Que la sabiduría del Creador Todopoderoso nos guíe hacia el futuro.
让我们寻求万能 创造主
创造主 智慧指导我们走向未来。
智慧指导我们走向未来。
Que la sabiduría del Creador Todopoderoso nos guíe hacia el futuro.
让我们寻求万能 创造主
创造主 智慧指导我们走向未来。
智慧指导我们走向未来。
Oh Señor, inclúyenos entre sus compañeros, seguidores y servidores de su causa.
万能 真主,请把我们接纳为他
真主,请把我们接纳为他 伙伴、追寻者和他
伙伴、追寻者和他
 业
业 门徒。
门徒。
Las medicinas no son omnipotentes.
药物不 万能
万能 .
.
Eso es lo que prometió el Todopoderoso y lo que todas las personas de buena voluntad de todas las religiones están esperando.
这 万能
万能 真主给我们
真主给我们 许诺,
许诺, 各宗教所有善良人们
各宗教所有善良人们 期待。
期待。
En lo que se refiere a las instituciones, públicas o privadas, formales o no formales, no hay una solución universal válida para todos los países.
体制形式无论 公有
公有 还
还 私有
私有 ,
, 正规
正规 还
还 非正规
非正规 ,都不能简单地作为适合所有国家
,都不能简单地作为适合所有国家 万能解决办法加以
万能解决办法加以

 广。
广。
Los dirigentes piden a Dios Todopoderoso que les reciba en Su misericordia y les acoja en el Paraíso en la compañía de santos y mártires.
与会领导人请求万能 真主慈悲为怀,保佑他们在天堂和圣者及烈士们一道安息。
真主慈悲为怀,保佑他们在天堂和圣者及烈士们一道安息。
Las comunidades han constatado que la descentralización, incluso si obedece al impulso de la demanda, no es una panacea para el problema del empoderamiento de las comunidades locales.
各社区发现,即使 出于需要而开展权力下放进程,它也不
出于需要而开展权力下放进程,它也不 解决加强当地社区能力问题
解决加强当地社区能力问题 万能药。
万能药。
Dios Todopoderoso, te ruego que aceleres la aparición de tu último depositario, el prometido, el ser humano perfecto y puro, el que llenará este mundo de justicia y paz.
万能 真主,我祈求你让你最后
真主,我祈求你让你最后 宝藏加快出现——让曾经应许
宝藏加快出现——让曾经应许 完美、圣洁
完美、圣洁 人降临,让他使这个世界充满正义与和平。
人降临,让他使这个世界充满正义与和平。
El Todopoderoso puso a los seres humanos sobre la Tierra para que la hiciera prosperar, institucionalizaran la justicia, superaran sus tendencias egoístas y no adoraran más señor que al Todopoderoso.
真主把人类放在地球上,要人类在地球上发展,建立公正制度,克服自私自利 倾向,唯独信奉万能
倾向,唯独信奉万能 真主。
真主。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件 观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Que la sabiduría del Creador Todopoderoso nos guíe hacia el futuro.
让我们寻求万能 创造主
创造主 智慧指导我们走向未来。
智慧指导我们走向未来。
Oh Señor, inclúyenos entre sus compañeros, seguidores y servidores de su causa.
万能 真主,请把我们接纳为他
真主,请把我们接纳为他 伙伴、追寻者和他
伙伴、追寻者和他 事业
事业 门徒。
门徒。
Las medicinas no son omnipotentes.
药物不 万能
万能 .
.
Eso es lo que prometió el Todopoderoso y lo que todas las personas de buena voluntad de todas las religiones están esperando.
这 万能
万能 真主给我们
真主给我们 许诺,
许诺, 各宗教所有善良人们
各宗教所有善良人们

 。
。
En lo que se refiere a las instituciones, públicas o privadas, formales o no formales, no hay una solución universal válida para todos los países.
 制形式无论
制形式无论 公有
公有 还
还
 有
有 ,
, 正规
正规 还
还 非正规
非正规 ,都不能简单地作为适合所有国家
,都不能简单地作为适合所有国家 万能解决办法加以包装推广。
万能解决办法加以包装推广。
Los dirigentes piden a Dios Todopoderoso que les reciba en Su misericordia y les acoja en el Paraíso en la compañía de santos y mártires.
与会领导人请求万能 真主慈悲为怀,保佑他们在天堂和圣者及烈士们一道安息。
真主慈悲为怀,保佑他们在天堂和圣者及烈士们一道安息。
Las comunidades han constatado que la descentralización, incluso si obedece al impulso de la demanda, no es una panacea para el problema del empoderamiento de las comunidades locales.
各社区发现,即使 出于需要而开展权力下放进程,它也不
出于需要而开展权力下放进程,它也不 解决加强当地社区能力问题
解决加强当地社区能力问题 万能药。
万能药。
Dios Todopoderoso, te ruego que aceleres la aparición de tu último depositario, el prometido, el ser humano perfecto y puro, el que llenará este mundo de justicia y paz.
万能 真主,我祈求你让你最后
真主,我祈求你让你最后 宝藏加快出现——让曾经应许
宝藏加快出现——让曾经应许 完美、圣洁
完美、圣洁 人降临,让他使这个世界充满正义与和平。
人降临,让他使这个世界充满正义与和平。
El Todopoderoso puso a los seres humanos sobre la Tierra para que la hiciera prosperar, institucionalizaran la justicia, superaran sus tendencias egoístas y no adoraran más señor que al Todopoderoso.
真主把人类放在地球上,要人类在地球上发展,建立公正制度,克服自 自利
自利 倾向,唯独信奉万能
倾向,唯独信奉万能 真主。
真主。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件 观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Que la sabiduría del Creador Todopoderoso nos guíe hacia el futuro.
让我 寻求万能的创造主的智慧指导我
寻求万能的创造主的智慧指导我

