西语助手
  • 关闭
京都  
Kyoto
西 语 助 手 版 权 所 有

Se ha concebido para que sea compatible con el Protocolo de Kyoto.

这项计划是根据《京都议定书》设计的。

La conferencia de este año se celebrará en Kyoto, del 17 al 19 de agosto.

今年的会议定81719日在京都举行。

Sin embargo, no puede detenerse la labor relacionada con el Protocolo de Kyoto.

然而,《京都议定书》之下的作必须继续进行。

Todos los Estados Miembros deben aplicar las disposiciones del Protocolo de Kyoto.

全体会员国都必须执行《京都议定书》的规定。

Los mecanismos del Protocolo de Kyoto prevén procedimientos para que las Partes revisen las decisiones impugnadas.

京都议定书》机制为缔约方审查争议的决定提供了程序。

La CP desempeñaba esa función antes de que entrara en vigor el Protocolo de Kyoto.

在《京都议定书》生效之前,由《公约》缔约方会议行这项权力。

La entrada en vigor del Protocolo de Kyoto era un acontecimiento importante que abría nuevas oportunidades.

京都议定书》的生效是一个带来新的机会的重要发展。

La ventaja de ese mecanismo es que se evitaría la necesidad de modificar el Protocolo de Kyoto.

这种机制的好处在不必修订《京都议定书》。

Todos los artículos a que se hace referencia en la presente orientación técnica son los del Protocolo de Kyoto.

本技术指导意见提及的所有条文均指《京都议定书》的条文。

La entrada en vigor del Protocolo de Kyoto destaca la importancia de un desarrollo industrial sostenible y limpio.

京都议定书》的生效加强了可持续的清业发展的重要性。

En adelante se denominará "los ajustes" a los ajustes previstos en el párrafo 2 del artículo 5 del Protocolo de Kyoto.

“《京都议定书》第五条第2款之下调整”一语下称“调整”。

Declara que Malasia celebra la decisión de la Federación de Rusia de firmar y ratificar el Protocolo de Kyoto.

他表示马来西亚对俄罗斯联邦决定签署和批准《京都议定书》感到欣慰。

La secretaría también presentó información preliminar sobre su planificación de los exámenes iniciales en el marco del Protocolo de Kyoto.

秘书处还通报了《京都议定书》之下的初步审评规划的情况。

Es difícil estimar el riesgo de que terceros que participan en los mecanismos del Protocolo de Kyoto entablen acciones judiciales.

很难估测发生参加《京都议定书》机制的第三方提起法律诉讼的风险。

La Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático y el Protocolo de Kyoto responden a esa necesidad.

《联合国气候变化框架公约》和《京都议定书》对这一需要做出了响应。

También se encarga del apoyo a los mecanismos cooperativos basados en los proyectos y del cumplimiento del Protocolo de Kyoto.

第二组进一步负责支持基项目的合作机制和《京都议定书》之下的遵约作。

En la esfera prioritaria del cambio climático, las actividades de la ONUDI siguen estando enmarcadas en el Protocolo de Kyoto.

在气候变化这一重点领域,发组织的活动仍然是在京都议定书的框架内进行的。

Se podrían otorgar privilegios e inmunidades enmendando el Protocolo de Kyoto con arreglo a lo dispuesto en su artículo 20.

根据《京都议定书》第二十条,通过一项对该议定书的修正案,可以达到授予特权与豁免的目的。

Las normas de protección y preservación convenidas internacionalmente, como el Protocolo de Kyoto, se deben poner en práctica sin mayor demora.

应当毫不拖延地实行国际商定的保护或保存标准,例如《京都议定书》。

Esa es precisamente la política que se desea con el Protocolo de Kyoto, y es la política que vamos a seguir.

这正是《京都议定书》所推行的政策,也是我们将恪守的政策。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 京都 的西班牙语例句

用户正在搜索


凿子, 早安, 早班, 早餐, 早操, 早产, 早产婴儿保育箱, 早场, 早车, 早晨,

相似单词


觐见仪式, , , 京巴狗, 京城, 京都, 京畿, 京剧, 京腔, 京师,
京都  
Kyoto
西 语 助 手 版 权 所 有

Se ha concebido para que sea compatible con el Protocolo de Kyoto.

这项计划京都议定书》设计的。

La conferencia de este año se celebrará en Kyoto, del 17 al 19 de agosto.

今年的会议定于8月17至19日在京都举行。

Sin embargo, no puede detenerse la labor relacionada con el Protocolo de Kyoto.

