Es un patrono humanitario, que se preocupa del bienestar de sus obreros.
他一个人道的老板,关心他工人的福利。
Es un patrono humanitario, que se preocupa del bienestar de sus obreros.
他一个人道的老板,关心他工人的福利。
El trato inhumano recibido está a la vista de todos.
她受到的不人道的待遇大家有目共睹的。
Es una organización humanitaria dedicada al cuidado de ancianos y enfermos terminales.
这个致力于关怀老年人和绝症的人道主义组织。
China respalda los fines y objetivos humanitarios de la Convención.
中赞同《公约》的人道主义宗旨和目标。
Las sucesivas operaciones militares han afectado mucho la situación humanitaria en el Iraq.
军事行动接连不断,对伊拉克的人道主义生了严重影响。
La situación humanitaria en algunas partes del Sudán, particularmente en Darfour, sigue siendo muy grave.
苏丹某些地区,尤其达尔富尔地区的人道主义情况仍然
很严重的。
Este año la Unión Europea ofreció una generosa contribución como ayuda humanitaria al Sudán.
今年,欧洲联盟为苏丹的人道主义行动提供了慷慨的捐款。
Además, las situaciones de ocupación extranjera se rigen por el derecho humanitario internacional.
而且,领区的形
受到
际人道主义法律的制约。
Protección de la asistencia humanitaria a refugiados y demás personas en situaciones de conflicto.
冲突中保护给予难民和其他人的人道主义援助。
Depende fundamentalmente de la ayuda humanitaria de las organizaciones nacionales e internacionales.
他们主要依靠来自内和
际组织的人道主义援助。
El ACNUR también presta asistencia humanitaria en los casos complejos de emergencia humanitaria.
在发生复杂的人道主义紧急情况时,难民专员办事处也参与提供人道主义援助。
Integran en particular los principios pertinentes del derecho internacional humanitario, que no admiten suspensión alguna.
交战规则尤其要纳入它们在任何情况下都不得背离的际人道主义法的相关原则。
Por ello, nos acogemos a la iniciativa de la Buena Gestión de las Donaciones Humanitarias.
这就为何我们致力于《良好的人道主义捐助倡议》的原因。
Las lecciones aprendidas son también importantes para brindar una respuesta humanitaria más eficaz y predicable.
已汲取的教训也确保更有效和更可预见的人道主义应急的一个重要部分。
Asimismo, continuamos apoyando de manera firme y inequívoca los principios fundamentales de la acción humanitaria.
我们还将继续坚决和明确地支持人道主义行动的各项关键原则。
Además hemos prometido 60 millones de dólares para asistencia humanitaria oficial y oficiosa.
我们还为官方和非官方的人道主义援助认捐了六千万美元。
Sin esas medidas es posible que tenga lugar una crisis humanitaria en toda regla.
如不采取这些行动,有可能出现全面的人道主义危机。
Está por probar la eficacia de la nueva arquitectura humanitaria.
新的人道主义结构否有效仍有待证明。
Creo que nadie ve esto más claramente que nuestros trabajadores humanitarios en el terreno.
我认为,最清楚看到这一点的莫过于我们在现场的人道主义工作者。
De este modo se contará con más elementos para la evaluación del posible impacto humanitario.
这将为评估潜在的人道主义影响提供更为详细的依据。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Es un patrono humanitario, que se preocupa del bienestar de sus obreros.
他一个
的老板,关心他工
的福利。
El trato inhumano recibido está a la vista de todos.
她受到的不的待遇
大家有目共睹的。
Es una organización humanitaria dedicada al cuidado de ancianos y enfermos terminales.
这个致力于关怀老年
和绝症的
义组织。
China respalda los fines y objetivos humanitarios de la Convención.
中国赞同《公约》的义宗旨和目标。
Las sucesivas operaciones militares han afectado mucho la situación humanitaria en el Iraq.
军事行动接连不断,对伊拉克的义局势产生了严重影响。
La situación humanitaria en algunas partes del Sudán, particularmente en Darfour, sigue siendo muy grave.
