西语助手
  • 关闭
bú shí

de vez en cuando; de cuando en cuando

www.eudic.net 版 权 所 有

De vez en cuando me viene un extraño mareo.

我时不时会感到恶心晕眩。

De rato en rato entra en mi cuarto a ver si quiero algo.

不时地到我房间来,看我是否什么.

De cuando en cuando los reyes se reunían para comentar sus aventuras.

他们也会时不时在一起讨论他们的冒险旅行。

47 Las funciones del ONUVT han variado ocasionalmente.

47 停战监督组织的职能不时改变。

Algunos dirigentes de la comunidad mayoritaria han condenado e investigado sistemáticamente los incidentes esporádicos de apedreamiento.

不时发生的扔石头行为已系统地展开调查,这些行为受到一些多数族裔领导人的谴责。

Sin embargo, el proceso se ha demorado debido a la controversia persistente sobre las iniciativas en este ámbito.

然而,由于这个领域的倡议仍然引起争议,权力下放进程不时出现拖延。

Sin embargo, pienso que, de vez en cuando, es necesario que examinemos estas cuestiones juntas para fortalecer nuestro compromiso.

然而,我们似不时地将问题合并在一起审议,以强我们的承诺。

La pauta del progreso de la Organización será su capacidad de hacer frente a desafíos que evolucionan con el tiempo.

衡量本组织的进展视其应对不时出现的挑战的能力。

No obstante, algunas veces dependen de la Sede para obtener diversos tipos de apoyo y orientación en materia de información.

但是,他们会不时依靠总部提供不同类型的信息支助和指导。

El carácter irregular de la reunión de datos seguía dificultando la evaluación de las tendencias a lo largo del tiempo.

由于在收集数据方面不够规范,仍然很难不时对趋势进行评估。

Si las circunstancias lo permiten, la demarcación de la frontera se realizará por etapas según lo determine la Comisión oportunamente.

如果允许,可在委员会不时确定的各个标界阶段标定边界。

13 supra); la UNOMIG había sido informada de antemano y sus observadores militares estuvieron presentes de forma intermitente durante el ejercicio.

联格观察团事先得到通知,演习期间也不时有军事观察员在场。

Los conflictos, a veces recurrentes, causan numerosas víctimas y provocan grandes movimientos de población y una grave degradación del medio ambiente.

冲突不时死灰复燃,使许多人受苦受难,引起民众大规模地迁徙,造成环境严重恶化。

A veces las soluciones multilaterales parecen casi imposibles de alcanzar, pero, de vez en cuando, vale la pena detenerse a observar hasta qué punto hemos avanzado.

有时多边解决方法看来太难了,但是,我们不时退一步看看我们已有的成就是有好处的。

Sólo en el 10% de los municipios existen aparatos de control del humo de las instalaciones industriales y energéticas, que se utilizan de vez en cuando.

仅有10%的市镇采用Bergman法,不时监测来自于工业和能源设施的烟雾。

También presentará un informe financiero anual sobre los gastos efectuados en sus programas, así como los demás informes que el Comité solicite de vez en cuando.

他还应提交关于其方案开支的年度财务报告以及委员会可能不时求的其他报告。

El Consejo revisará periódicamente el importe de los derechos a fin de cerciorarse de que cubran los gastos administrativos hechos por la Autoridad al tramitar la solicitud.

费用数额应由理事会不时审查,以确保足以支付管理局处理申请书的行政费用。

En la mayor parte del país se han impuesto y relajado periódicamente toques de queda, restricciones de desplazamiento y otras medidas sobre la base de dicho decreto.

依照安全令,全国大多数地区不时地实施或放宽宵禁、限制行动和其他措施。

De tanto en tanto se realizaban evaluaciones de determinados productos y proyectos, pero la calidad de las evaluaciones era despareja y los exámenes inter pares eran esporádicos.

对个别的产出和项目不时进行评价,但评价工作在质量上各有差别,而同侪审查则时断时续。

De vez en cuando, el Consejo de Seguridad trata, además, de crear misiones lo más integradas posible, como demuestra la misión que va a desplegarse en el Sudán.

安全理事会不时采取行动建立尽可能综合性的特派团,正如部署在苏丹的特派团所表明的那样。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不时 的西班牙语例句

用户正在搜索


在心, 在修建中, 在押, 在押犯, 在野, 在野党, 在野反对派, 在野外工作, 在一定程度上地, 在一定条件下,

相似单词


不生育的女人, 不声不响, 不省人事, 不省人事的, 不胜任的, 不时, 不时打断, 不时髦的, 不时之需, 不识大体,
bú shí

de vez en cuando; de cuando en cuando

www.eudic.net 版 权 所 有

De vez en cuando me viene un extraño mareo.

会感到恶心晕眩。

De rato en rato entra en mi cuarto a ver si quiero algo.

地到我房间来,看我是否需要什么.

De cuando en cuando los reyes se reunían para comentar sus aventuras.