然而,《京都议定书》下的工作必须继续进行。

Todos los Estados Miembros deben aplicar las disposiciones del Protocolo de Kyoto.

全体会员国都必须执行《京都议定书》的规定。

Los mecanismos del Protocolo de Kyoto prevén procedimientos para que las Partes revisen las decisiones impugnadas.

京都议定书》机制为缔约方审查争议的决定提供了程序。

La CP desempeñaba esa función antes de que entrara en vigor el Protocolo de Kyoto.

在《京都议定书》生效前,由《公约》缔约方会议行这项权力。

La entrada en vigor del Protocolo de Kyoto era un acontecimiento importante que abría nuevas oportunidades.

京都议定书》的生效一个带来新的机会的重要发展。

La ventaja de ese mecanismo es que se evitaría la necesidad de modificar el Protocolo de Kyoto.

这种机制的好处在于不必修订《京都议定书》。

Todos los artículos a que se hace referencia en la presente orientación técnica son los del Protocolo de Kyoto.

本技术指导意见提及的所有条文均指《京都议定书》的条文。

La entrada en vigor del Protocolo de Kyoto destaca la importancia de un desarrollo industrial sostenible y limpio.

京都议定书》的生效加强了可持续的清洁工业发展的重要性。

En adelante se denominará "los ajustes" a los ajustes previstos en el párrafo 2 del artículo 5 del Protocolo de Kyoto.

“《京都议定书》五条2下调整”一语下称“调整”。

Declara que Malasia celebra la decisión de la Federación de Rusia de firmar y ratificar el Protocolo de Kyoto.

他表示马来西亚对俄罗斯联邦决定签署和批准《京都议定书》感到欣慰。

La secretaría también presentó información preliminar sobre su planificación de los exámenes iniciales en el marco del Protocolo de Kyoto.

秘书处还通报了《京都议定书》下的初步审评规划的情况。

Es difícil estimar el riesgo de que terceros que participan en los mecanismos del Protocolo de Kyoto entablen acciones judiciales.

很难估测发生参加《京都议定书》机制的三方提起法律诉讼的风险。

La Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático y el Protocolo de Kyoto responden a esa necesidad.

《联合国气候变化框架公约》和《京都议定书》对这一需要做出了响应。

También se encarga del apoyo a los mecanismos cooperativos basados en los proyectos y del cumplimiento del Protocolo de Kyoto.

二组进一步负责支持基于项目的合作机制和《京都议定书》下的遵约工作。

En la esfera prioritaria del cambio climático, las actividades de la ONUDI siguen estando enmarcadas en el Protocolo de Kyoto.

在气候变化这一重点领域,工发组织的活动仍然京都议定书的框架内进行的。

Se podrían otorgar privilegios e inmunidades enmendando el Protocolo de Kyoto con arreglo a lo dispuesto en su artículo 20.

京都议定书》二十条,通过一项对该议定书的修正案,可以达到授予特权与豁免的目的。

Las normas de protección y preservación convenidas internacionalmente, como el Protocolo de Kyoto, se deben poner en práctica sin mayor demora.

应当毫不拖延地实行国际商定的保护或保存标准,例如《京都议定书》。

Esa es precisamente la política que se desea con el Protocolo de Kyoto, y es la política que vamos a seguir.

这正京都议定书》所推行的政策,也我们将恪守的政策。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 京都 的西班牙语例句

用户正在搜索


早期, 早期警报的, 早起, 早燃, 早日, 早膳, 早上, 早上好, 早熟, 早熟的,

相似单词


觐见仪式, , , 京巴狗, 京城, 京都, 京畿, 京剧, 京腔, 京师,
京都  
Kyoto
西 语 助 手 版 权 所 有

Se ha concebido para que sea compatible con el Protocolo de Kyoto.

这项计划是根据《京都议定书》设计的。

La conferencia de este año se celebrará en Kyoto, del 17 al 19 de agosto.

今年的会议定于8月17至19日在京都举行。

Sin embargo, no puede detenerse la labor relacionada con el Protocolo de Kyoto.

然而,《京都议定书》之的工作必须继续进行。

Todos los Estados Miembros deben aplicar las disposiciones del Protocolo de Kyoto.

全体会员国都必须执行《京都议定书》的规定。

Los mecanismos del Protocolo de Kyoto prevén procedimientos para que las Partes revisen las decisiones impugnadas.

