Varios oradores mencionaron iniciativas adoptadas en los planos regional e internacional para combatir la corrupción.
一发言者报告了在区域和国际一级为打击腐败而采取
举
。
acción
西 语 助 手 版 权 所 有Varios oradores mencionaron iniciativas adoptadas en los planos regional e internacional para combatir la corrupción.
一发言者报告了在区域和国际一级为打击腐败而采取
举
。
Estos países deben ser los primeros en promover esta iniciativa.
他们应该率先推一举
。
Se generará una mayor sensibilización y apoyo para la Oficina y sus mandatos e iniciativas.
对于办事处及其任务和各项举,将提高认识和争取更多
支持。
Se seguirá reconociendo a las ONG por sus iniciativas a nivel popular.
非政府组织在基层开展举
将继续得到承认。
Hasta ahora, esas actividades se han caracterizado por varias iniciativas independientes, aunque interrelacionadas.
在此之前,特点是采取若干各自独立
——虽然相互联系
——举
。
En la información también figurarán iniciativas pertinentes de carácter internacional, regional e incluso nacional.
信息还应包括相关
国际、区域甚至国家举
。
Muchas de esas iniciativas se tomaron mucho antes de la tragedia del tsunami.
举
有很多是在海啸悲剧前很久就开始
。
Varios oradores celebraron que la ONUDD se hubiera concentrado en las iniciativas en África.
有发言者欢迎毒品和犯罪问题办事处对非洲举
重视。
Los países de la OCDE están firmemente empeñados en conseguir que la asistencia sea eficaz.
经合组织国家强烈承诺提高援助效果。 支持预算举
对于援助效果而言并不重要。
Además, se exhorta a todos los acreedores oficiales y comerciales a participar en la Iniciativa.
此外,促请所有官方债权人和商业债权人参加重债穷国举。
Este Programa comprende tres iniciativas especiales con consecuencias intersectoriales.
F.4. 本方案包括三个具有跨部门影响特别举
。
Por consiguiente, la ONUDI adoptará varias iniciativas en esas esferas.
因此,工发组织将在领域采取若干举
。
La UNAMSIL ha invertido importantes recursos en garantizar el éxito de esta iniciativa.
联塞特派团投入了大量资源,以保证项举
取得成功。
Cuba reconoce la iniciativa de realizar eventos paralelos sobre temas de desarrollo.
古巴赞赏就发展主题同时开展举
。
La pobreza y la marginalización de gran parte de la población justifican esa iniciativa.
鉴于相当一部分人处于贫困和边缘化状态,此种举势在必行。
Acojo con beneplácito esas iniciativas e insto a que se ultimen y aprueben pronto.
我对举
表示欢迎,并促请尽早最后确定
准则并加以批准。
Esperamos que ello se haga extensivo, de manera similar, al resto de los países africanos.
希望把一举
同样扩大到其余非洲国家。
Una iniciativa destinada a ese fin es el aumento del Fondo Renovable Central para Emergencias.
为此目提出
一项关键举
是改进中央应急循环基金。
La Conferencia debe expresar su apoyo a tales iniciativas.
本次大会应当支持样
举
。
Tenemos conocimiento de algunas iniciativas concretas para perfeccionar conjuntos de indicadores.
我们意识到开展了一升级各套指标
具体举
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
acción
西 语 助 手 版 权 所 有Varios oradores mencionaron iniciativas adoptadas en los planos regional e internacional para combatir la corrupción.
一些发言了在区域和国际一级为打击腐败而采取的举
。
Estos países deben ser los primeros en promover esta iniciativa.
他们应该率先推动这一举。
Se generará una mayor sensibilización y apoyo para la Oficina y sus mandatos e iniciativas.
对于办事处及其任务和各项举,将提高认识和争取更多的支持。
Se seguirá reconociendo a las ONG por sus iniciativas a nivel popular.
非政府组织在基层开展的举将继续得到承认。
Hasta ahora, esas actividades se han caracterizado por varias iniciativas independientes, aunque interrelacionadas.