们也会在一起讨论们的冒险旅行。

47 Las funciones del ONUVT han variado ocasionalmente.

47 停战监督组织的职能改变。

Algunos dirigentes de la comunidad mayoritaria han condenado e investigado sistemáticamente los incidentes esporádicos de apedreamiento.

发生的扔石头行为已系统地展开调查,这些行为受到一些多数族裔领导人的谴责。

Sin embargo, el proceso se ha demorado debido a la controversia persistente sobre las iniciativas en este ámbito.

然而,由于这个领域的倡议仍然引起争议,权力下放进程出现拖延。

Sin embargo, pienso que, de vez en cuando, es necesario que examinemos estas cuestiones juntas para fortalecer nuestro compromiso.

然而,我们似乎需要地将问题合并在一起审议,以强我们的承诺。

La pauta del progreso de la Organización será su capacidad de hacer frente a desafíos que evolucionan con el tiempo.

衡量本组织的进展情况端视其应对出现的挑战的能力。

No obstante, algunas veces dependen de la Sede para obtener diversos tipos de apoyo y orientación en materia de información.

但是,们会依靠总部提供同类型的信息支助和指导。

El carácter irregular de la reunión de datos seguía dificultando la evaluación de las tendencias a lo largo del tiempo.

由于在收集数据方面够规范,仍然很难对趋势进行评估。

Si las circunstancias lo permiten, la demarcación de la frontera se realizará por etapas según lo determine la Comisión oportunamente.

如果情况允许,可在委员会确定的各个标界阶段标定边界。

13 supra); la UNOMIG había sido informada de antemano y sus observadores militares estuvieron presentes de forma intermitente durante el ejercicio.

联格观察团事先得到通知,演习期间也有军事观察员在场。

Los conflictos, a veces recurrentes, causan numerosas víctimas y provocan grandes movimientos de población y una grave degradación del medio ambiente.

死灰复燃,使许多人受苦受难,引起民众大规模地迁徙,造成环境严重恶化。

A veces las soluciones multilaterales parecen casi imposibles de alcanzar, pero, de vez en cuando, vale la pena detenerse a observar hasta qué punto hemos avanzado.

多边解决方法看来太难了,但是,我们退一步看看我们已有的成就是有好处的。

Sólo en el 10% de los municipios existen aparatos de control del humo de las instalaciones industriales y energéticas, que se utilizan de vez en cuando.

仅有10%的市镇采用Bergman法,监测来自于工业和能源设施的烟雾。

También presentará un informe financiero anual sobre los gastos efectuados en sus programas, así como los demás informes que el Comité solicite de vez en cuando.

还应提交关于其方案开支的年度财务报告以及委员会可能要求的其报告。

El Consejo revisará periódicamente el importe de los derechos a fin de cerciorarse de que cubran los gastos administrativos hechos por la Autoridad al tramitar la solicitud.

费用数额应由理事会审查,以确保足以支付管理局处理申请书的行政费用。

En la mayor parte del país se han impuesto y relajado periódicamente toques de queda, restricciones de desplazamiento y otras medidas sobre la base de dicho decreto.

依照安全令,全国大多数地区地实施或放宽宵禁、限制行动和其措施。

De tanto en tanto se realizaban evaluaciones de determinados productos y proyectos, pero la calidad de las evaluaciones era despareja y los exámenes inter pares eran esporádicos.

对个别的产出和项目进行评价,但评价工作在质量上各有差别,而同侪审查则续。

De vez en cuando, el Consejo de Seguridad trata, además, de crear misiones lo más integradas posible, como demuestra la misión que va a desplegarse en el Sudán.

安全理事会采取行动建立尽可能综合性的特派团,正如部署在苏丹的特派团所表明的那样。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不时 的西班牙语例句

用户正在搜索


在早期, 在这边, 在这方面, 在这里, 在这样的条件下, 在这种情况下, 在正常情况下, 在职, 在职期间进行的, 在职期长的,

相似单词


不生育的女人, 不声不响, 不省人事, 不省人事的, 不胜任的, 不时, 不时打断, 不时髦的, 不时之需, 不识大体,
bú shí

de vez en cuando; de cuando en cuando

www.eudic.net 版 权 所 有

De vez en cuando me viene un extraño mareo.

会感到恶心晕眩。

De rato en rato entra en mi cuarto a ver si quiero algo.

到我房间来,看我是否需要什么.

De cuando en cuando los reyes se reunían para comentar sus aventuras.

他们也会在一起讨论他们的冒险旅行。

47 Las funciones del ONUVT han variado ocasionalmente.

47 停战监督组织的职能改变。

Algunos dirigentes de la comunidad mayoritaria han condenado e investigado sistemáticamente los incidentes esporádicos de apedreamiento.

发生的扔石头行为已展开调查,这些行为受到一些多数族裔领导人的谴责。

Sin embargo, el proceso se ha demorado debido a la controversia persistente sobre las iniciativas en este ámbito.

然而,由于这个领域的倡议仍然引起争议,权力下放进程出现拖延。

Sin embargo, pienso que, de vez en cuando, es necesario que examinemos estas cuestiones juntas para fortalecer nuestro compromiso.

