El perfil de estas actuaciones no ha sido el de una acción amistosa.
这些举动象是友好
架势.
acción; comportamienteo; conducta
El perfil de estas actuaciones no ha sido el de una acción amistosa.
这些举动象是友好
架势.
Tirarse desde el balcón a la piscina es un disparate.
从阳台跳水到游泳池是愚蠢举动。
Ese ha sido un rasgo muy suyo.
那是他典型举动.
Si nos sale con otra de sus originalidades, doy media vuelta y mi largo.
如果他还出什么怪诞
举动,我便转身就走。
Esas medidas socavan el Tratado y fomentan los intentos de renegociar los acuerdos ya alcanzados.
此类举动是对《条约》损害,会助长对业已达成
协定重新进行谈判
企图。
En cualquier caso, la mujer puede impugnar jurídicamente cualquier intento por aplicar las normas anteriores.
无论如何,妇女都可以用法律手段对任何适用老规则举动提出异议。
Se debería actuar con toda celeridad ante cualquier actividad tendiente a entorpecer el proceso electoral.
凡破坏选举进程举动都
迅速受到处置。
La primera medida del gobierno para superar la crisis ha sido la nacionalización de los bancos.
政府为了克服危机所一个举动就是把银行收归国有。
Se trata de una medida inapropiada porque la Quinta Comisión es una Comisión técnica y no debe politizarse.
鉴五委员会是一个技术性委员会,
政治化,这些发言是
适当
举动。
Se pronosticaba que las armas antisatélite formarían parte de los primeros intentos de emplazar armas en el espacio.
预计,让武器进入空间最初
举动之一是部署反卫星武器。
Esa equivocada medida es desconcertante.
我们对这一错误举动感到费解。
La construcción del muro de separación por Israel en el territorio, incluso en Jerusalén oriental y sus alrededores, ha agravado la precaria situación humanitaria.
以色列在该领土,包括在东耶路撒冷及其周围地区建造隔离墙举动使人道主义情势加速恶化。
También aprovechamos esta oportunidad para encomiar al Gobierno de Israel y al Primer Ministro Sharon por la histórica retirada de Gaza y partes de la Ribera Occidental.
我们还借此机会赞扬以色列政府和沙龙总理撤出加沙和西岸部分地区历史性举动。
Por lo tanto, Tailandia apoya la moción de que se elabore un conjunto aceptable de condiciones y criterios fundamentales que se aplique a la imposición de sanciones.
因此,泰国代表团支持详细阐述一套在实施制裁时适用基本条件和标准
举动。
Porque ese país tan peligroso está situado geográficamente cerca de Corea, el Gobierno del orador no puede hacer caso omiso de las maniobras de militarización del Japón.
既然这样一个危险国家在地理位置上又如此
接近朝鲜,则他
政府就
能无视日本军事化
举动。
Al elegir entre direcciones, objetivos y blancos de ataque tácticos de valor equivalente deberá optarse por los que causen menos daños a la población civil y a los bienes de carácter civil.
“必须从一系列战术上同等举动、对象和目标中选择那些只会给平民和平民财产造成最低危害
举动、对象和目标。
La declaración de seis dirigentes del Movimiento Revolucionario Congoleño como personae non gratae en territorio de Uganda, hecha el 23 de agosto por el Gobierno de dicho país, es un acontecimiento alentador.
8月23日,乌干达政府宣布6名刚果革命运动领导人为受欢迎
人,这是一项令人鼓舞
举动。
Con esta medida se pretendía optimizar el uso de los recursos de la tecnología de la información y las comunicaciones en toda la organización y responder más eficientemente a las necesidades operacionales.
这一举动旨在整个组织中最佳地利用信通技术资源,更有效地响业务需求。
Los gobiernos anfitriones han acogido con interés esta iniciativa, sobre todo habida cuenta de las ventajas de contar con un único punto de contacto para cuestiones relacionadas con la seguridad de las Naciones Unidas.
各东道国政府欢迎这一举动,尤其是因为具有统一联合国安全事务联络点好处很多。
Por lo que respecta a los embarazos de adolescentes, desea saber qué medidas está tomando el Gobierno para prohibir las medidas punitivas contra las madres adolescentes y sus familias a nivel de las aldeas.
有关少女怀孕,她想知道政府正在采取什么措施,禁止村里对少女母亲及其家人
出惩罚性举动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
acción; comportamienteo; conducta
El perfil de estas actuaciones no ha sido el de una acción amistosa.
这些举动不好的架势.
Tirarse desde el balcón a la piscina es un disparate.
从阳台跳水到游泳池愚蠢的举动。
Ese ha sido un rasgo muy suyo.
那他的典型举动.
Si nos sale con otra de sus originalidades, doy media vuelta y mi largo.
