西语助手
  • 关闭

事务所

添加到生词本

shì wù suǒ

oficina; despacho

欧 路 软 件版 权 所 有

Tiene un estudio en el centro de la ciudad.

他在市中心有一个事务所

Ha abierto un bufete de abogado junto con dos colegas más.

他和他两位同行一起开办了一所律师事务所

Prestaban servicios individualmente o como parte de una oficina de consultoría.

单独开业,有供职于某一咨询事务所

El auditor también ha dicho a la Comisión que no cree que su empresa haya preparado esas cuentas.

审计员还告知委员会,他认为这些帐目并非他事务所编制

VIII.60 La Comisión Consultiva acoge con beneplácito los esfuerzos de la División de Administración por ampliar los servicios comunes.

八.60. 咨询委员会欢迎行政司为扩大共同事务所

Los bancos locales, los principales bufetes de abogados y las empresas internacionales con sede en las Bermudas también otorgan becas.

当地银行、主要律师事务所和设在百慕大国际公司也提供奖学金。

Está representado por el estudio de abogados Winston and Strawn en Suiza y el Sr. Sloan y Leon Zelechowski de los Estados Unidos de América.

瑞士Winston和Strawn法律事务所和美利坚合众国Sloan和Leon Zelechowski先生代理。

Nótese a este respecto que los recursos necesarios para servicios de conferencias se han estimado “a costo completo” y se examinarán de nuevo.

在这面,应当指出,会议事务所需经费是按“全额费用”估算,将会对重新审议。

Esos reclamantes no kuwaitíes en general tenían a su nombre otros documentos anteriores a la invasión, como contratos de alquiler de locales o facturas de compra.

这些非科威特特索赔人一般都出具了签有自己名他入侵前文件,如商业事务所租约或购货发票。

Los estudios de abogados tienen conocimientos limitados del derecho de la competencia y suelen dirigirse a los abogados u otros expertos del extranjero cuando tienen que tratar casos importantes y complejos.

私人律师事务所在竞争法专门知识有限,因而在须办理大型、复杂案件时往往只得求助于国外律师或他专家。

El juzgado fue diseñado por un estudio de arquitectos con sede en el Reino Unido (seleccionado tras un concurso de diseños) y fue construido por una empresa de construcción de Sierra Leona.

法庭由总部位于英国一家建筑师事务所(通过设计竞赛选出)设计,塞拉利昂一家建造公司承建。

De conformidad con el Reglamento Financiero de las Naciones Unidas, que se aplica mutatis mutandis al Tribunal, se dispuso que una empresa de auditoría de reconocido prestigio internacional comprobara las cuentas del Tribunal.

根据法庭比照适用《联合国财务条例》,安排由一家国际公认审计事务所审计法庭账目。

La Reunión de los Estados Partes nombrará a un auditor que podrá ser una firma de auditores internacionalmente reconocida o un auditor general o un funcionario de un Estado parte con un título equivalente.

缔约国会议应任命一个国际公认审计事务所或一名缔约国审计长或具有同等职衔官员为审计人。

12.1 La Reunión de los Estados Partes nombrará a un auditor que podrá ser una firma de auditores internacionalmente reconocida o un auditor general o un funcionario de un Estado parte con un título equivalente.

1 缔约国会议应任命一个国际公认审计事务所或一名缔约国审计长或具有同等职衔官员为审计人。

El aumento de los recursos no relacionados con puestos (302.000 dólares) refleja el aumento de las necesidades en materia de reuniones de grupos de expertos y servicios contractuales en relación con las actividades adicionales detalladas anteriormente.

非员额资源增加(302 000美元)表明上文详细说明额外活动增加了专家组会议和订约承办事务所经费。

Las necesidades por concepto de servicios de construcción disminuyeron también en 1.262.200 dólares porque en el período en curso ha de finalizar el importante proyecto de conservación de las principales rutas de abastecimiento que utiliza la Misión.

建筑事务所需经费也减少1 262 000美元,因为养护埃厄特派团所使用主要补给线这一重大项目将在本期内完成。

Argumentó que "varios abogados" que trabajaban en el mismo bufete que los abogados que representaban al ANWB y al TNO también ejercían el cargo de jueces suplentes en el Tribunal Regional y en el Tribunal de Apelación de La Haya.

他辩称,同一家法律事务所 “若干名律师”既是荷兰旅游俱乐部和荷兰技术研究所代理律师,也同时是海牙区域法庭和上诉法庭代理法官。

Se prestan servicios eficientes, rentables y transparentes de adquisiciones y de contratación de servicios para la ejecución de las actividades de cooperación técnica y de foro mundial, incluso para atender a las necesidades de la Sede de la ONUDI y de los servicios comunes.

案为执行技术合作和全球论坛活动提供高效、有成本效益和高透明度采购和订约服务,包括工发组织总部和共同事务所需服务。

El Comité toma conocimiento de la alegación del autor de que el tribunal no fue independiente ni imparcial, ya que "varios jueces" del Tribunal Regional y el Tribunal de Apelación de La Haya ejercían también como abogados en el bufete contra el cual el autor había entablado la acción.

3 委员会注意到提交人宣称,法院缺乏独立和不偏不倚性,因为海牙区域法院和上诉法院“若干法官”也是提交人以法律诉讼行动投诉法律事务所开业律师。

La OSSI trabajará con la empresa mencionada para establecer el perfil de riesgo de la Caja Común de Pensiones, junto con la determinación y la evaluación de los riesgos estratégicos, operacionales y tecnológicos y del marco de las estrategias de gestión del riesgo de la Caja a fin de lograr su mitigación.

监督厅将协同会计事务所编制这种风险概况,除他外确定和评估战略、业务和技术风险及基金风险管理框架和减少风险战略。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 事务所 的西班牙语例句

用户正在搜索


大声咀嚼, 大失所望, 大师, 大师傅, 大师级的, 大十二弦琴, 大使, 大使官邸, 大使馆, 大使馆人员,

相似单词


事事, 事态, 事态严重, 事无巨细, 事务, 事务所, 事务员, 事物, 事先, 事先的,
shì wù suǒ

oficina; despacho

欧 路 软 件版 权 所 有

Tiene un estudio en el centro de la ciudad.

市中心有一个事务所

Ha abierto un bufete de abogado junto con dos colegas más.

他和他的两位同行一起开办了一所律师事务所

Prestaban servicios individualmente o como parte de una oficina de consultoría.

有的单独开业,有的供职于某一咨询事务所

El auditor también ha dicho a la Comisión que no cree que su empresa haya preparado esas cuentas.

审计员还告知委员会,他认为些帐目并非他的事务所编制的。

VIII.60 La Comisión Consultiva acoge con beneplácito los esfuerzos de la División de Administración por ampliar los servicios comunes.

八.60. 咨询委员会欢迎行政司为扩大共同事务所做的努力。

Los bancos locales, los principales bufetes de abogados y las empresas internacionales con sede en las Bermudas también otorgan becas.

地银行、主要律师事务所和设百慕大的国际公司也提供奖学金。

Está representado por el estudio de abogados Winston and Strawn en Suiza y el Sr. Sloan y Leon Zelechowski de los Estados Unidos de América.

瑞士Winston和Strawn法律事务所和美利坚合众国的Sloan和Leon Zelechowski先生代

Nótese a este respecto que los recursos necesarios para servicios de conferencias se han estimado “a costo completo” y se examinarán de nuevo.