苏丹某些地区,尤尔富尔地区的
义情况仍然
很严重的。
Este año la Unión Europea ofreció una generosa contribución como ayuda humanitaria al Sudán.
今年,欧洲联盟为苏丹的义行动提供了慷慨的捐款。
Además, las situaciones de ocupación extranjera se rigen por el derecho humanitario internacional.
而且,外国占领区的形势受到国际义法律的制约。
Protección de la asistencia humanitaria a refugiados y demás personas en situaciones de conflicto.
冲突局势中保护给予难民和他
的
义援助。
Depende fundamentalmente de la ayuda humanitaria de las organizaciones nacionales e internacionales.
他们要依靠来自国内和国际组织的
义援助。
El ACNUR también presta asistencia humanitaria en los casos complejos de emergencia humanitaria.
在发生复杂的义紧急情况时,难民专员办事处也参与提供
义援助。
Integran en particular los principios pertinentes del derecho internacional humanitario, que no admiten suspensión alguna.
交战规则尤要纳入它们在任何情况下都不得背离的国际
义法的相关原则。
Por ello, nos acogemos a la iniciativa de la Buena Gestión de las Donaciones Humanitarias.
这就为何我们致力于《良好的
义捐助倡议》的原因。
Las lecciones aprendidas son también importantes para brindar una respuesta humanitaria más eficaz y predicable.
已汲取的教训也确保更有效和更可预见的
义应急的一个重要部分。
Asimismo, continuamos apoyando de manera firme y inequívoca los principios fundamentales de la acción humanitaria.
我们还将继续坚决和明确地支持义行动的各项关键原则。
Además hemos prometido 60 millones de dólares para asistencia humanitaria oficial y oficiosa.
我们还为官方和非官方的义援助认捐了六千万美元。
Sin esas medidas es posible que tenga lugar una crisis humanitaria en toda regla.
如不采取这些行动,有可能出现全面的义危机。
Está por probar la eficacia de la nueva arquitectura humanitaria.
新的义结构
否有效仍有待证明。
Creo que nadie ve esto más claramente que nuestros trabajadores humanitarios en el terreno.
我认为,最清楚看到这一点的莫过于我们在现场的义工作者。
De este modo se contará con más elementos para la evaluación del posible impacto humanitario.
这将为评估潜在的义影响提供更为详细的依据。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,
表
内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Es un patrono humanitario, que se preocupa del bienestar de sus obreros.
他一个
老板,关心他工
福利。
El trato inhumano recibido está a la vista de todos.
她不
待遇
大家有目共睹
。
Es una organización humanitaria dedicada al cuidado de ancianos y enfermos terminales.
这个致力于关怀老年
和绝症
义组织。
China respalda los fines y objetivos humanitarios de la Convención.
中国赞同《公约》义宗旨和目标。
Las sucesivas operaciones militares han afectado mucho la situación humanitaria en el Iraq.
军事行动接连不断,对伊拉克义局势产生了严重影响。
La situación humanitaria en algunas partes del Sudán, particularmente en Darfour, sigue siendo muy grave.
苏丹某些地区,尤其达尔富尔地区
义情况仍然
很严重
。
Este año la Unión Europea ofreció una generosa contribución como ayuda humanitaria al Sudán.
今年,欧洲联盟为苏丹义行动提供了慷慨
捐款。
Además, las situaciones de ocupación extranjera se rigen por el derecho humanitario internacional.
而且,外国占领区形势
国际
义法律
制约。
Protección de la asistencia humanitaria a refugiados y demás personas en situaciones de conflicto.
冲突局势中保护给予难民和其他义援助。
Depende fundamentalmente de la ayuda humanitaria de las organizaciones nacionales e internacionales.
他们要依靠来自国内和国际组织
义援助。
El ACNUR también presta asistencia humanitaria en los casos complejos de emergencia humanitaria.
在发生复杂义紧急情况时,难民专员办事处也参与提供
义援助。
Integran en particular los principios pertinentes del derecho internacional humanitario, que no admiten suspensión alguna.
