Los asistentes fueron entrando sucesivamente en el salón.
与会者相继入场.
participar en una conferencia
Los asistentes fueron entrando sucesivamente en el salón.
与会者相继入场.
La lista completa de participantes figura en el anexo II del presente informe.
本报告附件二内载有与会者的全部名单。
A juicio de algunos participantes, la situación económica mundial en el momento actual era esperanzadora.
一些与会者认为目前的世界经济形

鼓舞。
Se destacó la importancia de un proceso de negociación integrador y transparente.
与会者强调谈判必须取得成功,必须保持透明。
Los participantes resolvieron apoyar al Gobierno de Transición de conformidad con la resolución 1546 (2004).
与会者决定根据第1546(2004)号决议,支持伊拉克过渡政府。
Se mencionó el número creciente de pequeños grupos envueltos en la delincuencia organizada transnacional.
有与会者提及越来越多的小型集团参与
跨国有组
犯罪中。
Muchos participantes informaron de las medidas adoptadas a nivel nacional para combatir la delincuencia organizada.
许多与会者通报了在国家一级所采取的打击有组
犯罪的行动。
Otros se refirieron a investigaciones y estudios estadísticos realizados.
还有一些与会者介绍了所开展的统计研究。
En particular, doy la bienvenida al Secretario General, que nos honra con su presencia.
要特别
谢秘书长,秘书长与会使

荣幸。
La propuesta suscitó diversas observaciones sobre su redacción.
与会者对该项建议提出了各种意见。
A fin de paliar el problema, se formularon diversas propuestas.
为消除这种担心,与会者提出了各种建议。
En la misma línea, otro participante reflexionó sobre el trabajo basado en alianzas y redes.
另一与会者对联盟和以网络形式开展工作谈了看法。
Se opinó que el examen de cifras concretas podría ayudar a adelantar las negociaciones.
与会者认为,对具体的数字加以审议将有助于使谈判取得进展。
Si bien la recomendación 2 recibió apoyo suficiente, también se plantearon una serie de reservas.
虽然建议2得
了足够多的支持,但也有与会者表示了一些关切。
Sobre las consecuencias concretas de tal incumplimiento se sugirieron diferentes soluciones.
与会者就这些后果的确切性质表示了各种不同的看法。
No obstante, prevaleció la opinión de que esas excepciones debían suprimirse.
然而,与会者普遍认为这些除外情形应予删除。
En cuanto a la recomendación 10, se expresaron distintas opiniones.
与会者对建议10表示了不同意见。
A continuación, los participantes aprobaron el programa y la organización de los trabajosa.
与会者随后通过了议程和工作安排,载于附件一。
Estoy muy agradecido por el apoyo que han expresado los demás participantes.
非常
谢其他与会者表示支持。
Se expresó sumo agradecimiento por la amplitud y utilidad del informe.
该报告内容全面并且有益,与会者对此非常赞赏。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
participar en una conferencia
Los asistentes fueron entrando sucesivamente en el salón.
与会者相继入场.
La lista completa de participantes figura en el anexo II del presente informe.
本报告附件二内载有与会者
全部名单。
A juicio de algunos participantes, la situación económica mundial en el momento actual era esperanzadora.
一些与会者认为目前
世界经济形势令人鼓舞。
Se destacó la importancia de un proceso de negociación integrador y transparente.
与会者强调谈判必须取得成功,必须保持透明。
Los participantes resolvieron apoyar al Gobierno de Transición de conformidad con la resolución 1546 (2004).
与会者决定根据第1546(2004)号决议,支持

过渡政府。
Se mencionó el número creciente de pequeños grupos envueltos en la delincuencia organizada transnacional.
有与会者提及越来越多
小型集团参与到跨国有组
犯
中。
Muchos participantes informaron de las medidas adoptadas a nivel nacional para combatir la delincuencia organizada.
许多与会者通报了在国家一级所采取
打击有组
犯