指出,会议事务所需经费是按“全额费用”估算的,将会对其重新审议。

Esos reclamantes no kuwaitíes en general tenían a su nombre otros documentos anteriores a la invasión, como contratos de alquiler de locales o facturas de compra.

些非科威特特索赔人一般都出具了签有自己名子的其他入侵前文件,如商业事务所租约或购货发票。

Los estudios de abogados tienen conocimientos limitados del derecho de la competencia y suelen dirigirse a los abogados u otros expertos del extranjero cuando tienen que tratar casos importantes y complejos.

私人律师事务所竞争法的专门知识有限,因而须办大型、复杂的案件时往往只得求助于国外的律师或其他专家。

El juzgado fue diseñado por un estudio de arquitectos con sede en el Reino Unido (seleccionado tras un concurso de diseños) y fue construido por una empresa de construcción de Sierra Leona.

法庭由总部位于英国的一家建筑师事务所(通过设计竞赛选出)设计,塞拉利昂一家建造公司承建。

De conformidad con el Reglamento Financiero de las Naciones Unidas, que se aplica mutatis mutandis al Tribunal, se dispuso que una empresa de auditoría de reconocido prestigio internacional comprobara las cuentas del Tribunal.

根据法庭比照适用的《联合国财务条例》,安排由一家国际公认的审计事务所审计法庭账目。

La Reunión de los Estados Partes nombrará a un auditor que podrá ser una firma de auditores internacionalmente reconocida o un auditor general o un funcionario de un Estado parte con un título equivalente.

缔约国会议任命一个国际公认的审计事务所或一名缔约国审计长或具有同等职衔的官员为审计人。

12.1 La Reunión de los Estados Partes nombrará a un auditor que podrá ser una firma de auditores internacionalmente reconocida o un auditor general o un funcionario de un Estado parte con un título equivalente.

1 缔约国会议任命一个国际公认的审计事务所或一名缔约国审计长或具有同等职衔的官员为审计人。

El aumento de los recursos no relacionados con puestos (302.000 dólares) refleja el aumento de las necesidades en materia de reuniones de grupos de expertos y servicios contractuales en relación con las actividades adicionales detalladas anteriormente.

非员额资源增加(302 000美元)表明上文详细说明的额外活动增加了专家组会议和订约承办事务所需的经费。

Las necesidades por concepto de servicios de construcción disminuyeron también en 1.262.200 dólares porque en el período en curso ha de finalizar el importante proyecto de conservación de las principales rutas de abastecimiento que utiliza la Misión.

建筑事务所需经费也减少1 262 000美元,因为养护埃厄特派团所使用的主要补给线一重大项目将本期内完成。

Argumentó que "varios abogados" que trabajaban en el mismo bufete que los abogados que representaban al ANWB y al TNO también ejercían el cargo de jueces suplentes en el Tribunal Regional y en el Tribunal de Apelación de La Haya.

他辩称,同一家法律事务所 的“若干名律师”既是荷兰旅游俱乐部和荷兰技术研究所的代律师,也同时是海牙区域法庭和上诉法庭的代法官。

Se prestan servicios eficientes, rentables y transparentes de adquisiciones y de contratación de servicios para la ejecución de las actividades de cooperación técnica y de foro mundial, incluso para atender a las necesidades de la Sede de la ONUDI y de los servicios comunes.

案为执行技术合作和全球论坛活动提供高效、有成本效益和高透明度的采购和订约服务,包括工发组织总部和共同事务所需服务。

El Comité toma conocimiento de la alegación del autor de que el tribunal no fue independiente ni imparcial, ya que "varios jueces" del Tribunal Regional y el Tribunal de Apelación de La Haya ejercían también como abogados en el bufete contra el cual el autor había entablado la acción.

3 委员会注意到提交人宣称,法院缺乏独立和不偏不倚性,因为海牙区域法院和上诉法院的“若干法官”也是提交人以法律诉讼行动投诉的法律事务所开业律师。

La OSSI trabajará con la empresa mencionada para establecer el perfil de riesgo de la Caja Común de Pensiones, junto con la determinación y la evaluación de los riesgos estratégicos, operacionales y tecnológicos y del marco de las estrategias de gestión del riesgo de la Caja a fin de lograr su mitigación.

监督厅将协同会计事务所编制种风险概况,除其他外确定和评估战略、业务和技术风险及基金的风险管框架和减少风险战略。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 事务所 的西班牙语例句

用户正在搜索


大帅, 大水, 大水槽, 大水池, 大水塘, 大肆的宣传广告, 大肆攻击, 大肆渲染, 大蒜, 大踏步,

相似单词


事事, 事态, 事态严重, 事无巨细, 事务, 事务所, 事务员, 事物, 事先, 事先的,
shì wù suǒ

oficina; despacho

欧 路 软 件版 权 所 有

Tiene un estudio en el centro de la ciudad.

他在市中心有一个事务所

Ha abierto un bufete de abogado junto con dos colegas más.

他和他两位同行一起开办了一所律师事务所

Prestaban servicios individualmente o como parte de una oficina de consultoría.

单独开业,有供职于某一咨询事务所

El auditor también ha dicho a la Comisión que no cree que su empresa haya preparado esas cuentas.

审计员还告知委员,他认为这些帐目并非他事务所编制

VIII.60 La Comisión Consultiva acoge con beneplácito los esfuerzos de la División de Administración por ampliar los servicios comunes.

八.60. 咨询委员欢迎行政司为扩大共同事务所努力。

Los bancos locales, los principales bufetes de abogados y las empresas internacionales con sede en las Bermudas también otorgan becas.

当地银行、主要律师事务所和设在百慕大国际公司也提供奖学

Está representado por el estudio de abogados Winston and Strawn en Suiza y el Sr. Sloan y Leon Zelechowski de los Estados Unidos de América.

Winston和Strawn法律事务所和美利坚合众国Sloan和Leon Zelechowski先生代理。

Nótese a este respecto que los recursos necesarios para servicios de conferencias se han estimado “a costo completo” y se examinarán de nuevo.

在这面,应当指出,事务所需经费是按“全额费用”估算对其重新审议。

Esos reclamantes no kuwaitíes en general tenían a su nombre otros documentos anteriores a la invasión, como contratos de alquiler de locales o facturas de compra.

这些非科威特特索赔人一般都出具了签有自己名子其他入侵前文件,如商业事务所租约或购货发票。

Los estudios de abogados tienen conocimientos limitados del derecho de la competencia y suelen dirigirse a los abogados u otros expertos del extranjero cuando tienen que tratar casos importantes y complejos.

私人律师事务所在竞争法专门知识有限,因而在须办理大型、复杂案件时往往只得求助于国外律师或其他专家。

El juzgado fue diseñado por un estudio de arquitectos con sede en el Reino Unido (seleccionado tras un concurso de diseños) y fue construido por una empresa de construcción de Sierra Leona.

法庭由总部位于英国一家建筑师事务所(通过设计竞赛选出)设计,塞拉利昂一家建造公司承建。

De conformidad con el Reglamento Financiero de las Naciones Unidas, que se aplica mutatis mutandis al Tribunal, se dispuso que una empresa de auditoría de reconocido prestigio internacional comprobara las cuentas del Tribunal.

根据法庭比照适用《联合国财务条例》,安排由一家国际公认审计事务所审计法庭账目。

La Reunión de los Estados Partes nombrará a un auditor que podrá ser una firma de auditores internacionalmente reconocida o un auditor general o un funcionario de un Estado parte con un título equivalente.

