, 水上运动,

相似单词


以权谋私, 以三个为基础的, 以色列, 以色列的, 以色列人, 以色列人的, 以上, 以少胜多, 以身试法, 以身许国,
以色列人的  
hebreo/rea
西 语 助 手

Hay que garantizar la seguridad de los israelíes, y los palestinos deben tener esperanzas.

必须保证安全,也必须让巴勒斯坦抱有希望。

Para abril, había 312 niños palestinos detenidos por los israelíes.

截至4月,有312名巴勒斯坦儿童在拘留中。

Ha llegado incluso a institucionalizar una red de carreteras únicamente para israelíes.

它甚至使只限使用道路网体制化。

Hamas hizo público recientemente su objetivo de secuestrar al mayor número posible de israelíes por medio de escuadrones especializados.

最近,哈马斯公开表示要采用“绑架小队”,绑架尽可能多

Ha señalado claramente que hará responsables a sus jefes de seguridad por su desempeño respecto de detener los ataques contra israelíes.

他清楚地表示,他将要求他安全首脑们对他们在阻止对发动袭击方面取得成效负责。

El nivel actual de violencia entre palestinos e israelíes sigue siendo mucho menor que antes de la Cumbre de Sharm el-Sheikh.

巴勒斯坦目前暴力水平仍然远远低于沙姆沙伊赫首脑会水平。

Todo acto de violencia contra civiles inocentes en este conflicto, sean palestinos o israelíes, es inaceptable y merece que lo condenemos por igual.

在这场冲突中对无辜平民——无论是巴勒斯坦还是——采取任何暴力行为都是不能接受,应受到我们所有同样谴责。

Tras esos incidentes, el 13 de julio se prohibió la entrada a la Franja de Gaza a los israelíes que no residieran en los asentamientos.

在这些事件后,7月13日,加沙地带对不居住在该地定居点永久关闭。

Las organizaciones terroristas palestinas explotan constantemente los gestos de buena voluntad israelíes y manipulan las realidades sociales para perpetuar los ataques de terror contra los israelíes.

巴勒斯坦恐怖组织一次又一次地利用善意姿态并操纵社会现实,使对恐怖攻击行为长期持续下去。

El hábito de la coordinación que se desarrolló entre palestinos e israelíes en los últimos meses es un elemento valioso que aprovecharemos en el período venidero.

在最后几月中在巴勒斯坦发展协调习惯是在今后时期可继续发展一个宝贵资产。

Para renovar la fe de los israelíes, los palestinos tendrían que demostrar que, efectivamente, establecerán relaciones de buena vecindad, con esfuerzos concretos y convincentes para poner fin a la violencia.

为了重新获得信任,巴勒斯坦必须表明他们的确将是好邻居,必须为此作出具体而令信服努力来结束暴力。

Esa violencia incluye ataques por militantes palestinos contra israelíes, conflictos entre las fuerzas israelíes de seguridad y manifestantes palestinos y operaciones israelíes para arrestar a militantes buscados por la policía.

暴力包括巴勒斯坦好战分子对袭击、安全部队同巴勒斯坦抗冲突,对通缉好战分子发动逮捕行动。

Algunos consideran que ha habido una calma relativa, pero eso es una novedad para las familias de los 204 palestinos y los 36 israelíes que resultaron muertos hasta ahora en este año.

一些认为,形势相对比较平静,但对于今年迄今为止已死亡204名巴勒斯坦和36名来说,情况并非如此。

Negar el derecho a la libre determinación de los palestinos es también negar el derecho a la vida de los israelíes: dos conceptos que se refuerzan recíprocamente y que deben ser neutralizados.

不承认巴勒斯坦自决权就是否定生存权:它们是两个相辅相成概念,必须相互协调。

Ahora bien: el hecho de que se le haya prohibido hablar de cualquier tema ante ciudadanos extranjeros o de temas nucleares ante ciudadanos israelíes, obedece claramente al propósito de castigarlo por tiempo indefinido.

禁止瓦努努向外国讲述任何事情或向讲述核问题禁令显然旨在无限期地对其进行惩罚。

La política de Israel de restringir el derecho de los palestinos a circular libremente y de impedirles el acceso a las carreteras utilizadas por colonos judíos y otros israelíes en la Ribera Occidental equivale al apartheid.

