En julio fueron detenidos 24 miembros de un movimiento político de oposición, al parecer por obstaculizar el proceso electoral y el registro en el censo.
份,24名政治反对派动的成员遭到逮捕,据称因为他们干预了选举和人口
查登记程序。
En julio fueron detenidos 24 miembros de un movimiento político de oposición, al parecer por obstaculizar el proceso electoral y el registro en el censo.
份,24名政治反对派动的成员遭到逮捕,据称因为他们干预了选举和人口
查登记程序。
Un componente político esencial de ese proceso es la inscripción de su población, incluidas las personas que han pasado a ser refugiadas en Argelia. La Sra.
作为这一进程的重要政治因素,必须对西撒哈拉人口进行登记,包括那些已经成为阿尔及利亚境内难民的人。
Las personas registradas como víctimas de la trata de seres humanos son acogidas en el Centro de Tránsito de Skopje, donde además de alojamiento, se les proporciona asistencia psicológica y jurídica y atención médica.
里临时收容中心为已登记的人口
害者提
膳宿;在
里临时收容中心,除膳宿外,还向这些人提
心理咨询和法律咨询以及医药援助。
Como parte de las medidas adoptadas para subsanar ese problema, el Gobierno ha puesto en marcha un programa con ayuda del UNICEF para mejorar el sistema de registro de nacimientos y de estadísticas vitales de Myanmar.
缅甸政府对此采取了措施,在儿童基金会的协助下正在实施一项方案,加强了出生登记/人口动态登记制度。
El que esa cifra no hubiese variado a lo largo de los años y el hecho de que no se hubiese inscrito a esa población, representaban una situación atípica en el ACNUR y contravenían las resoluciones de la Asamblea General, así como las conclusiones del Comité Ejecutivo.
这个数字多年来一成不变,对该难民人口又不进行登记,这种情况在难民署实属罕见,也违反了大会决议和执委会的结论。
Un ciudadano de la Unión Europea también tiene derecho a presentarse como candidato si a la fecha de las elecciones cumplió 21 años; si tiene residencia permanente en Estonia, es decir, si los datos de su residencia han sido ingresados en el registro de población, y no se le ha quitado el derecho a votar en su Estado miembro de origen.
至选举日年满21岁且永久性居所在爱沙尼亚的欧洲联盟公民也有权被选为候选人。 永久性居所在爱沙尼亚是指其住所的详细地址已经列入爱沙尼亚人口登记册,并且他/她没有被剥夺在母国的选举权。
Además, un ciudadano de la Unión Europea que no es de nacionalidad estonia tiene derecho a votar si a la fecha de las elecciones cumplió los 18 años, tiene residencia permanente en Estonia, es decir, si los datos de su residencia han sido ingresados en el registro de población de Estonia, y no se le ha quitado el derecho a votar en su Estado miembro de origen.
此外,不是爱沙尼亚公民、但至选举日年满18岁、并且永久性居所在爱沙尼亚的欧洲联盟公民有选举权。 永久性居所在爱沙尼亚是指其住所的详细地址已经列入爱沙尼亚人口登记册,并且他/她没有被剥夺在母国的选举权。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En julio fueron detenidos 24 miembros de un movimiento político de oposición, al parecer por obstaculizar el proceso electoral y el registro en el censo.
份,24名政治反对派运动的成员遭,据称因为他们干预了选举和人口普查登记程序。
Un componente político esencial de ese proceso es la inscripción de su población, incluidas las personas que han pasado a ser refugiadas en Argelia. La Sra.
作为这进程的重要政治因素,必须对西撒哈拉人口进行登记,包括那些已经成为阿尔及利亚境内难民的人。
Las personas registradas como víctimas de la trata de seres humanos son acogidas en el Centro de Tránsito de Skopje, donde además de alojamiento, se les proporciona asistencia psicológica y jurídica y atención médica.
斯科普里临时收容中心为已登记的人口贩运受害者提膳宿;在斯科普里临时收容中心,除膳宿外,还向这些人提
心理咨询和法律咨询以及医药援助。
Como parte de las medidas adoptadas para subsanar ese problema, el Gobierno ha puesto en marcha un programa con ayuda del UNICEF para mejorar el sistema de registro de nacimientos y de estadísticas vitales de Myanmar.