动。
Otros se refirieron a investigaciones y estudios estadísticos realizados.
还有一些与会者介绍了所开展
统计研究。
En particular, doy la bienvenida al Secretario General, que nos honra con su presencia.
我要特别感谢秘书长,秘书长与会使我感到荣幸。
La propuesta suscitó diversas observaciones sobre su redacción.
与会者对该项建议提出了各种意见。
A fin de paliar el problema, se formularon diversas propuestas.
为消除这种担心,与会者提出了各种建议。
En la misma línea, otro participante reflexionó sobre el trabajo basado en alianzas y redes.
另一与会者对联盟和以网络形式开展工作谈了看法。
Se opinó que el examen de cifras concretas podría ayudar a adelantar las negociaciones.
与会者认为,对具体
数字加以审议将有助于使谈判取得进展。
Si bien la recomendación 2 recibió apoyo suficiente, también se plantearon una serie de reservas.
虽然建议2得到了足够多
支持,但也有与会者表示了一些关切。
Sobre las consecuencias concretas de tal incumplimiento se sugirieron diferentes soluciones.
与会者就这些后果
确切性质表示了各种不同
看法。
No obstante, prevaleció la opinión de que esas excepciones debían suprimirse.
然而,与会者普遍认为这些除外情形应予删除。
En cuanto a la recomendación 10, se expresaron distintas opiniones.
与会者对建议10表示了不同意见。
A continuación, los participantes aprobaron el programa y la organización de los trabajosa.
与会者随后通过了议程和工作安排,载于附件一。
Estoy muy agradecido por el apoyo que han expresado los demás participantes.
我非常感谢其他与会者表示支持。
Se expresó sumo agradecimiento por la amplitud y utilidad del informe.
该报告内容全面并且有益,与会者对此非常赞赏。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
participar en una conferencia
Los asistentes fueron entrando sucesivamente en el salón.
与会
相继入场.
La lista completa de participantes figura en el anexo II del presente informe.
本报告
件
内载有与会
的全部名单。
A juicio de algunos participantes, la situación económica mundial en el momento actual era esperanzadora.
一些与会
认为目前的世界经济形势令人鼓舞。
Se destacó la importancia de un proceso de negociación integrador y transparente.
与会
强调谈判必须取得成功,必须保持透明。
Los participantes resolvieron apoyar al Gobierno de Transición de conformidad con la resolución 1546 (2004).
与会
决定根据第1546(2004)号决议,支持伊拉克过渡政府。
Se mencionó el número creciente de pequeños grupos envueltos en la delincuencia organizada transnacional.
有与会
及越来越多的小型集团参与到跨国有组
犯罪中。
Muchos participantes informaron de las medidas adoptadas a nivel nacional para combatir la delincuencia organizada.
许多与会
通报了在国家一级所采取的打击有组
犯罪的行动。
Otros se refirieron a investigaciones y estudios estadísticos realizados.
还有一些与会
介绍了所开展的统计研究。
En particular, doy la bienvenida al Secretario General, que nos honra con su presencia.
我要特别感谢秘书长,秘书长与会使我感到荣幸。
La propuesta suscitó diversas observaciones sobre su redacción.
与会
对该项建议
了各种意见。
A fin de paliar el problema, se formularon diversas propuestas.
为消除这种担心,与会