在此之前,这些活动的特点是采取若干各自独立的——虽然相互联系的——举。
En la información también figurarán iniciativas pertinentes de carácter internacional, regional e incluso nacional.
这些信息还应包括相关的国际、区域甚至国家举。
Muchas de esas iniciativas se tomaron mucho antes de la tragedia del tsunami.
这些举有很多是在海啸悲剧前很久就开始的。
Varios oradores celebraron que la ONUDD se hubiera concentrado en las iniciativas en África.
有些发言欢迎毒品和犯罪问题办事处对非洲举
的重视。
Los países de la OCDE están firmemente empeñados en conseguir que la asistencia sea eficaz.
经合组织国家强烈承诺提高援助效果。 支持预算的举对于援助效果而言并不重要。
Además, se exhorta a todos los acreedores oficiales y comerciales a participar en la Iniciativa.
此外,促请所有官权人和商业
权人参加重
穷国举
。
Este Programa comprende tres iniciativas especiales con consecuencias intersectoriales.
F.4. 本案包括三个具有跨部门影响的特别举
。
Por consiguiente, la ONUDI adoptará varias iniciativas en esas esferas.
因此,工发组织将在这些领域采取若干举。
La UNAMSIL ha invertido importantes recursos en garantizar el éxito de esta iniciativa.
联塞特派团投入了大量资源,以保证这项举取得成功。
Cuba reconoce la iniciativa de realizar eventos paralelos sobre temas de desarrollo.
古巴赞赏就发展主题同时开展活动的举。
La pobreza y la marginalización de gran parte de la población justifican esa iniciativa.
鉴于相当一部分人处于贫困和边缘化状态,此种举势在必行。
Acojo con beneplácito esas iniciativas e insto a que se ultimen y aprueben pronto.
我对这些举表示欢迎,并促请尽早最后确定这些准则并加以批准。
Esperamos que ello se haga extensivo, de manera similar, al resto de los países africanos.
希望把这一举同样扩大到其余非洲国家。
Una iniciativa destinada a ese fin es el aumento del Fondo Renovable Central para Emergencias.
为此目的提出的一项关键举是改进中央应急循环基金。
La Conferencia debe expresar su apoyo a tales iniciativas.
本次大会应当支持这样的举。
Tenemos conocimiento de algunas iniciativas concretas para perfeccionar conjuntos de indicadores.
我们意识到开展了一些升级各套指标的具体举。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
acción
西 语 助 手 版 权 所 有Varios oradores mencionaron iniciativas adoptadas en los planos regional e internacional para combatir la corrupción.
些发言者报告了在区域和
级为打击腐败而采取的举
。
Estos países deben ser los primeros en promover esta iniciativa.
他们应该率先推动这举
。
Se generará una mayor sensibilización y apoyo para la Oficina y sus mandatos e iniciativas.
对于办事处及其任务和各项举,将提高认识和争取更多的支持。
Se seguirá reconociendo a las ONG por sus iniciativas a nivel popular.
非政府组织在基层开展的举将继续得到承认。
Hasta ahora, esas actividades se han caracterizado por varias iniciativas independientes, aunque interrelacionadas.
在之前,这些活动的特点是采取若干各自独立的——虽然相互联系的——举
。
En la información también figurarán iniciativas pertinentes de carácter internacional, regional e incluso nacional.
这些信息还应包括相关的、区域甚至
家举
。
Muchas de esas iniciativas se tomaron mucho antes de la tragedia del tsunami.
这些举有很多是在海啸悲剧前很久就开始的。
Varios oradores celebraron que la ONUDD se hubiera concentrado en las iniciativas en África.
有些发言者欢迎毒品和犯罪问题办事处对非洲举的重视。
Los países de la OCDE están firmemente empeñados en conseguir que la asistencia sea eficaz.
经合组织家强烈承诺提高援助效果。 支持预算的举
对于援助效果而言并不重
。
Además, se exhorta a todos los acreedores oficiales y comerciales a participar en la Iniciativa.
