El hecho es que los tutsi y los hutu no constituyen a primera vista grupos étnicos, raciales, religiosos o nacionales distintos.
事实是,乍看来,图西
和胡图
并不构成独特
裔、
、宗教或民
。
a primera vista
Es helper cop yrightEl hecho es que los tutsi y los hutu no constituyen a primera vista grupos étnicos, raciales, religiosos o nacionales distintos.
事实是,乍看来,图西
和胡图
并不构成独特
裔、
、宗教或民
。
A primera vista, esta escuela parece ser diametralmente opuesta a la opinión tradicional de que la guerra da por terminados ipso facto los tratados; sin embargo, tras examinar las numerosas excepciones a cada opinión, no parecen diferir éstas radicalmente.
乍看,这
学派
观点同认为战争事实上终止条约
传统观点截然相反;但仔细研究每
观点
许多例外情况就会发现,二者之间
区别其实并不大。
En realidad, la solución de la asistencia para el desarrollo en favor de los refugiados, que parece en principio una fórmula posible, puede tener consecuencias desastrosas para los países pobres y tendrá efectos económicos, sociales y ambientales a largo plazo graves en los países anfitriones, lo cual, a juicio de Nepal, es inaceptable.
事实上,帮助难民发展解决办法乍
看是
能
方法,但有
能对穷国产生灾难性
后果,并且将对接待国
经济、社会和环境产生长期
严重影响,事实上,尼泊尔认为这个观点不
接受。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
a primera vista
Es helper cop yrightEl hecho es que los tutsi y los hutu no constituyen a primera vista grupos étnicos, raciales, religiosos o nacionales distintos.
事实是,乍一看来,图西族和胡图族并不构成独特族裔、种族、宗教或民族团体。
A primera vista, esta escuela parece ser diametralmente opuesta a la opinión tradicional de que la guerra da por terminados ipso facto los tratados; sin embargo, tras examinar las numerosas excepciones a cada opinión, no parecen diferir éstas radicalmente.
乍一看,这一观点同认为战争事实上终止条约
传统观点截然相反;但仔细研究每一观点
许多例外情况就会发现,二者之间
区别其实并不大。
En realidad, la solución de la asistencia para el desarrollo en favor de los refugiados, que parece en principio una fórmula posible, puede tener consecuencias desastrosas para los países pobres y tendrá efectos económicos, sociales y ambientales a largo plazo graves en los países anfitriones, lo cual, a juicio de Nepal, es inaceptable.
事实上,帮助难民发展法乍一看是一种可能
方法,但有可能对穷国产生灾难性
后果,并且将对接待国
经济、社会和环境产生长期
严重影响,事实上,尼泊尔认为这个观点不可接受。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
a primera vista
Es helper cop yrightEl hecho es que los tutsi y los hutu no constituyen a primera vista grupos étnicos, raciales, religiosos o nacionales distintos.
事实是,乍一看来,图西胡图
不构成独特
裔、种
、宗教或民
团体。
A primera vista, esta escuela parece ser diametralmente opuesta a la opinión tradicional de que la guerra da por terminados ipso facto los tratados; sin embargo, tras examinar las numerosas excepciones a cada opinión, no parecen diferir éstas radicalmente.
乍一看,这一学派观点同认为战争事实上终止条约
传统观点截然相反;但仔细研究每一观点
许多例外情况就会发现,二者之间
区别其实
不大。
En realidad, la solución de la asistencia para el desarrollo en favor de los refugiados, que parece en principio una fórmula posible, puede tener consecuencias desastrosas para los países pobres y tendrá efectos económicos, sociales y ambientales a largo plazo graves en los países anfitriones, lo cual, a juicio de Nepal, es inaceptable.
事实上,帮助难民发展解决办法乍一看是一种可能
方法,但有可能对穷国产生灾难性
后
,
将对接待国
经济、社会
环境产生长期
严重影响,事实上,尼泊尔认为这个观点不可接受。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
a primera vista
Es helper cop yrightEl hecho es que los tutsi y los hutu no constituyen a primera vista grupos étnicos, raciales, religiosos o nacionales distintos.
,乍一看来,图西族和胡图族并不构成独特
族裔、种族、宗教或民族团体。
A primera vista, esta escuela parece ser diametralmente opuesta a la opinión tradicional de que la guerra da por terminados ipso facto los tratados; sin embargo, tras examinar las numerosas excepciones a cada opinión, no parecen diferir éstas radicalmente.
乍一看,这一学派观点同认为战争
上终止条约
传统观点截然相反;但仔细研究每一观点
许多例外情况就会发现,二者之间
区别其
并不大。
En realidad, la solución de la asistencia para el desarrollo en favor de los refugiados, que parece en principio una fórmula posible, puede tener consecuencias desastrosas para los países pobres y tendrá efectos económicos, sociales y ambientales a largo plazo graves en los países anfitriones, lo cual, a juicio de Nepal, es inaceptable.
上,帮助难民发展
解决办法乍一看
一种可能
方法,但有可能对穷国产生灾难性
后果,并且将对接待国
、社会和环境产生长期
严重影响,
上,尼泊尔认为这个观点不可接受。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
a primera vista
Es helper cop yrightEl hecho es que los tutsi y los hutu no constituyen a primera vista grupos étnicos, raciales, religiosos o nacionales distintos.
事实是,乍一看来,图西族和胡图族并不构成独特族裔、种族、宗
族团体。
A primera vista, esta escuela parece ser diametralmente opuesta a la opinión tradicional de que la guerra da por terminados ipso facto los tratados; sin embargo, tras examinar las numerosas excepciones a cada opinión, no parecen diferir éstas radicalmente.
