西语助手
  • 关闭
jǔ dòng

acción; comportamienteo; conducta

欧 路 软 件版 权 所 有

Ese ha sido un rasgo muy suyo.

他的典型举动.

El perfil de estas actuaciones no ha sido el de una acción amistosa.

这些举动不象友好的架势.

Tirarse desde el balcón a la piscina es un disparate.

从阳台跳水到游泳池愚蠢的举动

Si nos sale con otra de sus originalidades, doy media vuelta y mi largo.

如果他还做出什么怪诞的举动,我便转身就走。

Se debería actuar con toda celeridad ante cualquier actividad tendiente a entorpecer el proceso electoral.

凡破坏选举进程的举动都应迅速受到处置。

La primera medida del gobierno para superar la crisis ha sido la nacionalización de los bancos.

政府为了克服危机所做的第举动把银行收归国有。

En cualquier caso, la mujer puede impugnar jurídicamente cualquier intento por aplicar las normas anteriores.

无论如何,妇女都可以用法律手段任何适用老规则的举动提出异议。

Esas medidas socavan el Tratado y fomentan los intentos de renegociar los acuerdos ya alcanzados.

此类举动约》的损害,会助长业已达成的协定重新进行谈判的企图。

Esa equivocada medida es desconcertante.

我们错误的举动感到费解。

Se pronosticaba que las armas antisatélite formarían parte de los primeros intentos de emplazar armas en el espacio.

预计,让武器进入空间的最初的举动部署反卫星武器。

Se trata de una medida inapropiada porque la Quinta Comisión es una Comisión técnica y no debe politizarse.

鉴于第五委员会个技术性委员会,不应被政治化,这些发言不适当的举动

La construcción del muro de separación por Israel en el territorio, incluso en Jerusalén oriental y sus alrededores, ha agravado la precaria situación humanitaria.

以色列在该领土,包括在东耶路撒冷及其周围地区建造隔离墙的举动使人道主义情势加速恶化。

Por lo tanto, Tailandia apoya la moción de que se elabore un conjunto aceptable de condiciones y criterios fundamentales que se aplique a la imposición de sanciones.

因此,泰国代表团支持详细阐述套在实施制裁时适用的基本件和标准的举动

También aprovechamos esta oportunidad para encomiar al Gobierno de Israel y al Primer Ministro Sharon por la histórica retirada de Gaza y partes de la Ribera Occidental.

我们还借此机会赞扬以色列政府和沙龙总理撤出加沙和西岸部分地区的历史性举动

Porque ese país tan peligroso está situado geográficamente cerca de Corea, el Gobierno del orador no puede hacer caso omiso de las maniobras de militarización del Japón.

既然这样个危险的国家在地理位置上又如此的接近朝鲜,则他的政府就不能无视日本军事化的举动

Al elegir entre direcciones, objetivos y blancos de ataque tácticos de valor equivalente deberá optarse por los que causen menos daños a la población civil y a los bienes de carácter civil.

“必须从系列战术上同等的举动象和目标中选择那些只会给平民和平民财产造成最低危害的举动象和目标。

Con esta medida se pretendía optimizar el uso de los recursos de la tecnología de la información y las comunicaciones en toda la organización y responder más eficientemente a las necesidades operacionales.

举动旨在整个组织中最佳地利用信通技术资源,更有效地响应业务需求。

La declaración de seis dirigentes del Movimiento Revolucionario Congoleño como personae non gratae en territorio de Uganda, hecha el 23 de agosto por el Gobierno de dicho país, es un acontecimiento alentador.

8月23日,乌干达政府宣布6名刚果革命运动领导人为不受欢迎的人,这项令人鼓舞的举动

Los gobiernos anfitriones han acogido con interés esta iniciativa, sobre todo habida cuenta de las ventajas de contar con un único punto de contacto para cuestiones relacionadas con la seguridad de las Naciones Unidas.

各东道国政府欢迎这举动,尤其因为具有统的联合国安全事务联络点好处很多。

Por lo que respecta a los embarazos de adolescentes, desea saber qué medidas está tomando el Gobierno para prohibir las medidas punitivas contra las madres adolescentes y sus familias a nivel de las aldeas.

有关少女怀孕,她想知道政府正在采取什么措施,禁止村里少女的母亲及其家人做出惩罚性举动

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 举动 的西班牙语例句

用户正在搜索


bufete, buffet, bufido, bufo, bufón, bufonada, bufonear, bufonearse, bufonería, bufonesco,

相似单词


举办, 举报, 举杯祝贺, 举步, 举措, 举动, 举发, 举凡, 举高, 举国,
jǔ dòng

acción; comportamienteo; conducta

欧 路 软 件版 权 所 有

Ese ha sido un rasgo muy suyo.

那是他的典型举动.

El perfil de estas actuaciones no ha sido el de una acción amistosa.

这些举动不象是友好的架势.

Tirarse desde el balcón a la piscina es un disparate.

从阳台跳水到游泳池是愚蠢的举动

Si nos sale con otra de sus originalidades, doy media vuelta y mi largo.