京都议定书》机制为缔约方审查争议的决定提供了程序。

La CP desempeñaba esa función antes de que entrara en vigor el Protocolo de Kyoto.

在《京都议定书》生效之前,由《公约》缔约方会议行这项权力。

La entrada en vigor del Protocolo de Kyoto era un acontecimiento importante que abría nuevas oportunidades.

京都议定书》的生效是一个带来新的机会的重要发展。

La ventaja de ese mecanismo es que se evitaría la necesidad de modificar el Protocolo de Kyoto.

这种机制的好处在于不必修订《京都议定书》。

Todos los artículos a que se hace referencia en la presente orientación técnica son los del Protocolo de Kyoto.

本技术指导意见提及的所有条文均指《京都议定书》的条文。

La entrada en vigor del Protocolo de Kyoto destaca la importancia de un desarrollo industrial sostenible y limpio.

京都议定书》的生效加强了可持续的清洁工业发展的重要性。

En adelante se denominará "los ajustes" a los ajustes previstos en el párrafo 2 del artículo 5 del Protocolo de Kyoto.

“《京都议定书》第五条第2款之调整”一语“调整”。

Declara que Malasia celebra la decisión de la Federación de Rusia de firmar y ratificar el Protocolo de Kyoto.

他表示马来西亚对俄罗斯联邦决定签署和批准《京都议定书》感到欣慰。

La secretaría también presentó información preliminar sobre su planificación de los exámenes iniciales en el marco del Protocolo de Kyoto.

秘书处还通报了《京都议定书》之的初步审评规划的情况。

Es difícil estimar el riesgo de que terceros que participan en los mecanismos del Protocolo de Kyoto entablen acciones judiciales.

很难估测发生参加《京都议定书》机制的第三方提起法律诉讼的风险。

La Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático y el Protocolo de Kyoto responden a esa necesidad.

《联合国气候变化框架公约》和《京都议定书》对这一需要做出了响应。

También se encarga del apoyo a los mecanismos cooperativos basados en los proyectos y del cumplimiento del Protocolo de Kyoto.

第二组进一步负责支持基于项目的合作机制和《京都议定书》之的遵约工作。

En la esfera prioritaria del cambio climático, las actividades de la ONUDI siguen estando enmarcadas en el Protocolo de Kyoto.

在气候变化这一重点领域,工发组织的活动仍然是在京都议定书的框架内进行的。

Se podrían otorgar privilegios e inmunidades enmendando el Protocolo de Kyoto con arreglo a lo dispuesto en su artículo 20.

根据《京都议定书》第二十条,通过一项对该议定书的修正案,可以达到授予特权与豁免的目的。

Las normas de protección y preservación convenidas internacionalmente, como el Protocolo de Kyoto, se deben poner en práctica sin mayor demora.

应当毫不拖延地实行国际商定的保护或保存标准,如《京都议定书》。

Esa es precisamente la política que se desea con el Protocolo de Kyoto, y es la política que vamos a seguir.

这正是《京都议定书》所推行的政策,也是我们将恪守的政策。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 京都 的西班牙语例句

用户正在搜索


早已, 早早儿, 早知道了, 早知今日,何必当初, 早作准备, , 枣红, 枣红马, 枣红色的, 枣泥,

相似单词


觐见仪式, , , 京巴狗, 京城, 京都, 京畿, 京剧, 京腔, 京师,
京都  
Kyoto
西 语 助 手 版 权 所 有

Se ha concebido para que sea compatible con el Protocolo de Kyoto.

这项计划是根据《议定书》设计的。

La conferencia de este año se celebrará en Kyoto, del 17 al 19 de agosto.

今年的议定于8月17至19日在举行。

Sin embargo, no puede detenerse la labor relacionada con el Protocolo de Kyoto.

然而,《议定书》之下的工作必须继续进行。

Todos los Estados Miembros deben aplicar las disposiciones del Protocolo de Kyoto.

全体员国都必须执行《议定书》的规定。

Los mecanismos del Protocolo de Kyoto prevén procedimientos para que las Partes revisen las decisiones impugnadas.

议定书》机制为缔审查争议的决定提供了程序。

La CP desempeñaba esa función antes de que entrara en vigor el Protocolo de Kyoto.

在《议定书》生效之前,由《公》缔议行这项权

La entrada en vigor del Protocolo de Kyoto era un acontecimiento importante que abría nuevas oportunidades.

议定书》的生效是一个带来新的机的重要发展。

La ventaja de ese mecanismo es que se evitaría la necesidad de modificar el Protocolo de Kyoto.

