西语助手
  • 关闭
shì sú

costumbres mundanas; usos de la época; secular; aseglarado

www.francochinois.com 版 权 所 有

María deja el siglo para hacerse monja.

玛利亚放生活出家当修女。

Secular significa no comentar más.

即不多语。

Kazajstán es un Estado secular, en que está prohibida toda discriminación contra la mujer por motivos de sexo.

哈萨克斯坦是一个国家,禁止基于性别而作的对妇女的任何歧视。

Otros Estados Partes han concluido que las finalidades de la educación laica imponen ciertas restricciones a la forma de vestirse.

另一些缔约国认为,基于教育的宗旨,需要对服饰的式样做一些限制。

Esta disposición ofrecía un crédito fiscal limitado a los padres que pagaban los gastos de educación de niños matriculados en escuelas independientes laicas o religiosas de Ontario.

该规定原来为安大略省或基于宗教的独立学校上学的子女支付教育费的家长提供一定限额的税收扣除。

Es indispensable establecer un Código Civil único, secular, nacional que rija el estatuto personal, para fortalecer la igualdad en el seno de la sociedad y ayudar al Gobierno a aplicar la Convención.

一部关于个人身份的单一的、的、全国性的《民法典》对于加强社会中的平等以及帮助政府执行《公约》都是不可或缺的。

La continua incitación a la violencia y al odio por el Estado y los dirigentes seculares y religiosos, así como la utilización reiterada de un lenguaje que amenaza la existencia misma de Estados puede ser un factor de desestabilización tan efectivo como ciertos tipos de armas.

国家、和宗教领袖不断煽动暴力和仇恨,以及反复使用威胁各国生存本身的语言,可以同某些种类的武器一样成为破坏稳定的因素。

Sin más aclaraciones de los hechos por parte de la autora, parecería por lo tanto que la manifestación de la creencia religiosa en cuestión en el presente caso puede suponer que la estudiante se cubra completamente el rostro en el seno de una institución docente laica.

提交人没有进一步澄清事实的情况下,人们会以为,本案中引起争议的对于宗教信仰的表达可教育机构环境中完全遮盖学生面部有关。

Un ex presidente procuró, sin éxito, lograr la aprobación de un proyecto de ley sobre matrimonio civil, pero tal vez las actitudes modernas ahora propicien la consolidación de los distintos códigos de la familia y finalmente se apruebe un Código Civil único, de aplicación universal que permita la celebración de matrimonios religiosos además de los matrimonios civiles obligatorios, por tratarse de un acto de carácter estrictamente privado.

一位前总统曾徒劳地试图使婚姻法化,不过也许现代人的态度有利于合并所有不同的家庭法,最终通过一部单一的、普遍适用的民法,使得宗教婚姻成为一件严格意义上的私事,必需的公证结婚之外举行。

Las asociaciones religiosas o laicas, muy activas en los barrios pobres, se encargan de la construcción y la restauración de las viviendas de bajo costo, del desarrollo de las zonas comerciales y los centres comunitarios, de la distribución de comidas a las personas de edad, de la formación profesional, de los servicios de asesoramiento financiero y de la prestación de otros servicios, en particular a las mujeres y a los niños, con el fin de mejorar la vida del barrio.

贫困街区非常活跃的宗教协会和协会负责廉租房的修建和维修、商业区和社区中心的发展、向老年人分发食物、职业培训、财政咨询服务以及提供其他服务,尤其是向妇女和儿童,目的是使贫困街区的人过上健康的生活。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 世俗 的西班牙语例句

用户正在搜索


esquifada, esquifar, esquifazón, esquife, esquila, esquilador, esquilar, esquileo, esquilero, esquilimoso,

相似单词


世局, 世贸组织, 世面, 世人, 世事, 世俗, 世俗的, 世俗化, 世俗生活, 世态,
shì sú

costumbres mundanas; usos de la época; secular; aseglarado

www.francochinois.com 版 权 所 有

María deja el siglo para hacerse monja.

玛利亚放弃生活出家当修女。

Secular significa no comentar más.

即不多语。

Kazajstán es un Estado secular, en que está prohibida toda discriminación contra la mujer por motivos de sexo.

哈萨克斯坦是一个国家,禁止基于性别而作对妇女任何歧视。

Otros Estados Partes han concluido que las finalidades de la educación laica imponen ciertas restricciones a la forma de vestirse.