缔约国议应任命一个国际公认审计事务所或一名缔约国审计长或具有同等职衔官员为审计人。

12.1 La Reunión de los Estados Partes nombrará a un auditor que podrá ser una firma de auditores internacionalmente reconocida o un auditor general o un funcionario de un Estado parte con un título equivalente.

1 缔约国议应任命一个国际公认审计事务所或一名缔约国审计长或具有同等职衔官员为审计人。

El aumento de los recursos no relacionados con puestos (302.000 dólares) refleja el aumento de las necesidades en materia de reuniones de grupos de expertos y servicios contractuales en relación con las actividades adicionales detalladas anteriormente.

非员额资源增加(302 000美元)表明上文详细说明额外活动增加了专家组议和订约承办事务所经费。

Las necesidades por concepto de servicios de construcción disminuyeron también en 1.262.200 dólares porque en el período en curso ha de finalizar el importante proyecto de conservación de las principales rutas de abastecimiento que utiliza la Misión.

建筑事务所需经费也减少1 262 000美元,因为养护埃厄特派团所使用主要补给线这一重大项目在本期内完成。

Argumentó que "varios abogados" que trabajaban en el mismo bufete que los abogados que representaban al ANWB y al TNO también ejercían el cargo de jueces suplentes en el Tribunal Regional y en el Tribunal de Apelación de La Haya.

他辩称,同一家法律事务所 “若干名律师”既是荷兰旅游俱乐部和荷兰技术研究所代理律师,也同时是海牙区域法庭和上诉法庭代理法官。

Se prestan servicios eficientes, rentables y transparentes de adquisiciones y de contratación de servicios para la ejecución de las actividades de cooperación técnica y de foro mundial, incluso para atender a las necesidades de la Sede de la ONUDI y de los servicios comunes.

案为执行技术合作和全球论坛活动提供高效、有成本效益和高透明度采购和订约服务,包括工发组织总部和共同事务所需服务。

El Comité toma conocimiento de la alegación del autor de que el tribunal no fue independiente ni imparcial, ya que "varios jueces" del Tribunal Regional y el Tribunal de Apelación de La Haya ejercían también como abogados en el bufete contra el cual el autor había entablado la acción.

3 委员注意到提交人宣称,法院缺乏独立和不偏不倚性,因为海牙区域法院和上诉法院“若干法官”也是提交人以法律诉讼行动投诉法律事务所开业律师。

La OSSI trabajará con la empresa mencionada para establecer el perfil de riesgo de la Caja Común de Pensiones, junto con la determinación y la evaluación de los riesgos estratégicos, operacionales y tecnológicos y del marco de las estrategias de gestión del riesgo de la Caja a fin de lograr su mitigación.

监督厅协同事务所编制这种风险概况,除其他外确定和评估战略、业务和技术风险及基风险管理框架和减少风险战略。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 事务所 的西班牙语例句

用户正在搜索


大头棒, 大头钉, 大头针, 大屠杀, 大团圆, 大腿, 大腿的上方, 大碗, 大王, 大网袋,

相似单词


事事, 事态, 事态严重, 事无巨细, 事务, 事务所, 事务员, 事物, 事先, 事先的,
shì wù suǒ

oficina; despacho

欧 路 软 件版 权 所 有

Tiene un estudio en el centro de la ciudad.

他在市中心有

Ha abierto un bufete de abogado junto con dos colegas más.

他和他的两位同行起开办了所律师

Prestaban servicios individualmente o como parte de una oficina de consultoría.

有的单独开业,有的供职于某咨询

El auditor también ha dicho a la Comisión que no cree que su empresa haya preparado esas cuentas.

审计员还告知委员会,他认为这些帐目并非他的编制的。

VIII.60 La Comisión Consultiva acoge con beneplácito los esfuerzos de la División de Administración por ampliar los servicios comunes.

八.60. 咨询委员会欢迎行政司为扩大共同做的努力。

Los bancos locales, los principales bufetes de abogados y las empresas internacionales con sede en las Bermudas también otorgan becas.

当地银行、主要律师和设在百慕大的国际公司也提供奖学金。

Está representado por el estudio de abogados Winston and Strawn en Suiza y el Sr. Sloan y Leon Zelechowski de los Estados Unidos de América.

瑞士Winston和Strawn法律和美利坚合众国的Sloan和Leon Zelechowski先生代理。

Nótese a este respecto que los recursos necesarios para servicios de conferencias se han estimado “a costo completo” y se examinarán de nuevo.

在这面,应当指出,会议需经费是按“全额费用”估算的,将会对其重新审议。

Esos reclamantes no kuwaitíes en general tenían a su nombre otros documentos anteriores a la invasión, como contratos de alquiler de locales o facturas de compra.

这些非科威特特索赔人出具了签有自己名子的其他入侵前文件,如商业租约或购货发票。

Los estudios de abogados tienen conocimientos limitados del derecho de la competencia y suelen dirigirse a los abogados u otros expertos del extranjero cuando tienen que tratar casos importantes y complejos.

私人律师在竞争法面的专门知识有限,因而在须办理大型、复杂的案件时往往只得求助于国外的律师或其他专家。

El juzgado fue diseñado por un estudio de arquitectos con sede en el Reino Unido (seleccionado tras un concurso de diseños) y fue construido por una empresa de construcción de Sierra Leona.

法庭由总部位于英国的家建筑师(通过设计竞赛选出)设计,塞拉利昂家建造公司承建。

De conformidad con el Reglamento Financiero de las Naciones Unidas, que se aplica mutatis mutandis al Tribunal, se dispuso que una empresa de auditoría de reconocido prestigio internacional comprobara las cuentas del Tribunal.

根据法庭比照适用的《联合国财条例》,安排由家国际公认的审计审计法庭账目。

La Reunión de los Estados Partes nombrará a un auditor que podrá ser una firma de auditores internacionalmente reconocida o un auditor general o un funcionario de un Estado parte con un título equivalente.

缔约国会议应任命个国际公认的审计名缔约国审计长或具有同等职衔的官员为审计人。

12.1 La Reunión de los Estados Partes nombrará a un auditor que podrá ser una firma de auditores internacionalmente reconocida o un auditor general o un funcionario de un Estado parte con un título equivalente.

1 缔约国会议应任命个国际公认的审计名缔约国审计长或具有同等职衔的官员为审计人。

El aumento de los recursos no relacionados con puestos (302.000 dólares) refleja el aumento de las necesidades en materia de reuniones de grupos de expertos y servicios contractuales en relación con las actividades adicionales detalladas anteriormente.

非员额资源增加(302 000美元)表明上文详细说明的额外活动增加了专家组会议和订约承办需的经费。

Las necesidades por concepto de servicios de construcción disminuyeron también en 1.262.200 dólares porque en el período en curso ha de finalizar el importante proyecto de conservación de las principales rutas de abastecimiento que utiliza la Misión.

建筑需经费也减少1 262 000美元,因为养护埃厄特派团所使用的主要补给线这重大项目将在本期内完成。

Argumentó que "varios abogados" que trabajaban en el mismo bufete que los abogados que representaban al ANWB y al TNO también ejercían el cargo de jueces suplentes en el Tribunal Regional y en el Tribunal de Apelación de La Haya.