乍一看,这一学派观点同认为战争事实上终止条约
传统观点截然相反;但仔细研究每一观点
许多例外情况就会发现,二者之间
区别其实并不大。
En realidad, la solución de la asistencia para el desarrollo en favor de los refugiados, que parece en principio una fórmula posible, puede tener consecuencias desastrosas para los países pobres y tendrá efectos económicos, sociales y ambientales a largo plazo graves en los países anfitriones, lo cual, a juicio de Nepal, es inaceptable.
事实上,帮助难发展
解决办法乍一看是一种可
法,但有可
对穷国产生灾难性
后果,并且将对接待国
经济、社会和环境产生长期
严重影响,事实上,尼泊尔认为这个观点不可接受。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
a primera vista
Es helper cop yrightEl hecho es que los tutsi y los hutu no constituyen a primera vista grupos étnicos, raciales, religiosos o nacionales distintos.
事是,乍一看来,图西族和胡图族
构成独特
族裔、种族、宗教或民族团体。
A primera vista, esta escuela parece ser diametralmente opuesta a la opinión tradicional de que la guerra da por terminados ipso facto los tratados; sin embargo, tras examinar las numerosas excepciones a cada opinión, no parecen diferir éstas radicalmente.
乍一看,这一学派观点同认为战争事
上终
传统观点截然相反;但仔细研究每一观点
许多例外情况就会发现,二者之间
区别其
大。
En realidad, la solución de la asistencia para el desarrollo en favor de los refugiados, que parece en principio una fórmula posible, puede tener consecuencias desastrosas para los países pobres y tendrá efectos económicos, sociales y ambientales a largo plazo graves en los países anfitriones, lo cual, a juicio de Nepal, es inaceptable.
事上,帮助难民发展
解决办法乍一看是一种可能
方法,但有可能对穷国产生灾难性
后果,
且将对接待国
经济、社会和环境产生长期
严重影响,事
上,尼泊尔认为这个观点
可接受。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
a primera vista
Es helper cop yrightEl hecho es que los tutsi y los hutu no constituyen a primera vista grupos étnicos, raciales, religiosos o nacionales distintos.
实是,乍一看来,图西族和胡图族并不构成独特
族裔、种族、宗教或民族团体。
A primera vista, esta escuela parece ser diametralmente opuesta a la opinión tradicional de que la guerra da por terminados ipso facto los tratados; sin embargo, tras examinar las numerosas excepciones a cada opinión, no parecen diferir éstas radicalmente.
乍一看,这一学派观点同认为战争
实上终止条约
传统观点截然相反;但仔细研究每一观点
许多例外情况就
发现,二者之间
区别其实并不大。
En realidad, la solución de la asistencia para el desarrollo en favor de los refugiados, que parece en principio una fórmula posible, puede tener consecuencias desastrosas para los países pobres y tendrá efectos económicos, sociales y ambientales a largo plazo graves en los países anfitriones, lo cual, a juicio de Nepal, es inaceptable.
实上,帮助难民发展
解决办法乍一看是一种可能
方法,但有可能对穷国产生灾难性
后果,并且将对接待国
经
、
和环境产生长期
严重影响,
实上,尼泊尔认为这个观点不可接受。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
a primera vista
Es helper cop yrightEl hecho es que los tutsi y los hutu no constituyen a primera vista grupos étnicos, raciales, religiosos o nacionales distintos.
事实是,乍一看来,图西族和胡图族并不构成族裔、种族、宗教或民族团体。
A primera vista, esta escuela parece ser diametralmente opuesta a la opinión tradicional de que la guerra da por terminados ipso facto los tratados; sin embargo, tras examinar las numerosas excepciones a cada opinión, no parecen diferir éstas radicalmente.
乍一看,这一学派观点同认为战争事实上终止条约
传统观点截然相反;但仔细研究每一观点
许多例外情况就会发现,二者之间
区别其实并不大。
En realidad, la solución de la asistencia para el desarrollo en favor de los refugiados, que parece en principio una fórmula posible, puede tener consecuencias desastrosas para los países pobres y tendrá efectos económicos, sociales y ambientales a largo plazo graves en los países anfitriones, lo cual, a juicio de Nepal, es inaceptable.
事实上,帮助难民发展解决办法乍一看是一种可能
方法,但有可能
产生灾难性
后果,并且将
接待
经济、社会和环境产生长期
严重影响,事实上,尼泊尔认为这个观点不可接受。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
a primera vista
Es helper cop yrightEl hecho es que los tutsi y los hutu no constituyen a primera vista grupos étnicos, raciales, religiosos o nacionales distintos.
事实是,乍一看来,图西族和胡图族并不构族裔、种族、宗教或民族团体。
A primera vista, esta escuela parece ser diametralmente opuesta a la opinión tradicional de que la guerra da por terminados ipso facto los tratados; sin embargo, tras examinar las numerosas excepciones a cada opinión, no parecen diferir éstas radicalmente.
乍一看,这一学派观点同认为战争事实上终止条约
传统观点截然相反;但仔细研究每一观点
许多例外情况就会发现,二者之间
区别其实并不大。
En realidad, la solución de la asistencia para el desarrollo en favor de los refugiados, que parece en principio una fórmula posible, puede tener consecuencias desastrosas para los países pobres y tendrá efectos económicos, sociales y ambientales a largo plazo graves en los países anfitriones, lo cual, a juicio de Nepal, es inaceptable.
事实上,帮助难民发展解决办法乍一看是一种可能
方法,但有可能对
生灾难性
后果,并且将对接待
经济、社会和环境
生长期
严重影响,事实上,尼泊尔认为这个观点不可接受。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。