交战规则尤其要纳入它们在任何情况下都不得背离国际
义法
相关原则。
Por ello, nos acogemos a la iniciativa de la Buena Gestión de las Donaciones Humanitarias.
这就为何我们致力于《良好
义捐助倡议》
原因。
Las lecciones aprendidas son también importantes para brindar una respuesta humanitaria más eficaz y predicable.
已汲取教训也
确保更有效和更可预见
义应急
一个重要部分。
Asimismo, continuamos apoyando de manera firme y inequívoca los principios fundamentales de la acción humanitaria.
我们还将继续坚决和明确地支持义行动
各项关键原则。
Además hemos prometido 60 millones de dólares para asistencia humanitaria oficial y oficiosa.
我们还为官方和非官方义援助认捐了六千万美元。
Sin esas medidas es posible que tenga lugar una crisis humanitaria en toda regla.
如不采取这些行动,有可能出现全面义危机。
Está por probar la eficacia de la nueva arquitectura humanitaria.
新义结构
否有效仍有待证明。
Creo que nadie ve esto más claramente que nuestros trabajadores humanitarios en el terreno.
我认为,最清楚看这一点
莫过于我们在现场
义工作者。
De este modo se contará con más elementos para la evaluación del posible impacto humanitario.
这将为评估潜在义影响提供更为详细
依据。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Es un patrono humanitario, que se preocupa del bienestar de sus obreros.
他一个人道
老板,关心他工人
福利。
El trato inhumano recibido está a la vista de todos.
她受到不人道
待遇
大家有目共睹
。
Es una organización humanitaria dedicada al cuidado de ancianos y enfermos terminales.
这个致力于关怀老年人和绝症
人道主义组织。
China respalda los fines y objetivos humanitarios de la Convención.
中国赞同《》
人道主义宗旨和目标。
Las sucesivas operaciones militares han afectado mucho la situación humanitaria en el Iraq.
军事行动接连不断,对伊拉克人道主义局势产生了严重影响。
La situación humanitaria en algunas partes del Sudán, particularmente en Darfour, sigue siendo muy grave.
苏丹某些地区,尤其达尔富尔地区
人道主义情况仍然
很严重
。
Este año la Unión Europea ofreció una generosa contribución como ayuda humanitaria al Sudán.
今年,欧洲联盟为苏丹人道主义行动提供了慷慨
捐款。
Además, las situaciones de ocupación extranjera se rigen por el derecho humanitario internacional.
而且,外国占领区形势受到国际人道主义法律
制
。
Protección de la asistencia humanitaria a refugiados y demás personas en situaciones de conflicto.
冲突局势中保护给和其他人
人道主义援助。
Depende fundamentalmente de la ayuda humanitaria de las organizaciones nacionales e internacionales.
他们主要依靠来自国内和国际组织人道主义援助。
El ACNUR también presta asistencia humanitaria en los casos complejos de emergencia humanitaria.
在发生复杂人道主义紧急情况时,
专员办事处也参与提供人道主义援助。
Integran en particular los principios pertinentes del derecho internacional humanitario, que no admiten suspensión alguna.
交战规则尤其要纳入它们在任何情况下都不得背离国际人道主义法
相关原则。
Por ello, nos acogemos a la iniciativa de la Buena Gestión de las Donaciones Humanitarias.
这就为何我们致力于《良好
人道主义捐助倡议》
原因。
Las lecciones aprendidas son también importantes para brindar una respuesta humanitaria más eficaz y predicable.
已汲取教训也
确保更有效和更可预见
人道主义应急
一个重要部分。
Asimismo, continuamos apoyando de manera firme y inequívoca los principios fundamentales de la acción humanitaria.
我们还将继续坚决和明确地支持人道主义行动各项关键原则。
Además hemos prometido 60 millones de dólares para asistencia humanitaria oficial y oficiosa.
我们还为官方和非官方人道主义援助认捐了六千万美元。
Sin esas medidas es posible que tenga lugar una crisis humanitaria en toda regla.
如不采取这些行动,有可能出现全面人道主义危机。
Está por probar la eficacia de la nueva arquitectura humanitaria.