这种机制的好处在于不必修订《议定书》。

Todos los artículos a que se hace referencia en la presente orientación técnica son los del Protocolo de Kyoto.

本技术指导意见提及的所有条文均指《议定书》的条文。

La entrada en vigor del Protocolo de Kyoto destaca la importancia de un desarrollo industrial sostenible y limpio.

议定书》的生效加强了可持续的清洁工业发展的重要性。

En adelante se denominará "los ajustes" a los ajustes previstos en el párrafo 2 del artículo 5 del Protocolo de Kyoto.

“《议定书》第五条第2款之下调整”一语下称“调整”。

Declara que Malasia celebra la decisión de la Federación de Rusia de firmar y ratificar el Protocolo de Kyoto.

他表示马来西亚对俄罗斯联邦决定签署和批准《议定书》感到欣慰。

La secretaría también presentó información preliminar sobre su planificación de los exámenes iniciales en el marco del Protocolo de Kyoto.

秘书处还通报了《议定书》之下的初步审评规划的情况。

Es difícil estimar el riesgo de que terceros que participan en los mecanismos del Protocolo de Kyoto entablen acciones judiciales.

很难估测发生参加《议定书》机制的第三提起法律诉讼的风险。

La Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático y el Protocolo de Kyoto responden a esa necesidad.

《联合国气候变化框架公》和《议定书》对这一需要做出了响应。

También se encarga del apoyo a los mecanismos cooperativos basados en los proyectos y del cumplimiento del Protocolo de Kyoto.

第二组进一步负责支持基于项目的合作机制和《议定书》之下的遵工作。

En la esfera prioritaria del cambio climático, las actividades de la ONUDI siguen estando enmarcadas en el Protocolo de Kyoto.

在气候变化这一重点领域,工发组织的活动仍然是在议定书的框架内进行的。

Se podrían otorgar privilegios e inmunidades enmendando el Protocolo de Kyoto con arreglo a lo dispuesto en su artículo 20.

根据《议定书》第二十条,通过一项对该议定书的修正案,可以达到授予特权与豁免的目的。

Las normas de protección y preservación convenidas internacionalmente, como el Protocolo de Kyoto, se deben poner en práctica sin mayor demora.

应当毫不拖延地实行国际商定的保护或保存标准,例如《议定书》。

Esa es precisamente la política que se desea con el Protocolo de Kyoto, y es la política que vamos a seguir.

这正是《议定书》所推行的政策,也是我们将恪守的政策。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 京都 的西班牙语例句

用户正在搜索


藻类学, 藻类学者, 藻类植物, 藻丽, 藻饰, 藻酸, 藻酸盐, , 皂白, 皂碟,

相似单词


觐见仪式, , , 京巴狗, 京城, 京都, 京畿, 京剧, 京腔, 京师,
京都  
Kyoto
西 语 助 手 版 权 所 有

Se ha concebido para que sea compatible con el Protocolo de Kyoto.

这项计划是根据《京都》设计

La conferencia de este año se celebrará en Kyoto, del 17 al 19 de agosto.

今年会议于8月17至19日在京都举行。

Sin embargo, no puede detenerse la labor relacionada con el Protocolo de Kyoto.

然而,《京都》之下工作续进行。

Todos los Estados Miembros deben aplicar las disposiciones del Protocolo de Kyoto.

全体会员国都执行《京都

Los mecanismos del Protocolo de Kyoto prevén procedimientos para que las Partes revisen las decisiones impugnadas.

京都》机制为缔约方审查争议提供了程序。

La CP desempeñaba esa función antes de que entrara en vigor el Protocolo de Kyoto.

在《京都》生效之前,由《公约》缔约方会议行这项权力。

La entrada en vigor del Protocolo de Kyoto era un acontecimiento importante que abría nuevas oportunidades.

京都生效是一个带来新机会重要发展。

La ventaja de ese mecanismo es que se evitaría la necesidad de modificar el Protocolo de Kyoto.

这种机制好处在于不修订《京都》。

Todos los artículos a que se hace referencia en la presente orientación técnica son los del Protocolo de Kyoto.

本技术指导意见提及所有条文均指《京都条文。

La entrada en vigor del Protocolo de Kyoto destaca la importancia de un desarrollo industrial sostenible y limpio.

京都生效加强了可持续清洁工业发展重要性。

En adelante se denominará "los ajustes" a los ajustes previstos en el párrafo 2 del artículo 5 del Protocolo de Kyoto.