另一些缔约国认为,基于宗旨,需要对服饰式样做一些限制。

Esta disposición ofrecía un crédito fiscal limitado a los padres que pagaban los gastos de educación de niños matriculados en escuelas independientes laicas o religiosas de Ontario.

该规定原来为在安大略省或基于宗独立学校上学子女支付育费家长提供一定限额税收扣除。

Es indispensable establecer un Código Civil único, secular, nacional que rija el estatuto personal, para fortalecer la igualdad en el seno de la sociedad y ayudar al Gobierno a aplicar la Convención.

一部关于个人身份单一、全国性《民法典》对于加强社会中平等以及帮助政府执行《公约》都是不可或缺

La continua incitación a la violencia y al odio por el Estado y los dirigentes seculares y religiosos, así como la utilización reiterada de un lenguaje que amenaza la existencia misma de Estados puede ser un factor de desestabilización tan efectivo como ciertos tipos de armas.

国家、和宗领袖不断煽动暴力和仇恨,以及反复使用威胁各国生存本身语言,可以同某些种类一样成为破坏稳定因素。

Sin más aclaraciones de los hechos por parte de la autora, parecería por lo tanto que la manifestación de la creencia religiosa en cuestión en el presente caso puede suponer que la estudiante se cubra completamente el rostro en el seno de una institución docente laica.

在提交人没有进一步澄清事实情况下,人们会以为,在本案中引起争议对于宗信仰表达可能与在育机构环境中完全遮盖学生面部有关。

Un ex presidente procuró, sin éxito, lograr la aprobación de un proyecto de ley sobre matrimonio civil, pero tal vez las actitudes modernas ahora propicien la consolidación de los distintos códigos de la familia y finalmente se apruebe un Código Civil único, de aplicación universal que permita la celebración de matrimonios religiosos además de los matrimonios civiles obligatorios, por tratarse de un acto de carácter estrictamente privado.

一位前总统曾徒劳地试图使婚姻法化,不过也许现代人态度有利于合并所有不同家庭法,最终通过一部单一、普遍适用民法,使得宗婚姻成为一件严格意义上私事,在必需公证结婚之外举行。

Las asociaciones religiosas o laicas, muy activas en los barrios pobres, se encargan de la construcción y la restauración de las viviendas de bajo costo, del desarrollo de las zonas comerciales y los centres comunitarios, de la distribución de comidas a las personas de edad, de la formación profesional, de los servicios de asesoramiento financiero y de la prestación de otros servicios, en particular a las mujeres y a los niños, con el fin de mejorar la vida del barrio.

在贫困街区非常活跃协会和协会负责廉租房修建和维修、商业区和社区中心发展、向老年人分发食物、职业培训、财政咨询服务以及提供其他服务,尤其是向妇女和儿童,目是使贫困街区人过上健康生活。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 世俗 的西班牙语例句

用户正在搜索


esquinazo, esquinco, esquinela, esquinencia, esquinera, esquinzador, esquinzar, esquiraza, esquirla, esquirol,

相似单词


世局, 世贸组织, 世面, 世人, 世事, 世俗, 世俗的, 世俗化, 世俗生活, 世态,
shì sú

costumbres mundanas; usos de la época; secular; aseglarado

www.francochinois.com 版 权 所 有

María deja el siglo para hacerse monja.

玛利亚放弃生活出家当修女。

Secular significa no comentar más.

即不多语。

Kazajstán es un Estado secular, en que está prohibida toda discriminación contra la mujer por motivos de sexo.

哈萨克斯坦是一个国家,禁止基于性别而作对妇女任何歧视。

Otros Estados Partes han concluido que las finalidades de la educación laica imponen ciertas restricciones a la forma de vestirse.

另一些缔约国认为,基于宗旨,需要对服饰式样做一些限制。

Esta disposición ofrecía un crédito fiscal limitado a los padres que pagaban los gastos de educación de niños matriculados en escuelas independientes laicas o religiosas de Ontario.

该规定原来为在安大略省或基于宗独立学校上学子女支付家长提供一定限额税收扣除。

Es indispensable establecer un Código Civil único, secular, nacional que rija el estatuto personal, para fortalecer la igualdad en el seno de la sociedad y ayudar al Gobierno a aplicar la Convención.