了各种建议。
En la misma línea, otro participante reflexionó sobre el trabajo basado en alianzas y redes.
另一与会
对联盟和以网络形式开展工作谈了看法。
Se opinó que el examen de cifras concretas podría ayudar a adelantar las negociaciones.
与会
认为,对具体的数字加以审议将有助于使谈判取得进展。
Si bien la recomendación 2 recibió apoyo suficiente, también se plantearon una serie de reservas.
虽然建议2得到了足够多的支持,但也有与会
表示了一些关切。
Sobre las consecuencias concretas de tal incumplimiento se sugirieron diferentes soluciones.
与会
就这些后果的确切性质表示了各种不同的看法。
No obstante, prevaleció la opinión de que esas excepciones debían suprimirse.
然而,与会
普遍认为这些除外情形应予删除。
En cuanto a la recomendación 10, se expresaron distintas opiniones.
与会
对建议10表示了不同意见。
A continuación, los participantes aprobaron el programa y la organización de los trabajosa.
与会
随后通过了议程和工作安排,载于
件一。
Estoy muy agradecido por el apoyo que han expresado los demás participantes.
我非常感谢其他与会
表示支持。
Se expresó sumo agradecimiento por la amplitud y utilidad del informe.
该报告内容全面并且有益,与会
对此非常赞赏。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
participar en una conferencia
Los asistentes fueron entrando sucesivamente en el salón.
与会者相继
.
La lista completa de participantes figura en el anexo II del presente informe.
报告附件二内载有与会者的全部名单。
A juicio de algunos participantes, la situación económica mundial en el momento actual era esperanzadora.
一些与会者认为目前的世界经济形势令人鼓舞。
Se destacó la importancia de un proceso de negociación integrador y transparente.
与会者强调谈判必须取得成功,必须保持透明。
Los participantes resolvieron apoyar al Gobierno de Transición de conformidad con la resolución 1546 (2004).
与会者决定根据第1546(2004)号决
,支持伊拉克过渡政府。
Se mencionó el número creciente de pequeños grupos envueltos en la delincuencia organizada transnacional.
有与会者提及越来越多的小型集团参与到跨国有组
犯罪中。
Muchos participantes informaron de las medidas adoptadas a nivel nacional para combatir la delincuencia organizada.
许多与会者通报了在国家一级所采取的打击有组
犯罪的行动。
Otros se refirieron a investigaciones y estudios estadísticos realizados.
还有一些与会者介绍了所开展的统计研究。
En particular, doy la bienvenida al Secretario General, que nos honra con su presencia.
我要特别感谢秘书长,秘书长与会使我感到荣幸。
La propuesta suscitó diversas observaciones sobre su redacción.
与会者对该项
提出了各
意见。
A fin de paliar el problema, se formularon diversas propuestas.
为消除这
担心,与会者提出了各

。
En la misma línea, otro participante reflexionó sobre el trabajo basado en alianzas y redes.
另一与会者对联盟和以网络形式开展工作谈了看法。
Se opinó que el examen de cifras concretas podría ayudar a adelantar las negociaciones.
与会者认为,对具体的数字加以审
将有助于使谈判取得进展。
Si bien la recomendación 2 recibió apoyo suficiente, también se plantearon una serie de reservas.
虽然
2得到了足够多的支持,但也有与会者表示了一些关切。
Sobre las consecuencias concretas de tal incumplimiento se sugirieron diferentes soluciones.
与会者就这些后果的确切性质表示了各
不同的看法。
No obstante, prevaleció la opinión de que esas excepciones debían suprimirse.
然而,与会者普遍认为这些除外情形应予删除。
En cuanto a la recomendación 10, se expresaron distintas opiniones.
与会者对
10表示了不同意见。
A continuación, los participantes aprobaron el programa y la organización de los trabajosa.
与会者随后通过了
程和工作安排,载于附件一。
Estoy muy agradecido por el apoyo que han expresado los demás participantes.
我非常感谢其他与会者表示支持。
Se expresó sumo agradecimiento por la amplitud y utilidad del informe.
该报告内容全面并且有益,与会者对此非常赞赏。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表
软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
participar en una conferencia
Los asistentes fueron entrando sucesivamente en el salón.


相继入场.
La lista completa de participantes figura en el anexo II del presente informe.
本报告附件二内载有

的全部名单。
A juicio de algunos participantes, la situación económica mundial en el momento actual era esperanzadora.
一些

认为目前的世界经济形势令人鼓舞。
Se destacó la importancia de un proceso de negociación integrador y transparente.


强调谈判必须取得成功,必须保持透明。
Los participantes resolvieron apoyar al Gobierno de Transición de conformidad con la resolución 1546 (2004).


决定

1546(2004)号决议,支持伊拉克过渡政府。
Se mencionó el número creciente de pequeños grupos envueltos en la delincuencia organizada transnacional.
有

提及越来越多的小型集团参
到跨国有组
犯罪中。
Muchos participantes informaron de las medidas adoptadas a nivel nacional para combatir la delincuencia organizada.
许多

通报了在国家一级所采取的打击有组
犯罪的行动。
Otros se refirieron a investigaciones y estudios estadísticos realizados.
还有一些

介绍了所开展的统计研究。
En particular, doy la bienvenida al Secretario General, que nos honra con su presencia.
我要特别感谢秘书长,秘书长
使我感到荣幸。
La propuesta suscitó diversas observaciones sobre su redacción.