如果他还做出什么怪诞的举动,我便转身就走。
Esas medidas socavan el Tratado y fomentan los intentos de renegociar los acuerdos ya alcanzados.
此类举动对《条约》的损害,会助长对业已达成的协定重新进行谈判的企图。
En cualquier caso, la mujer puede impugnar jurídicamente cualquier intento por aplicar las normas anteriores.
无论如何,妇女都可以用法律手段对任何适用老规则的举动提出异议。
Se debería actuar con toda celeridad ante cualquier actividad tendiente a entorpecer el proceso electoral.
凡破坏选举进程的举动都应迅速受到处置。
La primera medida del gobierno para superar la crisis ha sido la nacionalización de los bancos.
政府为了克服危机所做的第一个举动就把银行收归国有。
Se trata de una medida inapropiada porque la Quinta Comisión es una Comisión técnica y no debe politizarse.
鉴第五委员会
一个技术性委员会,不应被政治化,这些发言
不适当的举动。
Se pronosticaba que las armas antisatélite formarían parte de los primeros intentos de emplazar armas en el espacio.
预计,让武器进入空间的最初的举动之一部署反卫星武器。
Esa equivocada medida es desconcertante.
我们对这一错误的举动感到费解。
La construcción del muro de separación por Israel en el territorio, incluso en Jerusalén oriental y sus alrededores, ha agravado la precaria situación humanitaria.
以色列在该领土,包括在东耶路撒冷及其周围地区建造隔离墙的举动使人道主义情势加速恶化。
También aprovechamos esta oportunidad para encomiar al Gobierno de Israel y al Primer Ministro Sharon por la histórica retirada de Gaza y partes de la Ribera Occidental.
我们还借此机会赞扬以色列政府和沙龙总理撤出加沙和西岸部分地区的历史性举动。
Por lo tanto, Tailandia apoya la moción de que se elabore un conjunto aceptable de condiciones y criterios fundamentales que se aplique a la imposición de sanciones.
因此,泰国支持详细阐述一套在实施制裁时适用的基本条件和标准的举动。
Porque ese país tan peligroso está situado geográficamente cerca de Corea, el Gobierno del orador no puede hacer caso omiso de las maniobras de militarización del Japón.
既然这样一个危险的国家在地理位置上又如此的接近朝鲜,则他的政府就不能无视日本军事化的举动。
Al elegir entre direcciones, objetivos y blancos de ataque tácticos de valor equivalente deberá optarse por los que causen menos daños a la población civil y a los bienes de carácter civil.
“必须从一系列战术上同等的举动、对和目标中选择那些只会给平民和平民财产造成最低危害的举动、对
和目标。
La declaración de seis dirigentes del Movimiento Revolucionario Congoleño como personae non gratae en territorio de Uganda, hecha el 23 de agosto por el Gobierno de dicho país, es un acontecimiento alentador.
8月23日,乌干达政府宣布6名刚果革命运动领导人为不受欢迎的人,这一项令人鼓舞的举动。
Con esta medida se pretendía optimizar el uso de los recursos de la tecnología de la información y las comunicaciones en toda la organización y responder más eficientemente a las necesidades operacionales.
这一举动旨在整个组织中最佳地利用信通技术资源,更有效地响应业务需求。
Los gobiernos anfitriones han acogido con interés esta iniciativa, sobre todo habida cuenta de las ventajas de contar con un único punto de contacto para cuestiones relacionadas con la seguridad de las Naciones Unidas.
各东道国政府欢迎这一举动,尤其因为具有统一的联合国安全事务联络点好处很多。
Por lo que respecta a los embarazos de adolescentes, desea saber qué medidas está tomando el Gobierno para prohibir las medidas punitivas contra las madres adolescentes y sus familias a nivel de las aldeas.
有关少女怀孕,她想知道政府正在采取什么措施,禁止村里对少女的母亲及其家人做出惩罚性举动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
acción; comportamienteo; conducta
El perfil de estas actuaciones no ha sido el de una acción amistosa.
这些举动不象是友好的架势.
Tirarse desde el balcón a la piscina es un disparate.
从阳台跳水到游泳池是愚蠢的举动。
Ese ha sido un rasgo muy suyo.
那是他的典型举动.
Si nos sale con otra de sus originalidades, doy media vuelta y mi largo.
如果他还做出什么怪诞的举动,身就走。
Esas medidas socavan el Tratado y fomentan los intentos de renegociar los acuerdos ya alcanzados.
此类举动是对《条约》的损害,会助长对业已达成的协定重新进行谈判的企图。
En cualquier caso, la mujer puede impugnar jurídicamente cualquier intento por aplicar las normas anteriores.
无论如何,妇女都可以用法律手段对任何适用老规则的举动提出异议。
Se debería actuar con toda celeridad ante cualquier actividad tendiente a entorpecer el proceso electoral.