 未来。
未来。
Oh Señor, inclúyenos entre sus compañeros, seguidores y servidores de su causa.
万能的真主,请把我 接纳为他的伙伴、追寻
接纳为他的伙伴、追寻
 他的事业的门徒。
他的事业的门徒。
Las medicinas no son omnipotentes.
药物不 万能的.
万能的.
Eso es lo que prometió el Todopoderoso y lo que todas las personas de buena voluntad de todas las religiones están esperando.
这 万能的真主给我
万能的真主给我 的许诺,
的许诺, 各宗教所有善良人
各宗教所有善良人 的期待。
的期待。
En lo que se refiere a las instituciones, públicas o privadas, formales o no formales, no hay una solución universal válida para todos los países.
体制形式无论 公有的还
公有的还 私有的,
私有的, 正规的还
正规的还 非正规的,都不能简单地作为适合所有国家的万能解决办法加以包装推广。
非正规的,都不能简单地作为适合所有国家的万能解决办法加以包装推广。
Los dirigentes piden a Dios Todopoderoso que les reciba en Su misericordia y les acoja en el Paraíso en la compañía de santos y mártires.
与会领导人请求万能的真主慈悲为怀,保佑他 在天堂
在天堂

 及烈士
及烈士 一道安息。
一道安息。
Las comunidades han constatado que la descentralización, incluso si obedece al impulso de la demanda, no es una panacea para el problema del empoderamiento de las comunidades locales.
各社区发现,即使 出于需要而开展权力下放进程,它也不
出于需要而开展权力下放进程,它也不 解决加强当地社区能力问题的万能药。
解决加强当地社区能力问题的万能药。
Dios Todopoderoso, te ruego que aceleres la aparición de tu último depositario, el prometido, el ser humano perfecto y puro, el que llenará este mundo de justicia y paz.
万能的真主,我祈求你让你最后的宝藏加快出现——让曾经应许的完美、 洁的人降临,让他使这个世界充满正义与
洁的人降临,让他使这个世界充满正义与 平。
平。
El Todopoderoso puso a los seres humanos sobre la Tierra para que la hiciera prosperar, institucionalizaran la justicia, superaran sus tendencias egoístas y no adoraran más señor que al Todopoderoso.
真主把人类放在地球上,要人类在地球上发展,建立公正制度,克服自私自利的倾 ,唯独信奉万能的真主。
,唯独信奉万能的真主。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎 我
我 指正。
指正。
Que la sabiduría del Creador Todopoderoso nos guíe hacia el futuro.
让我们寻求万能的创造 的智慧指导我们走向未来。
的智慧指导我们走向未来。
Oh Señor, inclúyenos entre sus compañeros, seguidores y servidores de su causa.
万能的
 ,
, 把我们接纳为他的伙伴、追寻者和他的事业的门徒。
把我们接纳为他的伙伴、追寻者和他的事业的门徒。
Las medicinas no son omnipotentes.
药物不 万能的.
万能的.
Eso es lo que prometió el Todopoderoso y lo que todas las personas de buena voluntad de todas las religiones están esperando.
这 万能的
万能的
 给我们的许诺,
给我们的许诺, 各宗教所有善良人们的期待。
各宗教所有善良人们的期待。
En lo que se refiere a las instituciones, públicas o privadas, formales o no formales, no hay una solución universal válida para todos los países.
体制形式无论 公有的还
公有的还 私有的,
私有的, 正规的还
正规的还 非正规的,都不能简单地作为适合所有国家的万能解决办法加以包装推广。
非正规的,都不能简单地作为适合所有国家的万能解决办法加以包装推广。
Los dirigentes piden a Dios Todopoderoso que les reciba en Su misericordia y les acoja en el Paraíso en la compañía de santos y mártires.
与会领导人 求万能的
求万能的
 慈悲为
慈悲为 ,
,
 他们在天堂和圣者及烈士们一道安息。
他们在天堂和圣者及烈士们一道安息。
Las comunidades han constatado que la descentralización, incluso si obedece al impulso de la demanda, no es una panacea para el problema del empoderamiento de las comunidades locales.
各社区发现,即使 出于需要而开展权力下放进程,它也不
出于需要而开展权力下放进程,它也不 解决加强当地社区能力问题的万能药。
解决加强当地社区能力问题的万能药。
Dios Todopoderoso, te ruego que aceleres la aparición de tu último depositario, el prometido, el ser humano perfecto y puro, el que llenará este mundo de justicia y paz.
万能的
 ,我祈求你让你最后的宝藏加快出现——让曾经应许的完美、圣洁的人降临,让他使这个世界充满正义与和平。
,我祈求你让你最后的宝藏加快出现——让曾经应许的完美、圣洁的人降临,让他使这个世界充满正义与和平。
El Todopoderoso puso a los seres humanos sobre la Tierra para que la hiciera prosperar, institucionalizaran la justicia, superaran sus tendencias egoístas y no adoraran más señor que al Todopoderoso.

