Aunque es un trabajo temporal, las condiciones laborales son buenas.
尽管这是一份临时工
,但是工
件很好。
temporal; provisional; momentáne
欧 路 软 件Aunque es un trabajo temporal, las condiciones laborales son buenas.
尽管这是一份临时工
,但是工
件很好。
Tras atestiguar ante el juez, fue puesto en libertad provisional.
他在法官面前证了之后被临时释放了。
Me pide que le ayude a buscar un trabajo temporal.
她请求我帮她找一份临时工。
También sería útil saber si la Constitución prevé medidas especiales de carácter temporal.
了解《宪法》是否规定了临时特别措施也有必要。
También contendrá recomendaciones dirigidas al Gobierno Provisional y a la MINUSTAH.
报告还将向临时政府和联合国海地稳定特派团提各项建议。
Las Instituciones Provisionales saben que se necesitan esfuerzos adicionales.
临时机构明白需要进一步力。
Esos procedimientos se elaboraron con arreglo al manual provisional de gestión de las raciones.
这些标准业程序是根据临时口粮管理手册制定
。
Además, ya se concede un alivio provisional al llegar al punto de decisión.
而且,已在决定点提供临时减免。
En la decisión y sus anexos se establecen los arreglos provisionales.
决定及其附件陈述了临时安排。
Medidas. Se invitará a la CP a aprobar el programa provisional.
将请缔约方会议通过临时议程。
Los intérpretes y traductores temporarios eran sometidos a pruebas rigurosas.
临时笔译员和口译员都要经过严格考试。
Me complace observar que las Instituciones Provisionales han intensificado sus esfuerzos para aplicar las normas.
我高兴地注意到,临时机构已加强了为执行标准而力。
Todos los medios de difusión autorizados por el Comisionado Provisional de Prensa respetaron ese código.
临时媒体专员批准所有媒体都照章办事。
El centro de protección provisional continuó prestando apoyo a las víctimas de la trata.
为贩卖人口受害者设立临时安全设施继续运行。
Las Instituciones Provisionales condenaron muchos más actos de violencia con posibles componentes interétnicos.
临时自治机构对可能具有族裔间性质暴力行为
谴责显著增加。
La UNMIK y las instituciones provisionales del Gobierno autónomo tienen una clara responsabilidad al respecto.
科索沃特派团及临时自治机构显然对此负有责任。
Todas las víctimas que residen en el refugio reciben automáticamente visados provisionales.
所有居住在庇护所受害者都可以自动获得临时签证。
Del 4 al 9 de junio se difundieron ampliamente las listas provisionales de candidatos.
6月4日至9日,候选人临时名单广为散发。
Las respuestas provisionales podrán incluir una decisión provisional de importación.
临时回复可包括关于进口临时决定。
Para las importaciones temporales y las reexportaciones, deben obtenerse autorizaciones del Ministerio de Comercio.
临时进口和再口需要得到贸易部
批准。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
temporal; provisional; momentáne
欧 路 软 件Aunque es un trabajo temporal, las condiciones laborales son buenas.
尽管这是一份临时的工作,但是工作条件很好。
Tras atestiguar ante el juez, fue puesto en libertad provisional.
他在法官面前作证之后被临时释
。
Me pide que le ayude a buscar un trabajo temporal.
请求我帮
找一份临时工作。
También sería útil saber si la Constitución prevé medidas especiales de carácter temporal.
解《宪法》是否规定
临时特别措施也有必要。
También contendrá recomendaciones dirigidas al Gobierno Provisional y a la MINUSTAH.
报告还将向临时政府和联合国海稳定特派团提出各项建议。
Las Instituciones Provisionales saben que se necesitan esfuerzos adicionales.
临时机构明白需要进一步努力。
Esos procedimientos se elaboraron con arreglo al manual provisional de gestión de las raciones.
这些标准作业程序是根据临时口粮管理手册制定的。
Además, ya se concede un alivio provisional al llegar al punto de decisión.
而且,已在决定点提供临时减免。
En la decisión y sus anexos se establecen los arreglos provisionales.
决定及其附件陈述临时安排。
Medidas. Se invitará a la CP a aprobar el programa provisional.