对该项建议提出了各种意见。
A fin de paliar el problema, se formularon diversas propuestas.
为消除这种担心,

提出了各种建议。
En la misma línea, otro participante reflexionó sobre el trabajo basado en alianzas y redes.
另一

对联盟和以网络形式开展工作谈了看法。
Se opinó que el examen de cifras concretas podría ayudar a adelantar las negociaciones.


认为,对具体的数字加以审议将有助于使谈判取得进展。
Si bien la recomendación 2 recibió apoyo suficiente, también se plantearon una serie de reservas.
虽然建议2得到了足够多的支持,但也有

表示了一些关切。
Sobre las consecuencias concretas de tal incumplimiento se sugirieron diferentes soluciones.


就这些后果的确切性质表示了各种不同的看法。
No obstante, prevaleció la opinión de que esas excepciones debían suprimirse.
然而,

普遍认为这些除外情形应予删除。
En cuanto a la recomendación 10, se expresaron distintas opiniones.


对建议10表示了不同意见。
A continuación, los participantes aprobaron el programa y la organización de los trabajosa.


随后通过了议程和工作安排,载于附件一。
Estoy muy agradecido por el apoyo que han expresado los demás participantes.
我非常感谢其他

表示支持。
Se expresó sumo agradecimiento por la amplitud y utilidad del informe.
该报告内容全面并且有益,

对此非常赞赏。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
participar en una conferencia
Los asistentes fueron entrando sucesivamente en el salón.
与会者相继入场.
La lista completa de participantes figura en el anexo II del presente informe.
本报告附件二内载有与会者的全部名单。
A juicio de algunos participantes, la situación económica mundial en el momento actual era esperanzadora.
一些与会者认为目前的世界经济形势令人鼓舞。
Se destacó la importancia de un proceso de negociación integrador y transparente.
与会者强调谈判必须取得成功,必须保持透明。
Los participantes resolvieron apoyar al Gobierno de Transición de conformidad con la resolución 1546 (2004).
与会者决定根据第1546(2004)号决议,支持伊拉

政府。
Se mencionó el número creciente de pequeños grupos envueltos en la delincuencia organizada transnacional.
有与会者提及越来越多的小型集团参与到跨国有组

中。
Muchos participantes informaron de las medidas adoptadas a nivel nacional para combatir la delincuencia organizada.
许多与会者通报了在国家一级所采取的打击有组

的行动。
Otros se refirieron a investigaciones y estudios estadísticos realizados.
还有一些与会者介绍了所开展的统计研究。
En particular, doy la bienvenida al Secretario General, que nos honra con su presencia.
我要特别感谢秘书长,秘书长与会使我感到荣幸。
La propuesta suscitó diversas observaciones sobre su redacción.
与会者对该项建议提出了各种意见。
A fin de paliar el problema, se formularon diversas propuestas.
为消除这种担心,与会者提出了各种建议。
En la misma línea, otro participante reflexionó sobre el trabajo basado en alianzas y redes.
另一与会者对联盟和以网络形式开展工作谈了看法。
Se opinó que el examen de cifras concretas podría ayudar a adelantar las negociaciones.
与会者认为,对具体的数字加以审议将有助于使谈判取得进展。
Si bien la recomendación 2 recibió apoyo suficiente, también se plantearon una serie de reservas.
虽然建议2得到了足够多的支持,但也有与会者表示了一些关切。
Sobre las consecuencias concretas de tal incumplimiento se sugirieron diferentes soluciones.
与会者就这些后果的确切性质表示了各种不同的看法。
No obstante, prevaleció la opinión de que esas excepciones debían suprimirse.
然而,与会者普遍认为这些除外情形应予删除。
En cuanto a la recomendación 10, se expresaron distintas opiniones.
与会者对建议10表示了不同意见。
A continuación, los participantes aprobaron el programa y la organización de los trabajosa.
与会者随后通
了议程和工作安排,载于附件一。
Estoy muy agradecido por el apoyo que han expresado los demás participantes.
我非常感谢其他与会者表示支持。
Se expresó sumo agradecimiento por la amplitud y utilidad del informe.
该报告内容全面并且有益,与会者对此非常赞赏。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经
人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
participar en una conferencia
Los asistentes fueron entrando sucesivamente en el salón.
与会者