然而,我们似乎需要将问题合并在一起审议,以强我们的承诺。

La pauta del progreso de la Organización será su capacidad de hacer frente a desafíos que evolucionan con el tiempo.

衡量本组织的进展情况端视其应出现的挑战的能力。

No obstante, algunas veces dependen de la Sede para obtener diversos tipos de apoyo y orientación en materia de información.

但是,他们会依靠总部提供同类型的信息支助和指导。

El carácter irregular de la reunión de datos seguía dificultando la evaluación de las tendencias a lo largo del tiempo.

由于在收集数据方面够规范,仍然很难趋势进行评估。

Si las circunstancias lo permiten, la demarcación de la frontera se realizará por etapas según lo determine la Comisión oportunamente.

如果情况允许,可在委员会确定的各个标界阶段标定边界。

13 supra); la UNOMIG había sido informada de antemano y sus observadores militares estuvieron presentes de forma intermitente durante el ejercicio.

联格观察团事先得到通知,演习期间也有军事观察员在场。

Los conflictos, a veces recurrentes, causan numerosas víctimas y provocan grandes movimientos de población y una grave degradación del medio ambiente.

冲突死灰复燃,使许多人受苦受难,引起民众大规模迁徙,造成环境严重恶化。

A veces las soluciones multilaterales parecen casi imposibles de alcanzar, pero, de vez en cuando, vale la pena detenerse a observar hasta qué punto hemos avanzado.

多边解决方法看来太难了,但是,我们退一步看看我们已有的成就是有好处的。

Sólo en el 10% de los municipios existen aparatos de control del humo de las instalaciones industriales y energéticas, que se utilizan de vez en cuando.

仅有10%的市镇采用Bergman法,监测来自于工业和能源设施的烟雾。

También presentará un informe financiero anual sobre los gastos efectuados en sus programas, así como los demás informes que el Comité solicite de vez en cuando.

他还应提交关于其方案开支的年度财务报告以及委员会可能要求的其他报告。

El Consejo revisará periódicamente el importe de los derechos a fin de cerciorarse de que cubran los gastos administrativos hechos por la Autoridad al tramitar la solicitud.

费用数额应由理事会审查,以确保足以支付管理局处理申请书的行政费用。

En la mayor parte del país se han impuesto y relajado periódicamente toques de queda, restricciones de desplazamiento y otras medidas sobre la base de dicho decreto.

依照安全令,全国大多数实施或放宽宵禁、限制行动和其他措施。

De tanto en tanto se realizaban evaluaciones de determinados productos y proyectos, pero la calidad de las evaluaciones era despareja y los exámenes inter pares eran esporádicos.

个别的产出和项目进行评价,但评价工作在质量上各有差别,而同侪审查则续。

De vez en cuando, el Consejo de Seguridad trata, además, de crear misiones lo más integradas posible, como demuestra la misión que va a desplegarse en el Sudán.

安全理事会采取行动建立尽可能综合性的特派团,正如部署在苏丹的特派团所表明的那样。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不时 的西班牙语例句

用户正在搜索


簪花, 簪子, , 咱们, 咱们商量一下, 咱们私下里, 咱们走这个门进去吧, , 攒钱, ,

相似单词


不生育的女人, 不声不响, 不省人事, 不省人事的, 不胜任的, 不时, 不时打断, 不时髦的, 不时之需, 不识大体,
bú shí

de vez en cuando; de cuando en cuando

www.eudic.net 版 权 所 有

De vez en cuando me viene un extraño mareo.

我时不时会感到恶心晕眩。

De rato en rato entra en mi cuarto a ver si quiero algo.

不时地到我房间来,看我是否需要什么.

De cuando en cuando los reyes se reunían para comentar sus aventuras.

他们也会时不时在一他们的冒险旅行。

47 Las funciones del ONUVT han variado ocasionalmente.

47 停战监督组织的职能不时改变。

Algunos dirigentes de la comunidad mayoritaria han condenado e investigado sistemáticamente los incidentes esporádicos de apedreamiento.

不时发生的扔石头行为已系统地展开调查,这些行为受到一些多数族裔领导人的谴责。

Sin embargo, el proceso se ha demorado debido a la controversia persistente sobre las iniciativas en este ámbito.

然而,由于这个领域的倡议仍然引争议,权力下放进程不时出现拖延。

Sin embargo, pienso que, de vez en cuando, es necesario que examinemos estas cuestiones juntas para fortalecer nuestro compromiso.

然而,我们似乎需要不时地将问题合并在一审议,以强我们的承诺。

La pauta del progreso de la Organización será su capacidad de hacer frente a desafíos que evolucionan con el tiempo.

衡量本组织的进展情况端视其应对不时出现的挑战的能力。

No obstante, algunas veces dependen de la Sede para obtener diversos tipos de apoyo y orientación en materia de información.

但是,他们会不时依靠总部提供不同类型的信息支助和指导。

El carácter irregular de la reunión de datos seguía dificultando la evaluación de las tendencias a lo largo del tiempo.

由于在收集数据方面不够规范,仍然很难不时对趋势进行评估。

Si las circunstancias lo permiten, la demarcación de la frontera se realizará por etapas según lo determine la Comisión oportunamente.