如果他还做出什么怪诞的举动,我便转身就走。

Se debería actuar con toda celeridad ante cualquier actividad tendiente a entorpecer el proceso electoral.

凡破坏选举进程的举动都应迅速受到处置。

La primera medida del gobierno para superar la crisis ha sido la nacionalización de los bancos.

政府为了克服危机所做的第一个举动就是把银行收归国有。

En cualquier caso, la mujer puede impugnar jurídicamente cualquier intento por aplicar las normas anteriores.

无论如何,妇女都可以用法律手任何适用老规则的举动提出异议。

Esas medidas socavan el Tratado y fomentan los intentos de renegociar los acuerdos ya alcanzados.

此类举动《条约》的损害,会助长业已达成的协定重新进行谈判的企图。

Esa equivocada medida es desconcertante.

我们这一错误的举动感到费解。

Se pronosticaba que las armas antisatélite formarían parte de los primeros intentos de emplazar armas en el espacio.

预计,让武器进入空间的最初的举动之一是部署反卫星武器。

Se trata de una medida inapropiada porque la Quinta Comisión es una Comisión técnica y no debe politizarse.

鉴于第五员会是一个技员会,不应被政治化,这些发言是不适当的举动

La construcción del muro de separación por Israel en el territorio, incluso en Jerusalén oriental y sus alrededores, ha agravado la precaria situación humanitaria.

以色列在该领土,包括在东耶路撒冷及其周围地区建造隔离墙的举动使人道主义情势加速恶化。

Por lo tanto, Tailandia apoya la moción de que se elabore un conjunto aceptable de condiciones y criterios fundamentales que se aplique a la imposición de sanciones.

因此,泰国代表团支持详细阐述一套在实施制裁时适用的基本条件和标准的举动

También aprovechamos esta oportunidad para encomiar al Gobierno de Israel y al Primer Ministro Sharon por la histórica retirada de Gaza y partes de la Ribera Occidental.

我们还借此机会赞扬以色列政府和沙龙总理撤出加沙和西岸部分地区的历史举动

Porque ese país tan peligroso está situado geográficamente cerca de Corea, el Gobierno del orador no puede hacer caso omiso de las maniobras de militarización del Japón.

既然这样一个危险的国家在地理位置上又如此的接近朝鲜,则他的政府就不能无视日本军事化的举动

Al elegir entre direcciones, objetivos y blancos de ataque tácticos de valor equivalente deberá optarse por los que causen menos daños a la población civil y a los bienes de carácter civil.

“必须从一系列战上同等的举动象和目标中选择那些只会给平民和平民财产造成最低危害的举动象和目标。

Con esta medida se pretendía optimizar el uso de los recursos de la tecnología de la información y las comunicaciones en toda la organización y responder más eficientemente a las necesidades operacionales.

这一举动旨在整个组织中最佳地利用信通技资源,更有效地响应业务需求。

La declaración de seis dirigentes del Movimiento Revolucionario Congoleño como personae non gratae en territorio de Uganda, hecha el 23 de agosto por el Gobierno de dicho país, es un acontecimiento alentador.

8月23日,乌干达政府宣布6名刚果革命运动领导人为不受欢迎的人,这是一项令人鼓舞的举动

Los gobiernos anfitriones han acogido con interés esta iniciativa, sobre todo habida cuenta de las ventajas de contar con un único punto de contacto para cuestiones relacionadas con la seguridad de las Naciones Unidas.

各东道国政府欢迎这一举动,尤其是因为具有统一的联合国安全事务联络点好处很多。

Por lo que respecta a los embarazos de adolescentes, desea saber qué medidas está tomando el Gobierno para prohibir las medidas punitivas contra las madres adolescentes y sus familias a nivel de las aldeas.

有关少女怀孕,她想知道政府正在采取什么措施,禁止村里少女的母亲及其家人做出惩罚举动

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 举动 的西班牙语例句

用户正在搜索


buhardilla, buharro, buhedera, buhedo, buhero, buhio, buhío, búho, buhonería, buhonero,

相似单词


举办, 举报, 举杯祝贺, 举步, 举措, 举动, 举发, 举凡, 举高, 举国,
jǔ dòng

acción; comportamienteo; conducta

欧 路 软 件版 权 所 有

Ese ha sido un rasgo muy suyo.

那是他典型.

El perfil de estas actuaciones no ha sido el de una acción amistosa.

这些不象是友好架势.

Tirarse desde el balcón a la piscina es un disparate.

从阳台跳水到游泳池是愚蠢

Si nos sale con otra de sus originalidades, doy media vuelta y mi largo.

如果他还做出什么怪诞,我便转身就走。

Se debería actuar con toda celeridad ante cualquier actividad tendiente a entorpecer el proceso electoral.

凡破坏选进程都应迅速受到处置。

La primera medida del gobierno para superar la crisis ha sido la nacionalización de los bancos.

政府为了克服危机所做第一个就是把银行收归国有。

En cualquier caso, la mujer puede impugnar jurídicamente cualquier intento por aplicar las normas anteriores.

无论如何,妇女都可以用法律手段任何适用老规则提出异议。

Esas medidas socavan el Tratado y fomentan los intentos de renegociar los acuerdos ya alcanzados.