“《京都》第五条第2款之下调整”一语下称“调整”。

Declara que Malasia celebra la decisión de la Federación de Rusia de firmar y ratificar el Protocolo de Kyoto.

他表示马来西亚对俄罗斯联邦决签署和批准《京都》感到欣慰。

La secretaría también presentó información preliminar sobre su planificación de los exámenes iniciales en el marco del Protocolo de Kyoto.

处还通报了《京都》之下初步审评规划情况。

Es difícil estimar el riesgo de que terceros que participan en los mecanismos del Protocolo de Kyoto entablen acciones judiciales.

很难估测发生参加《京都》机制第三方提起法律诉讼风险。

La Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático y el Protocolo de Kyoto responden a esa necesidad.

《联合国气候变化框架公约》和《京都》对这一需要做出了响应。

También se encarga del apoyo a los mecanismos cooperativos basados en los proyectos y del cumplimiento del Protocolo de Kyoto.

第二组进一步负责支持基于项目合作机制和《京都》之下遵约工作。

En la esfera prioritaria del cambio climático, las actividades de la ONUDI siguen estando enmarcadas en el Protocolo de Kyoto.

在气候变化这一重点领域,工发组织活动仍然是在京都框架内进行

Se podrían otorgar privilegios e inmunidades enmendando el Protocolo de Kyoto con arreglo a lo dispuesto en su artículo 20.

根据《京都》第二十条,通过一项对该议修正案,可以达到授予特权与豁免

Las normas de protección y preservación convenidas internacionalmente, como el Protocolo de Kyoto, se deben poner en práctica sin mayor demora.

应当毫不拖延地实行国际商保护或保存标准,例如《京都》。

Esa es precisamente la política que se desea con el Protocolo de Kyoto, y es la política que vamos a seguir.

这正是《京都》所推行政策,也是我们将恪守政策。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 京都 的西班牙语例句

用户正在搜索


灶神, 灶台, 灶性感染, , 造币厂, 造表, 造册, 造车的人, 造成, 造成…仓促发生,

相似单词


觐见仪式, , , 京巴狗, 京城, 京都, 京畿, 京剧, 京腔, 京师,
京都  
Kyoto
西 语 助 手 版 权 所 有

Se ha concebido para que sea compatible con el Protocolo de Kyoto.

这项计划是根据《议定书》设计的。

La conferencia de este año se celebrará en Kyoto, del 17 al 19 de agosto.

今年的会议定于8月17至19日在

Sin embargo, no puede detenerse la labor relacionada con el Protocolo de Kyoto.

然而,《议定书》之下的工作必须继续

Todos los Estados Miembros deben aplicar las disposiciones del Protocolo de Kyoto.

体会员国必须执议定书》的规定。

Los mecanismos del Protocolo de Kyoto prevén procedimientos para que las Partes revisen las decisiones impugnadas.

议定书》机制为缔约方审查争议的决定提供了程序。

La CP desempeñaba esa función antes de que entrara en vigor el Protocolo de Kyoto.

在《议定书》生效之前,由《公约》缔约方会议这项权力。

La entrada en vigor del Protocolo de Kyoto era un acontecimiento importante que abría nuevas oportunidades.

议定书》的生效是一个带来新的机会的重要发展。

La ventaja de ese mecanismo es que se evitaría la necesidad de modificar el Protocolo de Kyoto.

这种机制的好处在于不必修订《议定书》。

Todos los artículos a que se hace referencia en la presente orientación técnica son los del Protocolo de Kyoto.

本技术导意见提及的所有条文均议定书》的条文。

La entrada en vigor del Protocolo de Kyoto destaca la importancia de un desarrollo industrial sostenible y limpio.

议定书》的生效加强了可持续的清洁工业发展的重要性。

En adelante se denominará "los ajustes" a los ajustes previstos en el párrafo 2 del artículo 5 del Protocolo de Kyoto.

“《议定书》第五条第2款之下调整”一语下称“调整”。

Declara que Malasia celebra la decisión de la Federación de Rusia de firmar y ratificar el Protocolo de Kyoto.

他表示马来西亚对俄罗斯联邦决定签署和批准《议定书》感到欣慰。

La secretaría también presentó información preliminar sobre su planificación de los exámenes iniciales en el marco del Protocolo de Kyoto.

秘书处还通报了《议定书》之下的初步审评规划的情况。

Es difícil estimar el riesgo de que terceros que participan en los mecanismos del Protocolo de Kyoto entablen acciones judiciales.