一部关于个人身份单一、全国性《民法典》对于加强社会中平等以及帮助政府执行《公约》都是不可或缺

La continua incitación a la violencia y al odio por el Estado y los dirigentes seculares y religiosos, así como la utilización reiterada de un lenguaje que amenaza la existencia misma de Estados puede ser un factor de desestabilización tan efectivo como ciertos tipos de armas.

国家、和宗领袖不断煽动暴力和仇恨,以及反复使用威胁各国生存本身语言,可以同某些种器一样成为破坏稳定因素。

Sin más aclaraciones de los hechos por parte de la autora, parecería por lo tanto que la manifestación de la creencia religiosa en cuestión en el presente caso puede suponer que la estudiante se cubra completamente el rostro en el seno de una institución docente laica.

在提交人没有进一步澄清事实情况下,人们会以为,在本案中引起争议对于宗信仰表达可能与在机构环境中完全遮盖学生面部有关。

Un ex presidente procuró, sin éxito, lograr la aprobación de un proyecto de ley sobre matrimonio civil, pero tal vez las actitudes modernas ahora propicien la consolidación de los distintos códigos de la familia y finalmente se apruebe un Código Civil único, de aplicación universal que permita la celebración de matrimonios religiosos además de los matrimonios civiles obligatorios, por tratarse de un acto de carácter estrictamente privado.

一位前总统曾徒劳地试图使婚姻法化,不过也许现代人态度有利于合并所有不同家庭法,最终通过一部单一、普遍适用民法,使得宗婚姻成为一件严格意义上私事,在必需公证结婚之外举行。

Las asociaciones religiosas o laicas, muy activas en los barrios pobres, se encargan de la construcción y la restauración de las viviendas de bajo costo, del desarrollo de las zonas comerciales y los centres comunitarios, de la distribución de comidas a las personas de edad, de la formación profesional, de los servicios de asesoramiento financiero y de la prestación de otros servicios, en particular a las mujeres y a los niños, con el fin de mejorar la vida del barrio.

在贫困街区非常活跃协会和协会负责廉租房修建和维修、商业区和社区中心发展、向老年人分发食物、职业培训、财政咨询服务以及提供其他服务,尤其是向妇女和儿童,目是使贫困街区人过上健康生活。

声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 世俗 的西班牙语例句

用户正在搜索


esquizado, esquizo-, esquizocarpio, esquizocele, esquizofíceo, esquizofita, esquizofrenia, esquizofrénico, esquizogamia, esquizoide,

相似单词


世局, 世贸组织, 世面, 世人, 世事, 世俗, 世俗的, 世俗化, 世俗生活, 世态,
shì sú

costumbres mundanas; usos de la época; secular; aseglarado

www.francochinois.com 版 权 所 有

María deja el siglo para hacerse monja.

玛利亚放弃生活出家当修女。

Secular significa no comentar más.

即不多语。

Kazajstán es un Estado secular, en que está prohibida toda discriminación contra la mujer por motivos de sexo.

哈萨克斯坦是一国家,禁止基性别而作的妇女的任何歧视。

Otros Estados Partes han concluido que las finalidades de la educación laica imponen ciertas restricciones a la forma de vestirse.

另一些缔约国认为,基教育的宗旨,需要服饰的式样做一些限制。

Esta disposición ofrecía un crédito fiscal limitado a los padres que pagaban los gastos de educación de niños matriculados en escuelas independientes laicas o religiosas de Ontario.

该规定原来为在安大略省或基宗教的独立学校上学的子女支付教育费的家长提供一定限额的税收扣除。

Es indispensable establecer un Código Civil único, secular, nacional que rija el estatuto personal, para fortalecer la igualdad en el seno de la sociedad y ayudar al Gobierno a aplicar la Convención.

一部关身份的单一的、的、全国性的《民法典》加强社会中的平等以及帮助政府执行《公约》都是不可或缺的。

La continua incitación a la violencia y al odio por el Estado y los dirigentes seculares y religiosos, así como la utilización reiterada de un lenguaje que amenaza la existencia misma de Estados puede ser un factor de desestabilización tan efectivo como ciertos tipos de armas.