凡破坏选举进程的举动都应迅受到处置。
La primera medida del gobierno para superar la crisis ha sido la nacionalización de los bancos.
政府为了克服危机所做的第一个举动就是把银行收归国有。
Se trata de una medida inapropiada porque la Quinta Comisión es una Comisión técnica y no debe politizarse.
鉴第五委员会是一个技术性委员会,不应被政治
,这些发言是不适当的举动。
Se pronosticaba que las armas antisatélite formarían parte de los primeros intentos de emplazar armas en el espacio.
预计,让武器进入空间的最初的举动之一是部署反卫星武器。
Esa equivocada medida es desconcertante.
们对这一错误的举动感到费解。
La construcción del muro de separación por Israel en el territorio, incluso en Jerusalén oriental y sus alrededores, ha agravado la precaria situación humanitaria.
以色列在该领土,包括在东耶路撒冷及其周围地区建造隔离墙的举动使人道主义情势加。
También aprovechamos esta oportunidad para encomiar al Gobierno de Israel y al Primer Ministro Sharon por la histórica retirada de Gaza y partes de la Ribera Occidental.
们还借此机会赞扬以色列政府和沙龙总理撤出加沙和西岸部分地区的历史性举动。
Por lo tanto, Tailandia apoya la moción de que se elabore un conjunto aceptable de condiciones y criterios fundamentales que se aplique a la imposición de sanciones.
因此,泰国代表团支持详细阐述一套在实施制裁时适用的基本条件和标准的举动。
Porque ese país tan peligroso está situado geográficamente cerca de Corea, el Gobierno del orador no puede hacer caso omiso de las maniobras de militarización del Japón.
既然这样一个危险的国家在地理位置上又如此的接近朝鲜,则他的政府就不能无视日本军事的举动。
Al elegir entre direcciones, objetivos y blancos de ataque tácticos de valor equivalente deberá optarse por los que causen menos daños a la población civil y a los bienes de carácter civil.
“必须从一系列战术上同等的举动、对象和目标中选择那些只会给平民和平民财产造成最低危害的举动、对象和目标。
La declaración de seis dirigentes del Movimiento Revolucionario Congoleño como personae non gratae en territorio de Uganda, hecha el 23 de agosto por el Gobierno de dicho país, es un acontecimiento alentador.
8月23日,乌干达政府宣布6名刚果革命运动领导人为不受欢迎的人,这是一项令人鼓舞的举动。
Con esta medida se pretendía optimizar el uso de los recursos de la tecnología de la información y las comunicaciones en toda la organización y responder más eficientemente a las necesidades operacionales.
这一举动旨在整个组织中最佳地利用信通技术资源,更有效地响应业务需求。
Los gobiernos anfitriones han acogido con interés esta iniciativa, sobre todo habida cuenta de las ventajas de contar con un único punto de contacto para cuestiones relacionadas con la seguridad de las Naciones Unidas.
各东道国政府欢迎这一举动,尤其是因为具有统一的联合国安全事务联络点好处很多。
Por lo que respecta a los embarazos de adolescentes, desea saber qué medidas está tomando el Gobierno para prohibir las medidas punitivas contra las madres adolescentes y sus familias a nivel de las aldeas.
有关少女怀孕,她想知道政府正在采取什么措施,禁止村里对少女的母亲及其家人做出惩罚性举动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
acción; comportamienteo; conducta
El perfil de estas actuaciones no ha sido el de una acción amistosa.
这些举动不象是友好架势.
Tirarse desde el balcón a la piscina es un disparate.
从阳台跳水到游泳池是愚蠢举动。
Ese ha sido un rasgo muy suyo.
那是他典型举动.
Si nos sale con otra de sus originalidades, doy media vuelta y mi largo.
如果他还出什么怪诞
举动,我便转身就走。
Esas medidas socavan el Tratado y fomentan los intentos de renegociar los acuerdos ya alcanzados.
此类举动是对《条约》损害,会助长对业已达成
协定重新进行谈判
企图。
En cualquier caso, la mujer puede impugnar jurídicamente cualquier intento por aplicar las normas anteriores.
无论如何,妇女都可以用法律手段对任何适用老规则举动提出异议。
Se debería actuar con toda celeridad ante cualquier actividad tendiente a entorpecer el proceso electoral.
凡破坏选举进程举动都
迅速受到处置。
La primera medida del gobierno para superar la crisis ha sido la nacionalización de los bancos.
府为了克服危机所
第一个举动就是把银行收归国有。
Se trata de una medida inapropiada porque la Quinta Comisión es una Comisión técnica y no debe politizarse.
鉴第五委员会是一个技术性委员会,不
治化,这些发言是不适当
举动。
Se pronosticaba que las armas antisatélite formarían parte de los primeros intentos de emplazar armas en el espacio.
预计,让武器进入空间最初
举动之一是部署反卫星武器。
Esa equivocada medida es desconcertante.