缅甸政府对此采取了措施,在儿童基金会的协助下正在实施项方案,加强了出生登记/人口动态登记制度。
El que esa cifra no hubiese variado a lo largo de los años y el hecho de que no se hubiese inscrito a esa población, representaban una situación atípica en el ACNUR y contravenían las resoluciones de la Asamblea General, así como las conclusiones del Comité Ejecutivo.
这个数字多成不变,对该难民人口又不进行登记,这种情况在难民署实属罕见,也违反了大会决议和执委会的结论。
Un ciudadano de la Unión Europea también tiene derecho a presentarse como candidato si a la fecha de las elecciones cumplió 21 años; si tiene residencia permanente en Estonia, es decir, si los datos de su residencia han sido ingresados en el registro de población, y no se le ha quitado el derecho a votar en su Estado miembro de origen.
至选举日满21岁且永久性居所在爱沙尼亚的欧洲联盟公民也有权被选为候选人。 永久性居所在爱沙尼亚是指其住所的详细地址已经列入爱沙尼亚人口登记册,并且他/她没有被剥夺在母国的选举权。
Además, un ciudadano de la Unión Europea que no es de nacionalidad estonia tiene derecho a votar si a la fecha de las elecciones cumplió los 18 años, tiene residencia permanente en Estonia, es decir, si los datos de su residencia han sido ingresados en el registro de población de Estonia, y no se le ha quitado el derecho a votar en su Estado miembro de origen.
此外,不是爱沙尼亚公民、但至选举日满18岁、并且永久性居所在爱沙尼亚的欧洲联盟公民有选举权。 永久性居所在爱沙尼亚是指其住所的详细地址已经列入爱沙尼亚人口登记册,并且他/她没有被剥夺在母国的选举权。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En julio fueron detenidos 24 miembros de un movimiento político de oposición, al parecer por obstaculizar el proceso electoral y el registro en el censo.
份,24名政治反对派运动的成员遭到逮捕,据称因为他们干预选举和人口普查登
。
Un componente político esencial de ese proceso es la inscripción de su población, incluidas las personas que han pasado a ser refugiadas en Argelia. La Sra.
作为这一进的重要政治因素,必须对西撒哈拉人口进行登
,包括那些已经成为阿尔及利亚境内难民的人。
Las personas registradas como víctimas de la trata de seres humanos son acogidas en el Centro de Tránsito de Skopje, donde además de alojamiento, se les proporciona asistencia psicológica y jurídica y atención médica.
斯科普里临时收容中心为已登的人口贩运受害者提
膳宿;在斯科普里临时收容中心,除膳宿外,还向这些人提
心理咨询和法律咨询以及医药援助。
Como parte de las medidas adoptadas para subsanar ese problema, el Gobierno ha puesto en marcha un programa con ayuda del UNICEF para mejorar el sistema de registro de nacimientos y de estadísticas vitales de Myanmar.
缅甸政府对此采取措施,在儿童基金会的协助下正在实施一项方案,
出生登
/人口动态登
制度。
El que esa cifra no hubiese variado a lo largo de los años y el hecho de que no se hubiese inscrito a esa población, representaban una situación atípica en el ACNUR y contravenían las resoluciones de la Asamblea General, así como las conclusiones del Comité Ejecutivo.
这个数字多年来一成不变,对该难民人口又不进行登,这种情况在难民署实属罕见,也违反
大会决议和执委会的结论。
Un ciudadano de la Unión Europea también tiene derecho a presentarse como candidato si a la fecha de las elecciones cumplió 21 años; si tiene residencia permanente en Estonia, es decir, si los datos de su residencia han sido ingresados en el registro de población, y no se le ha quitado el derecho a votar en su Estado miembro de origen.
至选举日年满21岁且永久性居所在爱沙尼亚的欧洲联盟公民也有权被选为候选人。 永久性居所在爱沙尼亚是指其住所的详细地址已经列入爱沙尼亚人口登册,并且他/她没有被剥夺在母国的选举权。
Además, un ciudadano de la Unión Europea que no es de nacionalidad estonia tiene derecho a votar si a la fecha de las elecciones cumplió los 18 años, tiene residencia permanente en Estonia, es decir, si los datos de su residencia han sido ingresados en el registro de población de Estonia, y no se le ha quitado el derecho a votar en su Estado miembro de origen.
