La apropiación fragmentada de este conocimiento significa una profunda violación a la integridad de nuestras vidas, territorios y desarrollo autónomo.
断续全和
正当地使用这些知识对我们生
整性造成重大
损害,而且侵犯了我们
领土,妨碍我们
自主
展。
el manuscrito ya no está completo
La apropiación fragmentada de este conocimiento significa una profunda violación a la integridad de nuestras vidas, territorios y desarrollo autónomo.
断续全和
正当地使用这些知识对我们生
整性造成重大
损害,而且侵犯了我们
领土,妨碍我们
自主
展。
Preocupa a la Comisión Consultiva que las propuestas presupuestarias de la UNOTIL publicadas sean incompletas aunque en última instancia recibió la mayor parte de la información solicitada (véanse anexos II a IV).
咨询委员会感到关切是,虽然所要求
大多数资料最终均已提交(见附件二至四),但所公布
联东办事处拟议预算仍然
全。
Diariamente, el peligroso mundo en que vivimos nos es recordado por las imágenes de los cuerpos mutilados y los automóviles y edificios destruidos por las actividades terroristas perpetuadas en varias partes del mundo por quienes han dejado de valorar la vida humana.
那些已经毫尊重人
生
价值
恐怖主义分子在世界各地进行
恐怖主义活动造成尸首
全与汽车和房屋被毁
图面,让我们每天认识到,我们生活在一个威胁
世界中。
Austria y los Estados Unidos informaron de que, pese a que incluían en sus listas nacionales a todas las personas que figuraban en la lista consolidada, algunas de sus bases de datos omitían los nombres que carecían de datos de identificación suficientes para satisfacer sus propios requisitos técnicos.
奥地利和美国都报称,虽然两国把综合清单所列所有个人都放入了其国家清单,但它们某些数据基为适应技术要求而略去了识别资料
全
姓名。
También se introdujeron enmiendas en las notas de orientación para exigir a los encargados de prestar servicios financieros que obtuvieran información adicional respecto de la persona que daba origen a una transferencia cablegráfica, y que se pusieran en práctica procedimientos eficaces para determinar las transferencias cablegráficas que carecían de información completa.
此外,对《指导说明》修正还要求金融服务提供商获得有关
款人
资料,并制定查出信息
全
交易
有效程序。
Lamentablemente, la falta de una coordinación y gestión apropiadas de estas diferentes esferas funcionales ha dado lugar a la falta de un enlace directo entre contrapartes en la Sede y en las misiones y al carácter incompleto de los datos que ingresan en el sistema de gestión de inventarios, lo cual, a su vez, da lugar a informes imprecisos y a falta de claridad.
令人遗憾是,由于这些
同
职责方面缺乏适当协调和管理,导致总部对口单位与特派团之间缺乏直接联系,输入存货管理系统
数据
全,又进而导致报告
准确和
清楚。
La OSSI observó que el procedimiento relativo a las órdenes de modificación no era adecuado y que en los documentos no figuraba información suficiente, como, por ejemplo, la notificación de la dirección, la justificación de la modificación, el tipo de orden de modificación (es decir, errores, omisiones, condiciones sobre el terreno, cambio de propietario), el costo de la orden de modificación (aumento o disminución) y el tiempo necesario para dar efecto a la orden de modificación (aumento o disminución), datos que permitirían a la oficina del plan maestro de mejoras de infraestructura efectuar una evaluación efectiva y exhaustiva de las modificaciones y los costos conexos.
监督厅注意到,修改订单过程够充分,文件中
资料
全,例如,说明通知、修改理由、修改订单
种类(即错漏、现场条件、业主
修改)修改订单
费用(增/减)、
成修改订单工作
时间(增/减),从而使基本建设总计划办公室
能有效、深入评估这些修改和相关费用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
el manuscrito ya no está completo
La apropiación fragmentada de este conocimiento significa una profunda violación a la integridad de nuestras vidas, territorios y desarrollo autónomo.