新人道主义结构
否有效仍有待证明。
Creo que nadie ve esto más claramente que nuestros trabajadores humanitarios en el terreno.
我认为,最清楚看到这一点莫过于我们在现场
人道主义工作者。
De este modo se contará con más elementos para la evaluación del posible impacto humanitario.
这将为评估潜在人道主义影响提供更为详细
依据。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Es un patrono humanitario, que se preocupa del bienestar de sus obreros.
他一个人道
老板,关心他工人
福利。
El trato inhumano recibido está a la vista de todos.
她不人道
待遇
大家有目共睹
。
Es una organización humanitaria dedicada al cuidado de ancianos y enfermos terminales.
这个致力于关怀老年人和绝症
人道主义组织。
China respalda los fines y objetivos humanitarios de la Convención.
中国赞同《公约》人道主义宗旨和目标。
Las sucesivas operaciones militares han afectado mucho la situación humanitaria en el Iraq.
军事行动接连不断,对伊人道主义局
产生了严重影响。
La situación humanitaria en algunas partes del Sudán, particularmente en Darfour, sigue siendo muy grave.
苏丹某些地区,尤其达尔富尔地区
人道主义情况仍然
很严重
。
Este año la Unión Europea ofreció una generosa contribución como ayuda humanitaria al Sudán.
今年,欧洲联盟为苏丹人道主义行动提供了慷慨
捐款。
Además, las situaciones de ocupación extranjera se rigen por el derecho humanitario internacional.
而且,外国占领区形
国际人道主义法律
制约。
Protección de la asistencia humanitaria a refugiados y demás personas en situaciones de conflicto.
冲突局中保护给予难民和其他人
人道主义援助。
Depende fundamentalmente de la ayuda humanitaria de las organizaciones nacionales e internacionales.
他们主要依靠来自国内和国际组织人道主义援助。
El ACNUR también presta asistencia humanitaria en los casos complejos de emergencia humanitaria.
在发生复杂人道主义紧急情况时,难民专员办事处也参与提供人道主义援助。
Integran en particular los principios pertinentes del derecho internacional humanitario, que no admiten suspensión alguna.
交战规则尤其要纳入它们在任何情况下都不得背离国际人道主义法
相关原则。
Por ello, nos acogemos a la iniciativa de la Buena Gestión de las Donaciones Humanitarias.
这就为何我们致力于《良好
人道主义捐助倡议》
原因。
Las lecciones aprendidas son también importantes para brindar una respuesta humanitaria más eficaz y predicable.
已汲取教训也
确保更有效和更可预见
人道主义应急
一个重要部分。
Asimismo, continuamos apoyando de manera firme y inequívoca los principios fundamentales de la acción humanitaria.
我们还将继续坚决和明确地支持人道主义行动各项关键原则。
Además hemos prometido 60 millones de dólares para asistencia humanitaria oficial y oficiosa.
我们还为官方和非官方人道主义援助认捐了六千万美元。
Sin esas medidas es posible que tenga lugar una crisis humanitaria en toda regla.
如不采取这些行动,有可能出现全面人道主义危机。
Está por probar la eficacia de la nueva arquitectura humanitaria.
新人道主义结构
否有效仍有待证明。
Creo que nadie ve esto más claramente que nuestros trabajadores humanitarios en el terreno.
我认为,最清楚看这一点
莫过于我们在现场
人道主义工作者。
De este modo se contará con más elementos para la evaluación del posible impacto humanitario.
这将为评估潜在人道主义影响提供更为详细
依据。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Es un patrono humanitario, que se preocupa del bienestar de sus obreros.
他一个人道的老
,
他工人的福利。
El trato inhumano recibido está a la vista de todos.
她受到的不人道的待遇大家有目共睹的。
Es una organización humanitaria dedicada al cuidado de ancianos y enfermos terminales.
这个致力于
怀老年人和绝症的人道主义组织。
China respalda los fines y objetivos humanitarios de la Convención.