如果情况允许,可在委员会不时确定的各个标界阶段标定边界。

13 supra); la UNOMIG había sido informada de antemano y sus observadores militares estuvieron presentes de forma intermitente durante el ejercicio.

察团事先得到通知,演习期间也不时有军事察员在场。

Los conflictos, a veces recurrentes, causan numerosas víctimas y provocan grandes movimientos de población y una grave degradación del medio ambiente.

冲突不时死灰复燃,使许多人受苦受难,引民众大规模地迁徙,造成环境严重恶化。

A veces las soluciones multilaterales parecen casi imposibles de alcanzar, pero, de vez en cuando, vale la pena detenerse a observar hasta qué punto hemos avanzado.

有时多边解决方法看来太难了,但是,我们不时退一步看看我们已有的成就是有好处的。

Sólo en el 10% de los municipios existen aparatos de control del humo de las instalaciones industriales y energéticas, que se utilizan de vez en cuando.

仅有10%的市镇采用Bergman法,不时监测来自于工业和能源设施的烟雾。

También presentará un informe financiero anual sobre los gastos efectuados en sus programas, así como los demás informes que el Comité solicite de vez en cuando.

他还应提交关于其方案开支的年度财务报告以及委员会可能不时要求的其他报告。

El Consejo revisará periódicamente el importe de los derechos a fin de cerciorarse de que cubran los gastos administrativos hechos por la Autoridad al tramitar la solicitud.

费用数额应由理事会不时审查,以确保足以支付管理局处理申请书的行政费用。

En la mayor parte del país se han impuesto y relajado periódicamente toques de queda, restricciones de desplazamiento y otras medidas sobre la base de dicho decreto.

依照安全令,全国大多数地区不时地实施或放宽宵禁、限制行动和其他措施。

De tanto en tanto se realizaban evaluaciones de determinados productos y proyectos, pero la calidad de las evaluaciones era despareja y los exámenes inter pares eran esporádicos.

对个别的产出和项目不时进行评价,但评价工作在质量上各有差别,而同侪审查则时断时续。

De vez en cuando, el Consejo de Seguridad trata, además, de crear misiones lo más integradas posible, como demuestra la misión que va a desplegarse en el Sudán.

安全理事会不时采取行动建立尽可能综合性的特派团,正如部署在苏丹的特派团所表明的那样。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不时 的西班牙语例句

用户正在搜索


錾花, 錾子, 錾字, 赞比亚, 赞比亚的, 赞比亚人, 赞不绝口, 赞场, 赞成, 赞成的,

相似单词


不生育的女人, 不声不响, 不省人事, 不省人事的, 不胜任的, 不时, 不时打断, 不时髦的, 不时之需, 不识大体,
bú shí

de vez en cuando; de cuando en cuando

www.eudic.net 版 权 所 有

De vez en cuando me viene un extraño mareo.

我时不时会感到恶心晕眩。

De rato en rato entra en mi cuarto a ver si quiero algo.

不时地到我房间来,看我是否什么.

De cuando en cuando los reyes se reunían para comentar sus aventuras.

他们也会时不时在一起讨论他们的冒险旅行。

47 Las funciones del ONUVT han variado ocasionalmente.

47 停战监督组织的职能不时改变。

Algunos dirigentes de la comunidad mayoritaria han condenado e investigado sistemáticamente los incidentes esporádicos de apedreamiento.

不时发生的扔石头行为已系统地展开调查,这些行为受到一些多数族裔领导人的谴责。

Sin embargo, el proceso se ha demorado debido a la controversia persistente sobre las iniciativas en este ámbito.

然而,由于这个领域的倡议仍然引起争议,权力下放进程不时出现拖延。

Sin embargo, pienso que, de vez en cuando, es necesario que examinemos estas cuestiones juntas para fortalecer nuestro compromiso.

然而,我们似不时地将问题合并在一起审议,以强我们的承诺。

La pauta del progreso de la Organización será su capacidad de hacer frente a desafíos que evolucionan con el tiempo.

衡量本组织的进展视其应对不时出现的挑战的能力。

No obstante, algunas veces dependen de la Sede para obtener diversos tipos de apoyo y orientación en materia de información.

但是,他们会不时依靠总部提供不同类型的信息支助和指导。

El carácter irregular de la reunión de datos seguía dificultando la evaluación de las tendencias a lo largo del tiempo.

由于在收集数据方面不够规范,仍然很难不时对趋势进行评估。

Si las circunstancias lo permiten, la demarcación de la frontera se realizará por etapas según lo determine la Comisión oportunamente.

如果允许,可在委员会不时确定的各个标界阶段标定边界。

13 supra); la UNOMIG había sido informada de antemano y sus observadores militares estuvieron presentes de forma intermitente durante el ejercicio.

联格观察团事先得到通知,演习期间也不时有军事观察员在场。

Los conflictos, a veces recurrentes, causan numerosas víctimas y provocan grandes movimientos de población y una grave degradación del medio ambiente.