断续全和
正当地使用这些知识对我们生命的完整性造成重大的损害,而且侵犯了我们的领土,妨碍我们的自主发展。
Preocupa a la Comisión Consultiva que las propuestas presupuestarias de la UNOTIL publicadas sean incompletas aunque en última instancia recibió la mayor parte de la información solicitada (véanse anexos II a IV).
咨询委员会感到关切的,
所
求的大多数资料最终均已提交(见附件二至四),但所公布的联东办事处拟议预算仍
全。
Diariamente, el peligroso mundo en que vivimos nos es recordado por las imágenes de los cuerpos mutilados y los automóviles y edificios destruidos por las actividades terroristas perpetuadas en varias partes del mundo por quienes han dejado de valorar la vida humana.
那些已经毫尊重人的生命价值的恐怖主义分子在世界各地进行的恐怖主义活动造成尸首
全与汽车和房屋被毁的图面,让我们每天认识到,我们生活在一个威胁的世界中。
Austria y los Estados Unidos informaron de que, pese a que incluían en sus listas nacionales a todas las personas que figuraban en la lista consolidada, algunas de sus bases de datos omitían los nombres que carecían de datos de identificación suficientes para satisfacer sus propios requisitos técnicos.
奥地利和美国都报称,两国把综合清单所列的所有个人都放入了其国家清单,但它们某些数据基为适应
求而略去了识别资料
全的姓名。
También se introdujeron enmiendas en las notas de orientación para exigir a los encargados de prestar servicios financieros que obtuvieran información adicional respecto de la persona que daba origen a una transferencia cablegráfica, y que se pusieran en práctica procedimientos eficaces para determinar las transferencias cablegráficas que carecían de información completa.
此外,对《指导说明》的修正还求金融服务提供商获得有关电汇发款人的资料,并制定查出信息
全电汇交易的有效程序。
Lamentablemente, la falta de una coordinación y gestión apropiadas de estas diferentes esferas funcionales ha dado lugar a la falta de un enlace directo entre contrapartes en la Sede y en las misiones y al carácter incompleto de los datos que ingresan en el sistema de gestión de inventarios, lo cual, a su vez, da lugar a informes imprecisos y a falta de claridad.
令人遗憾的,由于这些
同的职责方面缺乏适当协调和管理,导致总部对口单位与特派团之间缺乏直接联系,输入存货管理系统的数据
全,又进而导致报告
准确和
清楚。
La OSSI observó que el procedimiento relativo a las órdenes de modificación no era adecuado y que en los documentos no figuraba información suficiente, como, por ejemplo, la notificación de la dirección, la justificación de la modificación, el tipo de orden de modificación (es decir, errores, omisiones, condiciones sobre el terreno, cambio de propietario), el costo de la orden de modificación (aumento o disminución) y el tiempo necesario para dar efecto a la orden de modificación (aumento o disminución), datos que permitirían a la oficina del plan maestro de mejoras de infraestructura efectuar una evaluación efectiva y exhaustiva de las modificaciones y los costos conexos.
监督厅注意到,修改订单过程够充分,文件中的资料
全,例如,说明通知、修改理由、修改订单的种类(即错漏、现场条件、业主的修改)修改订单的费用(增/减)、完成修改订单工作的时间(增/减),从而使基本建设总计划办公室
能有效、深入评估这些修改和相关费用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
el manuscrito ya no está completo
La apropiación fragmentada de este conocimiento significa una profunda violación a la integridad de nuestras vidas, territorios y desarrollo autónomo.
断续全和
正当地使用这些知识对我们生命
完整性造成重大
,而且侵犯了我们
领土,妨碍我们
自主发展。
Preocupa a la Comisión Consultiva que las propuestas presupuestarias de la UNOTIL publicadas sean incompletas aunque en última instancia recibió la mayor parte de la información solicitada (véanse anexos II a IV).