中国赞同《公约》的人道主义宗旨和目标。
Las sucesivas operaciones militares han afectado mucho la situación humanitaria en el Iraq.
军事行动接连不断,对伊拉克的人道主义局势产生了严重影响。
La situación humanitaria en algunas partes del Sudán, particularmente en Darfour, sigue siendo muy grave.
苏丹某些地区,尤其达尔富尔地区的人道主义情况仍然
很严重的。
Este año la Unión Europea ofreció una generosa contribución como ayuda humanitaria al Sudán.
今年,欧洲联盟为苏丹的人道主义行动提供了慷慨的捐款。
Además, las situaciones de ocupación extranjera se rigen por el derecho humanitario internacional.
而且,外国占领区的形势受到国际人道主义法律的制约。
Protección de la asistencia humanitaria a refugiados y demás personas en situaciones de conflicto.
冲突局势中保护给予难和其他人的人道主义援助。
Depende fundamentalmente de la ayuda humanitaria de las organizaciones nacionales e internacionales.
他们主要依靠来自国内和国际组织的人道主义援助。
El ACNUR también presta asistencia humanitaria en los casos complejos de emergencia humanitaria.
在发生复杂的人道主义紧急情况时,难专
办事处也参与提供人道主义援助。
Integran en particular los principios pertinentes del derecho internacional humanitario, que no admiten suspensión alguna.
交战规则尤其要纳入它们在任何情况下都不得背离的国际人道主义法的相原则。
Por ello, nos acogemos a la iniciativa de la Buena Gestión de las Donaciones Humanitarias.
这就为何我们致力于《良好的人道主义捐助倡议》的原因。
Las lecciones aprendidas son también importantes para brindar una respuesta humanitaria más eficaz y predicable.
已汲取的教训也确保更有效和更可预见的人道主义应急的一个重要部分。
Asimismo, continuamos apoyando de manera firme y inequívoca los principios fundamentales de la acción humanitaria.
我们还将继续坚决和明确地支持人道主义行动的各项键原则。
Además hemos prometido 60 millones de dólares para asistencia humanitaria oficial y oficiosa.
我们还为官方和非官方的人道主义援助认捐了六千万美元。
Sin esas medidas es posible que tenga lugar una crisis humanitaria en toda regla.
如不采取这些行动,有可能出现全面的人道主义危机。
Está por probar la eficacia de la nueva arquitectura humanitaria.
新的人道主义结构否有效仍有待证明。
Creo que nadie ve esto más claramente que nuestros trabajadores humanitarios en el terreno.
我认为,最清楚看到这一点的莫过于我们在现场的人道主义工作者。
De este modo se contará con más elementos para la evaluación del posible impacto humanitario.
这将为评估潜在的人道主义影响提供更为详细的依据。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Es un patrono humanitario, que se preocupa del bienestar de sus obreros.
他一个人
的老板,关心他工人的福利。
El trato inhumano recibido está a la vista de todos.
她受到的不人的待遇
大
有
共睹的。
Es una organización humanitaria dedicada al cuidado de ancianos y enfermos terminales.
这个致力于关怀老年人和绝症的人
组织。
China respalda los fines y objetivos humanitarios de la Convención.
中国赞同《公约》的人宗旨和
标。
Las sucesivas operaciones militares han afectado mucho la situación humanitaria en el Iraq.
军事行动接连不断,对伊拉克的人局势产生了严重影响。
La situación humanitaria en algunas partes del Sudán, particularmente en Darfour, sigue siendo muy grave.
苏丹某些地区,尤其达尔富尔地区的人
情况仍然
很严重的。
Este año la Unión Europea ofreció una generosa contribución como ayuda humanitaria al Sudán.
今年,欧洲联盟为苏丹的人行动提供了慷慨的捐款。
Además, las situaciones de ocupación extranjera se rigen por el derecho humanitario internacional.
而且,外国占领区的形势受到国际人法律的制约。
Protección de la asistencia humanitaria a refugiados y demás personas en situaciones de conflicto.
冲突局势中保护给予难民和其他人的人援助。
Depende fundamentalmente de la ayuda humanitaria de las organizaciones nacionales e internacionales.