我们对这一错误举动感到费解。
La construcción del muro de separación por Israel en el territorio, incluso en Jerusalén oriental y sus alrededores, ha agravado la precaria situación humanitaria.
以色列在该领土,包括在东耶路撒冷及其周围地区建造隔离墙举动使人道主义情势加速恶化。
También aprovechamos esta oportunidad para encomiar al Gobierno de Israel y al Primer Ministro Sharon por la histórica retirada de Gaza y partes de la Ribera Occidental.
我们还借此机会赞扬以色列府和沙龙总理撤出加沙和西岸部分地区
历史性举动。
Por lo tanto, Tailandia apoya la moción de que se elabore un conjunto aceptable de condiciones y criterios fundamentales que se aplique a la imposición de sanciones.
因此,泰国代表团支持详细阐述一套在实施制裁时适用基本条件和标准
举动。
Porque ese país tan peligroso está situado geográficamente cerca de Corea, el Gobierno del orador no puede hacer caso omiso de las maniobras de militarización del Japón.
既然这样一个危险国家在地理位置上又如此
接近朝鲜,则他
府就不能无视日本军事化
举动。
Al elegir entre direcciones, objetivos y blancos de ataque tácticos de valor equivalente deberá optarse por los que causen menos daños a la población civil y a los bienes de carácter civil.
“必须从一系列战术上同等举动、对象和目标中选择那些只会给平民和平民财产造成最低危害
举动、对象和目标。
La declaración de seis dirigentes del Movimiento Revolucionario Congoleño como personae non gratae en territorio de Uganda, hecha el 23 de agosto por el Gobierno de dicho país, es un acontecimiento alentador.
8月23日,乌干达府宣布6名刚果革命运动领导人为不受欢迎
人,这是一项令人鼓舞
举动。
Con esta medida se pretendía optimizar el uso de los recursos de la tecnología de la información y las comunicaciones en toda la organización y responder más eficientemente a las necesidades operacionales.
这一举动旨在整个组织中最佳地利用信通技术资源,更有效地响业务需求。
Los gobiernos anfitriones han acogido con interés esta iniciativa, sobre todo habida cuenta de las ventajas de contar con un único punto de contacto para cuestiones relacionadas con la seguridad de las Naciones Unidas.
各东道国府欢迎这一举动,尤其是因为具有统一
联合国安全事务联络点好处很多。
Por lo que respecta a los embarazos de adolescentes, desea saber qué medidas está tomando el Gobierno para prohibir las medidas punitivas contra las madres adolescentes y sus familias a nivel de las aldeas.
有关少女怀孕,她想知道府正在采取什么措施,禁止村里对少女
母亲及其家人
出惩罚性举动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
acción; comportamienteo; conducta
El perfil de estas actuaciones no ha sido el de una acción amistosa.
这些举动不象是友好的架势.
Tirarse desde el balcón a la piscina es un disparate.
从阳台跳水到游泳池是愚蠢的举动。
Ese ha sido un rasgo muy suyo.
那是他的典型举动.
Si nos sale con otra de sus originalidades, doy media vuelta y mi largo.
如果他还做出什么怪诞的举动,我便转身就走。
Esas medidas socavan el Tratado y fomentan los intentos de renegociar los acuerdos ya alcanzados.
此类举动是对《条约》的损害,会助长对业的协定重新进行谈判的企图。
En cualquier caso, la mujer puede impugnar jurídicamente cualquier intento por aplicar las normas anteriores.
无论如何,妇女都可以用法律手段对任何适用老规则的举动提出异议。
Se debería actuar con toda celeridad ante cualquier actividad tendiente a entorpecer el proceso electoral.
凡破坏选举进程的举动都应迅速受到处置。
La primera medida del gobierno para superar la crisis ha sido la nacionalización de los bancos.
政府为了克服危机所做的第一个举动就是把银行收归国有。
Se trata de una medida inapropiada porque la Quinta Comisión es una Comisión técnica y no debe politizarse.
鉴第五委员会是一个技术性委员会,不应被政治化,这些发言是不适当的举动。
Se pronosticaba que las armas antisatélite formarían parte de los primeros intentos de emplazar armas en el espacio.
预计,让武器进入空间的最初的举动之一是部署反卫星武器。
Esa equivocada medida es desconcertante.
我们对这一错误的举动感到费解。
La construcción del muro de separación por Israel en el territorio, incluso en Jerusalén oriental y sus alrededores, ha agravado la precaria situación humanitaria.
以色列在该领土,包括在东耶路撒冷围地区建造隔离墙的举动使人道主义情势加速恶化。
También aprovechamos esta oportunidad para encomiar al Gobierno de Israel y al Primer Ministro Sharon por la histórica retirada de Gaza y partes de la Ribera Occidental.