很难估测发生参加《议定书》机制的第三方提起法律诉讼的风险。

La Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático y el Protocolo de Kyoto responden a esa necesidad.

《联合国气候变化框架公约》和《议定书》对这一需要做出了响应。

También se encarga del apoyo a los mecanismos cooperativos basados en los proyectos y del cumplimiento del Protocolo de Kyoto.

第二组一步负责支持基于项目的合作机制和《议定书》之下的遵约工作。

En la esfera prioritaria del cambio climático, las actividades de la ONUDI siguen estando enmarcadas en el Protocolo de Kyoto.

在气候变化这一重点领域,工发组织的活动仍然是在议定书的框架内的。

Se podrían otorgar privilegios e inmunidades enmendando el Protocolo de Kyoto con arreglo a lo dispuesto en su artículo 20.

根据《议定书》第二十条,通过一项对该议定书的修正案,可以达到授予特权与豁免的目的。

Las normas de protección y preservación convenidas internacionalmente, como el Protocolo de Kyoto, se deben poner en práctica sin mayor demora.

应当毫不拖延地实国际商定的保护或保存标准,例如《议定书》。

Esa es precisamente la política que se desea con el Protocolo de Kyoto, y es la política que vamos a seguir.

这正是《议定书》所推的政策,也是我们将恪守的政策。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 京都 的西班牙语例句

用户正在搜索


造船学, 造船业, 造次, 造次行事, 造次之间, 造端, 造反, 造反的, 造反者, 造房子,

相似单词


觐见仪式, , , 京巴狗, 京城, 京都, 京畿, 京剧, 京腔, 京师,
京都  
Kyoto
西 语 助 手 版 权 所 有

Se ha concebido para que sea compatible con el Protocolo de Kyoto.

这项计划是根据《京都书》设计

La conferencia de este año se celebrará en Kyoto, del 17 al 19 de agosto.

今年于8月17至19日在京都举行。

Sin embargo, no puede detenerse la labor relacionada con el Protocolo de Kyoto.

然而,《京都书》之下工作必须继续进行。

Todos los Estados Miembros deben aplicar las disposiciones del Protocolo de Kyoto.

全体员国都必须执行《京都书》

Los mecanismos del Protocolo de Kyoto prevén procedimientos para que las Partes revisen las decisiones impugnadas.

京都书》机制为缔约方审查争提供了程序。

La CP desempeñaba esa función antes de que entrara en vigor el Protocolo de Kyoto.

在《京都书》生效之前,由《公约》缔约方这项权力。

La entrada en vigor del Protocolo de Kyoto era un acontecimiento importante que abría nuevas oportunidades.

京都书》生效是一个带来新重要

La ventaja de ese mecanismo es que se evitaría la necesidad de modificar el Protocolo de Kyoto.

这种机制好处在于不必修订《京都书》。

Todos los artículos a que se hace referencia en la presente orientación técnica son los del Protocolo de Kyoto.

本技术指导意见提及所有条文均指《京都书》条文。

La entrada en vigor del Protocolo de Kyoto destaca la importancia de un desarrollo industrial sostenible y limpio.

京都书》生效加强了可持续清洁工业重要性。

En adelante se denominará "los ajustes" a los ajustes previstos en el párrafo 2 del artículo 5 del Protocolo de Kyoto.

“《京都书》第五条第2款之下调整”一语下称“调整”。

Declara que Malasia celebra la decisión de la Federación de Rusia de firmar y ratificar el Protocolo de Kyoto.

他表示马来西亚对俄罗斯联邦决签署和批准《京都书》感到欣慰。

La secretaría también presentó información preliminar sobre su planificación de los exámenes iniciales en el marco del Protocolo de Kyoto.

秘书处还通报了《京都书》之下初步审评规划情况。

Es difícil estimar el riesgo de que terceros que participan en los mecanismos del Protocolo de Kyoto entablen acciones judiciales.

很难估测生参加《京都书》机制第三方提起法律诉讼风险。

La Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático y el Protocolo de Kyoto responden a esa necesidad.

《联合国气候变化框架公约》和《京都书》对这一需要做出了响应。

También se encarga del apoyo a los mecanismos cooperativos basados en los proyectos y del cumplimiento del Protocolo de Kyoto.

第二组进一步负责支持基于项目合作机制和《京都书》之下遵约工作。

En la esfera prioritaria del cambio climático, las actividades de la ONUDI siguen estando enmarcadas en el Protocolo de Kyoto.