场.
La lista completa de participantes figura en el anexo II del presente informe.
本报告附件二内载有与会者的全部名单。
A juicio de algunos participantes, la situación económica mundial en el momento actual era esperanzadora.
些与会者认为目前的世界经济形势令人鼓舞。
Se destacó la importancia de un proceso de negociación integrador y transparente.
与会者强调谈判必须取得成功,必须保持透明。
Los participantes resolvieron apoyar al Gobierno de Transición de conformidad con la resolución 1546 (2004).
与会者决定根据第1546(2004)号决
,支持伊拉克过渡政府。
Se mencionó el número creciente de pequeños grupos envueltos en la delincuencia organizada transnacional.
有与会者提及越来越多的小型集团参与到跨国有组
犯罪中。
Muchos participantes informaron de las medidas adoptadas a nivel nacional para combatir la delincuencia organizada.
许多与会者通报了在国家
级所采取的打击有组
犯罪的行动。
Otros se refirieron a investigaciones y estudios estadísticos realizados.
还有
些与会者介绍了所开展的统计研究。
En particular, doy la bienvenida al Secretario General, que nos honra con su presencia.
我要特别感谢秘书长,秘书长与会使我感到荣幸。
La propuesta suscitó diversas observaciones sobre su redacción.
与会者对该项建
提出了各种意见。
A fin de paliar el problema, se formularon diversas propuestas.
为消除这种担心,与会者提出了各种建
。
En la misma línea, otro participante reflexionó sobre el trabajo basado en alianzas y redes.

与会者对联盟和以网络形式开展工作谈了看法。
Se opinó que el examen de cifras concretas podría ayudar a adelantar las negociaciones.
与会者认为,对具体的数字加以审
将有助于使谈判取得进展。
Si bien la recomendación 2 recibió apoyo suficiente, también se plantearon una serie de reservas.
虽然建
2得到了足够多的支持,但也有与会者表示了
些关切。
Sobre las consecuencias concretas de tal incumplimiento se sugirieron diferentes soluciones.
与会者就这些后果的确切性质表示了各种不同的看法。
No obstante, prevaleció la opinión de que esas excepciones debían suprimirse.
然而,与会者普遍认为这些除外情形应予删除。
En cuanto a la recomendación 10, se expresaron distintas opiniones.
与会者对建
10表示了不同意见。
A continuación, los participantes aprobaron el programa y la organización de los trabajosa.
与会者随后通过了
程和工作安排,载于附件
。
Estoy muy agradecido por el apoyo que han expresado los demás participantes.
我非常感谢其他与会者表示支持。
Se expresó sumo agradecimiento por la amplitud y utilidad del informe.
该报告内容全面并且有益,与会者对此非常赞赏。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
participar en una conferencia
Los asistentes fueron entrando sucesivamente en el salón.
与
相继入场.
La lista completa de participantes figura en el anexo II del presente informe.
本报告附件
载有与
的全部名单。
A juicio de algunos participantes, la situación económica mundial en el momento actual era esperanzadora.
一些与
认为目前的世界经济形势令人鼓舞。
Se destacó la importancia de un proceso de negociación integrador y transparente.
与
强调谈判必须取得成功,必须保持透明。
Los participantes resolvieron apoyar al Gobierno de Transición de conformidad con la resolución 1546 (2004).
与
决定根据第1546(2004)号决议,支持伊拉克过渡政府。
Se mencionó el número creciente de pequeños grupos envueltos en la delincuencia organizada transnacional.
有与

及越来越多的小型集团参与到跨国有组
犯罪中。
Muchos participantes informaron de las medidas adoptadas a nivel nacional para combatir la delincuencia organizada.
许多与
通报了在国家一级所采取的打击有组
犯罪的行动。
Otros se refirieron a investigaciones y estudios estadísticos realizados.
还有一些与
介绍了所开展的统计研究。
En particular, doy la bienvenida al Secretario General, que nos honra con su presencia.
我要特别感谢秘书长,秘书长与
使我感到荣幸。
La propuesta suscitó diversas observaciones sobre su redacción.
与
对该项建议
出了各种意见。
A fin de paliar el problema, se formularon diversas propuestas.
为消除这种担心,与