我们还借此机会赞扬以色列政府和沙龙总理撤出加沙和西岸部分地区的历史性举动。
Por lo tanto, Tailandia apoya la moción de que se elabore un conjunto aceptable de condiciones y criterios fundamentales que se aplique a la imposición de sanciones.
因此,泰国代表团支持详细阐述一套在实施制裁时适用的基本条件和标准的举动。
Porque ese país tan peligroso está situado geográficamente cerca de Corea, el Gobierno del orador no puede hacer caso omiso de las maniobras de militarización del Japón.
既然这样一个危险的国家在地理位置上又如此的接近朝鲜,则他的政府就不能无视日本军事化的举动。
Al elegir entre direcciones, objetivos y blancos de ataque tácticos de valor equivalente deberá optarse por los que causen menos daños a la población civil y a los bienes de carácter civil.
“必须从一系列战术上同等的举动、对象和目标中选择那些只会给平民和平民财产造最低危害的举动、对象和目标。
La declaración de seis dirigentes del Movimiento Revolucionario Congoleño como personae non gratae en territorio de Uganda, hecha el 23 de agosto por el Gobierno de dicho país, es un acontecimiento alentador.
8月23日,乌干政府宣布6名刚果革命运动领导人为不受欢迎的人,这是一项令人鼓舞的举动。
Con esta medida se pretendía optimizar el uso de los recursos de la tecnología de la información y las comunicaciones en toda la organización y responder más eficientemente a las necesidades operacionales.
这一举动旨在整个组织中最佳地利用信通技术资源,更有效地响应业务需求。
Los gobiernos anfitriones han acogido con interés esta iniciativa, sobre todo habida cuenta de las ventajas de contar con un único punto de contacto para cuestiones relacionadas con la seguridad de las Naciones Unidas.
各东道国政府欢迎这一举动,尤是因为具有统一的联合国安全事务联络点好处很多。
Por lo que respecta a los embarazos de adolescentes, desea saber qué medidas está tomando el Gobierno para prohibir las medidas punitivas contra las madres adolescentes y sus familias a nivel de las aldeas.
有关少女怀孕,她想知道政府正在采取什么措施,禁止村里对少女的母亲家人做出惩罚性举动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,
表
内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
acción; comportamienteo; conducta
El perfil de estas actuaciones no ha sido el de una acción amistosa.
这些举不象是友好的
.
Tirarse desde el balcón a la piscina es un disparate.
阳台跳水到游泳池是愚蠢的举
。
Ese ha sido un rasgo muy suyo.
那是他的典型举.
Si nos sale con otra de sus originalidades, doy media vuelta y mi largo.
如果他还做出什么怪诞的举,我便转身就走。
Esas medidas socavan el Tratado y fomentan los intentos de renegociar los acuerdos ya alcanzados.
类举
是对《条约》的损害,会助长对业已达成的协定重新进行谈判的企图。
En cualquier caso, la mujer puede impugnar jurídicamente cualquier intento por aplicar las normas anteriores.
无论如何,妇女都可以用法律手段对任何适用老规则的举提出异议。
Se debería actuar con toda celeridad ante cualquier actividad tendiente a entorpecer el proceso electoral.
凡破坏选举进程的举都应迅速受到处置。
La primera medida del gobierno para superar la crisis ha sido la nacionalización de los bancos.
政府为了克服危机所做的第一个举就是把银行收归国有。
Se trata de una medida inapropiada porque la Quinta Comisión es una Comisión técnica y no debe politizarse.
鉴第五委员会是一个技术性委员会,不应被政治化,这些发言是不适当的举
。
Se pronosticaba que las armas antisatélite formarían parte de los primeros intentos de emplazar armas en el espacio.
预计,让武器进入空间的最初的举之一是部署反卫星武器。
Esa equivocada medida es desconcertante.
我们对这一错误的举感到费解。
La construcción del muro de separación por Israel en el territorio, incluso en Jerusalén oriental y sus alrededores, ha agravado la precaria situación humanitaria.
以色列在该领土,包括在东耶路撒冷及其周围地区建造隔离墙的举使人道主义情
加速恶化。
También aprovechamos esta oportunidad para encomiar al Gobierno de Israel y al Primer Ministro Sharon por la histórica retirada de Gaza y partes de la Ribera Occidental.
我们还借机会赞扬以色列政府和沙龙总理撤出加沙和西岸部分地区的历史性举
。
Por lo tanto, Tailandia apoya la moción de que se elabore un conjunto aceptable de condiciones y criterios fundamentales que se aplique a la imposición de sanciones.
,泰国代表团支持详细阐述一套在实施制裁时适用的基本条件和标准的举
。
Porque ese país tan peligroso está situado geográficamente cerca de Corea, el Gobierno del orador no puede hacer caso omiso de las maniobras de militarización del Japón.