咨询委员会感到关切是,虽然所要求
大多数资料最终均已
交(见附件二至四),但所公布
联东办事处拟议预算仍然
全。
Diariamente, el peligroso mundo en que vivimos nos es recordado por las imágenes de los cuerpos mutilados y los automóviles y edificios destruidos por las actividades terroristas perpetuadas en varias partes del mundo por quienes han dejado de valorar la vida humana.
那些已经毫尊重人
生命价值
恐怖主义分子在世界各地进行
恐怖主义活动造成尸首
全与汽车和房屋被毁
图面,让我们每天认识到,我们生活在一个威胁
世界中。
Austria y los Estados Unidos informaron de que, pese a que incluían en sus listas nacionales a todas las personas que figuraban en la lista consolidada, algunas de sus bases de datos omitían los nombres que carecían de datos de identificación suficientes para satisfacer sus propios requisitos técnicos.
奥地利和美国都报称,虽然两国把综合清单所列所有个人都放入了其国家清单,但它们某些数据基为适应技术要求而略去了识别资料
全
姓名。
También se introdujeron enmiendas en las notas de orientación para exigir a los encargados de prestar servicios financieros que obtuvieran información adicional respecto de la persona que daba origen a una transferencia cablegráfica, y que se pusieran en práctica procedimientos eficaces para determinar las transferencias cablegráficas que carecían de información completa.
此外,对《指导说明》修正还要求金融
供商获得有关电汇发款人
资料,并制定查出信息
全电汇交易
有效程序。
Lamentablemente, la falta de una coordinación y gestión apropiadas de estas diferentes esferas funcionales ha dado lugar a la falta de un enlace directo entre contrapartes en la Sede y en las misiones y al carácter incompleto de los datos que ingresan en el sistema de gestión de inventarios, lo cual, a su vez, da lugar a informes imprecisos y a falta de claridad.
令人遗憾是,由于这些
同
职责方面缺乏适当协调和管理,导致总部对口单位与特派团之间缺乏直接联系,输入存货管理系统
数据
全,又进而导致报告
准确和
清楚。
La OSSI observó que el procedimiento relativo a las órdenes de modificación no era adecuado y que en los documentos no figuraba información suficiente, como, por ejemplo, la notificación de la dirección, la justificación de la modificación, el tipo de orden de modificación (es decir, errores, omisiones, condiciones sobre el terreno, cambio de propietario), el costo de la orden de modificación (aumento o disminución) y el tiempo necesario para dar efecto a la orden de modificación (aumento o disminución), datos que permitirían a la oficina del plan maestro de mejoras de infraestructura efectuar una evaluación efectiva y exhaustiva de las modificaciones y los costos conexos.
监督厅注意到,修改订单过程够充分,文件中
资料
全,例如,说明通知、修改理由、修改订单
种类(即错漏、现场条件、业主
修改)修改订单
费用(增/减)、完成修改订单工作
时间(增/减),从而使基本建设总计划办公室
能有效、深入评估这些修改和相关费用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
el manuscrito ya no está completo
La apropiación fragmentada de este conocimiento significa una profunda violación a la integridad de nuestras vidas, territorios y desarrollo autónomo.
断续全
正当
使用这些知识对我们生命的完整性造成重大的损害,而且侵犯了我们的领土,妨碍我们的自主发展。
Preocupa a la Comisión Consultiva que las propuestas presupuestarias de la UNOTIL publicadas sean incompletas aunque en última instancia recibió la mayor parte de la información solicitada (véanse anexos II a IV).
咨询委员会感到关切的是,虽然所要求的大多数资料最终均提交(见附件二至四),但所公布的联东办事处拟议预算仍然
全。
Diariamente, el peligroso mundo en que vivimos nos es recordado por las imágenes de los cuerpos mutilados y los automóviles y edificios destruidos por las actividades terroristas perpetuadas en varias partes del mundo por quienes han dejado de valorar la vida humana.