,促请所有官方债权人和商业债权人参加重债穷
举
。
Este Programa comprende tres iniciativas especiales con consecuencias intersectoriales.
F.4. 本方案包括三个具有跨部门影响的特别举。
Por consiguiente, la ONUDI adoptará varias iniciativas en esas esferas.
因,工发组织将在这些领域采取若干举
。
La UNAMSIL ha invertido importantes recursos en garantizar el éxito de esta iniciativa.
联塞特派团投入了大量资源,以保证这项举取得成功。
Cuba reconoce la iniciativa de realizar eventos paralelos sobre temas de desarrollo.
古巴赞赏就发展主题同时开展活动的举。
La pobreza y la marginalización de gran parte de la población justifican esa iniciativa.
鉴于相当部分人处于贫困和边缘化状态,
种举
势在必行。
Acojo con beneplácito esas iniciativas e insto a que se ultimen y aprueben pronto.
我对这些举表示欢迎,并促请尽早最后确定这些准则并加以批准。
Esperamos que ello se haga extensivo, de manera similar, al resto de los países africanos.
希望把这举
同样扩大到其余非洲
家。
Una iniciativa destinada a ese fin es el aumento del Fondo Renovable Central para Emergencias.
为目的提出的
项关键举
是改进中央应急循环基金。
La Conferencia debe expresar su apoyo a tales iniciativas.
本次大会应当支持这样的举。
Tenemos conocimiento de algunas iniciativas concretas para perfeccionar conjuntos de indicadores.
我们意识到开展了些升级各套指标的具体举
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
acción
西 语 助 手 版 权 所 有Varios oradores mencionaron iniciativas adoptadas en los planos regional e internacional para combatir la corrupción.
一些发言者报告了在区域国际一级为打击腐败而采取的举
。
Estos países deben ser los primeros en promover esta iniciativa.
他们应该率先推动这一举。
Se generará una mayor sensibilización y apoyo para la Oficina y sus mandatos e iniciativas.
对于及其任务
各项举
,将提高认
取更多的支持。
Se seguirá reconociendo a las ONG por sus iniciativas a nivel popular.
非政府组织在基层开展的举将继续得到承认。
Hasta ahora, esas actividades se han caracterizado por varias iniciativas independientes, aunque interrelacionadas.
在此之前,这些活动的特点是采取若干各自独立的——虽然相互联系的——举。
En la información también figurarán iniciativas pertinentes de carácter internacional, regional e incluso nacional.
这些信息还应包括相关的国际、区域甚至国家举。
Muchas de esas iniciativas se tomaron mucho antes de la tragedia del tsunami.
这些举有很多是在海啸悲剧前很久就开始的。
Varios oradores celebraron que la ONUDD se hubiera concentrado en las iniciativas en África.
有些发言者欢迎毒品犯罪问题
对非洲举
的重视。
Los países de la OCDE están firmemente empeñados en conseguir que la asistencia sea eficaz.
经合组织国家强烈承诺提高援助效果。 支持预算的举对于援助效果而言并不重要。
Además, se exhorta a todos los acreedores oficiales y comerciales a participar en la Iniciativa.
此外,促请所有官方债权人商业债权人参加重债穷国举
。
Este Programa comprende tres iniciativas especiales con consecuencias intersectoriales.
F.4. 本方案包括三个具有跨部门影响的特别举。
Por consiguiente, la ONUDI adoptará varias iniciativas en esas esferas.
因此,工发组织将在这些领域采取若干举。
La UNAMSIL ha invertido importantes recursos en garantizar el éxito de esta iniciativa.
联塞特派团投入了大量资源,以保证这项举取得成功。
Cuba reconoce la iniciativa de realizar eventos paralelos sobre temas de desarrollo.
古巴赞赏就发展主题同时开展活动的举。
La pobreza y la marginalización de gran parte de la población justifican esa iniciativa.
鉴于相当一部分人于贫困
边缘化状态,此种举
势在必行。
Acojo con beneplácito esas iniciativas e insto a que se ultimen y aprueben pronto.