他辩称,同家法律 的“若干名律师”既是荷兰旅游俱乐部和荷兰技术研究所的代理律师,也同时是海牙区域法庭和上诉法庭的代理法官。

Se prestan servicios eficientes, rentables y transparentes de adquisiciones y de contratación de servicios para la ejecución de las actividades de cooperación técnica y de foro mundial, incluso para atender a las necesidades de la Sede de la ONUDI y de los servicios comunes.

案为执行技术合作和全球论坛活动提供高效、有成本效益和高透明度的采购和订约服,包括工发组织总部和共同需服

El Comité toma conocimiento de la alegación del autor de que el tribunal no fue independiente ni imparcial, ya que "varios jueces" del Tribunal Regional y el Tribunal de Apelación de La Haya ejercían también como abogados en el bufete contra el cual el autor había entablado la acción.

3 委员会注意到提交人宣称,法院缺乏独立和不偏不倚性,因为海牙区域法院和上诉法院的“若干法官”也是提交人以法律诉讼行动投诉的法律开业律师。

La OSSI trabajará con la empresa mencionada para establecer el perfil de riesgo de la Caja Común de Pensiones, junto con la determinación y la evaluación de los riesgos estratégicos, operacionales y tecnológicos y del marco de las estrategias de gestión del riesgo de la Caja a fin de lograr su mitigación.

监督厅将协同会计编制这种风险概况,除其他外确定和评估战略、业和技术风险及基金的风险管理框架和减少风险战略。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 事务所 的西班牙语例句

用户正在搜索


大显身手, 大显神通, 大相径庭, 大香肠, 大箱, 大象, 大象鼻子, 大小, 大小便, 大小正合适,

相似单词


事事, 事态, 事态严重, 事无巨细, 事务, 事务所, 事务员, 事物, 事先, 事先的,
shì wù suǒ

oficina; despacho

欧 路 软 件版 权 所 有

Tiene un estudio en el centro de la ciudad.

他在市中心有一个务所

Ha abierto un bufete de abogado junto con dos colegas más.

两位同行一起开办了一所律师务所

Prestaban servicios individualmente o como parte de una oficina de consultoría.

单独开业,有供职于某一咨询务所

El auditor también ha dicho a la Comisión que no cree que su empresa haya preparado esas cuentas.

审计员还告知委员,他认为这些帐目并非他务所编制

VIII.60 La Comisión Consultiva acoge con beneplácito los esfuerzos de la División de Administración por ampliar los servicios comunes.

八.60. 咨询委员欢迎行政司为扩大共同务所努力。

Los bancos locales, los principales bufetes de abogados y las empresas internacionales con sede en las Bermudas también otorgan becas.

当地银行、主要律师务所设在百慕大国际公司也提供奖学金。

Está representado por el estudio de abogados Winston and Strawn en Suiza y el Sr. Sloan y Leon Zelechowski de los Estados Unidos de América.

瑞士WinstonStrawn法律务所美利坚合众国SloanLeon Zelechowski生代理。

Nótese a este respecto que los recursos necesarios para servicios de conferencias se han estimado “a costo completo” y se examinarán de nuevo.

在这面,应当指出,务所需经费是按“全额费用”估算,将对其重新审

Esos reclamantes no kuwaitíes en general tenían a su nombre otros documentos anteriores a la invasión, como contratos de alquiler de locales o facturas de compra.

这些非科威特特索赔人一般都出具了签有自己名子其他入侵前文件,如商业务所租约或购货发票。

Los estudios de abogados tienen conocimientos limitados del derecho de la competencia y suelen dirigirse a los abogados u otros expertos del extranjero cuando tienen que tratar casos importantes y complejos.

私人律师务所在竞争法专门知识有限,因而在须办理大型、复杂案件时往往只得求助于国外律师或其他专家。

El juzgado fue diseñado por un estudio de arquitectos con sede en el Reino Unido (seleccionado tras un concurso de diseños) y fue construido por una empresa de construcción de Sierra Leona.

法庭由总部位于英国一家建筑师务所(通过设计竞赛选出)设计,塞拉利昂一家建造公司承建。

De conformidad con el Reglamento Financiero de las Naciones Unidas, que se aplica mutatis mutandis al Tribunal, se dispuso que una empresa de auditoría de reconocido prestigio internacional comprobara las cuentas del Tribunal.

根据法庭比照适用《联合国财务条例》,安排由一家国际公认审计务所审计法庭账目。

La Reunión de los Estados Partes nombrará a un auditor que podrá ser una firma de auditores internacionalmente reconocida o un auditor general o un funcionario de un Estado parte con un título equivalente.

缔约国应任命一个国际公认审计务所或一名缔约国审计长或具有同等职衔官员为审计人。

12.1 La Reunión de los Estados Partes nombrará a un auditor que podrá ser una firma de auditores internacionalmente reconocida o un auditor general o un funcionario de un Estado parte con un título equivalente.

1 缔约国应任命一个国际公认审计务所或一名缔约国审计长或具有同等职衔官员为审计人。

El aumento de los recursos no relacionados con puestos (302.000 dólares) refleja el aumento de las necesidades en materia de reuniones de grupos de expertos y servicios contractuales en relación con las actividades adicionales detalladas anteriormente.

非员额资源增加(302 000美元)表明上文详细说明额外活动增加了专家组订约承办务所经费。

Las necesidades por concepto de servicios de construcción disminuyeron también en 1.262.200 dólares porque en el período en curso ha de finalizar el importante proyecto de conservación de las principales rutas de abastecimiento que utiliza la Misión.

建筑务所需经费也减少1 262 000美元,因为养护埃厄特派团所使用主要补给线这一重大项目将在本期内完成。

Argumentó que "varios abogados" que trabajaban en el mismo bufete que los abogados que representaban al ANWB y al TNO también ejercían el cargo de jueces suplentes en el Tribunal Regional y en el Tribunal de Apelación de La Haya.

他辩称,同一家法律务所 “若干名律师”既是荷兰旅游俱乐部荷兰技术研究所代理律师,也同时是海牙区域法庭上诉法庭代理法官。

Se prestan servicios eficientes, rentables y transparentes de adquisiciones y de contratación de servicios para la ejecución de las actividades de cooperación técnica y de foro mundial, incluso para atender a las necesidades de la Sede de la ONUDI y de los servicios comunes.

案为执行技术合作全球论坛活动提供高效、有成本效益高透明度采购订约服务,包括工发组织总部共同务所需服务。

El Comité toma conocimiento de la alegación del autor de que el tribunal no fue independiente ni imparcial, ya que "varios jueces" del Tribunal Regional y el Tribunal de Apelación de La Haya ejercían también como abogados en el bufete contra el cual el autor había entablado la acción.

3 委员注意到提交人宣称,法院缺乏独立不偏不倚性,因为海牙区域法院上诉法院“若干法官”也是提交人以法律诉讼行动投诉法律务所开业律师。

La OSSI trabajará con la empresa mencionada para establecer el perfil de riesgo de la Caja Común de Pensiones, junto con la determinación y la evaluación de los riesgos estratégicos, operacionales y tecnológicos y del marco de las estrategias de gestión del riesgo de la Caja a fin de lograr su mitigación.

监督厅将协同务所编制这种风险概况,除其他外确定评估战略、业务技术风险及基金风险管理框架减少风险战略。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 事务所 的西班牙语例句

用户正在搜索


大兴水利, 大兴土木, 大熊座, 大选, 大学, 大学本科生, 大学的, 大学教师, 大学生, 大学校务委员会,

相似单词


事事, 事态, 事态严重, 事无巨细, 事务, 事务所, 事务员, 事物, 事先, 事先的,
shì wù suǒ

oficina; despacho

欧 路 软 件版 权 所 有

Tiene un estudio en el centro de la ciudad.