他们要依靠来自国内和国际组织的人
援助。
El ACNUR también presta asistencia humanitaria en los casos complejos de emergencia humanitaria.
在发生复杂的人紧急情况时,难民专员办事处也参与提供人
援助。
Integran en particular los principios pertinentes del derecho internacional humanitario, que no admiten suspensión alguna.
交战规则尤其要纳入它们在任何情况下都不得背离的国际人法的相关原则。
Por ello, nos acogemos a la iniciativa de la Buena Gestión de las Donaciones Humanitarias.
这就为何我们致力于《良好的人
捐助倡议》的原因。
Las lecciones aprendidas son también importantes para brindar una respuesta humanitaria más eficaz y predicable.
已汲取的教训也确保更有效和更可预见的人
应急的一个重要部分。
Asimismo, continuamos apoyando de manera firme y inequívoca los principios fundamentales de la acción humanitaria.
我们还将继续坚决和明确地支持人行动的各项关键原则。
Además hemos prometido 60 millones de dólares para asistencia humanitaria oficial y oficiosa.
我们还为官方和非官方的人援助认捐了六千万美元。
Sin esas medidas es posible que tenga lugar una crisis humanitaria en toda regla.
如不采取这些行动,有可能出现全面的人危机。
Está por probar la eficacia de la nueva arquitectura humanitaria.
新的人结构
否有效仍有待证明。
Creo que nadie ve esto más claramente que nuestros trabajadores humanitarios en el terreno.
我认为,最清楚看到这一点的莫过于我们在现场的人工作者。
De este modo se contará con más elementos para la evaluación del posible impacto humanitario.
这将为评估潜在的人影响提供更为详细的依据。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Es un patrono humanitario, que se preocupa del bienestar de sus obreros.
他一
人道的老板,关心他工人的福利。
El trato inhumano recibido está a la vista de todos.
她受到的不人道的待遇大家有目共睹的。
Es una organización humanitaria dedicada al cuidado de ancianos y enfermos terminales.
致力于关怀老年人和绝症的人道主义
织。
China respalda los fines y objetivos humanitarios de la Convención.
中赞同《公约》的人道主义宗旨和目标。
Las sucesivas operaciones militares han afectado mucho la situación humanitaria en el Iraq.
军事行动接连不断,对伊拉克的人道主义局势产生了严重影响。
La situación humanitaria en algunas partes del Sudán, particularmente en Darfour, sigue siendo muy grave.
苏丹某些地区,尤其达尔富尔地区的人道主义情况仍然
很严重的。
Este año la Unión Europea ofreció una generosa contribución como ayuda humanitaria al Sudán.
今年,欧洲联盟为苏丹的人道主义行动提供了慷慨的捐款。
Además, las situaciones de ocupación extranjera se rigen por el derecho humanitario internacional.
而且,外占领区的形势受到
人道主义法律的制约。
Protección de la asistencia humanitaria a refugiados y demás personas en situaciones de conflicto.
冲突局势中保护给予难民和其他人的人道主义援助。
Depende fundamentalmente de la ayuda humanitaria de las organizaciones nacionales e internacionales.
他们主要依靠来自内和
织的人道主义援助。
El ACNUR también presta asistencia humanitaria en los casos complejos de emergencia humanitaria.
在发生复杂的人道主义紧急情况时,难民专员办事处也参与提供人道主义援助。
Integran en particular los principios pertinentes del derecho internacional humanitario, que no admiten suspensión alguna.
交战规则尤其要纳入它们在任何情况下都不得背离的人道主义法的相关原则。
Por ello, nos acogemos a la iniciativa de la Buena Gestión de las Donaciones Humanitarias.
就
为何我们致力于《良好的人道主义捐助倡议》的原因。
Las lecciones aprendidas son también importantes para brindar una respuesta humanitaria más eficaz y predicable.
已汲取的教训也确保更有效和更可预见的人道主义应急的一
重要部分。
Asimismo, continuamos apoyando de manera firme y inequívoca los principios fundamentales de la acción humanitaria.