那些尊重人的生命价值的恐怖主义分子在世界各
进行的恐怖主义活动造成尸首
全与汽车
房屋被毁的图面,让我们每天认识到,我们生活在一个威胁的世界中。
Austria y los Estados Unidos informaron de que, pese a que incluían en sus listas nacionales a todas las personas que figuraban en la lista consolidada, algunas de sus bases de datos omitían los nombres que carecían de datos de identificación suficientes para satisfacer sus propios requisitos técnicos.
奥美国都报称,虽然两国把综合清单所列的所有个人都放入了其国家清单,但它们某些数据基为适应技术要求而略去了识别资料
全的姓名。
También se introdujeron enmiendas en las notas de orientación para exigir a los encargados de prestar servicios financieros que obtuvieran información adicional respecto de la persona que daba origen a una transferencia cablegráfica, y que se pusieran en práctica procedimientos eficaces para determinar las transferencias cablegráficas que carecían de información completa.
此外,对《指导说明》的修正还要求金融服务提供商获得有关电汇发款人的资料,并制定查出信息全电汇交易的有效程序。
Lamentablemente, la falta de una coordinación y gestión apropiadas de estas diferentes esferas funcionales ha dado lugar a la falta de un enlace directo entre contrapartes en la Sede y en las misiones y al carácter incompleto de los datos que ingresan en el sistema de gestión de inventarios, lo cual, a su vez, da lugar a informes imprecisos y a falta de claridad.
令人遗憾的是,由于这些同的职责方面缺乏适当协调
管理,导致总部对口单位与特派团之间缺乏直接联系,输入存货管理系统的数据
全,又进而导致报告
准确
清楚。
La OSSI observó que el procedimiento relativo a las órdenes de modificación no era adecuado y que en los documentos no figuraba información suficiente, como, por ejemplo, la notificación de la dirección, la justificación de la modificación, el tipo de orden de modificación (es decir, errores, omisiones, condiciones sobre el terreno, cambio de propietario), el costo de la orden de modificación (aumento o disminución) y el tiempo necesario para dar efecto a la orden de modificación (aumento o disminución), datos que permitirían a la oficina del plan maestro de mejoras de infraestructura efectuar una evaluación efectiva y exhaustiva de las modificaciones y los costos conexos.
监督厅注意到,修改订单过程够充分,文件中的资料
全,例如,说明通知、修改理由、修改订单的种类(即错漏、现场条件、业主的修改)修改订单的费用(增/减)、完成修改订单工作的时间(增/减),从而使基本建设总计划办公室
能有效、深入评估这些修改
相关费用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
el manuscrito ya no está completo
La apropiación fragmentada de este conocimiento significa una profunda violación a la integridad de nuestras vidas, territorios y desarrollo autónomo.
断续全和
正当地使用这些知识对我们生命
完整性造成重大
损害,而且侵犯了我们
领土,妨碍我们
自主发展。
Preocupa a la Comisión Consultiva que las propuestas presupuestarias de la UNOTIL publicadas sean incompletas aunque en última instancia recibió la mayor parte de la información solicitada (véanse anexos II a IV).
咨询委员会感到关切是,虽然所要求
大多数资料最终均已提交(见附件二至四),但所公布
联东办事处拟议预算仍然
全。
Diariamente, el peligroso mundo en que vivimos nos es recordado por las imágenes de los cuerpos mutilados y los automóviles y edificios destruidos por las actividades terroristas perpetuadas en varias partes del mundo por quienes han dejado de valorar la vida humana.
那些已经毫尊重人
生命价
怖主义分子
世界各地进行
怖主义
动造成尸首
全与汽车和房屋被毁
图面,让我们每天认识到,我们生
个威胁
世界中。
Austria y los Estados Unidos informaron de que, pese a que incluían en sus listas nacionales a todas las personas que figuraban en la lista consolidada, algunas de sus bases de datos omitían los nombres que carecían de datos de identificación suficientes para satisfacer sus propios requisitos técnicos.