国家、和宗教领袖不断煽动暴力和仇恨,以及反复使用威胁各国生存本身的语言,可以同某些种类的武器一样成为破坏稳定的因素。

Sin más aclaraciones de los hechos por parte de la autora, parecería por lo tanto que la manifestación de la creencia religiosa en cuestión en el presente caso puede suponer que la estudiante se cubra completamente el rostro en el seno de una institución docente laica.

在提交没有进一步澄清事实的情况下,们会以为,在本案中引起争议的宗教信仰的表达可能与在教育机构环境中完全遮盖学生面部有关。

Un ex presidente procuró, sin éxito, lograr la aprobación de un proyecto de ley sobre matrimonio civil, pero tal vez las actitudes modernas ahora propicien la consolidación de los distintos códigos de la familia y finalmente se apruebe un Código Civil único, de aplicación universal que permita la celebración de matrimonios religiosos además de los matrimonios civiles obligatorios, por tratarse de un acto de carácter estrictamente privado.

一位前总统曾徒劳地试图使婚姻法化,不过也许现代的态度有利合并所有不同的家庭法,最终通过一部单一的、普遍适用的民法,使得宗教婚姻成为一件严格意义上的私事,在必需的公证结婚之外举行。

Las asociaciones religiosas o laicas, muy activas en los barrios pobres, se encargan de la construcción y la restauración de las viviendas de bajo costo, del desarrollo de las zonas comerciales y los centres comunitarios, de la distribución de comidas a las personas de edad, de la formación profesional, de los servicios de asesoramiento financiero y de la prestación de otros servicios, en particular a las mujeres y a los niños, con el fin de mejorar la vida del barrio.

在贫困街区非常活跃的宗教协会和协会负责廉租房的修建和维修、商业区和社区中心的发展、向老年分发食物、职业培训、财政咨询服务以及提供其他服务,尤其是向妇女和儿童,目的是使贫困街区的过上健康的生活。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 世俗 的西班牙语例句

用户正在搜索


esta-, esta noche, estabilidad, estabilización, estabilizador, estabilizar, estable, establear, establecedor, establecer,

相似单词


世局, 世贸组织, 世面, 世人, 世事, 世俗, 世俗的, 世俗化, 世俗生活, 世态,
shì sú

costumbres mundanas; usos de la época; secular; aseglarado

www.francochinois.com 版 权 所 有

María deja el siglo para hacerse monja.

玛利亚放弃生活出家当修女。

Secular significa no comentar más.

即不多语。

Kazajstán es un Estado secular, en que está prohibida toda discriminación contra la mujer por motivos de sexo.

哈萨克斯坦是一个国家,禁止基于性别而作对妇女任何歧视。

Otros Estados Partes han concluido que las finalidades de la educación laica imponen ciertas restricciones a la forma de vestirse.

另一些缔约国认为,基于教育宗旨,需要对服饰式样做一些限制。

Esta disposición ofrecía un crédito fiscal limitado a los padres que pagaban los gastos de educación de niños matriculados en escuelas independientes laicas o religiosas de Ontario.

该规定原来为在安大略省或基于宗教独立学校上学子女支付教育费家长提供一定限额除。

Es indispensable establecer un Código Civil único, secular, nacional que rija el estatuto personal, para fortalecer la igualdad en el seno de la sociedad y ayudar al Gobierno a aplicar la Convención.

一部关于个人身份单一、全国性《民法典》对于加强社会等以及帮助政府执行《公约》都是不可或缺

La continua incitación a la violencia y al odio por el Estado y los dirigentes seculares y religiosos, así como la utilización reiterada de un lenguaje que amenaza la existencia misma de Estados puede ser un factor de desestabilización tan efectivo como ciertos tipos de armas.

国家、和宗教领袖不断煽动暴力和仇恨,以及反复使用威胁各国生存本身语言,可以同某些种类武器一样成为破坏稳定因素。

Sin más aclaraciones de los hechos por parte de la autora, parecería por lo tanto que la manifestación de la creencia religiosa en cuestión en el presente caso puede suponer que la estudiante se cubra completamente el rostro en el seno de una institución docente laica.

在提交人没有进一步澄清事实情况下,人们会以为,在本案引起争议对于宗教信仰表达可能与在教育机构环境完全遮盖学生面部有关。

Un ex presidente procuró, sin éxito, lograr la aprobación de un proyecto de ley sobre matrimonio civil, pero tal vez las actitudes modernas ahora propicien la consolidación de los distintos códigos de la familia y finalmente se apruebe un Código Civil único, de aplicación universal que permita la celebración de matrimonios religiosos además de los matrimonios civiles obligatorios, por tratarse de un acto de carácter estrictamente privado.