 把人类放在地球上,要人类在地球上发展,建立公正制度,克服自私自利的倾向,唯独信奉万能的
把人类放在地球上,要人类在地球上发展,建立公正制度,克服自私自利的倾向,唯独信奉万能的
 。
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Que la sabiduría del Creador Todopoderoso nos guíe hacia el futuro.
让我们寻求

 创造主
创造主 智慧指导我们走向未来。
智慧指导我们走向未来。
Oh Señor, inclúyenos entre sus compañeros, seguidores y servidores de su causa.


 真主,请把我们接纳为他
真主,请把我们接纳为他 伙伴、追寻者和他
伙伴、追寻者和他 事业
事业 门徒。
门徒。
Las medicinas no son omnipotentes.
药物不


 .
.
Eso es lo que prometió el Todopoderoso y lo que todas las personas de buena voluntad de todas las religiones están esperando.
这


 真主给我们
真主给我们 许诺,
许诺, 各宗教所有善良人们
各宗教所有善良人们 期待。
期待。
En lo que se refiere a las instituciones, públicas o privadas, formales o no formales, no hay una solución universal válida para todos los países.
体制形式无论 公有
公有 还
还 私有
私有 ,
, 正规
正规 还
还 非正规
非正规 ,都不
,都不 简单地作为适
简单地作为适 所有国家
所有国家

 解决办法加以包装推广。
解决办法加以包装推广。
Los dirigentes piden a Dios Todopoderoso que les reciba en Su misericordia y les acoja en el Paraíso en la compañía de santos y mártires.
与会领导人请求

 真主慈悲为怀,保佑他们在天堂和圣者及烈士们一道安息。
真主慈悲为怀,保佑他们在天堂和圣者及烈士们一道安息。
Las comunidades han constatado que la descentralización, incluso si obedece al impulso de la demanda, no es una panacea para el problema del empoderamiento de las comunidades locales.
各社区发现,即使 出于需要而开展权力下放进程,它也不
出于需要而开展权力下放进程,它也不 解决加强当地社区
解决加强当地社区 力问题
力问题

 药。
药。
Dios Todopoderoso, te ruego que aceleres la aparición de tu último depositario, el prometido, el ser humano perfecto y puro, el que llenará este mundo de justicia y paz.


 真主,我祈求你让你最后
真主,我祈求你让你最后 宝藏加快出现——让曾经应许
宝藏加快出现——让曾经应许 完美、圣洁
完美、圣洁 人降临,让他使这个世界充满正义与和平。
人降临,让他使这个世界充满正义与和平。
El Todopoderoso puso a los seres humanos sobre la Tierra para que la hiciera prosperar, institucionalizaran la justicia, superaran sus tendencias egoístas y no adoraran más señor que al Todopoderoso.
真主把人类放在地球上,要人类在地球上发展,建立公正制度,克服自私自利 倾向,唯独信奉
倾向,唯独信奉