奥地利和美国都报称,虽然两国把综合清单所列所有个人都放入了其国家清单,但它们某些数据基为适应技术要求而略去了识别资料
全
姓名。
También se introdujeron enmiendas en las notas de orientación para exigir a los encargados de prestar servicios financieros que obtuvieran información adicional respecto de la persona que daba origen a una transferencia cablegráfica, y que se pusieran en práctica procedimientos eficaces para determinar las transferencias cablegráficas que carecían de información completa.
此外,对《指导说明》修正还要求金融服务提供商获得有关电汇发款人
资料,并制定查出信息
全电汇交易
有效程序。
Lamentablemente, la falta de una coordinación y gestión apropiadas de estas diferentes esferas funcionales ha dado lugar a la falta de un enlace directo entre contrapartes en la Sede y en las misiones y al carácter incompleto de los datos que ingresan en el sistema de gestión de inventarios, lo cual, a su vez, da lugar a informes imprecisos y a falta de claridad.
令人遗憾是,由于这些
同
职责方面缺乏适当协调和管理,导致总部对口单位与特派团之间缺乏直接联系,输入存货管理系统
数据
全,又进而导致报告
准确和
清楚。
La OSSI observó que el procedimiento relativo a las órdenes de modificación no era adecuado y que en los documentos no figuraba información suficiente, como, por ejemplo, la notificación de la dirección, la justificación de la modificación, el tipo de orden de modificación (es decir, errores, omisiones, condiciones sobre el terreno, cambio de propietario), el costo de la orden de modificación (aumento o disminución) y el tiempo necesario para dar efecto a la orden de modificación (aumento o disminución), datos que permitirían a la oficina del plan maestro de mejoras de infraestructura efectuar una evaluación efectiva y exhaustiva de las modificaciones y los costos conexos.
监督厅注意到,修改订单过程够充分,文件中
资料
全,例如,说明通知、修改理由、修改订单
种类(即错漏、现场条件、业主
修改)修改订单
费用(增/减)、完成修改订单工作
时间(增/减),从而使基本建设总计划办公室
能有效、深入评估这些修改和相关费用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
el manuscrito ya no está completo
La apropiación fragmentada de este conocimiento significa una profunda violación a la integridad de nuestras vidas, territorios y desarrollo autónomo.
断续全和
正当地使用这些知识对我
生命的完整性造成重大的损害,而且侵犯了我
的领土,妨碍我
的自主发展。
Preocupa a la Comisión Consultiva que las propuestas presupuestarias de la UNOTIL publicadas sean incompletas aunque en última instancia recibió la mayor parte de la información solicitada (véanse anexos II a IV).
咨询委员会感到关切的是,虽然所要求的大多数资料最终均已提交(见附件二至四),但所公布的联东办事处拟议预算仍然全。
Diariamente, el peligroso mundo en que vivimos nos es recordado por las imágenes de los cuerpos mutilados y los automóviles y edificios destruidos por las actividades terroristas perpetuadas en varias partes del mundo por quienes han dejado de valorar la vida humana.
那些已经毫尊重人的生命价值的恐怖主义分子在
地进行的恐怖主义活动造成尸首
全与汽车和房屋被毁的图面,让我
认识到,我
生活在一个威胁的
中。
Austria y los Estados Unidos informaron de que, pese a que incluían en sus listas nacionales a todas las personas que figuraban en la lista consolidada, algunas de sus bases de datos omitían los nombres que carecían de datos de identificación suficientes para satisfacer sus propios requisitos técnicos.
奥地利和美国都报称,虽然两国把综合清单所列的所有个人都放入了其国家清单,但它某些数据基为适应技术要求而略去了识别资料
全的姓名。
También se introdujeron enmiendas en las notas de orientación para exigir a los encargados de prestar servicios financieros que obtuvieran información adicional respecto de la persona que daba origen a una transferencia cablegráfica, y que se pusieran en práctica procedimientos eficaces para determinar las transferencias cablegráficas que carecían de información completa.