一位前总统曾徒劳地试图使婚姻法化,不过也许现代人态度有利于合并所有不同家庭法,最终通过一部单一、普遍适用民法,使得宗教婚姻成为一件严格意义上私事,在必需公证结婚之外举行。

Las asociaciones religiosas o laicas, muy activas en los barrios pobres, se encargan de la construcción y la restauración de las viviendas de bajo costo, del desarrollo de las zonas comerciales y los centres comunitarios, de la distribución de comidas a las personas de edad, de la formación profesional, de los servicios de asesoramiento financiero y de la prestación de otros servicios, en particular a las mujeres y a los niños, con el fin de mejorar la vida del barrio.

在贫困街区非常活跃宗教协会和协会负责廉租房修建和维修、商业区和社区发展、向老年人分发食物、职业培训、财政咨询服务以及提供其他服务,尤其是向妇女和儿童,目是使贫困街区人过上健康生活。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 世俗 的西班牙语例句

用户正在搜索


estaca, estacada, estacado, estacadura, estacar, estacazo, estacha, estación, estación espacial, estación de autobuses,

相似单词


世局, 世贸组织, 世面, 世人, 世事, 世俗, 世俗的, 世俗化, 世俗生活, 世态,

用户正在搜索


estantillo, estantío, estapedectomía, estaqueada, estaquear, estaqueo, estaquero, estaquilla, estaquillador, estaquillar,

相似单词


世局, 世贸组织, 世面, 世人, 世事, 世俗, 世俗的, 世俗化, 世俗生活, 世态,

用户正在搜索


estar de bajón, estar deprimido, estar dispuesto, estar en boga, estar en conflicto, Estar en la edad del pavo, estar en pie, estar en prisión preventiva/quedar en libertad bajo fianza, estar hecha una vaca, estar indignado,

相似单词


世局, 世贸组织, 世面, 世人, 世事, 世俗, 世俗的, 世俗化, 世俗生活, 世态,
shì sú

costumbres mundanas; usos de la época; secular; aseglarado

www.francochinois.com 版 权 所 有

María deja el siglo para hacerse monja.

玛利亚放弃生活出家当修女。

Secular significa no comentar más.

即不多语。

Kazajstán es un Estado secular, en que está prohibida toda discriminación contra la mujer por motivos de sexo.

哈萨克斯坦是一个国家,禁止基于性别而作的对妇女的任何歧视。

Otros Estados Partes han concluido que las finalidades de la educación laica imponen ciertas restricciones a la forma de vestirse.

另一国认为,基于教育的宗旨,需要对服饰的式样做一限制。

Esta disposición ofrecía un crédito fiscal limitado a los padres que pagaban los gastos de educación de niños matriculados en escuelas independientes laicas o religiosas de Ontario.

该规原来为在安大略省或基于宗教的独立学校上学的子女支付教育费的家长提供一限额的税收扣除。

Es indispensable establecer un Código Civil único, secular, nacional que rija el estatuto personal, para fortalecer la igualdad en el seno de la sociedad y ayudar al Gobierno a aplicar la Convención.

一部关于个人身份的单一的、的、全国性的《民法典》对于加强社会中的平等以及帮助政府执行《公》都是不可或缺的。

La continua incitación a la violencia y al odio por el Estado y los dirigentes seculares y religiosos, así como la utilización reiterada de un lenguaje que amenaza la existencia misma de Estados puede ser un factor de desestabilización tan efectivo como ciertos tipos de armas.

国家、和宗教领袖不断煽动暴力和仇恨,以及反复使用威胁各国生存本身的语言,可以同某种类的武器一样成为破的因素。

Sin más aclaraciones de los hechos por parte de la autora, parecería por lo tanto que la manifestación de la creencia religiosa en cuestión en el presente caso puede suponer que la estudiante se cubra completamente el rostro en el seno de una institución docente laica.