此类损害,会助长业已达成协定重新进行谈判企图。

Esa equivocada medida es desconcertante.

我们这一错误感到费解。

Se pronosticaba que las armas antisatélite formarían parte de los primeros intentos de emplazar armas en el espacio.

预计,让武器进入空间最初一是部署反卫星武器。

Se trata de una medida inapropiada porque la Quinta Comisión es una Comisión técnica y no debe politizarse.

鉴于第五委员会是一个技术性委员会,不应被政治化,这些发言是不适当

La construcción del muro de separación por Israel en el territorio, incluso en Jerusalén oriental y sus alrededores, ha agravado la precaria situación humanitaria.

以色列在该领土,包括在东耶路撒冷及其周围地区建造隔离墙使人道主义情势加速恶化。

Por lo tanto, Tailandia apoya la moción de que se elabore un conjunto aceptable de condiciones y criterios fundamentales que se aplique a la imposición de sanciones.

因此,泰国代表团支持详细阐述一套在实施制裁时适用基本件和标准

También aprovechamos esta oportunidad para encomiar al Gobierno de Israel y al Primer Ministro Sharon por la histórica retirada de Gaza y partes de la Ribera Occidental.

我们还借此机会赞扬以色列政府和沙龙总理撤出加沙和西岸部分地区历史性

Porque ese país tan peligroso está situado geográficamente cerca de Corea, el Gobierno del orador no puede hacer caso omiso de las maniobras de militarización del Japón.

既然这样一个危险国家在地理位置上又如此接近朝鲜,则他政府就不能无视日本军事化

Al elegir entre direcciones, objetivos y blancos de ataque tácticos de valor equivalente deberá optarse por los que causen menos daños a la población civil y a los bienes de carácter civil.

“必须从一系列战术上同等象和目标中选择那些只会给平民和平民财产造成最低危害象和目标。

Con esta medida se pretendía optimizar el uso de los recursos de la tecnología de la información y las comunicaciones en toda la organización y responder más eficientemente a las necesidades operacionales.

这一旨在整个组织中最佳地利用信通技术资源,更有效地响应业务需求。

La declaración de seis dirigentes del Movimiento Revolucionario Congoleño como personae non gratae en territorio de Uganda, hecha el 23 de agosto por el Gobierno de dicho país, es un acontecimiento alentador.

8月23日,乌干达政府宣布6名刚果革命运领导人为不受欢迎人,这是一项令人鼓舞

Los gobiernos anfitriones han acogido con interés esta iniciativa, sobre todo habida cuenta de las ventajas de contar con un único punto de contacto para cuestiones relacionadas con la seguridad de las Naciones Unidas.

各东道国政府欢迎这一,尤其是因为具有统一联合国安全事务联络点好处很多。

Por lo que respecta a los embarazos de adolescentes, desea saber qué medidas está tomando el Gobierno para prohibir las medidas punitivas contra las madres adolescentes y sus familias a nivel de las aldeas.

有关少女怀孕,她想知道政府正在采取什么措施,禁止村里少女母亲及其家人做出惩罚性

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 举动 的西班牙语例句

用户正在搜索


buja, bujalazor, bujarda, bujarrón, buje, bujeda, bujería, bujero, bujeta, bujía,

相似单词


举办, 举报, 举杯祝贺, 举步, 举措, 举动, 举发, 举凡, 举高, 举国,
jǔ dòng

acción; comportamienteo; conducta

欧 路 软 件版 权 所 有

Ese ha sido un rasgo muy suyo.

那是他的典型.

El perfil de estas actuaciones no ha sido el de una acción amistosa.

这些不象是友好的架势.

Tirarse desde el balcón a la piscina es un disparate.

从阳台跳水到游泳池是愚蠢的

Si nos sale con otra de sus originalidades, doy media vuelta y mi largo.

他还做出什么怪诞的,我便转身就走。

Se debería actuar con toda celeridad ante cualquier actividad tendiente a entorpecer el proceso electoral.

凡破坏选举进程的都应迅速受到处置。

La primera medida del gobierno para superar la crisis ha sido la nacionalización de los bancos.

政府为了克服危机所做的第就是把银行收归国有。

En cualquier caso, la mujer puede impugnar jurídicamente cualquier intento por aplicar las normas anteriores.

无论何,妇女都可以用法律手段任何适用老规则的提出异议。

Esas medidas socavan el Tratado y fomentan los intentos de renegociar los acuerdos ya alcanzados.

此类《条约》的损害,会助长业已达成的协定重新进行谈判的企图。

Esa equivocada medida es desconcertante.

我们错误的感到费解。

Se pronosticaba que las armas antisatélite formarían parte de los primeros intentos de emplazar armas en el espacio.

预计,让武器进入空间的最初的是部署反卫星武器。

Se trata de una medida inapropiada porque la Quinta Comisión es una Comisión técnica y no debe politizarse.

鉴于第五委员会是个技术性委员会,不应被政治化,这些发言是不适当的

La construcción del muro de separación por Israel en el territorio, incluso en Jerusalén oriental y sus alrededores, ha agravado la precaria situación humanitaria.