他在市中心有一个事务所

Ha abierto un bufete de abogado junto con dos colegas más.

他和他的两位同行一起开办了一所律师事务所

Prestaban servicios individualmente o como parte de una oficina de consultoría.

有的单独开业,有的供职于某一咨询事务所

El auditor también ha dicho a la Comisión que no cree que su empresa haya preparado esas cuentas.

审计员还告知委员会,他认为这些帐目并非他的事务所编制的。

VIII.60 La Comisión Consultiva acoge con beneplácito los esfuerzos de la División de Administración por ampliar los servicios comunes.

八.60. 咨询委员会欢迎行政司为扩共同事务所做的努力。

Los bancos locales, los principales bufetes de abogados y las empresas internacionales con sede en las Bermudas también otorgan becas.

当地银行、主要律师事务所和设在的国际公司也提供奖学金。

Está representado por el estudio de abogados Winston and Strawn en Suiza y el Sr. Sloan y Leon Zelechowski de los Estados Unidos de América.

瑞士Winston和Strawn法律事务所和美利坚合众国的Sloan和Leon Zelechowski先生代理。

Nótese a este respecto que los recursos necesarios para servicios de conferencias se han estimado “a costo completo” y se examinarán de nuevo.

在这面,应当指出,会议事务所需经费是按“全额费用”估算的,将会对其重新审议。

Esos reclamantes no kuwaitíes en general tenían a su nombre otros documentos anteriores a la invasión, como contratos de alquiler de locales o facturas de compra.

这些非科索赔人一般都出具了签有自己名子的其他入侵前文件,如商业事务所租约或购货发票。

Los estudios de abogados tienen conocimientos limitados del derecho de la competencia y suelen dirigirse a los abogados u otros expertos del extranjero cuando tienen que tratar casos importantes y complejos.

私人律师事务所在竞争法面的专门知识有限,因而在须办理型、复杂的案件时往往只得求助于国外的律师或其他专家。

El juzgado fue diseñado por un estudio de arquitectos con sede en el Reino Unido (seleccionado tras un concurso de diseños) y fue construido por una empresa de construcción de Sierra Leona.

法庭由总部位于英国的一家建筑师事务所(通过设计竞赛选出)设计,塞拉利昂一家建造公司承建。

De conformidad con el Reglamento Financiero de las Naciones Unidas, que se aplica mutatis mutandis al Tribunal, se dispuso que una empresa de auditoría de reconocido prestigio internacional comprobara las cuentas del Tribunal.

根据法庭比照适用的《联合国财务条例》,安排由一家国际公认的审计事务所审计法庭账目。

La Reunión de los Estados Partes nombrará a un auditor que podrá ser una firma de auditores internacionalmente reconocida o un auditor general o un funcionario de un Estado parte con un título equivalente.

缔约国会议应任命一个国际公认的审计事务所或一名缔约国审计长或具有同等职衔的官员为审计人。

12.1 La Reunión de los Estados Partes nombrará a un auditor que podrá ser una firma de auditores internacionalmente reconocida o un auditor general o un funcionario de un Estado parte con un título equivalente.

1 缔约国会议应任命一个国际公认的审计事务所或一名缔约国审计长或具有同等职衔的官员为审计人。

El aumento de los recursos no relacionados con puestos (302.000 dólares) refleja el aumento de las necesidades en materia de reuniones de grupos de expertos y servicios contractuales en relación con las actividades adicionales detalladas anteriormente.

非员额资源增加(302 000美元)表明上文详细说明的额外活动增加了专家组会议和订约承办事务所需的经费。

Las necesidades por concepto de servicios de construcción disminuyeron también en 1.262.200 dólares porque en el período en curso ha de finalizar el importante proyecto de conservación de las principales rutas de abastecimiento que utiliza la Misión.

建筑事务所需经费也减少1 262 000美元,因为养护埃厄派团所使用的主要补给线这一重项目将在本期内完成。

Argumentó que "varios abogados" que trabajaban en el mismo bufete que los abogados que representaban al ANWB y al TNO también ejercían el cargo de jueces suplentes en el Tribunal Regional y en el Tribunal de Apelación de La Haya.

他辩称,同一家法律事务所 的“若干名律师”既是荷兰旅游俱乐部和荷兰技术研究所的代理律师,也同时是海牙区域法庭和上诉法庭的代理法官。

Se prestan servicios eficientes, rentables y transparentes de adquisiciones y de contratación de servicios para la ejecución de las actividades de cooperación técnica y de foro mundial, incluso para atender a las necesidades de la Sede de la ONUDI y de los servicios comunes.

案为执行技术合作和全球论坛活动提供高效、有成本效益和高透明度的采购和订约服务,包括工发组织总部和共同事务所需服务。

El Comité toma conocimiento de la alegación del autor de que el tribunal no fue independiente ni imparcial, ya que "varios jueces" del Tribunal Regional y el Tribunal de Apelación de La Haya ejercían también como abogados en el bufete contra el cual el autor había entablado la acción.

3 委员会注意到提交人宣称,法院缺乏独立和不偏不倚性,因为海牙区域法院和上诉法院的“若干法官”也是提交人以法律诉讼行动投诉的法律事务所开业律师。

La OSSI trabajará con la empresa mencionada para establecer el perfil de riesgo de la Caja Común de Pensiones, junto con la determinación y la evaluación de los riesgos estratégicos, operacionales y tecnológicos y del marco de las estrategias de gestión del riesgo de la Caja a fin de lograr su mitigación.

监督厅将协同会计事务所编制这种风险概况,除其他外确定和评估战略、业务和技术风险及基金的风险管理框架和减少风险战略。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 事务所 的西班牙语例句

用户正在搜索


大要, 大爷, 大一生, 大一统的, 大衣, 大义, 大意, 大音乐家或指挥家, 大雨, 大雨倾盆,

相似单词


事事, 事态, 事态严重, 事无巨细, 事务, 事务所, 事务员, 事物, 事先, 事先的,
shì wù suǒ

oficina; despacho

欧 路 软 件版 权 所 有

Tiene un estudio en el centro de la ciudad.

市中心有一个事务所

Ha abierto un bufete de abogado junto con dos colegas más.

他和他的两位同行一起开办了一所律师事务所

Prestaban servicios individualmente o como parte de una oficina de consultoría.

有的单独开业,有的供职于某一咨询事务所

El auditor también ha dicho a la Comisión que no cree que su empresa haya preparado esas cuentas.

审计员委员会,他认为这些帐目并非他的事务所编制的。

VIII.60 La Comisión Consultiva acoge con beneplácito los esfuerzos de la División de Administración por ampliar los servicios comunes.

八.60. 咨询委员会欢迎行政司为扩大共同事务所做的努力。

Los bancos locales, los principales bufetes de abogados y las empresas internacionales con sede en las Bermudas también otorgan becas.

当地银行、主要律师事务所和设百慕大的国际公司也提供奖学金。

Está representado por el estudio de abogados Winston and Strawn en Suiza y el Sr. Sloan y Leon Zelechowski de los Estados Unidos de América.

瑞士Winston和Strawn法律事务所和美利坚合众国的Sloan和Leon Zelechowski先生代理。

Nótese a este respecto que los recursos necesarios para servicios de conferencias se han estimado “a costo completo” y se examinarán de nuevo.