此外,不是爱沙尼亚公民、但至选举日年满18岁、并且永久性居所在爱沙尼亚的欧洲联盟公民有选举权。 永久性居所在爱沙尼亚是指其住所的详细地址已经列入爱沙尼亚人口登册,并且他/她没有被剥夺在母国的选举权。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En julio fueron detenidos 24 miembros de un movimiento político de oposición, al parecer por obstaculizar el proceso electoral y el registro en el censo.
份,24名政治反派运动的成员遭到逮捕,据称因为他们干预了选举和人口普查
程序。
Un componente político esencial de ese proceso es la inscripción de su población, incluidas las personas que han pasado a ser refugiadas en Argelia. La Sra.
作为这一进程的重要政治因素,必须西撒哈拉人口进
,包括那些已经成为阿尔及利亚境内难民的人。
Las personas registradas como víctimas de la trata de seres humanos son acogidas en el Centro de Tránsito de Skopje, donde además de alojamiento, se les proporciona asistencia psicológica y jurídica y atención médica.
斯科普里临时收容中心为已的人口贩运受害者提
膳宿;在斯科普里临时收容中心,除膳宿外,还向这些人提
心理咨询和法律咨询以及医药援助。
Como parte de las medidas adoptadas para subsanar ese problema, el Gobierno ha puesto en marcha un programa con ayuda del UNICEF para mejorar el sistema de registro de nacimientos y de estadísticas vitales de Myanmar.
缅甸政采取了措施,在儿童基金会的协助下正在实施一项方案,加强了出生
/人口动态
制度。
El que esa cifra no hubiese variado a lo largo de los años y el hecho de que no se hubiese inscrito a esa población, representaban una situación atípica en el ACNUR y contravenían las resoluciones de la Asamblea General, así como las conclusiones del Comité Ejecutivo.
这个数字多年来一成不变,该难民人口又不进
,这种情况在难民署实属罕见,也违反了大会决议和执委会的结论。
Un ciudadano de la Unión Europea también tiene derecho a presentarse como candidato si a la fecha de las elecciones cumplió 21 años; si tiene residencia permanente en Estonia, es decir, si los datos de su residencia han sido ingresados en el registro de población, y no se le ha quitado el derecho a votar en su Estado miembro de origen.
至选举日年满21岁且永久性居所在爱沙尼亚的欧洲联盟公民也有权被选为候选人。 永久性居所在爱沙尼亚是指其住所的详细地址已经列入爱沙尼亚人口册,并且他/她没有被剥夺在母国的选举权。
Además, un ciudadano de la Unión Europea que no es de nacionalidad estonia tiene derecho a votar si a la fecha de las elecciones cumplió los 18 años, tiene residencia permanente en Estonia, es decir, si los datos de su residencia han sido ingresados en el registro de población de Estonia, y no se le ha quitado el derecho a votar en su Estado miembro de origen.
外,不是爱沙尼亚公民、但至选举日年满18岁、并且永久性居所在爱沙尼亚的欧洲联盟公民有选举权。 永久性居所在爱沙尼亚是指其住所的详细地址已经列入爱沙尼亚人口
册,并且他/她没有被剥夺在母国的选举权。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En julio fueron detenidos 24 miembros de un movimiento político de oposición, al parecer por obstaculizar el proceso electoral y el registro en el censo.
份,24名政治反对派运动的员遭到逮捕,据称因为他们干预了选举和人口普查登记程序。
Un componente político esencial de ese proceso es la inscripción de su población, incluidas las personas que han pasado a ser refugiadas en Argelia. La Sra.
作为这一进程的重要政治因素,必须对西撒哈拉人口进行登记,包括那些为阿尔及利亚境内难民的人。
Las personas registradas como víctimas de la trata de seres humanos son acogidas en el Centro de Tránsito de Skopje, donde además de alojamiento, se les proporciona asistencia psicológica y jurídica y atención médica.
斯科普里临时收容中心为登记的人口贩运受害者提
膳宿;在斯科普里临时收容中心,除膳宿外,还向这些人提
心理咨询和法律咨询以及
助。
Como parte de las medidas adoptadas para subsanar ese problema, el Gobierno ha puesto en marcha un programa con ayuda del UNICEF para mejorar el sistema de registro de nacimientos y de estadísticas vitales de Myanmar.