将请缔约方会议通过临时议程。
Los intérpretes y traductores temporarios eran sometidos a pruebas rigurosas.
临时笔译员和口译员都要经过严格的考试。
Me complace observar que las Instituciones Provisionales han intensificado sus esfuerzos para aplicar las normas.
我高意到,临时机构已加强
为执行标准而作出的努力。
Todos los medios de difusión autorizados por el Comisionado Provisional de Prensa respetaron ese código.
临时媒体专员批准的所有媒体都照章办事。
El centro de protección provisional continuó prestando apoyo a las víctimas de la trata.
为贩卖人口受害者设立的临时安全设施继续运行。
Las Instituciones Provisionales condenaron muchos más actos de violencia con posibles componentes interétnicos.
临时自治机构对可能具有族裔间性质的暴力行为的谴责显著增加。
La UNMIK y las instituciones provisionales del Gobierno autónomo tienen una clara responsabilidad al respecto.
科索沃特派团及临时自治机构显然对此负有责任。
Todas las víctimas que residen en el refugio reciben automáticamente visados provisionales.
所有居住在庇护所的受害者都可以自动获得临时签证。
Del 4 al 9 de junio se difundieron ampliamente las listas provisionales de candidatos.
6月4日至9日,候选人临时名单广为散发。
Las respuestas provisionales podrán incluir una decisión provisional de importación.
临时回复可包括关于进口的临时决定。
Para las importaciones temporales y las reexportaciones, deben obtenerse autorizaciones del Ministerio de Comercio.
临时进口和再出口需要得到贸易部的批准。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
temporal; provisional; momentáne
欧 路 软 件Aunque es un trabajo temporal, las condiciones laborales son buenas.
尽管这一份
时的
,但
条件很好。
Tras atestiguar ante el juez, fue puesto en libertad provisional.
他在法官面前证了之后被
时释放了。
Me pide que le ayude a buscar un trabajo temporal.
她请求我帮她找一份时
。
También sería útil saber si la Constitución prevé medidas especiales de carácter temporal.
了解《宪法》否规定了
时特别措施也有必要。
También contendrá recomendaciones dirigidas al Gobierno Provisional y a la MINUSTAH.
报告还将向时政府和联合国海地稳定特派团提出各项建议。
Las Instituciones Provisionales saben que se necesitan esfuerzos adicionales.
时机构明白需要进一步
。
Esos procedimientos se elaboraron con arreglo al manual provisional de gestión de las raciones.
这些标准业程序
根据
时口粮管理手册制定的。
Además, ya se concede un alivio provisional al llegar al punto de decisión.
而且,已在决定点提供时减免。
En la decisión y sus anexos se establecen los arreglos provisionales.
决定及其附件陈述了时安排。
Medidas. Se invitará a la CP a aprobar el programa provisional.
将请缔约方会议通过时议程。
Los intérpretes y traductores temporarios eran sometidos a pruebas rigurosas.
时笔译员和口译员都要经过严格的考试。
Me complace observar que las Instituciones Provisionales han intensificado sus esfuerzos para aplicar las normas.
我高兴地注意到,时机构已加强了为执行标准而
出的
。
Todos los medios de difusión autorizados por el Comisionado Provisional de Prensa respetaron ese código.
时媒体专员批准的所有媒体都照章办事。
El centro de protección provisional continuó prestando apoyo a las víctimas de la trata.
为贩卖人口受害者设立的时安全设施继续运行。
Las Instituciones Provisionales condenaron muchos más actos de violencia con posibles componentes interétnicos.
时自治机构对可能具有族裔间性质的暴
行为的谴责显著增加。
La UNMIK y las instituciones provisionales del Gobierno autónomo tienen una clara responsabilidad al respecto.
科索沃特派团及时自治机构显然对此负有责任。
Todas las víctimas que residen en el refugio reciben automáticamente visados provisionales.
所有居住在庇护所的受害者都可以自动获得时签证。
Del 4 al 9 de junio se difundieron ampliamente las listas provisionales de candidatos.
6月4日至9日,候选人时名单广为散发。
Las respuestas provisionales podrán incluir una decisión provisional de importación.