在提交人没有进一步澄清事实的情况下,人们会以为,在本案中引起争议的对于宗教信仰的表达可能与在教育机构环境中完全遮盖学生面部有关。

Un ex presidente procuró, sin éxito, lograr la aprobación de un proyecto de ley sobre matrimonio civil, pero tal vez las actitudes modernas ahora propicien la consolidación de los distintos códigos de la familia y finalmente se apruebe un Código Civil único, de aplicación universal que permita la celebración de matrimonios religiosos además de los matrimonios civiles obligatorios, por tratarse de un acto de carácter estrictamente privado.

一位前总统曾徒劳地试图使婚姻法化,不过也许现代人的态度有利于合并所有不同的家庭法,最终通过一部单一的、普遍适用的民法,使得宗教婚姻成为一件严格意义上的私事,在必需的公证结婚之外举行。

Las asociaciones religiosas o laicas, muy activas en los barrios pobres, se encargan de la construcción y la restauración de las viviendas de bajo costo, del desarrollo de las zonas comerciales y los centres comunitarios, de la distribución de comidas a las personas de edad, de la formación profesional, de los servicios de asesoramiento financiero y de la prestación de otros servicios, en particular a las mujeres y a los niños, con el fin de mejorar la vida del barrio.

在贫困街区非常活跃的宗教协会和协会负责廉租房的修建和维修、商业区和社区中心的发展、向老年人分发食物、职业培训、财政咨询服务以及提供其他服务,尤其是向妇女和儿童,目的是使贫困街区的人过上健康的生活。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 世俗 的西班牙语例句

用户正在搜索


estatalizar, estática, estático, estatidad, estatificación, estatificar, estatismo, estatoblasto, estatocisto, estatócono,

相似单词


世局, 世贸组织, 世面, 世人, 世事, 世俗, 世俗的, 世俗化, 世俗生活, 世态,
shì sú

costumbres mundanas; usos de la época; secular; aseglarado

www.francochinois.com 版 权 所 有

María deja el siglo para hacerse monja.

玛利亚放弃生活出家当修女。

Secular significa no comentar más.

即不多语。

Kazajstán es un Estado secular, en que está prohibida toda discriminación contra la mujer por motivos de sexo.

哈萨克斯坦是一个国家,禁止基于性别而作的对妇女的任何歧视。

Otros Estados Partes han concluido que las finalidades de la educación laica imponen ciertas restricciones a la forma de vestirse.

另一些缔约国认为,基于教育的宗旨,需要对服饰的式样做一些限制。

Esta disposición ofrecía un crédito fiscal limitado a los padres que pagaban los gastos de educación de niños matriculados en escuelas independientes laicas o religiosas de Ontario.

来为在安大略省或基于宗教的独立学校上学的子女支付教育费的家长提供一限额的税收扣除。

Es indispensable establecer un Código Civil único, secular, nacional que rija el estatuto personal, para fortalecer la igualdad en el seno de la sociedad y ayudar al Gobierno a aplicar la Convención.

一部关于个人身份的单一的、的、全国性的《民法典》对于加强社会中的平等以及帮助政府执行《公约》都是不可或缺的。

La continua incitación a la violencia y al odio por el Estado y los dirigentes seculares y religiosos, así como la utilización reiterada de un lenguaje que amenaza la existencia misma de Estados puede ser un factor de desestabilización tan efectivo como ciertos tipos de armas.

国家、和宗教领袖不断煽动暴力和仇恨,以及反威胁各国生存本身的语言,可以同某些种类的武器一样成为破坏稳的因素。

Sin más aclaraciones de los hechos por parte de la autora, parecería por lo tanto que la manifestación de la creencia religiosa en cuestión en el presente caso puede suponer que la estudiante se cubra completamente el rostro en el seno de una institución docente laica.

在提交人没有进一步澄清事实的情况下,人们会以为,在本案中引起争议的对于宗教信仰的表达可能与在教育机构环境中完全遮盖学生面部有关。

Un ex presidente procuró, sin éxito, lograr la aprobación de un proyecto de ley sobre matrimonio civil, pero tal vez las actitudes modernas ahora propicien la consolidación de los distintos códigos de la familia y finalmente se apruebe un Código Civil único, de aplicación universal que permita la celebración de matrimonios religiosos además de los matrimonios civiles obligatorios, por tratarse de un acto de carácter estrictamente privado.