限制巴勒斯坦行动自由权、阻止他们进入犹太定居者和西岸其他使用道路政策就是种族隔离。

La Potencia ocupante se propone establecer un camino separado estilo apartheid para permitir el acceso de los palestinos a la Ribera Occidental, con una pequeña entrada a Jerusalén sólo abierta para vehículos israelíes procedentes del valle del Jordán.

占领国打算修建一条类似于种族隔离道路,供巴勒斯坦进出西岸时单独使用,道路中设一个通往耶路撒冷小入口,只对从约旦河谷驾车而来开放。

Las Fuerzas de Defensa de Israel siguieron ampliando las zonas situadas en la Franja de Gaza donde se imponían toques de queda durante la noche, particularmente en las inmediaciones de los asentamientos israelíes y las carreteras reservadas para ellos.

国防军继续扩大在加沙地带内实施宵禁地区,特别是在与定居点和专用公路相邻地区。

A pesar del número de vidas israelíes que se han cobrado esos recientes ataques, Israel continúa actuando con contención y espera que las nuevas autoridades palestinas cumplan finalmente sus obligaciones y adopten una política de intolerancia absoluta hacia el terrorismo.

尽管这些攻击造成了伤亡,但是继续在力行克制,希望新巴勒斯坦领导能够最终履行义务,对恐怖主义采取绝不容忍政策。

A pesar de las vidas de israelíes que se ha cobrado este ataque, Israel sigue ejerciendo la moderación y espera que los nuevos dirigentes palestinos cumplan finalmente sus obligaciones y adopten una política de tolerancia cero para con el terrorismo.

尽管最近这次袭击夺走了生命,仍采取克制态度,希望新巴勒斯坦领导将最终履行他们义务,对恐怖主义采取零容忍政策。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 以色列人的 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 税额, 税额减免, 税关, 税金, 税款, 税率, 税前的, 税前收入赚得, 税收,

相似单词


以权谋私, 以三个为基础的, 以色列, 以色列的, 以色列人, 以色列人的, 以上, 以少胜多, 以身试法, 以身许国,
以色列人的  
hebreo/rea
西 语 助 手

Hay que garantizar la seguridad de los israelíes, y los palestinos deben tener esperanzas.

必须保证以色列安全,也必须让巴勒斯坦人抱有希望。

Para abril, había 312 niños palestinos detenidos por los israelíes.

截至4月,有312名巴勒斯坦儿童在以色列拘留之中。

Ha llegado incluso a institucionalizar una red de carreteras únicamente para israelíes.

它甚至使只限以色列使用道路网体制化。

Hamas hizo público recientemente su objetivo de secuestrar al mayor número posible de israelíes por medio de escuadrones especializados.

最近,哈马斯公开表示要采用“绑架小队”,绑架尽可能多以色列

Ha señalado claramente que hará responsables a sus jefes de seguridad por su desempeño respecto de detener los ataques contra israelíes.

他清楚地表示,他将要求他安全首脑们对他们在阻止对以色列发动取得成效负责。

El nivel actual de violencia entre palestinos e israelíes sigue siendo mucho menor que antes de la Cumbre de Sharm el-Sheikh.

巴勒斯坦人同以色列之间目前暴力水平仍然远远低于沙姆沙伊赫首脑会之前水平。

Todo acto de violencia contra civiles inocentes en este conflicto, sean palestinos o israelíes, es inaceptable y merece que lo condenemos por igual.

在这场冲突中对无辜平民——无论巴勒斯坦人还以色列——采取任何暴力行为能接受,应受到我们所有人同样谴责。

Tras esos incidentes, el 13 de julio se prohibió la entrada a la Franja de Gaza a los israelíes que no residieran en los asentamientos.

在这些事件之后,7月13日,加沙地带对居住在该地定居点以色列永久关闭。

Las organizaciones terroristas palestinas explotan constantemente los gestos de buena voluntad israelíes y manipulan las realidades sociales para perpetuar los ataques de terror contra los israelíes.

巴勒斯坦恐怖组织一次又一次地利用以以色列善意姿态并操纵社会现实,使对以色列恐怖攻行为长期持续下去。

El hábito de la coordinación que se desarrolló entre palestinos e israelíes en los últimos meses es un elemento valioso que aprovecharemos en el período venidero.