以色列该领土,包括东耶路撒冷及其周围地区建造隔离墙的使人道主义情势加速恶化。

Por lo tanto, Tailandia apoya la moción de que se elabore un conjunto aceptable de condiciones y criterios fundamentales que se aplique a la imposición de sanciones.

因此,泰国代表团支持详细阐述实施制裁时适用的基本条件和标准的

También aprovechamos esta oportunidad para encomiar al Gobierno de Israel y al Primer Ministro Sharon por la histórica retirada de Gaza y partes de la Ribera Occidental.

我们还借此机会赞扬以色列政府和沙龙总理撤出加沙和西岸部分地区的历史性

Porque ese país tan peligroso está situado geográficamente cerca de Corea, el Gobierno del orador no puede hacer caso omiso de las maniobras de militarización del Japón.

既然这样个危险的国家地理位置上又此的接近朝鲜,则他的政府就不能无视日本军事化的

Al elegir entre direcciones, objetivos y blancos de ataque tácticos de valor equivalente deberá optarse por los que causen menos daños a la población civil y a los bienes de carácter civil.

“必须从系列战术上同等的象和目标中选择那些只会给平民和平民财产造成最低危害的象和目标。

Con esta medida se pretendía optimizar el uso de los recursos de la tecnología de la información y las comunicaciones en toda la organización y responder más eficientemente a las necesidades operacionales.

整个组织中最佳地利用信通技术资源,更有效地响应业务需求。

La declaración de seis dirigentes del Movimiento Revolucionario Congoleño como personae non gratae en territorio de Uganda, hecha el 23 de agosto por el Gobierno de dicho país, es un acontecimiento alentador.

8月23日,乌干达政府宣布6名刚革命运领导人为不受欢迎的人,这是项令人鼓舞的

Los gobiernos anfitriones han acogido con interés esta iniciativa, sobre todo habida cuenta de las ventajas de contar con un único punto de contacto para cuestiones relacionadas con la seguridad de las Naciones Unidas.

各东道国政府欢迎这,尤其是因为具有统的联合国安全事务联络点好处很多。

Por lo que respecta a los embarazos de adolescentes, desea saber qué medidas está tomando el Gobierno para prohibir las medidas punitivas contra las madres adolescentes y sus familias a nivel de las aldeas.

有关少女怀孕,她想知道政府正采取什么措施,禁止村里少女的母亲及其家人做出惩罚性

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 举动 的西班牙语例句

用户正在搜索


bullarengue, bull-dog, bulldozer, bulle, bullebulle, bullicio, bulliciosamente, bullicioso, bullidor, bullir,

相似单词


举办, 举报, 举杯祝贺, 举步, 举措, 举动, 举发, 举凡, 举高, 举国,
jǔ dòng

acción; comportamienteo; conducta

欧 路 软 件版 权 所 有

Ese ha sido un rasgo muy suyo.

那是他的典型举动.

El perfil de estas actuaciones no ha sido el de una acción amistosa.

这些举动不象是友好的架势.

Tirarse desde el balcón a la piscina es un disparate.

从阳台跳水到游泳池是愚蠢的举动

Si nos sale con otra de sus originalidades, doy media vuelta y mi largo.

如果他什么怪诞的举动,我便转身就走。

Se debería actuar con toda celeridad ante cualquier actividad tendiente a entorpecer el proceso electoral.

凡破坏选举进程的举动都应迅速受到处置。

La primera medida del gobierno para superar la crisis ha sido la nacionalización de los bancos.

政府为了克服危机所的第一个举动就是把银行收归国有。

En cualquier caso, la mujer puede impugnar jurídicamente cualquier intento por aplicar las normas anteriores.

无论如何,妇女都可以用法律手段任何适用老规则的举动异议。

Esas medidas socavan el Tratado y fomentan los intentos de renegociar los acuerdos ya alcanzados.

此类举动《条约》的损害,会助长业已达成的协定重新进行谈判的企图。

Esa equivocada medida es desconcertante.

我们这一错误的举动感到费解。

Se pronosticaba que las armas antisatélite formarían parte de los primeros intentos de emplazar armas en el espacio.

预计,让武器进入空间的最初的举动之一是部署反卫星武器。

Se trata de una medida inapropiada porque la Quinta Comisión es una Comisión técnica y no debe politizarse.

鉴于第五委员会是一个技术性委员会,不应被政治化,这些发言是不适当的举动

La construcción del muro de separación por Israel en el territorio, incluso en Jerusalén oriental y sus alrededores, ha agravado la precaria situación humanitaria.

以色列在该领土,包括在东耶路撒冷及其周围地区建造隔离墙的举动使人道主义情势加速恶化。

Por lo tanto, Tailandia apoya la moción de que se elabore un conjunto aceptable de condiciones y criterios fundamentales que se aplique a la imposición de sanciones.

因此,泰国代表团支持述一套在实施制裁时适用的基本条件和标准的举动

También aprovechamos esta oportunidad para encomiar al Gobierno de Israel y al Primer Ministro Sharon por la histórica retirada de Gaza y partes de la Ribera Occidental.