时回复可包括关于进口的
时决定。
Para las importaciones temporales y las reexportaciones, deben obtenerse autorizaciones del Ministerio de Comercio.
时进口和再出口需要得到贸易部的批准。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
temporal; provisional; momentáne
欧 路 软 件Aunque es un trabajo temporal, las condiciones laborales son buenas.
尽管这是一份临时的工作,但是工作条件很好。
Tras atestiguar ante el juez, fue puesto en libertad provisional.
他在法官面前作证了之后被临时释放了。
Me pide que le ayude a buscar un trabajo temporal.
她请求我帮她找一份临时工作。
También sería útil saber si la Constitución prevé medidas especiales de carácter temporal.
了解《宪法》是否规定了临时特别措施也有必要。
También contendrá recomendaciones dirigidas al Gobierno Provisional y a la MINUSTAH.
报告还将向临时政府和联合国海地稳定特派团提出各项建议。
Las Instituciones Provisionales saben que se necesitan esfuerzos adicionales.
临时机构要进一步努力。
Esos procedimientos se elaboraron con arreglo al manual provisional de gestión de las raciones.
这些标准作业程序是根据临时口粮管理手定的。
Además, ya se concede un alivio provisional al llegar al punto de decisión.
而且,已在决定点提供临时减免。
En la decisión y sus anexos se establecen los arreglos provisionales.
决定及其附件陈述了临时安排。
Medidas. Se invitará a la CP a aprobar el programa provisional.
将请缔约方会议通过临时议程。
Los intérpretes y traductores temporarios eran sometidos a pruebas rigurosas.
临时笔译员和口译员都要经过严格的考试。
Me complace observar que las Instituciones Provisionales han intensificado sus esfuerzos para aplicar las normas.
我高兴地注意到,临时机构已加强了为执行标准而作出的努力。
Todos los medios de difusión autorizados por el Comisionado Provisional de Prensa respetaron ese código.
临时媒体专员批准的所有媒体都照章办事。
El centro de protección provisional continuó prestando apoyo a las víctimas de la trata.
为贩卖人口受害者设立的临时安全设施继续运行。
Las Instituciones Provisionales condenaron muchos más actos de violencia con posibles componentes interétnicos.
临时自治机构对可能具有族裔间性质的暴力行为的谴责显著增加。
La UNMIK y las instituciones provisionales del Gobierno autónomo tienen una clara responsabilidad al respecto.
科索沃特派团及临时自治机构显然对此负有责任。
Todas las víctimas que residen en el refugio reciben automáticamente visados provisionales.
所有居住在庇护所的受害者都可以自动获得临时签证。
Del 4 al 9 de junio se difundieron ampliamente las listas provisionales de candidatos.
6月4日至9日,候选人临时名单广为散发。
Las respuestas provisionales podrán incluir una decisión provisional de importación.
临时回复可包括关于进口的临时决定。
Para las importaciones temporales y las reexportaciones, deben obtenerse autorizaciones del Ministerio de Comercio.
临时进口和再出口要得到贸易部的批准。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
temporal; provisional; momentáne
欧 路 软 件Aunque es un trabajo temporal, las condiciones laborales son buenas.
尽管这是一份的工作,但是工作条件很好。
Tras atestiguar ante el juez, fue puesto en libertad provisional.
他在法官面前作证了之后被释放了。
Me pide que le ayude a buscar un trabajo temporal.
她请求我帮她找一份工作。
También sería útil saber si la Constitución prevé medidas especiales de carácter temporal.
了解《宪法》是否规定了特别措施也有必要。
También contendrá recomendaciones dirigidas al Gobierno Provisional y a la MINUSTAH.
报告还政府和联合国海地稳定特派团提出各项建议。
Las Instituciones Provisionales saben que se necesitan esfuerzos adicionales.
机构明白需要进一步努力。
Esos procedimientos se elaboraron con arreglo al manual provisional de gestión de las raciones.
这些标准作业程序是根据口粮管理手册制定的。
Además, ya se concede un alivio provisional al llegar al punto de decisión.
而且,已在决定点提供减免。
En la decisión y sus anexos se establecen los arreglos provisionales.
决定及其附件陈述了排。
Medidas. Se invitará a la CP a aprobar el programa provisional.