我们还将继续坚决和明确地支持人道主义行动的各项关键原则。
Además hemos prometido 60 millones de dólares para asistencia humanitaria oficial y oficiosa.
我们还为官方和非官方的人道主义援助认捐了六千万美元。
Sin esas medidas es posible que tenga lugar una crisis humanitaria en toda regla.
如不采取些行动,有可能出现全面的人道主义危机。
Está por probar la eficacia de la nueva arquitectura humanitaria.
新的人道主义结构否有效仍有待证明。
Creo que nadie ve esto más claramente que nuestros trabajadores humanitarios en el terreno.
我认为,最清楚看到一点的莫过于我们在现场的人道主义工作者。
De este modo se contará con más elementos para la evaluación del posible impacto humanitario.
将为评估潜在的人道主义影响提供更为详细的依据。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Es un patrono humanitario, que se preocupa del bienestar de sus obreros.
他一个人道的老板,关心他工人的福利。
El trato inhumano recibido está a la vista de todos.
她受到的不人道的待遇大家有目共睹的。
Es una organización humanitaria dedicada al cuidado de ancianos y enfermos terminales.
这个致力于关怀老年人和绝症的人道主义组织。
China respalda los fines y objetivos humanitarios de la Convención.
中国赞同《公约》的人道主义宗旨和目标。
Las sucesivas operaciones militares han afectado mucho la situación humanitaria en el Iraq.
军事行动接连不断,对伊拉克的人道主义局势产生了严重影响。
La situación humanitaria en algunas partes del Sudán, particularmente en Darfour, sigue siendo muy grave.
苏丹某些地区,尤达尔富尔地区的人道主义情况仍然
很严重的。
Este año la Unión Europea ofreció una generosa contribución como ayuda humanitaria al Sudán.
今年,欧洲联盟为苏丹的人道主义行动提供了慷慨的捐款。
Además, las situaciones de ocupación extranjera se rigen por el derecho humanitario internacional.
而且,外国占领区的形势受到国际人道主义法律的制约。
Protección de la asistencia humanitaria a refugiados y demás personas en situaciones de conflicto.
冲突局势中保护给予难民和他人的人道主义援助。
Depende fundamentalmente de la ayuda humanitaria de las organizaciones nacionales e internacionales.
他们主依靠来自国内和国际组织的人道主义援助。
El ACNUR también presta asistencia humanitaria en los casos complejos de emergencia humanitaria.
在发生复杂的人道主义紧急情况时,难民专员办事处也参与提供人道主义援助。
Integran en particular los principios pertinentes del derecho internacional humanitario, que no admiten suspensión alguna.
交战规则尤入它们在任何情况下都不得背离的国际人道主义法的相关原则。
Por ello, nos acogemos a la iniciativa de la Buena Gestión de las Donaciones Humanitarias.
这就为何我们致力于《良好的人道主义捐助倡议》的原因。
Las lecciones aprendidas son también importantes para brindar una respuesta humanitaria más eficaz y predicable.
已汲取的教训也确保更有效和更可预见的人道主义应急的一个重
部分。
Asimismo, continuamos apoyando de manera firme y inequívoca los principios fundamentales de la acción humanitaria.
我们还将继续坚决和明确地支持人道主义行动的各项关键原则。
Además hemos prometido 60 millones de dólares para asistencia humanitaria oficial y oficiosa.
我们还为官方和非官方的人道主义援助认捐了六千万美元。
Sin esas medidas es posible que tenga lugar una crisis humanitaria en toda regla.
如不采取这些行动,有可能出现全面的人道主义危机。
Está por probar la eficacia de la nueva arquitectura humanitaria.
新的人道主义结构否有效仍有待证明。
Creo que nadie ve esto más claramente que nuestros trabajadores humanitarios en el terreno.
我认为,最清楚看到这一点的莫过于我们在现场的人道主义工作者。
De este modo se contará con más elementos para la evaluación del posible impacto humanitario.
这将为评估潜在的人道主义影响提供更为详细的依据。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。