此外,对《指导说明》的修正还要求金融服务提供商获得有关电汇发款人的资料,并制定查出信息全电汇交易的有效程序。
Lamentablemente, la falta de una coordinación y gestión apropiadas de estas diferentes esferas funcionales ha dado lugar a la falta de un enlace directo entre contrapartes en la Sede y en las misiones y al carácter incompleto de los datos que ingresan en el sistema de gestión de inventarios, lo cual, a su vez, da lugar a informes imprecisos y a falta de claridad.
令人遗憾的是,由于这些同的职责方面缺乏适当协调和管理,导致总部对口单位与特派团之间缺乏直接联系,输入存货管理系统的数据
全,又进而导致报告
准确和
清楚。
La OSSI observó que el procedimiento relativo a las órdenes de modificación no era adecuado y que en los documentos no figuraba información suficiente, como, por ejemplo, la notificación de la dirección, la justificación de la modificación, el tipo de orden de modificación (es decir, errores, omisiones, condiciones sobre el terreno, cambio de propietario), el costo de la orden de modificación (aumento o disminución) y el tiempo necesario para dar efecto a la orden de modificación (aumento o disminución), datos que permitirían a la oficina del plan maestro de mejoras de infraestructura efectuar una evaluación efectiva y exhaustiva de las modificaciones y los costos conexos.
监督厅注意到,修改订单过程够充分,文件中的资料
全,例如,说明通知、修改理由、修改订单的种类(即错漏、现场条件、业主的修改)修改订单的费用(增/减)、完成修改订单工作的时间(增/减),从而使基本建设总计划办公室
能有效、深入评估这些修改和相关费用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
el manuscrito ya no está completo
La apropiación fragmentada de este conocimiento significa una profunda violación a la integridad de nuestras vidas, territorios y desarrollo autónomo.
断续全和
正当地使用这些知识对我们生命的完整性造成重大的损害,而且侵犯了我们的领土,妨碍我们的自主发展。
Preocupa a la Comisión Consultiva que las propuestas presupuestarias de la UNOTIL publicadas sean incompletas aunque en última instancia recibió la mayor parte de la información solicitada (véanse anexos II a IV).
咨询委员会感到关切的是,虽然所要求的大多数资料最终均已提交(见附件二至四),但所公布的联东办事预算仍然
全。
Diariamente, el peligroso mundo en que vivimos nos es recordado por las imágenes de los cuerpos mutilados y los automóviles y edificios destruidos por las actividades terroristas perpetuadas en varias partes del mundo por quienes han dejado de valorar la vida humana.
那些已经毫尊重人的生命价值的恐怖主义分子在世界各地进行的恐怖主义活动造成尸首
全与汽车和房屋被毁的图面,让我们每天认识到,我们生活在一个威胁的世界中。
Austria y los Estados Unidos informaron de que, pese a que incluían en sus listas nacionales a todas las personas que figuraban en la lista consolidada, algunas de sus bases de datos omitían los nombres que carecían de datos de identificación suficientes para satisfacer sus propios requisitos técnicos.
奥地利和美都报称,虽然两
合清单所列的所有个人都放入了其
家清单,但它们某些数据基为适应技术要求而略去了识别资料
全的姓名。
También se introdujeron enmiendas en las notas de orientación para exigir a los encargados de prestar servicios financieros que obtuvieran información adicional respecto de la persona que daba origen a una transferencia cablegráfica, y que se pusieran en práctica procedimientos eficaces para determinar las transferencias cablegráficas que carecían de información completa.
此外,对《指导说明》的修正还要求金融服务提供商获得有关电汇发款人的资料,并制定查出信息全电汇交易的有效程序。
Lamentablemente, la falta de una coordinación y gestión apropiadas de estas diferentes esferas funcionales ha dado lugar a la falta de un enlace directo entre contrapartes en la Sede y en las misiones y al carácter incompleto de los datos que ingresan en el sistema de gestión de inventarios, lo cual, a su vez, da lugar a informes imprecisos y a falta de claridad.