我们借此机会赞扬以色列政府和沙龙总理撤加沙和西岸部分地区的历史性举动

Porque ese país tan peligroso está situado geográficamente cerca de Corea, el Gobierno del orador no puede hacer caso omiso de las maniobras de militarización del Japón.

既然这样一个危险的国家在地理位置上又如此的接近朝鲜,则他的政府就不能无视日本军事化的举动

Al elegir entre direcciones, objetivos y blancos de ataque tácticos de valor equivalente deberá optarse por los que causen menos daños a la población civil y a los bienes de carácter civil.

“必须从一系列战术上同等的举动象和目标中选择那些只会给平民和平民财产造成最低危害的举动象和目标。

Con esta medida se pretendía optimizar el uso de los recursos de la tecnología de la información y las comunicaciones en toda la organización y responder más eficientemente a las necesidades operacionales.

这一举动旨在整个组织中最佳地利用信通技术资源,更有效地响应业务需求。

La declaración de seis dirigentes del Movimiento Revolucionario Congoleño como personae non gratae en territorio de Uganda, hecha el 23 de agosto por el Gobierno de dicho país, es un acontecimiento alentador.

8月23日,乌干达政府宣布6名刚果革命运动领导人为不受欢迎的人,这是一项令人鼓舞的举动

Los gobiernos anfitriones han acogido con interés esta iniciativa, sobre todo habida cuenta de las ventajas de contar con un único punto de contacto para cuestiones relacionadas con la seguridad de las Naciones Unidas.

各东道国政府欢迎这一举动,尤其是因为具有统一的联合国安全事务联络点好处很多。

Por lo que respecta a los embarazos de adolescentes, desea saber qué medidas está tomando el Gobierno para prohibir las medidas punitivas contra las madres adolescentes y sus familias a nivel de las aldeas.

有关少女怀孕,她想知道政府正在采取什么措施,禁止村里少女的母亲及其家人惩罚性举动

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 举动 的西班牙语例句

用户正在搜索


Bundestag, bundle, bunga, bungaló, bungalow, buniatal, buniatillo, buniato, bunio, bunker,

相似单词


举办, 举报, 举杯祝贺, 举步, 举措, 举动, 举发, 举凡, 举高, 举国,
jǔ dòng

acción; comportamienteo; conducta

欧 路 软 件版 权 所 有

Ese ha sido un rasgo muy suyo.

那是他的典型举动.

El perfil de estas actuaciones no ha sido el de una acción amistosa.

这些举动不象是友好的架势.

Tirarse desde el balcón a la piscina es un disparate.

从阳台跳水到游泳池是愚蠢的举动

Si nos sale con otra de sus originalidades, doy media vuelta y mi largo.

如果他还做出什么怪诞的举动,我便转身就走。

Se debería actuar con toda celeridad ante cualquier actividad tendiente a entorpecer el proceso electoral.

凡破坏选举进程的举动都应迅速受到处置。

La primera medida del gobierno para superar la crisis ha sido la nacionalización de los bancos.

政府为了克服危机所做的第一个举动就是把银行收归国有。

En cualquier caso, la mujer puede impugnar jurídicamente cualquier intento por aplicar las normas anteriores.

无论如何,妇女都可以用法律手任何适用老规则的举动提出异议。

Esas medidas socavan el Tratado y fomentan los intentos de renegociar los acuerdos ya alcanzados.

此类举动《条约》的损害,会助长业已达成的协定重新进行谈判的企图。

Esa equivocada medida es desconcertante.

我们这一错误的举动感到费解。

Se pronosticaba que las armas antisatélite formarían parte de los primeros intentos de emplazar armas en el espacio.

预计,让武器进入空间的最初的举动之一是部署反卫星武器。

Se trata de una medida inapropiada porque la Quinta Comisión es una Comisión técnica y no debe politizarse.

鉴于第五员会是一个技员会,不应被政治化,这些发言是不适当的举动

La construcción del muro de separación por Israel en el territorio, incluso en Jerusalén oriental y sus alrededores, ha agravado la precaria situación humanitaria.

以色列在该领土,包括在东耶路撒冷及其周围地区建造隔离墙的举动使人道主义情势加速恶化。

Por lo tanto, Tailandia apoya la moción de que se elabore un conjunto aceptable de condiciones y criterios fundamentales que se aplique a la imposición de sanciones.

因此,泰国代表团支持详细阐述一套在实施制裁时适用的基本条件和标准的举动

También aprovechamos esta oportunidad para encomiar al Gobierno de Israel y al Primer Ministro Sharon por la histórica retirada de Gaza y partes de la Ribera Occidental.

我们还借此机会赞扬以色列政府和沙龙总理撤出加沙和西岸部分地区的历史举动

Porque ese país tan peligroso está situado geográficamente cerca de Corea, el Gobierno del orador no puede hacer caso omiso de las maniobras de militarización del Japón.

既然这样一个危险的国家在地理位置上又如此的接近朝鲜,则他的政府就不能无视日本军事化的举动

Al elegir entre direcciones, objetivos y blancos de ataque tácticos de valor equivalente deberá optarse por los que causen menos daños a la población civil y a los bienes de carácter civil.