我对这些举表示欢迎,并促请尽早最后确定这些准则并加以批准。
Esperamos que ello se haga extensivo, de manera similar, al resto de los países africanos.
希望把这一举同样扩大到其余非洲国家。
Una iniciativa destinada a ese fin es el aumento del Fondo Renovable Central para Emergencias.
为此目的提出的一项关键举是改进中央应急循环基金。
La Conferencia debe expresar su apoyo a tales iniciativas.
本次大会应当支持这样的举。
Tenemos conocimiento de algunas iniciativas concretas para perfeccionar conjuntos de indicadores.
我们意到开展了一些升级各套指标的具体举
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
acción
西 语 助 手 版 权 所 有Varios oradores mencionaron iniciativas adoptadas en los planos regional e internacional para combatir la corrupción.
一些发言者报告了在区域和国际一级为打击腐败而采取举
。
Estos países deben ser los primeros en promover esta iniciativa.
他们应该率先推动这一举。
Se generará una mayor sensibilización y apoyo para la Oficina y sus mandatos e iniciativas.
对于办事处及其任务和各项举,将提高认识和争取更多
支持。
Se seguirá reconociendo a las ONG por sus iniciativas a nivel popular.
非政府组织在基层开展举
将继续得到承认。
Hasta ahora, esas actividades se han caracterizado por varias iniciativas independientes, aunque interrelacionadas.
在此之前,这些活动特点是采取若干各自独立
——
互联系
——举
。
En la información también figurarán iniciativas pertinentes de carácter internacional, regional e incluso nacional.
这些信息还应关
国际、区域甚至国家举
。
Muchas de esas iniciativas se tomaron mucho antes de la tragedia del tsunami.
这些举有很多是在海啸悲剧前很久就开始
。
Varios oradores celebraron que la ONUDD se hubiera concentrado en las iniciativas en África.
有些发言者欢迎毒品和犯罪问题办事处对非洲举重视。
Los países de la OCDE están firmemente empeñados en conseguir que la asistencia sea eficaz.
经合组织国家强烈承诺提高援助效果。 支持预算举
对于援助效果而言并不重要。
Además, se exhorta a todos los acreedores oficiales y comerciales a participar en la Iniciativa.
此外,促请所有官方债权人和商业债权人参加重债穷国举。
Este Programa comprende tres iniciativas especiales con consecuencias intersectoriales.
F.4. 本方案三个具有跨部门影响
特别举
。
Por consiguiente, la ONUDI adoptará varias iniciativas en esas esferas.
因此,工发组织将在这些领域采取若干举。
La UNAMSIL ha invertido importantes recursos en garantizar el éxito de esta iniciativa.
联塞特派团投入了大量资源,以保证这项举取得成功。
Cuba reconoce la iniciativa de realizar eventos paralelos sobre temas de desarrollo.
古巴赞赏就发展主题同时开展活动举
。
La pobreza y la marginalización de gran parte de la población justifican esa iniciativa.
鉴于当一部分人处于贫困和边缘化状态,此种举
势在必行。
Acojo con beneplácito esas iniciativas e insto a que se ultimen y aprueben pronto.
我对这些举表示欢迎,并促请尽早最后确定这些准则并加以批准。
Esperamos que ello se haga extensivo, de manera similar, al resto de los países africanos.
希望把这一举同样扩大到其余非洲国家。
Una iniciativa destinada a ese fin es el aumento del Fondo Renovable Central para Emergencias.
为此目提出
一项关键举
是改进中央应急循环基金。
La Conferencia debe expresar su apoyo a tales iniciativas.
本次大会应当支持这样举
。
Tenemos conocimiento de algunas iniciativas concretas para perfeccionar conjuntos de indicadores.
我们意识到开展了一些升级各套指标具体举
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
acción
西 语 助 手 版 权 所 有Varios oradores mencionaron iniciativas adoptadas en los planos regional e internacional para combatir la corrupción.
一些发言者报告了在区域和国际一级为打击腐败而采取的举。
Estos países deben ser los primeros en promover esta iniciativa.