在最后几月中在巴勒斯坦人和以色列之间发展协调习惯在今后时期可以继续发展一个宝贵资产。

Para renovar la fe de los israelíes, los palestinos tendrían que demostrar que, efectivamente, establecerán relaciones de buena vecindad, con esfuerzos concretos y convincentes para poner fin a la violencia.

为了重新获得以色列信任,巴勒斯坦人必须表明他们的确将好邻居,必须为此作出具体而令人信服努力来结束暴力。

Esa violencia incluye ataques por militantes palestinos contra israelíes, conflictos entre las fuerzas israelíes de seguridad y manifestantes palestinos y operaciones israelíes para arrestar a militantes buscados por la policía.

暴力包括巴勒斯坦好战分子对以色列以色列安全部队同巴勒斯坦抗者之间冲突,以及以色列对通缉好战分子发动逮捕行动。

Algunos consideran que ha habido una calma relativa, pero eso es una novedad para las familias de los 204 palestinos y los 36 israelíes que resultaron muertos hasta ahora en este año.

一些认为,形势相对比较平静,但对于今年迄今为止已死亡204名巴勒斯坦人和36名以色列家人来说,情况并非如此。

Negar el derecho a la libre determinación de los palestinos es también negar el derecho a la vida de los israelíes: dos conceptos que se refuerzan recíprocamente y que deben ser neutralizados.

承认巴勒斯坦人自决权就否定以色列生存权:它们两个相辅相成概念,必须相互协调。

Ahora bien: el hecho de que se le haya prohibido hablar de cualquier tema ante ciudadanos extranjeros o de temas nucleares ante ciudadanos israelíes, obedece claramente al propósito de castigarlo por tiempo indefinido.

禁止瓦努努向外国人讲述任何事情或向以色列讲述核问题禁令显然旨在无限期地对其进行惩罚。

La política de Israel de restringir el derecho de los palestinos a circular libremente y de impedirles el acceso a las carreteras utilizadas por colonos judíos y otros israelíes en la Ribera Occidental equivale al apartheid.

以色列限制巴勒斯坦人行动自由权、阻止他们进入犹太定居者和西岸其他以色列使用道路政策就种族隔离。

La Potencia ocupante se propone establecer un camino separado estilo apartheid para permitir el acceso de los palestinos a la Ribera Occidental, con una pequeña entrada a Jerusalén sólo abierta para vehículos israelíes procedentes del valle del Jordán.

占领国打算修建一条类似于种族隔离道路,供巴勒斯坦人进出西岸时单独使用,道路中设一个通往耶路撒冷小入口,只对从约旦河谷驾车而来以色列开放。

Las Fuerzas de Defensa de Israel siguieron ampliando las zonas situadas en la Franja de Gaza donde se imponían toques de queda durante la noche, particularmente en las inmediaciones de los asentamientos israelíes y las carreteras reservadas para ellos.

以色列国防军继续扩大在加沙地带内实施宵禁地区,特别在与以色列定居点和以色列专用公路相邻地区。

A pesar del número de vidas israelíes que se han cobrado esos recientes ataques, Israel continúa actuando con contención y espera que las nuevas autoridades palestinas cumplan finalmente sus obligaciones y adopten una política de intolerancia absoluta hacia el terrorismo.

尽管这些攻造成了以色列伤亡,但以色列继续在力行克制,希望新巴勒斯坦领导人能够最终履行义务,对恐怖主义采取绝容忍政策。

A pesar de las vidas de israelíes que se ha cobrado este ataque, Israel sigue ejerciendo la moderación y espera que los nuevos dirigentes palestinos cumplan finalmente sus obligaciones y adopten una política de tolerancia cero para con el terrorismo.

尽管最近这次袭夺走了以色列生命,以色列仍采取克制态度,希望新巴勒斯坦领导人将最终履行他们义务,对恐怖主义采取零容忍政策。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 以色列人的 的西班牙语例句

用户正在搜索


顺手牵羊, 顺水, 顺水人情, 顺水推舟, 顺遂, 顺藤摸瓜, 顺心, 顺序, 顺序的, 顺延,

相似单词


以权谋私, 以三个为基础的, 以色列, 以色列的, 以色列人, 以色列人的, 以上, 以少胜多, 以身试法, 以身许国,
以色列人的  
hebreo/rea
西 语 助 手

Hay que garantizar la seguridad de los israelíes, y los palestinos deben tener esperanzas.