一位前总统曾徒劳地试图婚姻法化,不过也许现代人的态度有利于合并所有不同的家庭法,最终通过一部单一的、普遍适的民法,得宗教婚姻成为一件严格意义上的私事,在必需的公证结婚之外举行。

Las asociaciones religiosas o laicas, muy activas en los barrios pobres, se encargan de la construcción y la restauración de las viviendas de bajo costo, del desarrollo de las zonas comerciales y los centres comunitarios, de la distribución de comidas a las personas de edad, de la formación profesional, de los servicios de asesoramiento financiero y de la prestación de otros servicios, en particular a las mujeres y a los niños, con el fin de mejorar la vida del barrio.

在贫困街区非常活跃的宗教协会和协会负责廉租房的修建和维修、商业区和社区中心的发展、向老年人分发食物、职业培训、财政咨询服务以及提供其他服务,尤其是向妇女和儿童,目的是贫困街区的人过上健康的生活。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 世俗 的西班牙语例句

用户正在搜索


estatuir, estatura, estatus, estatutario, estatuto, estaurolita, estaxis, estay, este, éste,

相似单词


世局, 世贸组织, 世面, 世人, 世事, 世俗, 世俗的, 世俗化, 世俗生活, 世态,
shì sú

costumbres mundanas; usos de la época; secular; aseglarado

www.francochinois.com 版 权 所 有

María deja el siglo para hacerse monja.

玛利亚放弃生活出家当修女。

Secular significa no comentar más.

即不多语。

Kazajstán es un Estado secular, en que está prohibida toda discriminación contra la mujer por motivos de sexo.

哈萨克斯坦是一个国家,禁止基于性别而作对妇女任何歧视。

Otros Estados Partes han concluido que las finalidades de la educación laica imponen ciertas restricciones a la forma de vestirse.

另一些缔约国认为,基于教育宗旨,需要对式样做一些限制。

Esta disposición ofrecía un crédito fiscal limitado a los padres que pagaban los gastos de educación de niños matriculados en escuelas independientes laicas o religiosas de Ontario.

该规定原来为在安大略省或基于宗教独立学校上学子女支付教育费家长提供一定限额税收扣除。

Es indispensable establecer un Código Civil único, secular, nacional que rija el estatuto personal, para fortalecer la igualdad en el seno de la sociedad y ayudar al Gobierno a aplicar la Convención.

一部关于个人身份单一、全国性《民法典》对于加强社会中平等以及帮助政府执行《公约》都是不可或缺

La continua incitación a la violencia y al odio por el Estado y los dirigentes seculares y religiosos, así como la utilización reiterada de un lenguaje que amenaza la existencia misma de Estados puede ser un factor de desestabilización tan efectivo como ciertos tipos de armas.

国家、和宗教领袖不断煽动暴力和仇恨,以及反复使用威胁各国生存本身,可以同某些种类武器一样成为破坏稳定因素。

Sin más aclaraciones de los hechos por parte de la autora, parecería por lo tanto que la manifestación de la creencia religiosa en cuestión en el presente caso puede suponer que la estudiante se cubra completamente el rostro en el seno de una institución docente laica.

在提交人没有进一步澄清事实情况下,人们会以为,在本案中引起争议对于宗教信仰表达可能与在教育机构环境中完全遮盖学生面部有关。

Un ex presidente procuró, sin éxito, lograr la aprobación de un proyecto de ley sobre matrimonio civil, pero tal vez las actitudes modernas ahora propicien la consolidación de los distintos códigos de la familia y finalmente se apruebe un Código Civil único, de aplicación universal que permita la celebración de matrimonios religiosos además de los matrimonios civiles obligatorios, por tratarse de un acto de carácter estrictamente privado.

一位前总统曾徒劳地试图使婚姻法化,不过也许现代人态度有利于合并所有不同家庭法,最终通过一部单一、普遍适用民法,使得宗教婚姻成为一件严格意义上私事,在必需公证结婚之外举行。

Las asociaciones religiosas o laicas, muy activas en los barrios pobres, se encargan de la construcción y la restauración de las viviendas de bajo costo, del desarrollo de las zonas comerciales y los centres comunitarios, de la distribución de comidas a las personas de edad, de la formación profesional, de los servicios de asesoramiento financiero y de la prestación de otros servicios, en particular a las mujeres y a los niños, con el fin de mejorar la vida del barrio.