请缔约方会议通过
议程。
Los intérpretes y traductores temporarios eran sometidos a pruebas rigurosas.
笔译员和口译员都要经过严格的考试。
Me complace observar que las Instituciones Provisionales han intensificado sus esfuerzos para aplicar las normas.
我高兴地注意到,机构已加强了为执行标准而作出的努力。
Todos los medios de difusión autorizados por el Comisionado Provisional de Prensa respetaron ese código.
媒体专员批准的所有媒体都照章办事。
El centro de protección provisional continuó prestando apoyo a las víctimas de la trata.
为贩卖人口受害者设立的全设施继续运行。
Las Instituciones Provisionales condenaron muchos más actos de violencia con posibles componentes interétnicos.
自治机构对可能具有族裔间性质的暴力行为的谴责显著增加。
La UNMIK y las instituciones provisionales del Gobierno autónomo tienen una clara responsabilidad al respecto.
科索沃特派团及自治机构显然对此负有责任。
Todas las víctimas que residen en el refugio reciben automáticamente visados provisionales.
所有居住在庇护所的受害者都可以自动获得签证。
Del 4 al 9 de junio se difundieron ampliamente las listas provisionales de candidatos.
6月4日至9日,候选人名单广为散发。
Las respuestas provisionales podrán incluir una decisión provisional de importación.
回复可包括关于进口的
决定。
Para las importaciones temporales y las reexportaciones, deben obtenerse autorizaciones del Ministerio de Comercio.
进口和再出口需要得到贸易部的批准。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。
temporal; provisional; momentáne
欧 路 软 件Aunque es un trabajo temporal, las condiciones laborales son buenas.
尽管这是一份的工作,但是工作条件很好。
Tras atestiguar ante el juez, fue puesto en libertad provisional.
他在法官面前作证了之后被放了。
Me pide que le ayude a buscar un trabajo temporal.
她请求我帮她找一份工作。
También sería útil saber si la Constitución prevé medidas especiales de carácter temporal.
了解《宪法》是否规定了特别措施也有必要。
También contendrá recomendaciones dirigidas al Gobierno Provisional y a la MINUSTAH.
报告还将向政府和联合国海地稳定特派团提出各项建议。
Las Instituciones Provisionales saben que se necesitan esfuerzos adicionales.
机构明白需要进一步努力。
Esos procedimientos se elaboraron con arreglo al manual provisional de gestión de las raciones.
这些标准作业程序是根据口粮管理手册制定的。
Además, ya se concede un alivio provisional al llegar al punto de decisión.
而且,已在决定点提供减免。
En la decisión y sus anexos se establecen los arreglos provisionales.
决定及其附件陈述了安排。
Medidas. Se invitará a la CP a aprobar el programa provisional.
将请缔约方会议通过议程。
Los intérpretes y traductores temporarios eran sometidos a pruebas rigurosas.
笔译员和口译员都要经过严格的考试。
Me complace observar que las Instituciones Provisionales han intensificado sus esfuerzos para aplicar las normas.
我高兴地注,
机构已加强了为执行标准而作出的努力。
Todos los medios de difusión autorizados por el Comisionado Provisional de Prensa respetaron ese código.
媒体专员批准的所有媒体都照章办事。
El centro de protección provisional continuó prestando apoyo a las víctimas de la trata.
为贩卖人口受害者设立的安全设施继续运行。
Las Instituciones Provisionales condenaron muchos más actos de violencia con posibles componentes interétnicos.
自治机构对可能具有族裔间性质的暴力行为的谴责显著增加。
La UNMIK y las instituciones provisionales del Gobierno autónomo tienen una clara responsabilidad al respecto.
科索沃特派团及自治机构显然对此负有责任。
Todas las víctimas que residen en el refugio reciben automáticamente visados provisionales.
所有居住在庇护所的受害者都可以自动获得签证。
Del 4 al 9 de junio se difundieron ampliamente las listas provisionales de candidatos.
6月4日至9日,候选人名单广为散发。
Las respuestas provisionales podrán incluir una decisión provisional de importación.
回复可包括关于进口的
决定。
Para las importaciones temporales y las reexportaciones, deben obtenerse autorizaciones del Ministerio de Comercio.