面,应当指出,会议事务所需经费是按“全额费用”估算的,将会对其重新审议。

Esos reclamantes no kuwaitíes en general tenían a su nombre otros documentos anteriores a la invasión, como contratos de alquiler de locales o facturas de compra.

这些非科威特特索赔人一般都出具了签有自己名子的其他入侵前文件,如商业事务所租约或购货发票。

Los estudios de abogados tienen conocimientos limitados del derecho de la competencia y suelen dirigirse a los abogados u otros expertos del extranjero cuando tienen que tratar casos importantes y complejos.

私人律师事务所竞争法面的专门识有限,因办理大型、复杂的案件时往往只得求助于国外的律师或其他专家。

El juzgado fue diseñado por un estudio de arquitectos con sede en el Reino Unido (seleccionado tras un concurso de diseños) y fue construido por una empresa de construcción de Sierra Leona.

法庭由总部位于英国的一家建筑师事务所(通过设计竞赛选出)设计,塞拉利昂一家建造公司承建。

De conformidad con el Reglamento Financiero de las Naciones Unidas, que se aplica mutatis mutandis al Tribunal, se dispuso que una empresa de auditoría de reconocido prestigio internacional comprobara las cuentas del Tribunal.

根据法庭比照适用的《联合国财务条例》,安排由一家国际公认的审计事务所审计法庭账目。

La Reunión de los Estados Partes nombrará a un auditor que podrá ser una firma de auditores internacionalmente reconocida o un auditor general o un funcionario de un Estado parte con un título equivalente.

缔约国会议应任命一个国际公认的审计事务所或一名缔约国审计长或具有同等职衔的官员为审计人。

12.1 La Reunión de los Estados Partes nombrará a un auditor que podrá ser una firma de auditores internacionalmente reconocida o un auditor general o un funcionario de un Estado parte con un título equivalente.

1 缔约国会议应任命一个国际公认的审计事务所或一名缔约国审计长或具有同等职衔的官员为审计人。

El aumento de los recursos no relacionados con puestos (302.000 dólares) refleja el aumento de las necesidades en materia de reuniones de grupos de expertos y servicios contractuales en relación con las actividades adicionales detalladas anteriormente.

非员额资源增加(302 000美元)表明上文详细说明的额外活动增加了专家组会议和订约承办事务所需的经费。

Las necesidades por concepto de servicios de construcción disminuyeron también en 1.262.200 dólares porque en el período en curso ha de finalizar el importante proyecto de conservación de las principales rutas de abastecimiento que utiliza la Misión.

建筑事务所需经费也减少1 262 000美元,因为养护埃厄特派团所使用的主要补给线这一重大项目将本期内完成。

Argumentó que "varios abogados" que trabajaban en el mismo bufete que los abogados que representaban al ANWB y al TNO también ejercían el cargo de jueces suplentes en el Tribunal Regional y en el Tribunal de Apelación de La Haya.

他辩称,同一家法律事务所 的“若干名律师”既是荷兰旅游俱乐部和荷兰技术研究所的代理律师,也同时是海牙区域法庭和上诉法庭的代理法官。

Se prestan servicios eficientes, rentables y transparentes de adquisiciones y de contratación de servicios para la ejecución de las actividades de cooperación técnica y de foro mundial, incluso para atender a las necesidades de la Sede de la ONUDI y de los servicios comunes.

案为执行技术合作和全球论坛活动提供高效、有成本效益和高透明度的采购和订约服务,包括工发组织总部和共同事务所需服务。

El Comité toma conocimiento de la alegación del autor de que el tribunal no fue independiente ni imparcial, ya que "varios jueces" del Tribunal Regional y el Tribunal de Apelación de La Haya ejercían también como abogados en el bufete contra el cual el autor había entablado la acción.

3 委员会注意到提交人宣称,法院缺乏独立和不偏不倚性,因为海牙区域法院和上诉法院的“若干法官”也是提交人以法律诉讼行动投诉的法律事务所开业律师。

La OSSI trabajará con la empresa mencionada para establecer el perfil de riesgo de la Caja Común de Pensiones, junto con la determinación y la evaluación de los riesgos estratégicos, operacionales y tecnológicos y del marco de las estrategias de gestión del riesgo de la Caja a fin de lograr su mitigación.

监督厅将协同会计事务所编制这种风险概况,除其他外确定和评估战略、业务和技术风险及基金的风险管理框架和减少风险战略。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 事务所 的西班牙语例句

用户正在搜索


大枕头, 大志, 大治, 大众, 大众传媒, 大众的, 大众化, 大众化的, 大众市场, 大众市场的,

相似单词


事事, 事态, 事态严重, 事无巨细, 事务, 事务所, 事务员, 事物, 事先, 事先的,
shì wù suǒ

oficina; despacho

欧 路 软 件版 权 所 有

Tiene un estudio en el centro de la ciudad.

市中心有一个事务所

Ha abierto un bufete de abogado junto con dos colegas más.

的两位同行一起开办了一所律师事务所

Prestaban servicios individualmente o como parte de una oficina de consultoría.

有的单独开业,有的供职于某一咨询事务所

El auditor también ha dicho a la Comisión que no cree que su empresa haya preparado esas cuentas.

审计员还告知委员会,认为这些帐目并非事务所编制的。

VIII.60 La Comisión Consultiva acoge con beneplácito los esfuerzos de la División de Administración por ampliar los servicios comunes.

八.60. 咨询委员会欢迎行政司为扩大共同事务所做的努力。

Los bancos locales, los principales bufetes de abogados y las empresas internacionales con sede en las Bermudas también otorgan becas.

当地银行、主要律师事务所和设百慕大的国际公司也提供奖学金。

Está representado por el estudio de abogados Winston and Strawn en Suiza y el Sr. Sloan y Leon Zelechowski de los Estados Unidos de América.

瑞士Winston和Strawn法律事务所和美利坚合众国的Sloan和Leon Zelechowski先生代理。

Nótese a este respecto que los recursos necesarios para servicios de conferencias se han estimado “a costo completo” y se examinarán de nuevo.

面,应当指,会议事务所需经费是按“全额费用”估算的,将会对其重新审议。

Esos reclamantes no kuwaitíes en general tenían a su nombre otros documentos anteriores a la invasión, como contratos de alquiler de locales o facturas de compra.

这些非科威特特索赔人一般都具了签有自己名子的其入侵前文件,如商业事务所租约或购货发票。

Los estudios de abogados tienen conocimientos limitados del derecho de la competencia y suelen dirigirse a los abogados u otros expertos del extranjero cuando tienen que tratar casos importantes y complejos.

私人律师事务所竞争法面的专门知识有限,因而须办理大型、复杂的案件时往往只得求助于国外的律师或其专家。

El juzgado fue diseñado por un estudio de arquitectos con sede en el Reino Unido (seleccionado tras un concurso de diseños) y fue construido por una empresa de construcción de Sierra Leona.

法庭由总部位于英国的一家建筑师事务所(通过设计竞)设计,塞拉利昂一家建造公司承建。

De conformidad con el Reglamento Financiero de las Naciones Unidas, que se aplica mutatis mutandis al Tribunal, se dispuso que una empresa de auditoría de reconocido prestigio internacional comprobara las cuentas del Tribunal.