既然这样一个危险的国家在地理位置上又如的接近朝鲜,则他的政府就不能无视日本军事化的举
。
Al elegir entre direcciones, objetivos y blancos de ataque tácticos de valor equivalente deberá optarse por los que causen menos daños a la población civil y a los bienes de carácter civil.
“必须一系列战术上同等的举
、对象和目标中选择那些只会给平民和平民财产造成最低危害的举
、对象和目标。
La declaración de seis dirigentes del Movimiento Revolucionario Congoleño como personae non gratae en territorio de Uganda, hecha el 23 de agosto por el Gobierno de dicho país, es un acontecimiento alentador.
8月23日,乌干达政府宣布6名刚果革命运领导人为不受欢迎的人,这是一项令人鼓舞的举
。
Con esta medida se pretendía optimizar el uso de los recursos de la tecnología de la información y las comunicaciones en toda la organización y responder más eficientemente a las necesidades operacionales.
这一举旨在整个组织中最佳地利用信通技术资源,更有效地响应业务需求。
Los gobiernos anfitriones han acogido con interés esta iniciativa, sobre todo habida cuenta de las ventajas de contar con un único punto de contacto para cuestiones relacionadas con la seguridad de las Naciones Unidas.
各东道国政府欢迎这一举,尤其是
为具有统一的联合国安全事务联络点好处很多。
Por lo que respecta a los embarazos de adolescentes, desea saber qué medidas está tomando el Gobierno para prohibir las medidas punitivas contra las madres adolescentes y sus familias a nivel de las aldeas.
有关少女怀孕,她想知道政府正在采取什么措施,禁止村里对少女的母亲及其家人做出惩罚性举。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
acción; comportamienteo; conducta
El perfil de estas actuaciones no ha sido el de una acción amistosa.
这些举动不象是友好的架势.
Tirarse desde el balcón a la piscina es un disparate.
从阳台跳水到游泳池是愚蠢的举动。
Ese ha sido un rasgo muy suyo.
那是他的典型举动.
Si nos sale con otra de sus originalidades, doy media vuelta y mi largo.
如果他还做出什么怪诞的举动,我便转身就走。
Esas medidas socavan el Tratado y fomentan los intentos de renegociar los acuerdos ya alcanzados.
此类举动是对《条约》的损害,会助长对业已达成的协定重新进行谈判的。
En cualquier caso, la mujer puede impugnar jurídicamente cualquier intento por aplicar las normas anteriores.
论如何,妇女都可以用法律手段对任何适用老规则的举动提出异议。
Se debería actuar con toda celeridad ante cualquier actividad tendiente a entorpecer el proceso electoral.
凡破坏选举进程的举动都应迅速受到处置。
La primera medida del gobierno para superar la crisis ha sido la nacionalización de los bancos.
政府为了克服危机所做的第一个举动就是把银行收归国有。
Se trata de una medida inapropiada porque la Quinta Comisión es una Comisión técnica y no debe politizarse.
鉴第五委员会是一个技术性委员会,不应被政治化,这些发言是不适当的举动。
Se pronosticaba que las armas antisatélite formarían parte de los primeros intentos de emplazar armas en el espacio.
预计,让武器进入空间的最初的举动之一是部署反卫星武器。
Esa equivocada medida es desconcertante.
我们对这一错误的举动感到费解。
La construcción del muro de separación por Israel en el territorio, incluso en Jerusalén oriental y sus alrededores, ha agravado la precaria situación humanitaria.
以色领土,包括
东耶路撒冷及其周围地区建造隔离墙的举动使人道主义情势加速恶化。
También aprovechamos esta oportunidad para encomiar al Gobierno de Israel y al Primer Ministro Sharon por la histórica retirada de Gaza y partes de la Ribera Occidental.
我们还借此机会赞扬以色政府和沙龙总理撤出加沙和西岸部分地区的历史性举动。
Por lo tanto, Tailandia apoya la moción de que se elabore un conjunto aceptable de condiciones y criterios fundamentales que se aplique a la imposición de sanciones.
因此,泰国代表团支持详细阐述一套实施制裁时适用的基本条件和标准的举动。
Porque ese país tan peligroso está situado geográficamente cerca de Corea, el Gobierno del orador no puede hacer caso omiso de las maniobras de militarización del Japón.
既然这样一个危险的国家地理位置上又如此的接近朝鲜,则他的政府就不能
视日本军事化的举动。
Al elegir entre direcciones, objetivos y blancos de ataque tácticos de valor equivalente deberá optarse por los que causen menos daños a la población civil y a los bienes de carácter civil.
“必须从一系战术上同等的举动、对象和目标中选择那些只会给平民和平民财产造成最低危害的举动、对象和目标。
La declaración de seis dirigentes del Movimiento Revolucionario Congoleño como personae non gratae en territorio de Uganda, hecha el 23 de agosto por el Gobierno de dicho país, es un acontecimiento alentador.