必须保证以色列安全,也必须让巴勒斯坦有希望。

Para abril, había 312 niños palestinos detenidos por los israelíes.

截至4月,有312名巴勒斯坦儿童在以色列拘留之中。

Ha llegado incluso a institucionalizar una red de carreteras únicamente para israelíes.

它甚至使只限以色列使用道路网体制化。

Hamas hizo público recientemente su objetivo de secuestrar al mayor número posible de israelíes por medio de escuadrones especializados.

近,哈马斯公开表示要采用“绑架小队”,绑架尽可能多以色列

Ha señalado claramente que hará responsables a sus jefes de seguridad por su desempeño respecto de detener los ataques contra israelíes.

他清楚地表示,他将要求他安全首脑们对他们在阻止对以色列发动袭击方面取得成效负责。

El nivel actual de violencia entre palestinos e israelíes sigue siendo mucho menor que antes de la Cumbre de Sharm el-Sheikh.

巴勒斯坦以色列之间目前暴力水平仍然远远低于沙姆沙伊赫首脑会之前水平。

Todo acto de violencia contra civiles inocentes en este conflicto, sean palestinos o israelíes, es inaceptable y merece que lo condenemos por igual.

在这场冲突中对无辜平民——无论是巴勒斯坦还是以色列——采取任何暴力行为都是不能接受,应受到我们所有同样谴责。

Tras esos incidentes, el 13 de julio se prohibió la entrada a la Franja de Gaza a los israelíes que no residieran en los asentamientos.

在这些事件之,7月13日,加沙地带对不居住在该地定居点以色列永久关闭。

Las organizaciones terroristas palestinas explotan constantemente los gestos de buena voluntad israelíes y manipulan las realidades sociales para perpetuar los ataques de terror contra los israelíes.

巴勒斯坦恐怖组织一次又一次地利用以以色列善意姿态并操纵社会现实,使对以色列恐怖攻击行为长期持续下去。

El hábito de la coordinación que se desarrolló entre palestinos e israelíes en los últimos meses es un elemento valioso que aprovecharemos en el período venidero.

月中在巴勒斯坦以色列之间发展协调习惯是在今时期可以继续发展一个宝贵资产。

Para renovar la fe de los israelíes, los palestinos tendrían que demostrar que, efectivamente, establecerán relaciones de buena vecindad, con esfuerzos concretos y convincentes para poner fin a la violencia.

为了重新获得以色列信任,巴勒斯坦必须表明他们的确将是好邻居,必须为此作出具体而令信服努力来结束暴力。

Esa violencia incluye ataques por militantes palestinos contra israelíes, conflictos entre las fuerzas israelíes de seguridad y manifestantes palestinos y operaciones israelíes para arrestar a militantes buscados por la policía.

暴力包括巴勒斯坦好战分子对以色列袭击、以色列安全部队同巴勒斯坦抗者之间冲突,以及以色列对通缉好战分子发动逮捕行动。

Algunos consideran que ha habido una calma relativa, pero eso es una novedad para las familias de los 204 palestinos y los 36 israelíes que resultaron muertos hasta ahora en este año.

一些认为,形势相对比较平静,但对于今年迄今为止已死亡204名巴勒斯坦和36名以色列来说,情况并非如此。

Negar el derecho a la libre determinación de los palestinos es también negar el derecho a la vida de los israelíes: dos conceptos que se refuerzan recíprocamente y que deben ser neutralizados.

不承认巴勒斯坦自决权就是否定以色列生存权:它们是两个相辅相成概念,必须相互协调。

Ahora bien: el hecho de que se le haya prohibido hablar de cualquier tema ante ciudadanos extranjeros o de temas nucleares ante ciudadanos israelíes, obedece claramente al propósito de castigarlo por tiempo indefinido.

禁止瓦努努向外国讲述任何事情或向以色列讲述核问题禁令显然旨在无限期地对其进行惩罚。

La política de Israel de restringir el derecho de los palestinos a circular libremente y de impedirles el acceso a las carreteras utilizadas por colonos judíos y otros israelíes en la Ribera Occidental equivale al apartheid.