进口和再出口需要得
贸易部的批准。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
temporal; provisional; momentáne
欧 路 软 件Aunque es un trabajo temporal, las condiciones laborales son buenas.
尽管这是一份临时的工作,但是工作条件很好。
Tras atestiguar ante el juez, fue puesto en libertad provisional.
他在法官面前作证了之后被临时释放了。
Me pide que le ayude a buscar un trabajo temporal.
她请求我帮她找一份临时工作。
También sería útil saber si la Constitución prevé medidas especiales de carácter temporal.
了解《宪法》是否规定了临时特别措施也有必要。
También contendrá recomendaciones dirigidas al Gobierno Provisional y a la MINUSTAH.
报告还将向临时政府和联合国海地稳定特派团提出各项建议。
Las Instituciones Provisionales saben que se necesitan esfuerzos adicionales.
临时机构明白需要进一步努力。
Esos procedimientos se elaboraron con arreglo al manual provisional de gestión de las raciones.
这些标准作业程序是根据临时粮管理手册制定的。
Además, ya se concede un alivio provisional al llegar al punto de decisión.
而且,已在决定点提供临时减免。
En la decisión y sus anexos se establecen los arreglos provisionales.
决定及其附件陈述了临时安排。
Medidas. Se invitará a la CP a aprobar el programa provisional.
将请缔约方会议通过临时议程。
Los intérpretes y traductores temporarios eran sometidos a pruebas rigurosas.
临时笔译员和译员都要经过严格的考试。
Me complace observar que las Instituciones Provisionales han intensificado sus esfuerzos para aplicar las normas.
我高兴地注意到,临时机构已加强了为执行标准而作出的努力。
Todos los medios de difusión autorizados por el Comisionado Provisional de Prensa respetaron ese código.
临时媒体专员批准的所有媒体都照章办事。
El centro de protección provisional continuó prestando apoyo a las víctimas de la trata.
为贩卖害者设立的临时安全设施继续运行。
Las Instituciones Provisionales condenaron muchos más actos de violencia con posibles componentes interétnicos.
临时自治机构对可能具有族裔间性质的暴力行为的谴责显著增加。
La UNMIK y las instituciones provisionales del Gobierno autónomo tienen una clara responsabilidad al respecto.
科索沃特派团及临时自治机构显然对此负有责任。
Todas las víctimas que residen en el refugio reciben automáticamente visados provisionales.
所有居住在庇护所的害者都可以自动获得临时签证。
Del 4 al 9 de junio se difundieron ampliamente las listas provisionales de candidatos.
6月4日至9日,候选临时名单广为散发。
Las respuestas provisionales podrán incluir una decisión provisional de importación.
临时回复可包括关于进的临时决定。
Para las importaciones temporales y las reexportaciones, deben obtenerse autorizaciones del Ministerio de Comercio.
临时进和再出
需要得到贸易部的批准。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
temporal; provisional; momentáne
欧 路 软 件Aunque es un trabajo temporal, las condiciones laborales son buenas.
尽管这是一份时的工作,但是工作条件很好。
Tras atestiguar ante el juez, fue puesto en libertad provisional.
他在法官面前作证了之后被时释放了。
Me pide que le ayude a buscar un trabajo temporal.
她请求我帮她找一份时工作。
También sería útil saber si la Constitución prevé medidas especiales de carácter temporal.
了解《宪法》是否规定了时
施也有必要。
También contendrá recomendaciones dirigidas al Gobierno Provisional y a la MINUSTAH.
报告还将向时政府和联合国海地稳定
派团提出各项建议。
Las Instituciones Provisionales saben que se necesitan esfuerzos adicionales.
时机构明白需要进一步努力。
Esos procedimientos se elaboraron con arreglo al manual provisional de gestión de las raciones.
这些标准作业程序是根据时口粮管理手册制定的。
Además, ya se concede un alivio provisional al llegar al punto de decisión.
而且,已在决定点提供时减免。
En la decisión y sus anexos se establecen los arreglos provisionales.
决定及其附件陈述了时安排。
Medidas. Se invitará a la CP a aprobar el programa provisional.
将请缔约方会议时议程。
Los intérpretes y traductores temporarios eran sometidos a pruebas rigurosas.