令人遗憾的是,由于这些同的职责方面缺乏适当协调和管理,导致总部对口单位与特派团之间缺乏直接联系,输入存货管理系统的数据
全,又进而导致报告
准确和
清楚。
La OSSI observó que el procedimiento relativo a las órdenes de modificación no era adecuado y que en los documentos no figuraba información suficiente, como, por ejemplo, la notificación de la dirección, la justificación de la modificación, el tipo de orden de modificación (es decir, errores, omisiones, condiciones sobre el terreno, cambio de propietario), el costo de la orden de modificación (aumento o disminución) y el tiempo necesario para dar efecto a la orden de modificación (aumento o disminución), datos que permitirían a la oficina del plan maestro de mejoras de infraestructura efectuar una evaluación efectiva y exhaustiva de las modificaciones y los costos conexos.
监督厅注意到,修改订单过程够充分,文件中的资料
全,例如,说明通知、修改理由、修改订单的种类(即错漏、现场条件、业主的修改)修改订单的费用(增/减)、完成修改订单工作的时间(增/减),从而使基本建设总计划办公室
能有效、深入评估这些修改和相关费用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
el manuscrito ya no está completo
La apropiación fragmentada de este conocimiento significa una profunda violación a la integridad de nuestras vidas, territorios y desarrollo autónomo.
断续全和
正当地使用这些知识对我们生命
完整性造成重大
损害,而且侵犯了我们
领土,妨碍我们
自
发展。
Preocupa a la Comisión Consultiva que las propuestas presupuestarias de la UNOTIL publicadas sean incompletas aunque en última instancia recibió la mayor parte de la información solicitada (véanse anexos II a IV).
咨询委员会感到关切是,虽然所要求
大多数资料最终均已提交(见附件二至四),但所公布
联东办事处拟议预算仍然
全。
Diariamente, el peligroso mundo en que vivimos nos es recordado por las imágenes de los cuerpos mutilados y los automóviles y edificios destruidos por las actividades terroristas perpetuadas en varias partes del mundo por quienes han dejado de valorar la vida humana.
那些已经毫尊重人
生命价值
义分子在世界各地进行
义活动造成尸首
全与汽车和房屋
图面,让我们每天认识到,我们生活在一个威胁
世界中。
Austria y los Estados Unidos informaron de que, pese a que incluían en sus listas nacionales a todas las personas que figuraban en la lista consolidada, algunas de sus bases de datos omitían los nombres que carecían de datos de identificación suficientes para satisfacer sus propios requisitos técnicos.
奥地利和美国都报称,虽然两国把综合清单所列所有个人都放入了其国家清单,但它们某些数据基为适应技术要求而略去了识别资料
全
姓名。
También se introdujeron enmiendas en las notas de orientación para exigir a los encargados de prestar servicios financieros que obtuvieran información adicional respecto de la persona que daba origen a una transferencia cablegráfica, y que se pusieran en práctica procedimientos eficaces para determinar las transferencias cablegráficas que carecían de información completa.
此外,对《指导说明》修正还要求金融服务提供商获得有关电汇发款人
资料,并制定查出信息
全电汇交易
有效程序。
Lamentablemente, la falta de una coordinación y gestión apropiadas de estas diferentes esferas funcionales ha dado lugar a la falta de un enlace directo entre contrapartes en la Sede y en las misiones y al carácter incompleto de los datos que ingresan en el sistema de gestión de inventarios, lo cual, a su vez, da lugar a informes imprecisos y a falta de claridad.
令人遗憾是,由于这些
同
职责方面缺乏适当协调和管理,导致总部对口单位与特派团之间缺乏直接联系,输入存货管理系统
数据
全,又进而导致报告
准确和
清楚。
La OSSI observó que el procedimiento relativo a las órdenes de modificación no era adecuado y que en los documentos no figuraba información suficiente, como, por ejemplo, la notificación de la dirección, la justificación de la modificación, el tipo de orden de modificación (es decir, errores, omisiones, condiciones sobre el terreno, cambio de propietario), el costo de la orden de modificación (aumento o disminución) y el tiempo necesario para dar efecto a la orden de modificación (aumento o disminución), datos que permitirían a la oficina del plan maestro de mejoras de infraestructura efectuar una evaluación efectiva y exhaustiva de las modificaciones y los costos conexos.