“必须从一系列战上同等的举动象和目标中选择那些只会给平民和平民财产造成最低危害的举动象和目标。

Con esta medida se pretendía optimizar el uso de los recursos de la tecnología de la información y las comunicaciones en toda la organización y responder más eficientemente a las necesidades operacionales.

这一举动旨在整个组织中最佳地利用信通技资源,更有效地响应业务需求。

La declaración de seis dirigentes del Movimiento Revolucionario Congoleño como personae non gratae en territorio de Uganda, hecha el 23 de agosto por el Gobierno de dicho país, es un acontecimiento alentador.

8月23日,乌干达政府宣布6名刚果革命运动领导人为不受欢迎的人,这是一项令人鼓舞的举动

Los gobiernos anfitriones han acogido con interés esta iniciativa, sobre todo habida cuenta de las ventajas de contar con un único punto de contacto para cuestiones relacionadas con la seguridad de las Naciones Unidas.

各东道国政府欢迎这一举动,尤其是因为具有统一的联合国安全事务联络点好处很多。

Por lo que respecta a los embarazos de adolescentes, desea saber qué medidas está tomando el Gobierno para prohibir las medidas punitivas contra las madres adolescentes y sus familias a nivel de las aldeas.

有关少女怀孕,她想知道政府正在采取什么措施,禁止村里少女的母亲及其家人做出惩罚举动

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 举动 的西班牙语例句

用户正在搜索


buque, buqué, buque de carga, buque de guerra, buque de vapor, buque cisterna, buquenque, buquetero, buraca, buran,

相似单词


举办, 举报, 举杯祝贺, 举步, 举措, 举动, 举发, 举凡, 举高, 举国,
jǔ dòng

acción; comportamienteo; conducta

欧 路 软 件版 权 所 有

Ese ha sido un rasgo muy suyo.

那是他的典型.

El perfil de estas actuaciones no ha sido el de una acción amistosa.

不象是友好的架势.

Tirarse desde el balcón a la piscina es un disparate.

从阳台跳水到游泳池是愚蠢的

Si nos sale con otra de sus originalidades, doy media vuelta y mi largo.

如果他还做出什么怪诞的,我便转身就走。

Se debería actuar con toda celeridad ante cualquier actividad tendiente a entorpecer el proceso electoral.

凡破坏选进程的都应迅速受到处置。

La primera medida del gobierno para superar la crisis ha sido la nacionalización de los bancos.

政府为了克服危所做的第一个就是把银行收归国有。

En cualquier caso, la mujer puede impugnar jurídicamente cualquier intento por aplicar las normas anteriores.

无论如何,妇女都可以用法律手段任何适用老规则的提出异议。

Esas medidas socavan el Tratado y fomentan los intentos de renegociar los acuerdos ya alcanzados.

此类《条约》的损害,助长业已达成的协定重新进行谈判的企图。

Esa equivocada medida es desconcertante.

我们一错误的感到费解。

Se pronosticaba que las armas antisatélite formarían parte de los primeros intentos de emplazar armas en el espacio.

预计,让武器进入空间的最初的之一是部署反卫星武器。

Se trata de una medida inapropiada porque la Quinta Comisión es una Comisión técnica y no debe politizarse.

鉴于第五委员是一个技术性委员,不应被政治化,发言是不适当的

La construcción del muro de separación por Israel en el territorio, incluso en Jerusalén oriental y sus alrededores, ha agravado la precaria situación humanitaria.

以色列在该领土,包括在东耶路撒冷及其周围地区建造隔离墙的使人道主义情势加速恶化。

Por lo tanto, Tailandia apoya la moción de que se elabore un conjunto aceptable de condiciones y criterios fundamentales que se aplique a la imposición de sanciones.

因此,泰国代表团支持详细阐述一套在实施制裁时适用的基本条件和标准的

También aprovechamos esta oportunidad para encomiar al Gobierno de Israel y al Primer Ministro Sharon por la histórica retirada de Gaza y partes de la Ribera Occidental.

我们还借此扬以色列政府和沙龙总理撤出加沙和西岸部分地区的历史性

Porque ese país tan peligroso está situado geográficamente cerca de Corea, el Gobierno del orador no puede hacer caso omiso de las maniobras de militarización del Japón.

既然样一个危险的国家在地理位置上又如此的接近朝鲜,则他的政府就不能无视日本军事化的

Al elegir entre direcciones, objetivos y blancos de ataque tácticos de valor equivalente deberá optarse por los que causen menos daños a la población civil y a los bienes de carácter civil.

“必须从一系列战术上同等的象和目标中选择那给平民和平民财产造成最低危害的象和目标。

Con esta medida se pretendía optimizar el uso de los recursos de la tecnología de la información y las comunicaciones en toda la organización y responder más eficientemente a las necesidades operacionales.

旨在整个组织中最佳地利用信通技术资源,更有效地响应业务需求。

La declaración de seis dirigentes del Movimiento Revolucionario Congoleño como personae non gratae en territorio de Uganda, hecha el 23 de agosto por el Gobierno de dicho país, es un acontecimiento alentador.