出了各种建议。
En la misma línea, otro participante reflexionó sobre el trabajo basado en alianzas y redes.
另一与
对联盟和以网络形式开展工作谈了看法。
Se opinó que el examen de cifras concretas podría ayudar a adelantar las negociaciones.
与
认为,对具体的数字加以审议将有助于使谈判取得进展。
Si bien la recomendación 2 recibió apoyo suficiente, también se plantearon una serie de reservas.
虽然建议2得到了足够多的支持,但也有与
表示了一些关切。
Sobre las consecuencias concretas de tal incumplimiento se sugirieron diferentes soluciones.
与
就这些后果的确切性质表示了各种不同的看法。
No obstante, prevaleció la opinión de que esas excepciones debían suprimirse.
然而,与
普遍认为这些除外情形应予删除。
En cuanto a la recomendación 10, se expresaron distintas opiniones.
与
对建议10表示了不同意见。
A continuación, los participantes aprobaron el programa y la organización de los trabajosa.
与
随后通过了议程和工作安排,载于附件一。
Estoy muy agradecido por el apoyo que han expresado los demás participantes.
我非常感谢其他与
表示支持。
Se expresó sumo agradecimiento por la amplitud y utilidad del informe.
该报告
容全面并且有益,与
对此非常赞赏。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达
容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
participar en una conferencia
Los asistentes fueron entrando sucesivamente en el salón.

者相继入场.
La lista completa de participantes figura en el anexo II del presente informe.
本报告附件二内载有
者的全部名单。
A juicio de algunos participantes, la situación económica mundial en el momento actual era esperanzadora.
一些
者认为目前的世界经济形势令人鼓舞。
Se destacó la importancia de un proceso de negociación integrador y transparente.

者强调谈判必须取得成功,必须保持透明。
Los participantes resolvieron apoyar al Gobierno de Transición de conformidad con la resolución 1546 (2004).

者决定根据第1546(2004)号决议,支持伊拉克过渡政府。
Se mencionó el número creciente de pequeños grupos envueltos en la delincuencia organizada transnacional.
有
者提及越来越多的小型集团参
到跨国有组
犯罪中。
Muchos participantes informaron de las medidas adoptadas a nivel nacional para combatir la delincuencia organizada.
许多
者通报了在国家一级所采取的打击有组
犯罪的行动。
Otros se refirieron a investigaciones y estudios estadísticos realizados.
还有一些
者介绍了所开展的统计研究。
En particular, doy la bienvenida al Secretario General, que nos honra con su presencia.
我要特别感谢秘书长,秘书长
使我感到荣幸。
La propuesta suscitó diversas observaciones sobre su redacción.

者对该项建议提出了各
意见。
A fin de paliar el problema, se formularon diversas propuestas.
为消除这

,
者提出了各
建议。
En la misma línea, otro participante reflexionó sobre el trabajo basado en alianzas y redes.
另一
者对联盟和以网络形式开展工作谈了看法。
Se opinó que el examen de cifras concretas podría ayudar a adelantar las negociaciones.

者认为,对具体的数字加以审议将有助于使谈判取得进展。
Si bien la recomendación 2 recibió apoyo suficiente, también se plantearon una serie de reservas.
虽然建议2得到了足够多的支持,但也有
者表示了一些关切。
Sobre las consecuencias concretas de tal incumplimiento se sugirieron diferentes soluciones.

者就这些后果的确切性质表示了各
不同的看法。
No obstante, prevaleció la opinión de que esas excepciones debían suprimirse.
然而,
者普遍认为这些除外情形应予删除。
En cuanto a la recomendación 10, se expresaron distintas opiniones.

者对建议10表示了不同意见。
A continuación, los participantes aprobaron el programa y la organización de los trabajosa.

者随后通过了议程和工作安排,载于附件一。
Estoy muy agradecido por el apoyo que han expresado los demás participantes.
我非常感谢其他
者表示支持。
Se expresó sumo agradecimiento por la amplitud y utilidad del informe.
该报告内容全面并且有益,
者对此非常赞赏。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。