缅甸政府对此采取了措施,在儿童基金会的协助下正在实施一项方案,加强了出生登记/人口动态登记制度。
El que esa cifra no hubiese variado a lo largo de los años y el hecho de que no se hubiese inscrito a esa población, representaban una situación atípica en el ACNUR y contravenían las resoluciones de la Asamblea General, así como las conclusiones del Comité Ejecutivo.
这个数字多年来一不变,对该难民人口又不进行登记,这种情况在难民署实属罕见,也违反了大会决议和执委会的结论。
Un ciudadano de la Unión Europea también tiene derecho a presentarse como candidato si a la fecha de las elecciones cumplió 21 años; si tiene residencia permanente en Estonia, es decir, si los datos de su residencia han sido ingresados en el registro de población, y no se le ha quitado el derecho a votar en su Estado miembro de origen.
至选举日年满21岁且永久性居所在爱沙尼亚的欧洲联盟公民也有权被选为候选人。 永久性居所在爱沙尼亚是指其住所的详细地址列入爱沙尼亚人口登记册,并且他/她没有被剥夺在母国的选举权。
Además, un ciudadano de la Unión Europea que no es de nacionalidad estonia tiene derecho a votar si a la fecha de las elecciones cumplió los 18 años, tiene residencia permanente en Estonia, es decir, si los datos de su residencia han sido ingresados en el registro de población de Estonia, y no se le ha quitado el derecho a votar en su Estado miembro de origen.
此外,不是爱沙尼亚公民、但至选举日年满18岁、并且永久性居所在爱沙尼亚的欧洲联盟公民有选举权。 永久性居所在爱沙尼亚是指其住所的详细地址列入爱沙尼亚人口登记册,并且他/她没有被剥夺在母国的选举权。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未
过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En julio fueron detenidos 24 miembros de un movimiento político de oposición, al parecer por obstaculizar el proceso electoral y el registro en el censo.
份,24名政治反对派运动成员遭到逮捕,据称因为他们干预了选举和人口普查登记
序。
Un componente político esencial de ese proceso es la inscripción de su población, incluidas las personas que han pasado a ser refugiadas en Argelia. La Sra.
作为这一重要政治因素,必须对西撒哈拉人口
行登记,包括那些已经成为阿尔及利亚境内难民
人。
Las personas registradas como víctimas de la trata de seres humanos son acogidas en el Centro de Tránsito de Skopje, donde además de alojamiento, se les proporciona asistencia psicológica y jurídica y atención médica.
斯科普里临时收容中心为已登记人口贩运受害者提
膳宿;
斯科普里临时收容中心,除膳宿外,还向这些人提
心理咨询和法律咨询以及医药援助。
Como parte de las medidas adoptadas para subsanar ese problema, el Gobierno ha puesto en marcha un programa con ayuda del UNICEF para mejorar el sistema de registro de nacimientos y de estadísticas vitales de Myanmar.
缅甸政府对此采取了措,
儿童基金会
协助下正
一项方案,加强了出生登记/人口动态登记制度。
El que esa cifra no hubiese variado a lo largo de los años y el hecho de que no se hubiese inscrito a esa población, representaban una situación atípica en el ACNUR y contravenían las resoluciones de la Asamblea General, así como las conclusiones del Comité Ejecutivo.
这个数字多年来一成不变,对该难民人口又不行登记,这种情况
难民署
属罕见,也违反了大会决议和执委会
结论。
Un ciudadano de la Unión Europea también tiene derecho a presentarse como candidato si a la fecha de las elecciones cumplió 21 años; si tiene residencia permanente en Estonia, es decir, si los datos de su residencia han sido ingresados en el registro de población, y no se le ha quitado el derecho a votar en su Estado miembro de origen.
至选举日年满21岁且永久性居所爱沙尼亚
欧洲联盟公民也有权被选为候选人。 永久性居所
爱沙尼亚是指其住所
详细地址已经列入爱沙尼亚人口登记册,并且他/她没有被剥夺
母国
选举权。
Además, un ciudadano de la Unión Europea que no es de nacionalidad estonia tiene derecho a votar si a la fecha de las elecciones cumplió los 18 años, tiene residencia permanente en Estonia, es decir, si los datos de su residencia han sido ingresados en el registro de población de Estonia, y no se le ha quitado el derecho a votar en su Estado miembro de origen.