根据法庭比照适用的《联合国财务条例》,安排由一家国际公认的审计事务所审计法庭账目。

La Reunión de los Estados Partes nombrará a un auditor que podrá ser una firma de auditores internacionalmente reconocida o un auditor general o un funcionario de un Estado parte con un título equivalente.

缔约国会议应任命一个国际公认的审计事务所或一名缔约国审计长或具有同等职衔的官员为审计人。

12.1 La Reunión de los Estados Partes nombrará a un auditor que podrá ser una firma de auditores internacionalmente reconocida o un auditor general o un funcionario de un Estado parte con un título equivalente.

1 缔约国会议应任命一个国际公认的审计事务所或一名缔约国审计长或具有同等职衔的官员为审计人。

El aumento de los recursos no relacionados con puestos (302.000 dólares) refleja el aumento de las necesidades en materia de reuniones de grupos de expertos y servicios contractuales en relación con las actividades adicionales detalladas anteriormente.

非员额资源增加(302 000美元)表明上文详细说明的额外活动增加了专家组会议和订约承办事务所需的经费。

Las necesidades por concepto de servicios de construcción disminuyeron también en 1.262.200 dólares porque en el período en curso ha de finalizar el importante proyecto de conservación de las principales rutas de abastecimiento que utiliza la Misión.

建筑事务所需经费也减少1 262 000美元,因为养护埃厄特派团所使用的主要补给线这一重大项目将本期内完成。

Argumentó que "varios abogados" que trabajaban en el mismo bufete que los abogados que representaban al ANWB y al TNO también ejercían el cargo de jueces suplentes en el Tribunal Regional y en el Tribunal de Apelación de La Haya.

辩称,同一家法律事务所 的“若干名律师”既是荷兰旅游俱乐部和荷兰技术研究所的代理律师,也同时是海牙区域法庭和上诉法庭的代理法官。

Se prestan servicios eficientes, rentables y transparentes de adquisiciones y de contratación de servicios para la ejecución de las actividades de cooperación técnica y de foro mundial, incluso para atender a las necesidades de la Sede de la ONUDI y de los servicios comunes.

案为执行技术合作和全球论坛活动提供高效、有成本效益和高透明度的采购和订约服务,包括工发组织总部和共同事务所需服务。

El Comité toma conocimiento de la alegación del autor de que el tribunal no fue independiente ni imparcial, ya que "varios jueces" del Tribunal Regional y el Tribunal de Apelación de La Haya ejercían también como abogados en el bufete contra el cual el autor había entablado la acción.

3 委员会注意到提交人宣称,法院缺乏独立和不偏不倚性,因为海牙区域法院和上诉法院的“若干法官”也是提交人以法律诉讼行动投诉的法律事务所开业律师。

La OSSI trabajará con la empresa mencionada para establecer el perfil de riesgo de la Caja Común de Pensiones, junto con la determinación y la evaluación de los riesgos estratégicos, operacionales y tecnológicos y del marco de las estrategias de gestión del riesgo de la Caja a fin de lograr su mitigación.

监督厅将协同会计事务所编制这种风险概况,除其外确定和评估战略、业务和技术风险及基金的风险管理框架和减少风险战略。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 事务所 的西班牙语例句

用户正在搜索


大自然的, 大字标题, 大宗, 大宗买卖, 大总统, 大足的, 大钻, 大做文章, , 呆板,

相似单词


事事, 事态, 事态严重, 事无巨细, 事务, 事务所, 事务员, 事物, 事先, 事先的,
shì wù suǒ

oficina; despacho

欧 路 软 件版 权 所 有

Tiene un estudio en el centro de la ciudad.

他在市中心有一个

Ha abierto un bufete de abogado junto con dos colegas más.

两位同行一起开办了一所律师

Prestaban servicios individualmente o como parte de una oficina de consultoría.

单独开业,有供职于某一咨询

El auditor también ha dicho a la Comisión que no cree que su empresa haya preparado esas cuentas.

审计员还告知委员会,他认为这些帐目并非他编制

VIII.60 La Comisión Consultiva acoge con beneplácito los esfuerzos de la División de Administración por ampliar los servicios comunes.

八.60. 咨询委员会欢迎行政司为扩大共同努力。

Los bancos locales, los principales bufetes de abogados y las empresas internacionales con sede en las Bermudas también otorgan becas.

当地银行、主要律师设在百慕大际公司也提供奖学金。

Está representado por el estudio de abogados Winston and Strawn en Suiza y el Sr. Sloan y Leon Zelechowski de los Estados Unidos de América.

瑞士WinstonStrawn法律美利坚合众SloanLeon Zelechowski先生代理。

Nótese a este respecto que los recursos necesarios para servicios de conferencias se han estimado “a costo completo” y se examinarán de nuevo.

在这面,应当指出,会需经费是按“全额费用”估算,将会对其重新审

Esos reclamantes no kuwaitíes en general tenían a su nombre otros documentos anteriores a la invasión, como contratos de alquiler de locales o facturas de compra.

这些非科威特特索赔人一般都出具了签有自己名子其他入侵前文件,如商业租约或购货发票。

Los estudios de abogados tienen conocimientos limitados del derecho de la competencia y suelen dirigirse a los abogados u otros expertos del extranjero cuando tienen que tratar casos importantes y complejos.

私人律师在竞争法专门知识有限,因而在须办理大型、复杂案件时往往只得求助于律师或其他专家。

El juzgado fue diseñado por un estudio de arquitectos con sede en el Reino Unido (seleccionado tras un concurso de diseños) y fue construido por una empresa de construcción de Sierra Leona.

法庭由总部位于英一家建筑师(通过设计竞赛选出)设计,塞拉利昂一家建造公司承建。

De conformidad con el Reglamento Financiero de las Naciones Unidas, que se aplica mutatis mutandis al Tribunal, se dispuso que una empresa de auditoría de reconocido prestigio internacional comprobara las cuentas del Tribunal.

根据法庭比照适用《联合条例》,安排由一家际公认审计审计法庭账目。

La Reunión de los Estados Partes nombrará a un auditor que podrá ser una firma de auditores internacionalmente reconocida o un auditor general o un funcionario de un Estado parte con un título equivalente.

缔约应任命一个际公认审计或一名缔约审计长或具有同等职衔官员为审计人。

12.1 La Reunión de los Estados Partes nombrará a un auditor que podrá ser una firma de auditores internacionalmente reconocida o un auditor general o un funcionario de un Estado parte con un título equivalente.

1 缔约应任命一个际公认审计或一名缔约审计长或具有同等职衔官员为审计人。

El aumento de los recursos no relacionados con puestos (302.000 dólares) refleja el aumento de las necesidades en materia de reuniones de grupos de expertos y servicios contractuales en relación con las actividades adicionales detalladas anteriormente.

非员额资源增加(302 000美元)表明上文详细说明额外活动增加了专家组会订约承办经费。

Las necesidades por concepto de servicios de construcción disminuyeron también en 1.262.200 dólares porque en el período en curso ha de finalizar el importante proyecto de conservación de las principales rutas de abastecimiento que utiliza la Misión.

建筑需经费也减少1 262 000美元,因为养护埃厄特派团所使用主要补给线这一重大项目将在本期内完成。

Argumentó que "varios abogados" que trabajaban en el mismo bufete que los abogados que representaban al ANWB y al TNO también ejercían el cargo de jueces suplentes en el Tribunal Regional y en el Tribunal de Apelación de La Haya.