在贫困街区非常活跃宗教协会和协会负责廉租房修建和维修、商业区和社区中心发展、向老年人分发食物、职业培训、财政咨询务以及提供其他务,尤其是向妇女和儿童,目是使贫困街区人过上健康生活。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 世俗 的西班牙语例句

用户正在搜索


estenos, estenosalino, estenosis, estenotermia, estenotipia, estenotipista, estenptipista, esténtor, estentóreo, estepa,

相似单词


世局, 世贸组织, 世面, 世人, 世事, 世俗, 世俗的, 世俗化, 世俗生活, 世态,
shì sú

costumbres mundanas; usos de la época; secular; aseglarado

www.francochinois.com 版 权 所 有

María deja el siglo para hacerse monja.

玛利亚放弃生活出家当修女。

Secular significa no comentar más.

即不多语。

Kazajstán es un Estado secular, en que está prohibida toda discriminación contra la mujer por motivos de sexo.

哈萨克斯坦是国家,禁止基于性别而作的对妇女的任何歧视。

Otros Estados Partes han concluido que las finalidades de la educación laica imponen ciertas restricciones a la forma de vestirse.

些缔约国认为,基于教育的宗旨,需要对服饰的式样做些限制。

Esta disposición ofrecía un crédito fiscal limitado a los padres que pagaban los gastos de educación de niños matriculados en escuelas independientes laicas o religiosas de Ontario.

该规定原来为在安大略省或基于宗教的独立学校上学的子女支付教育费的家长定限额的税收扣除。

Es indispensable establecer un Código Civil único, secular, nacional que rija el estatuto personal, para fortalecer la igualdad en el seno de la sociedad y ayudar al Gobierno a aplicar la Convención.

部关于个人身份的单的、的、全国性的《民法典》对于加强社会中的平等以及帮助执行《公约》都是不可或缺的。

La continua incitación a la violencia y al odio por el Estado y los dirigentes seculares y religiosos, así como la utilización reiterada de un lenguaje que amenaza la existencia misma de Estados puede ser un factor de desestabilización tan efectivo como ciertos tipos de armas.

国家、和宗教领袖不断煽动暴力和仇恨,以及反复使用威胁各国生存本身的语言,可以同某些种类的武器样成为破坏稳定的因素。

Sin más aclaraciones de los hechos por parte de la autora, parecería por lo tanto que la manifestación de la creencia religiosa en cuestión en el presente caso puede suponer que la estudiante se cubra completamente el rostro en el seno de una institución docente laica.

交人没有进步澄清事实的情况下,人们会以为,在本案中引起争议的对于宗教信仰的表达可能与在教育机构环境中完全遮盖学生面部有关。

Un ex presidente procuró, sin éxito, lograr la aprobación de un proyecto de ley sobre matrimonio civil, pero tal vez las actitudes modernas ahora propicien la consolidación de los distintos códigos de la familia y finalmente se apruebe un Código Civil único, de aplicación universal que permita la celebración de matrimonios religiosos además de los matrimonios civiles obligatorios, por tratarse de un acto de carácter estrictamente privado.

位前总统曾徒劳地试图使婚姻法化,不过也许现代人的态度有利于合并所有不同的家庭法,最终通过部单的、普遍适用的民法,使得宗教婚姻成为件严格意义上的私事,在必需的公证结婚之外举行。

Las asociaciones religiosas o laicas, muy activas en los barrios pobres, se encargan de la construcción y la restauración de las viviendas de bajo costo, del desarrollo de las zonas comerciales y los centres comunitarios, de la distribución de comidas a las personas de edad, de la formación profesional, de los servicios de asesoramiento financiero y de la prestación de otros servicios, en particular a las mujeres y a los niños, con el fin de mejorar la vida del barrio.

在贫困街区非常活跃的宗教协会和协会负责廉租房的修建和维修、商业区和社区中心的发展、向老年人分发食物、职业培训、财咨询服务以及其他服务,尤其是向妇女和儿童,目的是使贫困街区的人过上健康的生活。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 世俗 的西班牙语例句

用户正在搜索


esteral, esterar, estercar, estercoladura, estercolar, estercolero, estercolito, estercolizo, estercoráceo, estercuelo,

相似单词


世局, 世贸组织, 世面, 世人, 世事, 世俗, 世俗的, 世俗化, 世俗生活, 世态,