此外,不是爱沙尼亚公民、但至选举日年满18岁、并且永久性居所爱沙尼亚
欧洲联盟公民有选举权。 永久性居所
爱沙尼亚是指其住所
详细地址已经列入爱沙尼亚人口登记册,并且他/她没有被剥夺
母国
选举权。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En julio fueron detenidos 24 miembros de un movimiento político de oposición, al parecer por obstaculizar el proceso electoral y el registro en el censo.
份,24名反对派运动
成员遭到逮捕,据称
为他们干预了选举和人口普查登记程序。
Un componente político esencial de ese proceso es la inscripción de su población, incluidas las personas que han pasado a ser refugiadas en Argelia. La Sra.
作为这一进程重要
素,必须对西撒哈拉人口进行登记,包括那些已经成为阿尔及利亚境内难民
人。
Las personas registradas como víctimas de la trata de seres humanos son acogidas en el Centro de Tránsito de Skopje, donde además de alojamiento, se les proporciona asistencia psicológica y jurídica y atención médica.
斯科普里临时收容中心为已登记人口贩运受害者提
膳宿;在斯科普里临时收容中心,除膳宿外,还向这些人提
心理咨询和法律咨询以及医药援助。
Como parte de las medidas adoptadas para subsanar ese problema, el Gobierno ha puesto en marcha un programa con ayuda del UNICEF para mejorar el sistema de registro de nacimientos y de estadísticas vitales de Myanmar.
缅甸府对此采取了措施,在儿童基金会
助下正在实施一项方案,加强了出生登记/人口动态登记制度。
El que esa cifra no hubiese variado a lo largo de los años y el hecho de que no se hubiese inscrito a esa población, representaban una situación atípica en el ACNUR y contravenían las resoluciones de la Asamblea General, así como las conclusiones del Comité Ejecutivo.
这个数字多年来一成不变,对该难民人口又不进行登记,这种情况在难民署实属罕见,也违反了大会决议和执委会结论。
Un ciudadano de la Unión Europea también tiene derecho a presentarse como candidato si a la fecha de las elecciones cumplió 21 años; si tiene residencia permanente en Estonia, es decir, si los datos de su residencia han sido ingresados en el registro de población, y no se le ha quitado el derecho a votar en su Estado miembro de origen.
至选举日年满21岁且永久性居所在爱沙尼亚欧洲联盟公民也有权被选为候选人。 永久性居所在爱沙尼亚是指其住所
详细地址已经列入爱沙尼亚人口登记册,并且他/她没有被剥夺在母国
选举权。
Además, un ciudadano de la Unión Europea que no es de nacionalidad estonia tiene derecho a votar si a la fecha de las elecciones cumplió los 18 años, tiene residencia permanente en Estonia, es decir, si los datos de su residencia han sido ingresados en el registro de población de Estonia, y no se le ha quitado el derecho a votar en su Estado miembro de origen.
此外,不是爱沙尼亚公民、但至选举日年满18岁、并且永久性居所在爱沙尼亚欧洲联盟公民有选举权。 永久性居所在爱沙尼亚是指其住所
详细地址已经列入爱沙尼亚人口登记册,并且他/她没有被剥夺在母国
选举权。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En julio fueron detenidos 24 miembros de un movimiento político de oposición, al parecer por obstaculizar el proceso electoral y el registro en el censo.
份,24名政派运动的成员遭到逮捕,据称因为他们干预了选举和
普查登记程序。
Un componente político esencial de ese proceso es la inscripción de su población, incluidas las personas que han pasado a ser refugiadas en Argelia. La Sra.
作为这一进程的重要政因素,必须
西撒哈拉
进行登记,包括那些已经成为阿尔及利亚境内难民的
。
Las personas registradas como víctimas de la trata de seres humanos son acogidas en el Centro de Tránsito de Skopje, donde además de alojamiento, se les proporciona asistencia psicológica y jurídica y atención médica.
斯科普里临时收容中心为已登记的贩运受害者提
膳宿;在斯科普里临时收容中心,除膳宿外,还向这些
提
心理咨询和法律咨询以及医药援助。
Como parte de las medidas adoptadas para subsanar ese problema, el Gobierno ha puesto en marcha un programa con ayuda del UNICEF para mejorar el sistema de registro de nacimientos y de estadísticas vitales de Myanmar.
缅甸政府此采取了措施,在儿童基金会的协助下正在实施一项方案,加强了出生登记/
动态登记制度。
El que esa cifra no hubiese variado a lo largo de los años y el hecho de que no se hubiese inscrito a esa población, representaban una situación atípica en el ACNUR y contravenían las resoluciones de la Asamblea General, así como las conclusiones del Comité Ejecutivo.