冲突不时死灰复燃,使许多人受苦受难,引起民众大规模地迁徙,造成环境严重恶化。

A veces las soluciones multilaterales parecen casi imposibles de alcanzar, pero, de vez en cuando, vale la pena detenerse a observar hasta qué punto hemos avanzado.

有时多边解决方法看来太难了,但是,我们不时退一步看看我们已有的成就是有好处的。

Sólo en el 10% de los municipios existen aparatos de control del humo de las instalaciones industriales y energéticas, que se utilizan de vez en cuando.

仅有10%的市镇采用Bergman法,不时监测来自于工业和能源设施的烟雾。

También presentará un informe financiero anual sobre los gastos efectuados en sus programas, así como los demás informes que el Comité solicite de vez en cuando.

他还应提交关于其方案开支的年度财务报告以及委员会可能不时求的其他报告。

El Consejo revisará periódicamente el importe de los derechos a fin de cerciorarse de que cubran los gastos administrativos hechos por la Autoridad al tramitar la solicitud.

费用数额应由理事会不时审查,以确保足以支付管理局处理申请书的行政费用。

En la mayor parte del país se han impuesto y relajado periódicamente toques de queda, restricciones de desplazamiento y otras medidas sobre la base de dicho decreto.

依照安全令,全国大多数地区不时地实施或放宽宵禁、限制行动和其他措施。

De tanto en tanto se realizaban evaluaciones de determinados productos y proyectos, pero la calidad de las evaluaciones era despareja y los exámenes inter pares eran esporádicos.

对个别的产出和项目不时进行评价,但评价工作在质量上各有差别,而同侪审查则时断时续。

De vez en cuando, el Consejo de Seguridad trata, además, de crear misiones lo más integradas posible, como demuestra la misión que va a desplegarse en el Sudán.

安全理事会不时采取行动建立尽可能综合性的特派团,正如部署在苏丹的特派团所表明的那样。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不时 的西班牙语例句

用户正在搜索


脏乱的, 脏乱的房间, 脏乱的小房间, 脏乱环境, 脏器, 脏水, 脏土, 脏污, 脏污的, 脏物,

相似单词


不生育的女人, 不声不响, 不省人事, 不省人事的, 不胜任的, 不时, 不时打断, 不时髦的, 不时之需, 不识大体,
bú shí

de vez en cuando; de cuando en cuando

www.eudic.net 版 权 所 有

De vez en cuando me viene un extraño mareo.

我时不时会感到恶心晕眩。

De rato en rato entra en mi cuarto a ver si quiero algo.

不时地到我房间来,看我是否需要什么.

De cuando en cuando los reyes se reunían para comentar sus aventuras.

他们也会时不时在一起讨论他们冒险旅行。

47 Las funciones del ONUVT han variado ocasionalmente.

47 停战职能不时改变。

Algunos dirigentes de la comunidad mayoritaria han condenado e investigado sistemáticamente los incidentes esporádicos de apedreamiento.

不时发生扔石头行为已系统地展开调查,这些行为受到一些多数族裔领导人谴责。

Sin embargo, el proceso se ha demorado debido a la controversia persistente sobre las iniciativas en este ámbito.

然而,由于这个领域倡议仍然引起争议,权力下放进程不时出现拖延。

Sin embargo, pienso que, de vez en cuando, es necesario que examinemos estas cuestiones juntas para fortalecer nuestro compromiso.

然而,我们似乎需要不时地将问题合并在一起审议,以强我们承诺。

La pauta del progreso de la Organización será su capacidad de hacer frente a desafíos que evolucionan con el tiempo.

衡量本进展情况端视其应对不时出现挑战能力。

No obstante, algunas veces dependen de la Sede para obtener diversos tipos de apoyo y orientación en materia de información.

但是,他们会不时依靠总部提供不同类型信息支助和指导。

El carácter irregular de la reunión de datos seguía dificultando la evaluación de las tendencias a lo largo del tiempo.

由于在收集数据方面不够规范,仍然很难不时对趋势进行评估。

Si las circunstancias lo permiten, la demarcación de la frontera se realizará por etapas según lo determine la Comisión oportunamente.

如果情况允许,可在委员会不时个标界阶段标边界。

13 supra); la UNOMIG había sido informada de antemano y sus observadores militares estuvieron presentes de forma intermitente durante el ejercicio.

联格观察团事先得到通知,演习期间也不时有军事观察员在场。

Los conflictos, a veces recurrentes, causan numerosas víctimas y provocan grandes movimientos de población y una grave degradación del medio ambiente.

冲突不时死灰复燃,使许多人受苦受难,引起民众大规模地迁徙,造成环境严重恶化。

A veces las soluciones multilaterales parecen casi imposibles de alcanzar, pero, de vez en cuando, vale la pena detenerse a observar hasta qué punto hemos avanzado.

有时多边解决方法看来太难了,但是,我们不时退一步看看我们已有成就是有好处

Sólo en el 10% de los municipios existen aparatos de control del humo de las instalaciones industriales y energéticas, que se utilizan de vez en cuando.