在气候变化这一重点领域,工组织活动仍然是在京都框架内进行

Se podrían otorgar privilegios e inmunidades enmendando el Protocolo de Kyoto con arreglo a lo dispuesto en su artículo 20.

根据《京都书》第二十条,通过一项对该修正案,可以达到授予特权与豁免

Las normas de protección y preservación convenidas internacionalmente, como el Protocolo de Kyoto, se deben poner en práctica sin mayor demora.

应当毫不拖延地实行国际商保护或保存标准,例如《京都书》。

Esa es precisamente la política que se desea con el Protocolo de Kyoto, y es la política que vamos a seguir.

这正是《京都书》所推行政策,也是我们将恪守政策。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 京都 的西班牙语例句

用户正在搜索


造林, 造陆运动, 造孽, 造山带, 造山运动, 造物, 造物主, 造像, 造型, 造型机,

相似单词


觐见仪式, , , 京巴狗, 京城, 京都, 京畿, 京剧, 京腔, 京师,
京都  
Kyoto
西 语 助 手 版 权 所 有

Se ha concebido para que sea compatible con el Protocolo de Kyoto.

这项计划是根据《京都议定书》设计

La conferencia de este año se celebrará en Kyoto, del 17 al 19 de agosto.

议定于8月17至19日在京都举行。

Sin embargo, no puede detenerse la labor relacionada con el Protocolo de Kyoto.

然而,《京都议定书》之下工作必须继续进行。

Todos los Estados Miembros deben aplicar las disposiciones del Protocolo de Kyoto.

全体员国都必须执行《京都议定书》规定。

Los mecanismos del Protocolo de Kyoto prevén procedimientos para que las Partes revisen las decisiones impugnadas.

京都议定书》机制为缔约方审查争议决定提供了程序。

La CP desempeñaba esa función antes de que entrara en vigor el Protocolo de Kyoto.

在《京都议定书》生效之前,由《公约》缔约方议行这项权力。

La entrada en vigor del Protocolo de Kyoto era un acontecimiento importante que abría nuevas oportunidades.

京都议定书》生效是一个带来新发展。

La ventaja de ese mecanismo es que se evitaría la necesidad de modificar el Protocolo de Kyoto.

这种机制好处在于不必修订《京都议定书》。

Todos los artículos a que se hace referencia en la presente orientación técnica son los del Protocolo de Kyoto.

本技术指导意见提及所有条文均指《京都议定书》条文。

La entrada en vigor del Protocolo de Kyoto destaca la importancia de un desarrollo industrial sostenible y limpio.

京都议定书》生效加强了可持续清洁工业发展性。

En adelante se denominará "los ajustes" a los ajustes previstos en el párrafo 2 del artículo 5 del Protocolo de Kyoto.

“《京都议定书》第五条第2款之下调整”一语下称“调整”。

Declara que Malasia celebra la decisión de la Federación de Rusia de firmar y ratificar el Protocolo de Kyoto.

他表示马来西亚对俄罗斯联邦决定签署和批准《京都议定书》感到欣慰。

La secretaría también presentó información preliminar sobre su planificación de los exámenes iniciales en el marco del Protocolo de Kyoto.

秘书处还通报了《京都议定书》之下初步审评规划情况。

Es difícil estimar el riesgo de que terceros que participan en los mecanismos del Protocolo de Kyoto entablen acciones judiciales.

很难估测发生参加《京都议定书》机制第三方提起法律诉讼风险。

La Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático y el Protocolo de Kyoto responden a esa necesidad.

《联合国气候变化框架公约》和《京都议定书》对这一需做出了响应。

También se encarga del apoyo a los mecanismos cooperativos basados en los proyectos y del cumplimiento del Protocolo de Kyoto.

第二组进一步负责支持基于项目合作机制和《京都议定书》之下遵约工作。

En la esfera prioritaria del cambio climático, las actividades de la ONUDI siguen estando enmarcadas en el Protocolo de Kyoto.

在气候变化这一点领域,工发组织活动仍然是在京都议定书框架内进行

Se podrían otorgar privilegios e inmunidades enmendando el Protocolo de Kyoto con arreglo a lo dispuesto en su artículo 20.

根据《京都议定书》第二十条,通过一项对该议定书修正案,可以达到授予特权与豁免

Las normas de protección y preservación convenidas internacionalmente, como el Protocolo de Kyoto, se deben poner en práctica sin mayor demora.