他辩称,同一家法律 “若干名律师”既是荷兰旅游俱乐部荷兰技术研究所代理律师,也同时是海牙区域法庭上诉法庭代理法官。

Se prestan servicios eficientes, rentables y transparentes de adquisiciones y de contratación de servicios para la ejecución de las actividades de cooperación técnica y de foro mundial, incluso para atender a las necesidades de la Sede de la ONUDI y de los servicios comunes.

案为执行技术合作全球论坛活动提供高效、有成本效益高透明度采购订约服,包括工发组织总部共同需服

El Comité toma conocimiento de la alegación del autor de que el tribunal no fue independiente ni imparcial, ya que "varios jueces" del Tribunal Regional y el Tribunal de Apelación de La Haya ejercían también como abogados en el bufete contra el cual el autor había entablado la acción.

3 委员会注意到提交人宣称,法院缺乏独立不偏不倚性,因为海牙区域法院上诉法院“若干法官”也是提交人以法律诉讼行动投诉法律开业律师。

La OSSI trabajará con la empresa mencionada para establecer el perfil de riesgo de la Caja Común de Pensiones, junto con la determinación y la evaluación de los riesgos estratégicos, operacionales y tecnológicos y del marco de las estrategias de gestión del riesgo de la Caja a fin de lograr su mitigación.

监督厅将协同会计编制这种风险概况,除其他外确定评估战略、业技术风险及基金风险管理框架减少风险战略。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 事务所 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 歹徒, , 逮捕, 逮捕证, 逮住, , 代办, 代办所, 代笔,

相似单词


事事, 事态, 事态严重, 事无巨细, 事务, 事务所, 事务员, 事物, 事先, 事先的,
shì wù suǒ

oficina; despacho

欧 路 软 件版 权 所 有

Tiene un estudio en el centro de la ciudad.

他在市中心有一个

Ha abierto un bufete de abogado junto con dos colegas más.

他和他的两位同行一起开办了一所律师

Prestaban servicios individualmente o como parte de una oficina de consultoría.

有的单独开业,有的供职于某一咨询

El auditor también ha dicho a la Comisión que no cree que su empresa haya preparado esas cuentas.

审计员还告知委员会,他认这些帐目并非他的编制的。

VIII.60 La Comisión Consultiva acoge con beneplácito los esfuerzos de la División de Administración por ampliar los servicios comunes.

八.60. 咨询委员会欢迎行扩大共同做的努力。

Los bancos locales, los principales bufetes de abogados y las empresas internacionales con sede en las Bermudas también otorgan becas.

当地银行、主要律师和设在百慕大的国际公也提供奖学金。

Está representado por el estudio de abogados Winston and Strawn en Suiza y el Sr. Sloan y Leon Zelechowski de los Estados Unidos de América.

瑞士Winston和Strawn法律和美利坚合众国的Sloan和Leon Zelechowski先生代理。

Nótese a este respecto que los recursos necesarios para servicios de conferencias se han estimado “a costo completo” y se examinarán de nuevo.

在这面,应当指出,会议需经费是按“全额费用”估算的,将会对其重新审议。

Esos reclamantes no kuwaitíes en general tenían a su nombre otros documentos anteriores a la invasión, como contratos de alquiler de locales o facturas de compra.

这些非科威特特索赔人一般都出具了签有自己名子的其他入侵前文件,如商业租约或购货发票。

Los estudios de abogados tienen conocimientos limitados del derecho de la competencia y suelen dirigirse a los abogados u otros expertos del extranjero cuando tienen que tratar casos importantes y complejos.

私人律师在竞争法面的专门知识有限,因而在须办理大型、复杂的案件时往往只得求助于国外的律师或其他专家。

El juzgado fue diseñado por un estudio de arquitectos con sede en el Reino Unido (seleccionado tras un concurso de diseños) y fue construido por una empresa de construcción de Sierra Leona.

法庭由总部位于英国的一家建筑师(通过设计竞赛选出)设计,塞拉利昂一家建造公承建。

De conformidad con el Reglamento Financiero de las Naciones Unidas, que se aplica mutatis mutandis al Tribunal, se dispuso que una empresa de auditoría de reconocido prestigio internacional comprobara las cuentas del Tribunal.

根据法庭比照适用的《联合国财条例》,安排由一家国际公认的审计审计法庭账目。

La Reunión de los Estados Partes nombrará a un auditor que podrá ser una firma de auditores internacionalmente reconocida o un auditor general o un funcionario de un Estado parte con un título equivalente.

缔约国会议应任命一个国际公认的审计或一名缔约国审计长或具有同等职衔的官员审计人。

12.1 La Reunión de los Estados Partes nombrará a un auditor que podrá ser una firma de auditores internacionalmente reconocida o un auditor general o un funcionario de un Estado parte con un título equivalente.

1 缔约国会议应任命一个国际公认的审计或一名缔约国审计长或具有同等职衔的官员审计人。

El aumento de los recursos no relacionados con puestos (302.000 dólares) refleja el aumento de las necesidades en materia de reuniones de grupos de expertos y servicios contractuales en relación con las actividades adicionales detalladas anteriormente.

非员额资源增加(302 000美元)表明上文详细说明的额外活动增加了专家组会议和订约承办需的经费。

Las necesidades por concepto de servicios de construcción disminuyeron también en 1.262.200 dólares porque en el período en curso ha de finalizar el importante proyecto de conservación de las principales rutas de abastecimiento que utiliza la Misión.

建筑需经费也减少1 262 000美元,因养护埃厄特派团所使用的主要补给线这一重大项目将在本期内完成。

Argumentó que "varios abogados" que trabajaban en el mismo bufete que los abogados que representaban al ANWB y al TNO también ejercían el cargo de jueces suplentes en el Tribunal Regional y en el Tribunal de Apelación de La Haya.

他辩称,同一家法律 的“若干名律师”既是荷兰旅游俱乐部和荷兰技术研究所的代理律师,也同时是海牙区域法庭和上诉法庭的代理法官。

Se prestan servicios eficientes, rentables y transparentes de adquisiciones y de contratación de servicios para la ejecución de las actividades de cooperación técnica y de foro mundial, incluso para atender a las necesidades de la Sede de la ONUDI y de los servicios comunes.

执行技术合作和全球论坛活动提供高效、有成本效益和高透明度的采购和订约服,包括工发组织总部和共同需服

El Comité toma conocimiento de la alegación del autor de que el tribunal no fue independiente ni imparcial, ya que "varios jueces" del Tribunal Regional y el Tribunal de Apelación de La Haya ejercían también como abogados en el bufete contra el cual el autor había entablado la acción.

3 委员会注意到提交人宣称,法院缺乏独立和不偏不倚性,因海牙区域法院和上诉法院的“若干法官”也是提交人以法律诉讼行动投诉的法律开业律师。

La OSSI trabajará con la empresa mencionada para establecer el perfil de riesgo de la Caja Común de Pensiones, junto con la determinación y la evaluación de los riesgos estratégicos, operacionales y tecnológicos y del marco de las estrategias de gestión del riesgo de la Caja a fin de lograr su mitigación.

监督厅将协同会计编制这种风险概况,除其他外确定和评估战略、业和技术风险及基金的风险管理框架和减少风险战略。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 事务所 的西班牙语例句

用户正在搜索


代词, 代词的, 代沟, 代购, 代行, 代号, 代价, 代金券, 代课, 代课教员,

相似单词


事事, 事态, 事态严重, 事无巨细, 事务, 事务所, 事务员, 事物, 事先, 事先的,