仅有10%市镇采用Bergman法,不时测来自于工业和能源设施烟雾。

También presentará un informe financiero anual sobre los gastos efectuados en sus programas, así como los demás informes que el Comité solicite de vez en cuando.

他还应提交关于其方案开支年度财务报告以及委员会可能不时要求其他报告。

El Consejo revisará periódicamente el importe de los derechos a fin de cerciorarse de que cubran los gastos administrativos hechos por la Autoridad al tramitar la solicitud.

费用数额应由理事会不时审查,以确保足以支付管理局处理申请书行政费用。

En la mayor parte del país se han impuesto y relajado periódicamente toques de queda, restricciones de desplazamiento y otras medidas sobre la base de dicho decreto.

依照安全令,全国大多数地区不时地实施或放宽宵禁、限制行动和其他措施。

De tanto en tanto se realizaban evaluaciones de determinados productos y proyectos, pero la calidad de las evaluaciones era despareja y los exámenes inter pares eran esporádicos.

对个别产出和项目不时进行评价,但评价工作在质量上有差别,而同侪审查则时断时续。

De vez en cuando, el Consejo de Seguridad trata, además, de crear misiones lo más integradas posible, como demuestra la misión que va a desplegarse en el Sudán.

安全理事会不时采取行动建立尽可能综合性特派团,正如部署在苏丹特派团所表明那样。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不时 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 葬礼, 葬身, 葬送, 葬仪, 葬于, 葬玉埋香, 遭到, 遭到拒绝, 遭到困难,

相似单词


不生育的女人, 不声不响, 不省人事, 不省人事的, 不胜任的, 不时, 不时打断, 不时髦的, 不时之需, 不识大体,
bú shí

de vez en cuando; de cuando en cuando

www.eudic.net 版 权 所 有

De vez en cuando me viene un extraño mareo.

我时不时恶心晕眩。

De rato en rato entra en mi cuarto a ver si quiero algo.

不时我房间来,看我是否需要什么.

De cuando en cuando los reyes se reunían para comentar sus aventuras.

不时在一起讨论他的冒险旅行。

47 Las funciones del ONUVT han variado ocasionalmente.

47 停战监督组织的职能不时改变。

Algunos dirigentes de la comunidad mayoritaria han condenado e investigado sistemáticamente los incidentes esporádicos de apedreamiento.

不时发生的扔石头行为已系统地展开调查,这些行为受一些多数族裔领导人的谴责。

Sin embargo, el proceso se ha demorado debido a la controversia persistente sobre las iniciativas en este ámbito.

然而,由于这个领域的倡议仍然引起争议,权力下放进程不时出现拖延。

Sin embargo, pienso que, de vez en cuando, es necesario que examinemos estas cuestiones juntas para fortalecer nuestro compromiso.

然而,我似乎需要不时地将问题合并在一起审议,以强我的承诺。

La pauta del progreso de la Organización será su capacidad de hacer frente a desafíos que evolucionan con el tiempo.

衡量本组织的进展情况端视其应对不时出现的挑战的能力。

No obstante, algunas veces dependen de la Sede para obtener diversos tipos de apoyo y orientación en materia de información.

但是,他不时依靠总部提供不同类型的信息支助和指导。

El carácter irregular de la reunión de datos seguía dificultando la evaluación de las tendencias a lo largo del tiempo.

由于在收集数据方面不够规范,仍然很难不时对趋势进行评估。

Si las circunstancias lo permiten, la demarcación de la frontera se realizará por etapas según lo determine la Comisión oportunamente.

如果情况允许,可在委员不时确定的各个标界阶段标定边界。

13 supra); la UNOMIG había sido informada de antemano y sus observadores militares estuvieron presentes de forma intermitente durante el ejercicio.

联格观察团事先得,演习期间不时有军事观察员在场。

Los conflictos, a veces recurrentes, causan numerosas víctimas y provocan grandes movimientos de población y una grave degradación del medio ambiente.

冲突不时死灰复燃,使许多人受苦受难,引起民众大规模地迁徙,造成环境严重恶化。

A veces las soluciones multilaterales parecen casi imposibles de alcanzar, pero, de vez en cuando, vale la pena detenerse a observar hasta qué punto hemos avanzado.

有时多边解决方法看来太难了,但是,我不时退一步看看我已有的成就是有好处的。

Sólo en el 10% de los municipios existen aparatos de control del humo de las instalaciones industriales y energéticas, que se utilizan de vez en cuando.

仅有10%的市镇采用Bergman法,不时监测来自于工业和能源设施的烟雾。

También presentará un informe financiero anual sobre los gastos efectuados en sus programas, así como los demás informes que el Comité solicite de vez en cuando.

他还应提交关于其方案开支的年度财务报告以及委员可能不时要求的其他报告。

El Consejo revisará periódicamente el importe de los derechos a fin de cerciorarse de que cubran los gastos administrativos hechos por la Autoridad al tramitar la solicitud.

费用数额应由理事不时审查,以确保足以支付管理局处理申请书的行政费用。

En la mayor parte del país se han impuesto y relajado periódicamente toques de queda, restricciones de desplazamiento y otras medidas sobre la base de dicho decreto.