以色列限制巴勒斯坦行动自由权、阻止他们进入犹太定居者和西岸其他以色列使用道路政策就是种族隔离。

La Potencia ocupante se propone establecer un camino separado estilo apartheid para permitir el acceso de los palestinos a la Ribera Occidental, con una pequeña entrada a Jerusalén sólo abierta para vehículos israelíes procedentes del valle del Jordán.

占领国打算修建一条类似于种族隔离道路,供巴勒斯坦进出西岸时单独使用,道路中设一个通往耶路撒冷小入口,只对从约旦河谷驾车而来以色列开放。

Las Fuerzas de Defensa de Israel siguieron ampliando las zonas situadas en la Franja de Gaza donde se imponían toques de queda durante la noche, particularmente en las inmediaciones de los asentamientos israelíes y las carreteras reservadas para ellos.

以色列国防军继续扩大在加沙地带内实施宵禁地区,特别是在与以色列定居点和以色列专用公路相邻地区。

A pesar del número de vidas israelíes que se han cobrado esos recientes ataques, Israel continúa actuando con contención y espera que las nuevas autoridades palestinas cumplan finalmente sus obligaciones y adopten una política de intolerancia absoluta hacia el terrorismo.

尽管这些攻击造成了以色列伤亡,但是以色列继续在力行克制,希望新巴勒斯坦领导能够终履行义务,对恐怖主义采取绝不容忍政策。

A pesar de las vidas de israelíes que se ha cobrado este ataque, Israel sigue ejerciendo la moderación y espera que los nuevos dirigentes palestinos cumplan finalmente sus obligaciones y adopten una política de tolerancia cero para con el terrorismo.

尽管这次袭击夺走了以色列生命,以色列仍采取克制态度,希望新巴勒斯坦领导终履行他们义务,对恐怖主义采取零容忍政策。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 以色列人的 的西班牙语例句

用户正在搜索


说理, 说漏嘴, 说媒, 说明, 说明动机, 说明国家、民族、地区的形容词或名词, 说明理由, 说明实际问题, 说明书, 说明性的,

相似单词


以权谋私, 以三个为基础的, 以色列, 以色列的, 以色列人, 以色列人的, 以上, 以少胜多, 以身试法, 以身许国,
以色列人的  
hebreo/rea
西 语 助 手

Hay que garantizar la seguridad de los israelíes, y los palestinos deben tener esperanzas.

必须保证以色列安全,也必须让巴勒斯坦人抱有希望。

Para abril, había 312 niños palestinos detenidos por los israelíes.

截至4月,有312名巴勒斯坦儿童在以色列拘留之

Ha llegado incluso a institucionalizar una red de carreteras únicamente para israelíes.

它甚至使只限以色列使用道路网体制化。

Hamas hizo público recientemente su objetivo de secuestrar al mayor número posible de israelíes por medio de escuadrones especializados.

最近,哈马斯公开表示要采用“绑架小队”,绑架尽可能多以色列

Ha señalado claramente que hará responsables a sus jefes de seguridad por su desempeño respecto de detener los ataques contra israelíes.

他清楚地表示,他将要求他安全首脑们他们在阻止以色列发动袭击方面取得成效负责。

El nivel actual de violencia entre palestinos e israelíes sigue siendo mucho menor que antes de la Cumbre de Sharm el-Sheikh.

巴勒斯坦人同以色列之间目前暴力水平仍低于沙姆沙伊赫首脑会之前水平。

Todo acto de violencia contra civiles inocentes en este conflicto, sean palestinos o israelíes, es inaceptable y merece que lo condenemos por igual.

在这场冲突辜平民——论是巴勒斯坦人还是以色列——采取任何暴力行为都是不能接受,应受到我们所有人同样谴责。

Tras esos incidentes, el 13 de julio se prohibió la entrada a la Franja de Gaza a los israelíes que no residieran en los asentamientos.

在这些事件之后,7月13日,加沙地带不居住在该地定居点以色列永久关闭。

Las organizaciones terroristas palestinas explotan constantemente los gestos de buena voluntad israelíes y manipulan las realidades sociales para perpetuar los ataques de terror contra los israelíes.

巴勒斯坦恐怖组织一次又一次地利用以以色列善意姿态并操纵社会现实,使以色列恐怖攻击行为长期持续下去。

El hábito de la coordinación que se desarrolló entre palestinos e israelíes en los últimos meses es un elemento valioso que aprovecharemos en el período venidero.