他们应该率先推动这一举。
Se generará una mayor sensibilización y apoyo para la Oficina y sus mandatos e iniciativas.
对处及其任务和各项举
,将提高认识和争取更多的支持。
Se seguirá reconociendo a las ONG por sus iniciativas a nivel popular.
非政府组织在基层开展的举将继续得到
认。
Hasta ahora, esas actividades se han caracterizado por varias iniciativas independientes, aunque interrelacionadas.
在此之前,这些活动的特点是采取若干各自独立的——虽然相互联系的——举。
En la información también figurarán iniciativas pertinentes de carácter internacional, regional e incluso nacional.
这些信息还应包括相关的国际、区域甚至国家举。
Muchas de esas iniciativas se tomaron mucho antes de la tragedia del tsunami.
这些举有很多是在海啸悲剧前很久就开始的。
Varios oradores celebraron que la ONUDD se hubiera concentrado en las iniciativas en África.
有些发言者欢迎毒品和犯罪问题处对非洲举
的重视。
Los países de la OCDE están firmemente empeñados en conseguir que la asistencia sea eficaz.
经合组织国家诺提高援助效果。 支持预算的举
对
援助效果而言并不重要。
Además, se exhorta a todos los acreedores oficiales y comerciales a participar en la Iniciativa.
此外,促请所有官方债权人和商业债权人参加重债穷国举。
Este Programa comprende tres iniciativas especiales con consecuencias intersectoriales.
F.4. 本方案包括三个具有跨部门影响的特别举。
Por consiguiente, la ONUDI adoptará varias iniciativas en esas esferas.
因此,工发组织将在这些领域采取若干举。
La UNAMSIL ha invertido importantes recursos en garantizar el éxito de esta iniciativa.
联塞特派团投入了大量资源,以保证这项举取得成功。
Cuba reconoce la iniciativa de realizar eventos paralelos sobre temas de desarrollo.
古巴赞赏就发展主题同时开展活动的举。
La pobreza y la marginalización de gran parte de la población justifican esa iniciativa.
鉴相当一部分人处
贫困和边缘化状态,此种举
势在必行。
Acojo con beneplácito esas iniciativas e insto a que se ultimen y aprueben pronto.
我对这些举表示欢迎,并促请尽早最后确定这些准则并加以批准。
Esperamos que ello se haga extensivo, de manera similar, al resto de los países africanos.
希望把这一举同样扩大到其余非洲国家。
Una iniciativa destinada a ese fin es el aumento del Fondo Renovable Central para Emergencias.
为此目的提出的一项关键举是改进中央应急循环基金。
La Conferencia debe expresar su apoyo a tales iniciativas.
本次大会应当支持这样的举。
Tenemos conocimiento de algunas iniciativas concretas para perfeccionar conjuntos de indicadores.
我们意识到开展了一些升级各套指标的具体举。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
acción
西 语 助 手 版 权 所 有Varios oradores mencionaron iniciativas adoptadas en los planos regional e internacional para combatir la corrupción.
一些发言者报告了在区域国际一级为打击腐败而采取的举
。
Estos países deben ser los primeros en promover esta iniciativa.
他们应该率先推动这一举。
Se generará una mayor sensibilización y apoyo para la Oficina y sus mandatos e iniciativas.
对于办事处及其任务举
,将提高认识
争取更多的支持。
Se seguirá reconociendo a las ONG por sus iniciativas a nivel popular.
非政府组织在基层开展的举将继续得到承认。
Hasta ahora, esas actividades se han caracterizado por varias iniciativas independientes, aunque interrelacionadas.
在此之前,这些活动的特点是采取若干自独立的——虽然相互联系的——举
。
En la información también figurarán iniciativas pertinentes de carácter internacional, regional e incluso nacional.
这些信息还应包括相关的国际、区域甚至国家举。
Muchas de esas iniciativas se tomaron mucho antes de la tragedia del tsunami.
这些举有很多是在海啸悲剧前很久就开始的。
Varios oradores celebraron que la ONUDD se hubiera concentrado en las iniciativas en África.