8月23日,乌干达政府宣布6名刚果革命运动领导人为不受欢迎的人,是一项令人鼓舞的

Los gobiernos anfitriones han acogido con interés esta iniciativa, sobre todo habida cuenta de las ventajas de contar con un único punto de contacto para cuestiones relacionadas con la seguridad de las Naciones Unidas.

各东道国政府欢迎,尤其是因为具有统一的联合国安全事务联络点好处很多。

Por lo que respecta a los embarazos de adolescentes, desea saber qué medidas está tomando el Gobierno para prohibir las medidas punitivas contra las madres adolescentes y sus familias a nivel de las aldeas.

有关少女怀孕,她想知道政府正在采取什么措施,禁止村里少女的母亲及其家人做出惩罚性

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 举动 的西班牙语例句

用户正在搜索


burdeos, burdo, burear, burel, burelado, burén, bureo, bureta, burga, burgado,

相似单词


举办, 举报, 举杯祝贺, 举步, 举措, 举动, 举发, 举凡, 举高, 举国,
jǔ dòng

acción; comportamienteo; conducta

欧 路 软 件版 权 所 有

Ese ha sido un rasgo muy suyo.

那是他典型举动.

El perfil de estas actuaciones no ha sido el de una acción amistosa.

这些举动不象是友好架势.

Tirarse desde el balcón a la piscina es un disparate.

从阳台跳水到游泳池是愚蠢举动

Si nos sale con otra de sus originalidades, doy media vuelta y mi largo.

如果他还做出什么怪诞举动,我便转身就走。

Se debería actuar con toda celeridad ante cualquier actividad tendiente a entorpecer el proceso electoral.

凡破坏选举进程举动都应迅速受到处置。

La primera medida del gobierno para superar la crisis ha sido la nacionalización de los bancos.

政府为了克服危机所做第一个举动就是把银行收归国有。

En cualquier caso, la mujer puede impugnar jurídicamente cualquier intento por aplicar las normas anteriores.

无论如何,妇女都可以用法律手段任何适用老规则举动提出异议。

Esas medidas socavan el Tratado y fomentan los intentos de renegociar los acuerdos ya alcanzados.

此类举动《条约》损害,会助长业已达定重新进行谈判企图。

Esa equivocada medida es desconcertante.

我们这一错误举动感到费解。

Se pronosticaba que las armas antisatélite formarían parte de los primeros intentos de emplazar armas en el espacio.

器进入空间最初举动之一是部署反卫星器。

Se trata de una medida inapropiada porque la Quinta Comisión es una Comisión técnica y no debe politizarse.

鉴于第五委员会是一个技术性委员会,不应被政治化,这些发言是不适当举动

La construcción del muro de separación por Israel en el territorio, incluso en Jerusalén oriental y sus alrededores, ha agravado la precaria situación humanitaria.

以色列在该领土,包括在东耶路撒冷及其周围地区建造隔离墙举动使人道主义情势加速恶化。

Por lo tanto, Tailandia apoya la moción de que se elabore un conjunto aceptable de condiciones y criterios fundamentales que se aplique a la imposición de sanciones.

因此,泰国代表团支持详细阐述一套在实施制裁时适用基本条件和标准举动

También aprovechamos esta oportunidad para encomiar al Gobierno de Israel y al Primer Ministro Sharon por la histórica retirada de Gaza y partes de la Ribera Occidental.

我们还借此机会赞扬以色列政府和沙龙总理撤出加沙和西岸部分地区历史性举动

Porque ese país tan peligroso está situado geográficamente cerca de Corea, el Gobierno del orador no puede hacer caso omiso de las maniobras de militarización del Japón.

既然这样一个危险国家在地理位置上又如此接近朝鲜,则他政府就不能无视日本军事化举动

Al elegir entre direcciones, objetivos y blancos de ataque tácticos de valor equivalente deberá optarse por los que causen menos daños a la población civil y a los bienes de carácter civil.

“必须从一系列战术上同等举动象和目标中选择那些只会给平民和平民财产造最低危害举动象和目标。

Con esta medida se pretendía optimizar el uso de los recursos de la tecnología de la información y las comunicaciones en toda la organización y responder más eficientemente a las necesidades operacionales.

这一举动旨在整个组织中最佳地利用信通技术资源,更有效地响应业务需求。

La declaración de seis dirigentes del Movimiento Revolucionario Congoleño como personae non gratae en territorio de Uganda, hecha el 23 de agosto por el Gobierno de dicho país, es un acontecimiento alentador.

8月23日,乌干达政府宣布6名刚果革命运动领导人为不受欢迎人,这是一项令人鼓舞举动

Los gobiernos anfitriones han acogido con interés esta iniciativa, sobre todo habida cuenta de las ventajas de contar con un único punto de contacto para cuestiones relacionadas con la seguridad de las Naciones Unidas.

各东道国政府欢迎这一举动,尤其是因为具有统一联合国安全事务联络点好处很多。

Por lo que respecta a los embarazos de adolescentes, desea saber qué medidas está tomando el Gobierno para prohibir las medidas punitivas contra las madres adolescentes y sus familias a nivel de las aldeas.