依照安全令,全国大多数地区不时地实施或放宽宵禁、限制行动和其他措施。

De tanto en tanto se realizaban evaluaciones de determinados productos y proyectos, pero la calidad de las evaluaciones era despareja y los exámenes inter pares eran esporádicos.

对个别的产出和项目不时进行评价,但评价工作在质量上各有差别,而同侪审查则时断时续。

De vez en cuando, el Consejo de Seguridad trata, además, de crear misiones lo más integradas posible, como demuestra la misión que va a desplegarse en el Sudán.

安全理事不时采取行动建立尽可能综合性的特派团,正如部署在苏丹的特派团所表明的那样。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 不时 的西班牙语例句

用户正在搜索


遭受挫折, 遭受迫害, 遭受水灾, 遭受损失, 遭殃, 遭遇, 遭遇海难的, 遭遇战, 遭灾, 遭致反作用,

相似单词


不生育的女人, 不声不响, 不省人事, 不省人事的, 不胜任的, 不时, 不时打断, 不时髦的, 不时之需, 不识大体,
bú shí

de vez en cuando; de cuando en cuando

www.eudic.net 版 权 所 有

De vez en cuando me viene un extraño mareo.

不时会感到恶心晕眩。

De rato en rato entra en mi cuarto a ver si quiero algo.

不时地到房间来,看是否需要什么.

De cuando en cuando los reyes se reunían para comentar sus aventuras.

也会时不时在一起讨论他的冒险旅行。

47 Las funciones del ONUVT han variado ocasionalmente.

47 停战监督组织的职能不时改变。

Algunos dirigentes de la comunidad mayoritaria han condenado e investigado sistemáticamente los incidentes esporádicos de apedreamiento.

不时发生的扔石头行为已系统地展开调查,这些行为受到一些多数族裔领导人的谴责。

Sin embargo, el proceso se ha demorado debido a la controversia persistente sobre las iniciativas en este ámbito.

,由于这个领域的倡议仍然引起争议,权力下放进程不时出现拖延。

Sin embargo, pienso que, de vez en cuando, es necesario que examinemos estas cuestiones juntas para fortalecer nuestro compromiso.

似乎需要不时地将问题合并在一起审议,以的承诺。

La pauta del progreso de la Organización será su capacidad de hacer frente a desafíos que evolucionan con el tiempo.

衡量本组织的进展情况端视不时出现的挑战的能力。

No obstante, algunas veces dependen de la Sede para obtener diversos tipos de apoyo y orientación en materia de información.

但是,他不时依靠总部提供不同类型的信息支助和指导。

El carácter irregular de la reunión de datos seguía dificultando la evaluación de las tendencias a lo largo del tiempo.

由于在收集数据方面不够规范,仍然很难不时趋势进行评估。

Si las circunstancias lo permiten, la demarcación de la frontera se realizará por etapas según lo determine la Comisión oportunamente.

如果情况允许,可在委员会不时确定的各个标界阶段标定边界。

13 supra); la UNOMIG había sido informada de antemano y sus observadores militares estuvieron presentes de forma intermitente durante el ejercicio.

联格观察团事先得到通知,演习期间也不时有军事观察员在场。

Los conflictos, a veces recurrentes, causan numerosas víctimas y provocan grandes movimientos de población y una grave degradación del medio ambiente.

冲突不时死灰复燃,使许多人受苦受难,引起民众大规模地迁徙,造成环境严重恶化。

A veces las soluciones multilaterales parecen casi imposibles de alcanzar, pero, de vez en cuando, vale la pena detenerse a observar hasta qué punto hemos avanzado.

有时多边解决方法看来太难了,但是,不时退一步看看已有的成就是有好处的。

Sólo en el 10% de los municipios existen aparatos de control del humo de las instalaciones industriales y energéticas, que se utilizan de vez en cuando.

仅有10%的市镇采用Bergman法,不时监测来自于工业和能源设施的烟雾。

También presentará un informe financiero anual sobre los gastos efectuados en sus programas, así como los demás informes que el Comité solicite de vez en cuando.

他还提交关于方案开支的年度财务报告以及委员会可能不时要求的他报告。

El Consejo revisará periódicamente el importe de los derechos a fin de cerciorarse de que cubran los gastos administrativos hechos por la Autoridad al tramitar la solicitud.

费用数额由理事会不时审查,以确保足以支付管理局处理申请书的行政费用。

En la mayor parte del país se han impuesto y relajado periódicamente toques de queda, restricciones de desplazamiento y otras medidas sobre la base de dicho decreto.

依照安全令,全国大多数地区不时地实施或放宽宵禁、限制行动和他措施。

De tanto en tanto se realizaban evaluaciones de determinados productos y proyectos, pero la calidad de las evaluaciones era despareja y los exámenes inter pares eran esporádicos.

个别的产出和项目不时进行评价,但评价工作在质量上各有差别,同侪审查则时断时续。

De vez en cuando, el Consejo de Seguridad trata, además, de crear misiones lo más integradas posible, como demuestra la misión que va a desplegarse en el Sudán.