8月23日,乌干达政府宣布6名刚果革命运动领导人为不受欢迎的人,这是一项令人鼓舞的举动。
Con esta medida se pretendía optimizar el uso de los recursos de la tecnología de la información y las comunicaciones en toda la organización y responder más eficientemente a las necesidades operacionales.
这一举动旨整个组织中最佳地利用信通技术资源,更有效地响应业务需求。
Los gobiernos anfitriones han acogido con interés esta iniciativa, sobre todo habida cuenta de las ventajas de contar con un único punto de contacto para cuestiones relacionadas con la seguridad de las Naciones Unidas.
各东道国政府欢迎这一举动,尤其是因为具有统一的联合国安全事务联络点好处很多。
Por lo que respecta a los embarazos de adolescentes, desea saber qué medidas está tomando el Gobierno para prohibir las medidas punitivas contra las madres adolescentes y sus familias a nivel de las aldeas.
有关少女怀孕,她想知道政府正采取什么措施,禁止村里对少女的母亲及其家人做出惩罚性举动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
acción; comportamienteo; conducta
El perfil de estas actuaciones no ha sido el de una acción amistosa.
这些举动象是友好
架势.
Tirarse desde el balcón a la piscina es un disparate.
从阳台跳水到游泳池是愚蠢举动。
Ese ha sido un rasgo muy suyo.
那是他典型举动.
Si nos sale con otra de sus originalidades, doy media vuelta y mi largo.
如果他还出什么怪诞
举动,我便转身就走。
Esas medidas socavan el Tratado y fomentan los intentos de renegociar los acuerdos ya alcanzados.
此类举动是对《条约》损害,会助长对业已达成
协定重新进行谈判
企图。
En cualquier caso, la mujer puede impugnar jurídicamente cualquier intento por aplicar las normas anteriores.
无论如何,妇女都可以用法律手段对任何适用老规则举动提出异议。
Se debería actuar con toda celeridad ante cualquier actividad tendiente a entorpecer el proceso electoral.
凡破坏选举进程举动都
迅速受到处置。
La primera medida del gobierno para superar la crisis ha sido la nacionalización de los bancos.
政府为了克服危机所一个举动就是把银行收归国有。
Se trata de una medida inapropiada porque la Quinta Comisión es una Comisión técnica y no debe politizarse.
鉴五委员会是一个技术性委员会,
政治化,这些发言是
适当
举动。
Se pronosticaba que las armas antisatélite formarían parte de los primeros intentos de emplazar armas en el espacio.
预计,让武器进入空间最初
举动之一是部署反卫星武器。
Esa equivocada medida es desconcertante.
我们对这一错误举动感到费解。
La construcción del muro de separación por Israel en el territorio, incluso en Jerusalén oriental y sus alrededores, ha agravado la precaria situación humanitaria.
以色列在该领土,包括在东耶路撒冷及其周围地区建造隔离墙举动使人道主义情势加速恶化。
También aprovechamos esta oportunidad para encomiar al Gobierno de Israel y al Primer Ministro Sharon por la histórica retirada de Gaza y partes de la Ribera Occidental.
我们还借此机会赞扬以色列政府和沙龙总理撤出加沙和西岸部分地区历史性举动。
Por lo tanto, Tailandia apoya la moción de que se elabore un conjunto aceptable de condiciones y criterios fundamentales que se aplique a la imposición de sanciones.
因此,泰国代表团支持详细阐述一套在实施制裁时适用基本条件和标准
举动。
Porque ese país tan peligroso está situado geográficamente cerca de Corea, el Gobierno del orador no puede hacer caso omiso de las maniobras de militarización del Japón.
既然这样一个危险国家在地理位置上又如此
接近朝鲜,则他
政府就
能无视日本军事化
举动。
Al elegir entre direcciones, objetivos y blancos de ataque tácticos de valor equivalente deberá optarse por los que causen menos daños a la población civil y a los bienes de carácter civil.
“必须从一系列战术上同等举动、对象和目标中选择那些只会给平民和平民财产造成最低危害
举动、对象和目标。
La declaración de seis dirigentes del Movimiento Revolucionario Congoleño como personae non gratae en territorio de Uganda, hecha el 23 de agosto por el Gobierno de dicho país, es un acontecimiento alentador.
8月23日,乌干达政府宣布6名刚果革命运动领导人为受欢迎
人,这是一项令人鼓舞
举动。
Con esta medida se pretendía optimizar el uso de los recursos de la tecnología de la información y las comunicaciones en toda la organización y responder más eficientemente a las necesidades operacionales.
这一举动旨在整个组织中最佳地利用信通技术资源,更有效地响业务需求。
Los gobiernos anfitriones han acogido con interés esta iniciativa, sobre todo habida cuenta de las ventajas de contar con un único punto de contacto para cuestiones relacionadas con la seguridad de las Naciones Unidas.