监督厅注意到,修改订单过程够充分,文件中
资料
全,例如,说明通知、修改理由、修改订单
种类(即错漏、现场条件、业
修改)修改订单
费用(增/减)、完成修改订单工作
时间(增/减),从而使基本建设总计划办公室
能有效、深入评估这些修改和相关费用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
el manuscrito ya no está completo
La apropiación fragmentada de este conocimiento significa una profunda violación a la integridad de nuestras vidas, territorios y desarrollo autónomo.
断续全和
正当地使用这些知识对我们生命的完整性造成重大的损害,而且侵犯了我们的领土,妨碍我们的自主发展。
Preocupa a la Comisión Consultiva que las propuestas presupuestarias de la UNOTIL publicadas sean incompletas aunque en última instancia recibió la mayor parte de la información solicitada (véanse anexos II a IV).
咨询委员会感到关切的是,虽然所要求的大多数资料最终均已提交(见附件二至四),但所公布的联东办事处拟议预算仍然全。
Diariamente, el peligroso mundo en que vivimos nos es recordado por las imágenes de los cuerpos mutilados y los automóviles y edificios destruidos por las actividades terroristas perpetuadas en varias partes del mundo por quienes han dejado de valorar la vida humana.
那些已经毫尊重人的生命价值的恐怖主义分子在世界各地进行的恐怖主义活动造成尸首
全与汽车和房屋被毁的图面,让我们每天认识到,我们生活在一个威胁的世界中。
Austria y los Estados Unidos informaron de que, pese a que incluían en sus listas nacionales a todas las personas que figuraban en la lista consolidada, algunas de sus bases de datos omitían los nombres que carecían de datos de identificación suficientes para satisfacer sus propios requisitos técnicos.
奥地利和美国都报称,虽然两国把综合清单所列的所有个人都放入了其国家清单,但它们某些数据基为适应技术要求而略去了识别资料全的姓名。
También se introdujeron enmiendas en las notas de orientación para exigir a los encargados de prestar servicios financieros que obtuvieran información adicional respecto de la persona que daba origen a una transferencia cablegráfica, y que se pusieran en práctica procedimientos eficaces para determinar las transferencias cablegráficas que carecían de información completa.
此外,对《指导说明》的修正还要求金融服务提供商获得有关电汇发款人的资料,并制定查出信息全电汇交易的有
。
Lamentablemente, la falta de una coordinación y gestión apropiadas de estas diferentes esferas funcionales ha dado lugar a la falta de un enlace directo entre contrapartes en la Sede y en las misiones y al carácter incompleto de los datos que ingresan en el sistema de gestión de inventarios, lo cual, a su vez, da lugar a informes imprecisos y a falta de claridad.
令人遗憾的是,由于这些同的职责方面缺乏适当协调和管理,导致总部对口单位与特派团之间缺乏直接联系,输入存货管理系统的数据
全,又进而导致报告
准确和
清楚。
La OSSI observó que el procedimiento relativo a las órdenes de modificación no era adecuado y que en los documentos no figuraba información suficiente, como, por ejemplo, la notificación de la dirección, la justificación de la modificación, el tipo de orden de modificación (es decir, errores, omisiones, condiciones sobre el terreno, cambio de propietario), el costo de la orden de modificación (aumento o disminución) y el tiempo necesario para dar efecto a la orden de modificación (aumento o disminución), datos que permitirían a la oficina del plan maestro de mejoras de infraestructura efectuar una evaluación efectiva y exhaustiva de las modificaciones y los costos conexos.
监督厅注意到,修改订单过够充分,文件中的资料
全,
如,说明通知、修改理由、修改订单的种类(即错漏、现场条件、业主的修改)修改订单的费用(增/减)、完成修改订单工作的时间(增/减),从而使基本建设总计划办公室
能有
、深入评估这些修改和相关费用。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。