安全理事会不时采取行动建立尽可能综合性的特派团,正如部署在苏丹的特派团所表明的那样。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 不时 的西班牙语例句

用户正在搜索


糟木头, 糟粕, 糟踏, 糟蹋, 糟蹋身体, 糟透的, 糟心, , 凿冰, 凿井,

相似单词


不生育的女人, 不声不响, 不省人事, 不省人事的, 不胜任的, 不时, 不时打断, 不时髦的, 不时之需, 不识大体,
bú shí

de vez en cuando; de cuando en cuando

www.eudic.net 版 权 所 有

De vez en cuando me viene un extraño mareo.

我时不时会感到恶心晕眩。

De rato en rato entra en mi cuarto a ver si quiero algo.

不时地到我房间来,看我是否需要什么.

De cuando en cuando los reyes se reunían para comentar sus aventuras.

他们也会时不时在一起讨论他们的冒险旅行。

47 Las funciones del ONUVT han variado ocasionalmente.

47 停战监督组织的职能不时改变。

Algunos dirigentes de la comunidad mayoritaria han condenado e investigado sistemáticamente los incidentes esporádicos de apedreamiento.

不时发生的扔石头行为已系统地展开调查,这些行为受到一些多数族裔领导人的谴责。

Sin embargo, el proceso se ha demorado debido a la controversia persistente sobre las iniciativas en este ámbito.

然而,由于这个领域的倡议仍然引起争议,权力下放进程不时出现拖延。

Sin embargo, pienso que, de vez en cuando, es necesario que examinemos estas cuestiones juntas para fortalecer nuestro compromiso.

然而,我们似乎需要不时地将问题合并在一起审议,以强我们的承诺。

La pauta del progreso de la Organización será su capacidad de hacer frente a desafíos que evolucionan con el tiempo.

衡量本组织的进展情况端视其应对不时出现的挑战的能力。

No obstante, algunas veces dependen de la Sede para obtener diversos tipos de apoyo y orientación en materia de información.

但是,他们会不时依靠总部提供不同类型的信息支助和指导。

El carácter irregular de la reunión de datos seguía dificultando la evaluación de las tendencias a lo largo del tiempo.

由于在收集数据方面不够规范,仍然很难不时对趋势进行评估。

Si las circunstancias lo permiten, la demarcación de la frontera se realizará por etapas según lo determine la Comisión oportunamente.

如果情况允许,可在委员会不时确定的各个标界阶段标定边界。

13 supra); la UNOMIG había sido informada de antemano y sus observadores militares estuvieron presentes de forma intermitente durante el ejercicio.

联格观察团事先得到通知,演习期间也不时有军事观察员在场。

Los conflictos, a veces recurrentes, causan numerosas víctimas y provocan grandes movimientos de población y una grave degradación del medio ambiente.

冲突不时死灰复燃,使许多人受苦受难,引起民众大规模地迁徙,造严重恶化。

A veces las soluciones multilaterales parecen casi imposibles de alcanzar, pero, de vez en cuando, vale la pena detenerse a observar hasta qué punto hemos avanzado.

有时多边解决方法看来太难了,但是,我们不时退一步看看我们已有的就是有好处的。

Sólo en el 10% de los municipios existen aparatos de control del humo de las instalaciones industriales y energéticas, que se utilizan de vez en cuando.

仅有10%的市镇采用Bergman法,不时监测来自于工业和能源设施的烟雾。

También presentará un informe financiero anual sobre los gastos efectuados en sus programas, así como los demás informes que el Comité solicite de vez en cuando.

他还应提交关于其方案开支的年度财务报告以及委员会可能不时要求的其他报告。

El Consejo revisará periódicamente el importe de los derechos a fin de cerciorarse de que cubran los gastos administrativos hechos por la Autoridad al tramitar la solicitud.

费用数额应由理事会不时审查,以确保足以支付管理局处理申请书的行政费用。

En la mayor parte del país se han impuesto y relajado periódicamente toques de queda, restricciones de desplazamiento y otras medidas sobre la base de dicho decreto.

依照安全令,全国大多数地区不时地实施或放宽宵禁、限制行动和其他措施。

De tanto en tanto se realizaban evaluaciones de determinados productos y proyectos, pero la calidad de las evaluaciones era despareja y los exámenes inter pares eran esporádicos.

对个别的产出和项目不时进行评价,但评价工作在质量上各有差别,而同侪审查则时断时续。

De vez en cuando, el Consejo de Seguridad trata, además, de crear misiones lo más integradas posible, como demuestra la misión que va a desplegarse en el Sudán.

安全理事会不时采取行动建立尽可能综合性的特派团,正如部署在苏丹的特派团所表明的那样。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不时 的西班牙语例句

用户正在搜索


凿子, 早安, 早班, 早餐, 早操, 早产, 早产婴儿保育箱, 早场, 早车, 早晨,

相似单词


不生育的女人, 不声不响, 不省人事, 不省人事的, 不胜任的, 不时, 不时打断, 不时髦的, 不时之需, 不识大体,