有些发言者欢迎毒品犯罪问题办事处对非洲举
的
。
Los países de la OCDE están firmemente empeñados en conseguir que la asistencia sea eficaz.
合组织国家强烈承诺提高援助效果。 支持预算的举
对于援助效果而言并不
要。
Además, se exhorta a todos los acreedores oficiales y comerciales a participar en la Iniciativa.
此外,促请所有官方债权人商业债权人参加
债穷国举
。
Este Programa comprende tres iniciativas especiales con consecuencias intersectoriales.
F.4. 本方案包括三个具有跨部门影响的特别举。
Por consiguiente, la ONUDI adoptará varias iniciativas en esas esferas.
因此,工发组织将在这些领域采取若干举。
La UNAMSIL ha invertido importantes recursos en garantizar el éxito de esta iniciativa.
联塞特派团投入了大量资源,以保证这举
取得成功。
Cuba reconoce la iniciativa de realizar eventos paralelos sobre temas de desarrollo.
古巴赞赏就发展主题同时开展活动的举。
La pobreza y la marginalización de gran parte de la población justifican esa iniciativa.
鉴于相当一部分人处于贫困边缘化状态,此种举
势在必行。
Acojo con beneplácito esas iniciativas e insto a que se ultimen y aprueben pronto.
我对这些举表示欢迎,并促请尽早最后确定这些准则并加以批准。
Esperamos que ello se haga extensivo, de manera similar, al resto de los países africanos.
希望把这一举同样扩大到其余非洲国家。
Una iniciativa destinada a ese fin es el aumento del Fondo Renovable Central para Emergencias.
为此目的提出的一关键举
是改进中央应急循环基金。
La Conferencia debe expresar su apoyo a tales iniciativas.
本次大会应当支持这样的举。
Tenemos conocimiento de algunas iniciativas concretas para perfeccionar conjuntos de indicadores.
我们意识到开展了一些升级套指标的具体举
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
acción
西 语 助 手 版 权 所 有Varios oradores mencionaron iniciativas adoptadas en los planos regional e internacional para combatir la corrupción.
一些发言者报告了在区域和国际一级为打击腐败而采。
Estos países deben ser los primeros en promover esta iniciativa.
他们应该率先推动这一。
Se generará una mayor sensibilización y apoyo para la Oficina y sus mandatos e iniciativas.
办事处及其任务和各项
,将提高认识和争
更多
支持。
Se seguirá reconociendo a las ONG por sus iniciativas a nivel popular.
非政府组织在基层开展将继续得到承认。
Hasta ahora, esas actividades se han caracterizado por varias iniciativas independientes, aunque interrelacionadas.
在此之前,这些活动特点是采
若干各自独立
——虽然相互联系
——
。
En la información también figurarán iniciativas pertinentes de carácter internacional, regional e incluso nacional.
这些信息还应包括相关国际、区域甚至国家
。
Muchas de esas iniciativas se tomaron mucho antes de la tragedia del tsunami.
这些有很多是在海啸悲剧前很久就开始
。
Varios oradores celebraron que la ONUDD se hubiera concentrado en las iniciativas en África.
有些发言者欢迎毒品和犯罪问题办事处非洲
重视。
Los países de la OCDE están firmemente empeñados en conseguir que la asistencia sea eficaz.
经合组织国家强烈承诺提高助效果。 支持预算
助效果而言并不重要。
Además, se exhorta a todos los acreedores oficiales y comerciales a participar en la Iniciativa.
此外,促请所有官方债权人和商业债权人参加重债穷国。
Este Programa comprende tres iniciativas especiales con consecuencias intersectoriales.
F.4. 本方案包括三个具有跨部门影响特别
。
Por consiguiente, la ONUDI adoptará varias iniciativas en esas esferas.
因此,工发组织将在这些领域采若干
。
La UNAMSIL ha invertido importantes recursos en garantizar el éxito de esta iniciativa.
联塞特派团投入了大量资源,以保证这项得成功。
Cuba reconoce la iniciativa de realizar eventos paralelos sobre temas de desarrollo.