这个数字多年来一成不变,该难民
不进行登记,这种情况在难民署实属罕见,也违
了大会决议和执委会的结论。
Un ciudadano de la Unión Europea también tiene derecho a presentarse como candidato si a la fecha de las elecciones cumplió 21 años; si tiene residencia permanente en Estonia, es decir, si los datos de su residencia han sido ingresados en el registro de población, y no se le ha quitado el derecho a votar en su Estado miembro de origen.
至选举日年满21岁且永久性居所在爱沙尼亚的欧洲联盟公民也有权被选为候选。 永久性居所在爱沙尼亚是指其住所的详细地址已经列入爱沙尼亚
登记册,并且他/她没有被剥夺在母国的选举权。
Además, un ciudadano de la Unión Europea que no es de nacionalidad estonia tiene derecho a votar si a la fecha de las elecciones cumplió los 18 años, tiene residencia permanente en Estonia, es decir, si los datos de su residencia han sido ingresados en el registro de población de Estonia, y no se le ha quitado el derecho a votar en su Estado miembro de origen.
此外,不是爱沙尼亚公民、但至选举日年满18岁、并且永久性居所在爱沙尼亚的欧洲联盟公民有选举权。 永久性居所在爱沙尼亚是指其住所的详细地址已经列入爱沙尼亚登记册,并且他/她没有被剥夺在母国的选举权。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En julio fueron detenidos 24 miembros de un movimiento político de oposición, al parecer por obstaculizar el proceso electoral y el registro en el censo.
份,24名政治反对派运动的成员遭到逮捕,据称因为他们干预了选举和人口普查登记程序。
Un componente político esencial de ese proceso es la inscripción de su población, incluidas las personas que han pasado a ser refugiadas en Argelia. La Sra.
作为这一进程的重要政治因素,必须对西撒哈拉人口进行登记,包括那些已经成为阿尔及利亚境内难民的人。
Las personas registradas como víctimas de la trata de seres humanos son acogidas en el Centro de Tránsito de Skopje, donde además de alojamiento, se les proporciona asistencia psicológica y jurídica y atención médica.
斯科普里临时收容中心为已登记的人口贩运受;
斯科普里临时收容中心,除
外,还向这些人
心理咨询和法律咨询以及医药援助。
Como parte de las medidas adoptadas para subsanar ese problema, el Gobierno ha puesto en marcha un programa con ayuda del UNICEF para mejorar el sistema de registro de nacimientos y de estadísticas vitales de Myanmar.
缅甸政府对此采取了措施,儿童基金会的协助下正
实施一项方案,加强了出生登记/人口动态登记制度。
El que esa cifra no hubiese variado a lo largo de los años y el hecho de que no se hubiese inscrito a esa población, representaban una situación atípica en el ACNUR y contravenían las resoluciones de la Asamblea General, así como las conclusiones del Comité Ejecutivo.
这个数字多年来一成不变,对该难民人口又不进行登记,这种情况难民署实属罕见,也违反了大会决议和执委会的结论。
Un ciudadano de la Unión Europea también tiene derecho a presentarse como candidato si a la fecha de las elecciones cumplió 21 años; si tiene residencia permanente en Estonia, es decir, si los datos de su residencia han sido ingresados en el registro de población, y no se le ha quitado el derecho a votar en su Estado miembro de origen.
至选举日年满21岁且永久性居所爱沙尼亚的欧洲联盟公民也有权被选为候选人。 永久性居所
爱沙尼亚是指其住所的详细地址已经列入爱沙尼亚人口登记册,并且他/她没有被剥夺
母国的选举权。
Además, un ciudadano de la Unión Europea que no es de nacionalidad estonia tiene derecho a votar si a la fecha de las elecciones cumplió los 18 años, tiene residencia permanente en Estonia, es decir, si los datos de su residencia han sido ingresados en el registro de población de Estonia, y no se le ha quitado el derecho a votar en su Estado miembro de origen.
此外,不是爱沙尼亚公民、但至选举日年满18岁、并且永久性居所爱沙尼亚的欧洲联盟公民有选举权。 永久性居所
爱沙尼亚是指其住所的详细地址已经列入爱沙尼亚人口登记册,并且他/她没有被剥夺
母国的选举权。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。