各东道国政府欢迎这一举动,尤其是因为具有统一联合国安全事务联络点好处很多。
Por lo que respecta a los embarazos de adolescentes, desea saber qué medidas está tomando el Gobierno para prohibir las medidas punitivas contra las madres adolescentes y sus familias a nivel de las aldeas.
有关少女怀孕,她想知道政府正在采取什么措施,禁止村里对少女母亲及其家人
出惩罚性举动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
acción; comportamienteo; conducta
El perfil de estas actuaciones no ha sido el de una acción amistosa.
这些举动不象是友好的架势.
Tirarse desde el balcón a la piscina es un disparate.
从阳台跳水到游泳池是愚蠢的举动。
Ese ha sido un rasgo muy suyo.
那是他的典型举动.
Si nos sale con otra de sus originalidades, doy media vuelta y mi largo.
如果他还做出什么怪诞的举动,我便转身就走。
Esas medidas socavan el Tratado y fomentan los intentos de renegociar los acuerdos ya alcanzados.
此类举动是对《条约》的损害,会助长对业已达成的协定重新判的企图。
En cualquier caso, la mujer puede impugnar jurídicamente cualquier intento por aplicar las normas anteriores.
无论如何,妇女都可以用法律手段对任何适用老规则的举动提出异议。
Se debería actuar con toda celeridad ante cualquier actividad tendiente a entorpecer el proceso electoral.
凡破坏选举程的举动都应迅速受到处置。
La primera medida del gobierno para superar la crisis ha sido la nacionalización de los bancos.
政府为了克服危机所做的第一个举动就是把银收归国有。
Se trata de una medida inapropiada porque la Quinta Comisión es una Comisión técnica y no debe politizarse.
鉴第五委员会是一个技术性委员会,不应被政治化,这些发言是不适当的举动。
Se pronosticaba que las armas antisatélite formarían parte de los primeros intentos de emplazar armas en el espacio.
预计,让武器入空间的最初的举动之一是部署反卫星武器。
Esa equivocada medida es desconcertante.
我们对这一错误的举动感到费解。
La construcción del muro de separación por Israel en el territorio, incluso en Jerusalén oriental y sus alrededores, ha agravado la precaria situación humanitaria.
以色列该领土,
东耶路撒冷及其周围地区建造隔离墙的举动使人道主义情势加速恶化。
También aprovechamos esta oportunidad para encomiar al Gobierno de Israel y al Primer Ministro Sharon por la histórica retirada de Gaza y partes de la Ribera Occidental.
我们还借此机会赞扬以色列政府和沙龙总理撤出加沙和西岸部分地区的历史性举动。
Por lo tanto, Tailandia apoya la moción de que se elabore un conjunto aceptable de condiciones y criterios fundamentales que se aplique a la imposición de sanciones.
因此,泰国代表团支持详细阐述一套实施制裁时适用的基本条件和标准的举动。
Porque ese país tan peligroso está situado geográficamente cerca de Corea, el Gobierno del orador no puede hacer caso omiso de las maniobras de militarización del Japón.
既然这样一个危险的国家地理位置上又如此的接近朝鲜,则他的政府就不能无视日本军事化的举动。
Al elegir entre direcciones, objetivos y blancos de ataque tácticos de valor equivalente deberá optarse por los que causen menos daños a la población civil y a los bienes de carácter civil.
“必须从一系列战术上同等的举动、对象和目标中选择那些只会给平民和平民财产造成最低危害的举动、对象和目标。
La declaración de seis dirigentes del Movimiento Revolucionario Congoleño como personae non gratae en territorio de Uganda, hecha el 23 de agosto por el Gobierno de dicho país, es un acontecimiento alentador.
8月23日,乌干达政府宣布6名刚果革命运动领导人为不受欢迎的人,这是一项令人鼓舞的举动。
Con esta medida se pretendía optimizar el uso de los recursos de la tecnología de la información y las comunicaciones en toda la organización y responder más eficientemente a las necesidades operacionales.
这一举动旨整个组织中最佳地利用信通技术资源,更有效地响应业务需求。
Los gobiernos anfitriones han acogido con interés esta iniciativa, sobre todo habida cuenta de las ventajas de contar con un único punto de contacto para cuestiones relacionadas con la seguridad de las Naciones Unidas.
各东道国政府欢迎这一举动,尤其是因为具有统一的联合国安全事务联络点好处很多。
Por lo que respecta a los embarazos de adolescentes, desea saber qué medidas está tomando el Gobierno para prohibir las medidas punitivas contra las madres adolescentes y sus familias a nivel de las aldeas.
有关少女怀孕,她想知道政府正采取什么措施,禁止村里对少女的母亲及其家人做出惩罚性举动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。