古巴赞赏就发展主题同时开展活动。
La pobreza y la marginalización de gran parte de la población justifican esa iniciativa.
鉴相当一部分人处
贫困和边缘化状态,此种
势在必行。
Acojo con beneplácito esas iniciativas e insto a que se ultimen y aprueben pronto.
我这些
表示欢迎,并促请尽早最后确定这些准则并加以批准。
Esperamos que ello se haga extensivo, de manera similar, al resto de los países africanos.
希望把这一同样扩大到其余非洲国家。
Una iniciativa destinada a ese fin es el aumento del Fondo Renovable Central para Emergencias.
为此目提出
一项关键
是改进中央应急循环基金。
La Conferencia debe expresar su apoyo a tales iniciativas.
本次大会应当支持这样。
Tenemos conocimiento de algunas iniciativas concretas para perfeccionar conjuntos de indicadores.
我们意识到开展了一些升级各套指标具体
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
acción
西 语 助 手 版 权 所 有Varios oradores mencionaron iniciativas adoptadas en los planos regional e internacional para combatir la corrupción.
一些发言者报告了在区域和国际一级为打击腐败而采取的。
Estos países deben ser los primeros en promover esta iniciativa.
他们应该率先推动这一。
Se generará una mayor sensibilización y apoyo para la Oficina y sus mandatos e iniciativas.
对于办事处及其任务和各项,
认识和争取更多的支持。
Se seguirá reconociendo a las ONG por sus iniciativas a nivel popular.
政府组织在基层开展的
继续得到承认。
Hasta ahora, esas actividades se han caracterizado por varias iniciativas independientes, aunque interrelacionadas.
在此之前,这些活动的特点是采取若干各自独立的——虽然相互联系的——。
En la información también figurarán iniciativas pertinentes de carácter internacional, regional e incluso nacional.
这些信息还应包括相关的国际、区域甚至国家。
Muchas de esas iniciativas se tomaron mucho antes de la tragedia del tsunami.
这些有很多是在海啸悲剧前很久就开始的。
Varios oradores celebraron que la ONUDD se hubiera concentrado en las iniciativas en África.
有些发言者欢迎毒品和犯罪问题办事处对的重视。
Los países de la OCDE están firmemente empeñados en conseguir que la asistencia sea eficaz.
经合组织国家强烈承诺援助效果。 支持预算的
对于援助效果而言并不重要。
Además, se exhorta a todos los acreedores oficiales y comerciales a participar en la Iniciativa.
此外,促请所有官方债权人和商业债权人参加重债穷国。
Este Programa comprende tres iniciativas especiales con consecuencias intersectoriales.
F.4. 本方案包括三个具有跨部门影响的特别。
Por consiguiente, la ONUDI adoptará varias iniciativas en esas esferas.
因此,工发组织在这些领域采取若干
。
La UNAMSIL ha invertido importantes recursos en garantizar el éxito de esta iniciativa.
联塞特派团投入了大量资源,以保证这项取得成功。
Cuba reconoce la iniciativa de realizar eventos paralelos sobre temas de desarrollo.
古巴赞赏就发展主题同时开展活动的。
La pobreza y la marginalización de gran parte de la población justifican esa iniciativa.
鉴于相当一部分人处于贫困和边缘化状态,此种势在必行。
Acojo con beneplácito esas iniciativas e insto a que se ultimen y aprueben pronto.
我对这些表示欢迎,并促请尽早最后确定这些准则并加以批准。
Esperamos que ello se haga extensivo, de manera similar, al resto de los países africanos.
希望把这一同样扩大到其余
国家。
Una iniciativa destinada a ese fin es el aumento del Fondo Renovable Central para Emergencias.
为此目的出的一项关键
是改进中央应急循环基金。
La Conferencia debe expresar su apoyo a tales iniciativas.
本次大会应当支持这样的。
Tenemos conocimiento de algunas iniciativas concretas para perfeccionar conjuntos de indicadores.
我们意识到开展了一些升级各套指标的具体。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。