在最后几月在巴勒斯坦人和以色列之间发展协调习惯是在今后时期可以继续发展一个宝贵资产。

Para renovar la fe de los israelíes, los palestinos tendrían que demostrar que, efectivamente, establecerán relaciones de buena vecindad, con esfuerzos concretos y convincentes para poner fin a la violencia.

为了重新获得以色列信任,巴勒斯坦人必须表明他们的确将是好邻居,必须为此作出具体而令人信服努力来结束暴力。

Esa violencia incluye ataques por militantes palestinos contra israelíes, conflictos entre las fuerzas israelíes de seguridad y manifestantes palestinos y operaciones israelíes para arrestar a militantes buscados por la policía.

暴力包括巴勒斯坦好战分子以色列袭击、以色列安全部队同巴勒斯坦抗者之间冲突,以及以色列通缉好战分子发动逮捕行动。

Algunos consideran que ha habido una calma relativa, pero eso es una novedad para las familias de los 204 palestinos y los 36 israelíes que resultaron muertos hasta ahora en este año.

一些认为,形势相比较平静,但于今年迄今为止已死亡204名巴勒斯坦人和36名以色列家人来说,情况并非如此。

Negar el derecho a la libre determinación de los palestinos es también negar el derecho a la vida de los israelíes: dos conceptos que se refuerzan recíprocamente y que deben ser neutralizados.

不承认巴勒斯坦人自决权就是否定以色列生存权:它们是两个相辅相成概念,必须相互协调。

Ahora bien: el hecho de que se le haya prohibido hablar de cualquier tema ante ciudadanos extranjeros o de temas nucleares ante ciudadanos israelíes, obedece claramente al propósito de castigarlo por tiempo indefinido.

禁止瓦努努向外国人讲述任何事情或向以色列讲述核问题禁令显旨在限期地其进行惩罚。

La política de Israel de restringir el derecho de los palestinos a circular libremente y de impedirles el acceso a las carreteras utilizadas por colonos judíos y otros israelíes en la Ribera Occidental equivale al apartheid.

以色列限制巴勒斯坦人行动自由权、阻止他们进入犹太定居者和西岸其他以色列使用道路政策就是种族隔离。

La Potencia ocupante se propone establecer un camino separado estilo apartheid para permitir el acceso de los palestinos a la Ribera Occidental, con una pequeña entrada a Jerusalén sólo abierta para vehículos israelíes procedentes del valle del Jordán.

占领国打算修建一条类似于种族隔离道路,供巴勒斯坦人进出西岸时单独使用,道路设一个通往耶路撒冷小入口,只从约旦河谷驾车而来以色列开放。

Las Fuerzas de Defensa de Israel siguieron ampliando las zonas situadas en la Franja de Gaza donde se imponían toques de queda durante la noche, particularmente en las inmediaciones de los asentamientos israelíes y las carreteras reservadas para ellos.

以色列国防军继续扩大在加沙地带内实施宵禁地区,特别是在与以色列定居点和以色列专用公路相邻地区。

A pesar del número de vidas israelíes que se han cobrado esos recientes ataques, Israel continúa actuando con contención y espera que las nuevas autoridades palestinas cumplan finalmente sus obligaciones y adopten una política de intolerancia absoluta hacia el terrorismo.

尽管这些攻击造成了以色列伤亡,但是以色列继续在力行克制,希望新巴勒斯坦领导人能够最终履行义务,恐怖主义采取绝不容忍政策。

A pesar de las vidas de israelíes que se ha cobrado este ataque, Israel sigue ejerciendo la moderación y espera que los nuevos dirigentes palestinos cumplan finalmente sus obligaciones y adopten una política de tolerancia cero para con el terrorismo.

尽管最近这次袭击夺走了以色列生命,以色列仍采取克制态度,希望新巴勒斯坦领导人将最终履行他们义务,恐怖主义采取零容忍政策。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 以色列人的 的西班牙语例句

用户正在搜索


丝绸之路, 丝带, 丝糕, 丝瓜, 丝瓜络, 丝光, 丝毫, 丝毫不差, 丝毫不留, 丝极,

相似单词


以权谋私, 以三个为基础的, 以色列, 以色列的, 以色列人, 以色列人的, 以上, 以少胜多, 以身试法, 以身许国,