应当毫不拖延地实行国际商定保护或保存标准,例如《京都议定书》。

Esa es precisamente la política que se desea con el Protocolo de Kyoto, y es la política que vamos a seguir.

这正是《京都议定书》所推行政策,也是我们将恪守政策。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 京都 的西班牙语例句

用户正在搜索


造舆论, 造预算, 造在成, 造渣, 造纸, 造纸厂, 造纸机, 造作, 造作的, ,

相似单词


觐见仪式, , , 京巴狗, 京城, 京都, 京畿, 京剧, 京腔, 京师,
京都  
Kyoto
西 语 助 手 版 权 所 有

Se ha concebido para que sea compatible con el Protocolo de Kyoto.

这项划是根据《议定书》设

La conferencia de este año se celebrará en Kyoto, del 17 al 19 de agosto.

会议定于8月17至19日在举行。

Sin embargo, no puede detenerse la labor relacionada con el Protocolo de Kyoto.

然而,《议定书》之下工作必须继续进行。

Todos los Estados Miembros deben aplicar las disposiciones del Protocolo de Kyoto.

全体会员国必须执行《议定书》规定。

Los mecanismos del Protocolo de Kyoto prevén procedimientos para que las Partes revisen las decisiones impugnadas.

议定书》机制为缔约方审查争议决定提供了程序。

La CP desempeñaba esa función antes de que entrara en vigor el Protocolo de Kyoto.

在《议定书》生效之前,由《公约》缔约方会议行这项权力。

La entrada en vigor del Protocolo de Kyoto era un acontecimiento importante que abría nuevas oportunidades.

议定书》生效是一个带来新机会重要发展。

La ventaja de ese mecanismo es que se evitaría la necesidad de modificar el Protocolo de Kyoto.

这种机制好处在于不必修订《议定书》。

Todos los artículos a que se hace referencia en la presente orientación técnica son los del Protocolo de Kyoto.

本技术指导意见提及所有条文均指《议定书》条文。

La entrada en vigor del Protocolo de Kyoto destaca la importancia de un desarrollo industrial sostenible y limpio.

议定书》生效加强了可持续清洁工业发展重要

En adelante se denominará "los ajustes" a los ajustes previstos en el párrafo 2 del artículo 5 del Protocolo de Kyoto.

“《议定书》第五条第2款之下调整”一语下称“调整”。

Declara que Malasia celebra la decisión de la Federación de Rusia de firmar y ratificar el Protocolo de Kyoto.

他表示马来西亚对俄罗斯联邦决定签署和批准《议定书》感到欣慰。

La secretaría también presentó información preliminar sobre su planificación de los exámenes iniciales en el marco del Protocolo de Kyoto.

秘书处还通报了《议定书》之下初步审评规划情况。

Es difícil estimar el riesgo de que terceros que participan en los mecanismos del Protocolo de Kyoto entablen acciones judiciales.

很难估测发生参加《议定书》机制第三方提起法律诉讼风险。

La Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático y el Protocolo de Kyoto responden a esa necesidad.

《联合国气候变化框架公约》和《议定书》对这一需要做出了响应。

También se encarga del apoyo a los mecanismos cooperativos basados en los proyectos y del cumplimiento del Protocolo de Kyoto.

第二组进一步负责支持基于项目合作机制和《议定书》之下遵约工作。

En la esfera prioritaria del cambio climático, las actividades de la ONUDI siguen estando enmarcadas en el Protocolo de Kyoto.

在气候变化这一重点领域,工发组织活动仍然是在议定书框架内进行

Se podrían otorgar privilegios e inmunidades enmendando el Protocolo de Kyoto con arreglo a lo dispuesto en su artículo 20.

根据《议定书》第二十条,通过一项对该议定书修正案,可以达到授予特权与豁免

Las normas de protección y preservación convenidas internacionalmente, como el Protocolo de Kyoto, se deben poner en práctica sin mayor demora.

应当毫不拖延地实行国际商定保护或保存标准,例如《议定书》。

Esa es precisamente la política que se desea con el Protocolo de Kyoto, y es la política que vamos a seguir.

这正是《议定书》所推行政策,也是我们将恪守政策。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 京都 的西班牙语例句

用户正在搜索


噪声强度, 噪声污染, 噪声抑制, 噪音, 噪音污染, 噪音抑制, , 燥热, , 躁动,

相似单词


觐见仪式, , , 京巴狗, 京城, 京都, 京畿, 京剧, 京腔, 京师,