时笔译员和口译员都要经
严格的考试。
Me complace observar que las Instituciones Provisionales han intensificado sus esfuerzos para aplicar las normas.
我高兴地注意到,时机构已加强了为执行标准而作出的努力。
Todos los medios de difusión autorizados por el Comisionado Provisional de Prensa respetaron ese código.
时媒体专员批准的所有媒体都照章办事。
El centro de protección provisional continuó prestando apoyo a las víctimas de la trata.
为贩卖人口受害者设立的时安全设施继续运行。
Las Instituciones Provisionales condenaron muchos más actos de violencia con posibles componentes interétnicos.
时自治机构对可能具有族裔间性质的暴力行为的谴责显著增加。
La UNMIK y las instituciones provisionales del Gobierno autónomo tienen una clara responsabilidad al respecto.
科索沃派团及
时自治机构显然对此负有责任。
Todas las víctimas que residen en el refugio reciben automáticamente visados provisionales.
所有居住在庇护所的受害者都可以自动获得时签证。
Del 4 al 9 de junio se difundieron ampliamente las listas provisionales de candidatos.
6月4日至9日,候选人时名单广为散发。
Las respuestas provisionales podrán incluir una decisión provisional de importación.
时回复可包括关于进口的
时决定。
Para las importaciones temporales y las reexportaciones, deben obtenerse autorizaciones del Ministerio de Comercio.
时进口和再出口需要得到贸易部的批准。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
temporal; provisional; momentáne
欧 路 软 件Aunque es un trabajo temporal, las condiciones laborales son buenas.
尽管这是一份的工作,但是工作条件很好。
Tras atestiguar ante el juez, fue puesto en libertad provisional.
他在法官面前作证了之后被释放了。
Me pide que le ayude a buscar un trabajo temporal.
她请求我帮她找一份工作。
También sería útil saber si la Constitución prevé medidas especiales de carácter temporal.
了解《宪法》是否规定了特别措施也有必要。
También contendrá recomendaciones dirigidas al Gobierno Provisional y a la MINUSTAH.
报告还将向政府和联合国海地稳定特派团提出各项建
。
Las Instituciones Provisionales saben que se necesitan esfuerzos adicionales.
机构明白需要进一步努力。
Esos procedimientos se elaboraron con arreglo al manual provisional de gestión de las raciones.
这些标准作业程序是根据口粮管理手册制定的。
Además, ya se concede un alivio provisional al llegar al punto de decisión.
,
在决定点提供
减免。
En la decisión y sus anexos se establecen los arreglos provisionales.
决定及其附件陈述了安排。
Medidas. Se invitará a la CP a aprobar el programa provisional.
将请缔约方会通过
程。
Los intérpretes y traductores temporarios eran sometidos a pruebas rigurosas.
笔译员和口译员都要经过严格的考试。
Me complace observar que las Instituciones Provisionales han intensificado sus esfuerzos para aplicar las normas.
我高兴地注意到,机构
加强了为执行标准
作出的努力。
Todos los medios de difusión autorizados por el Comisionado Provisional de Prensa respetaron ese código.
媒体专员批准的所有媒体都照章办事。
El centro de protección provisional continuó prestando apoyo a las víctimas de la trata.
为贩卖人口受害者设立的安全设施继续运行。
Las Instituciones Provisionales condenaron muchos más actos de violencia con posibles componentes interétnicos.
自治机构对可能具有族裔间性质的暴力行为的谴责显著增加。
La UNMIK y las instituciones provisionales del Gobierno autónomo tienen una clara responsabilidad al respecto.
科索沃特派团及自治机构显然对此负有责任。
Todas las víctimas que residen en el refugio reciben automáticamente visados provisionales.
所有居住在庇护所的受害者都可以自动获得签证。
Del 4 al 9 de junio se difundieron ampliamente las listas provisionales de candidatos.
6月4日至9日,候选人名单广为散发。
Las respuestas provisionales podrán incluir una decisión provisional de importación.
回复可包括关于进口的
决定。
Para las importaciones temporales y las reexportaciones, deben obtenerse autorizaciones del Ministerio de Comercio.
进口和再出口需要得到贸易部的批准。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。