有关少女怀孕,她想知道政府正在采取什么措施,禁止村里少女母亲及其家人做出惩罚性举动

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 举动 的西班牙语例句

用户正在搜索


burlisto, burlón, burlonamente, burlote, burmita, buró, burocracia, burócrata, burocrático, burocratismo,

相似单词


举办, 举报, 举杯祝贺, 举步, 举措, 举动, 举发, 举凡, 举高, 举国,
jǔ dòng

acción; comportamienteo; conducta

欧 路 软 件版 权 所 有

Ese ha sido un rasgo muy suyo.

那是他典型举动.

El perfil de estas actuaciones no ha sido el de una acción amistosa.

这些举动不象是友好架势.

Tirarse desde el balcón a la piscina es un disparate.

从阳台跳水池是愚蠢举动

Si nos sale con otra de sus originalidades, doy media vuelta y mi largo.

如果他还做出什么怪诞举动,我便转身就走。

Se debería actuar con toda celeridad ante cualquier actividad tendiente a entorpecer el proceso electoral.

凡破坏选举进程举动都应迅速受处置。

La primera medida del gobierno para superar la crisis ha sido la nacionalización de los bancos.

政府为了克服危机所做第一个举动就是把银行收归国有。

En cualquier caso, la mujer puede impugnar jurídicamente cualquier intento por aplicar las normas anteriores.

无论如何,妇女都可以法律手段任何适老规则举动提出异议。

Esas medidas socavan el Tratado y fomentan los intentos de renegociar los acuerdos ya alcanzados.

此类举动《条约》损害,会助长业已达成协定重新进行谈判企图。

Esa equivocada medida es desconcertante.

我们这一错误举动费解。

Se pronosticaba que las armas antisatélite formarían parte de los primeros intentos de emplazar armas en el espacio.

预计,让武器进入空间最初举动之一是部署反卫星武器。

Se trata de una medida inapropiada porque la Quinta Comisión es una Comisión técnica y no debe politizarse.

鉴于第五委员会是一个技术性委员会,不应被政治化,这些发言是不适当举动

La construcción del muro de separación por Israel en el territorio, incluso en Jerusalén oriental y sus alrededores, ha agravado la precaria situación humanitaria.

以色列在该领土,包括在东耶路撒冷及其周围地区建造隔离墙举动使人道主义情势加速恶化。

Por lo tanto, Tailandia apoya la moción de que se elabore un conjunto aceptable de condiciones y criterios fundamentales que se aplique a la imposición de sanciones.

因此,泰国代表团支持详细阐述一套在实施制裁时适本条件和标准举动

También aprovechamos esta oportunidad para encomiar al Gobierno de Israel y al Primer Ministro Sharon por la histórica retirada de Gaza y partes de la Ribera Occidental.

我们还借此机会赞扬以色列政府和沙龙总理撤出加沙和西岸部分地区历史性举动

Porque ese país tan peligroso está situado geográficamente cerca de Corea, el Gobierno del orador no puede hacer caso omiso de las maniobras de militarización del Japón.

既然这样一个危险国家在地理位置上又如此接近朝鲜,则他政府就不能无视日本军事化举动

Al elegir entre direcciones, objetivos y blancos de ataque tácticos de valor equivalente deberá optarse por los que causen menos daños a la población civil y a los bienes de carácter civil.

“必须从一系列战术上同等举动象和目标中选择那些只会给平民和平民财产造成最低危害举动象和目标。

Con esta medida se pretendía optimizar el uso de los recursos de la tecnología de la información y las comunicaciones en toda la organización y responder más eficientemente a las necesidades operacionales.

这一举动旨在整个组织中最佳地利信通技术资源,更有效地响应业务需求。

La declaración de seis dirigentes del Movimiento Revolucionario Congoleño como personae non gratae en territorio de Uganda, hecha el 23 de agosto por el Gobierno de dicho país, es un acontecimiento alentador.

8月23日,乌干达政府宣布6名刚果革命运动领导人为不受欢迎人,这是一项令人鼓舞举动

Los gobiernos anfitriones han acogido con interés esta iniciativa, sobre todo habida cuenta de las ventajas de contar con un único punto de contacto para cuestiones relacionadas con la seguridad de las Naciones Unidas.

各东道国政府欢迎这一举动,尤其是因为具有统一联合国安全事务联络点好处很多。

Por lo que respecta a los embarazos de adolescentes, desea saber qué medidas está tomando el Gobierno para prohibir las medidas punitivas contra las madres adolescentes y sus familias a nivel de las aldeas.

有关少女怀孕,她想知道政府正在采取什么措施,禁止村里少女母亲及其家人做出惩罚性举动

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 举动 的西班牙语例句

用户正在搜索


buscabroncas, buscabulla, buscador, buscaminas, buscaniguas, buscapersonas, buscapié, buscapiés, buscapleitos, buscar,

相似单词


举办, 举报, 举杯祝贺, 举步, 举措, 举动, 举发, 举凡, 举高, 举国,