 真主。
真主。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件 观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Que la sabiduría del Creador Todopoderoso nos guíe hacia el futuro.
让我们寻求万能的创造主的智慧指导我们走向未来。
Oh Señor, inclúyenos entre sus compañeros, seguidores y servidores de su causa.
万能的真主,请把我们接纳为他的伙伴、追寻者和他的事业的门徒。
Las medicinas no son omnipotentes.
药物不 万能的.
万能的.
Eso es lo que prometió el Todopoderoso y lo que todas las personas de buena voluntad de todas las religiones están esperando.
这 万能的真主给我们的许诺,
万能的真主给我们的许诺, 各宗教所有善良人们的期待。
各宗教所有善良人们的期待。
En lo que se refiere a las instituciones, públicas o privadas, formales o no formales, no hay una solución universal válida para todos los países.
体制形式无论 公有的还
公有的还 私有的,
私有的, 正规的还
正规的还 非正规的,都不能简单地作为适合所有国家的万能解决办法加以包装推广。
非正规的,都不能简单地作为适合所有国家的万能解决办法加以包装推广。
Los dirigentes piden a Dios Todopoderoso que les reciba en Su misericordia y les acoja en el Paraíso en la compañía de santos y mártires.
与会领导人请求万能的真主慈悲为怀,保佑他们在天堂和圣者及烈士们一道安息。
Las comunidades han constatado que la descentralización, incluso si obedece al impulso de la demanda, no es una panacea para el problema del empoderamiento de las comunidades locales.
各社区发现,即使 出于
出于

 开展权力下放进程,它也不
开展权力下放进程,它也不 解决加强当地社区能力问题的万能药。
解决加强当地社区能力问题的万能药。
Dios Todopoderoso, te ruego que aceleres la aparición de tu último depositario, el prometido, el ser humano perfecto y puro, el que llenará este mundo de justicia y paz.
万能的真主,我祈求你让你最后的宝藏加快出现——让曾经应许的完美、圣洁的人降临,让他使这个世界充满正义与和平。
El Todopoderoso puso a los seres humanos sobre la Tierra para que la hiciera prosperar, institucionalizaran la justicia, superaran sus tendencias egoístas y no adoraran más señor que al Todopoderoso.
真主把人类放在地球上, 人类在地球上发展,建立公正制度,克服自私自利的倾向,唯独信奉万能的真主。
人类在地球上发展,建立公正制度,克服自私自利的倾向,唯独信奉万能的真主。
声明:以上
 、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Que la sabiduría del Creador Todopoderoso nos guíe hacia el futuro.
让我们寻求万能的创造主的智慧指导我们走向未来。
Oh Señor, inclúyenos entre sus compañeros, seguidores y servidores de su causa.
万能的真主,请把我们接纳为他的伙伴、追寻者和他的事业的门徒。
Las medicinas no son omnipotentes.
药物不 万能的.
万能的.
Eso es lo que prometió el Todopoderoso y lo que todas las personas de buena voluntad de todas las religiones están esperando.
这 万能的真主给我们的许诺,
万能的真主给我们的许诺, 各宗
各宗 所有善良人们的期待。
所有善良人们的期待。
En lo que se refiere a las instituciones, públicas o privadas, formales o no formales, no hay una solución universal válida para todos los países.
体制形式无论 公有的还
公有的还 私有的,
私有的,
 规的还
规的还

 规的,都不能简单地作为适合所有国家的万能解决办法加以包装推广。
规的,都不能简单地作为适合所有国家的万能解决办法加以包装推广。
Los dirigentes piden a Dios Todopoderoso que les reciba en Su misericordia y les acoja en el Paraíso en la compañía de santos y mártires.
与会领导人请求万能的真主慈悲为怀,保佑他们在天堂和圣者及烈士们一道安息。
Las comunidades han constatado que la descentralización, incluso si obedece al impulso de la demanda, no es una panacea para el problema del empoderamiento de las comunidades locales.
各社区发现,即使 出于需要而开展权力下放进程,它也不
出于需要而开展权力下放进程,它也不 解决加强当地社区能力问题的万能药。
解决加强当地社区能力问题的万能药。
Dios Todopoderoso, te ruego que aceleres la aparición de tu último depositario, el prometido, el ser humano perfecto y puro, el que llenará este mundo de justicia y paz.
万能的真主,我祈求你让你最后的宝藏加快出现——让曾经应许的完美、圣洁的人降临,让他使这个世界充满 义与和平。
义与和平。
El Todopoderoso puso a los seres humanos sobre la Tierra para que la hiciera prosperar, institucionalizaran la justicia, superaran sus tendencias egoístas y no adoraran más señor que al Todopoderoso.
真主把人类放在地球上,要人类在地球上发展,建立公 制度,克服自私自利的倾向,唯独信奉万能的真主。
制度,克服自私自利的倾向,唯独信奉万能的真主。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指 。
。
Que la sabiduría del Creador Todopoderoso nos guíe hacia el futuro.
让我们寻求万能 创造主
创造主 智慧指导我们走向未来。
智慧指导我们走向未来。
Oh Señor, inclúyenos entre sus compañeros, seguidores y servidores de su causa.
万能 真主,请把我们接纳为他
真主,请把我们接纳为他 伙伴、追寻者和他
伙伴、追寻者和他 事业
事业 门徒。
门徒。
Las medicinas no son omnipotentes.
药物不 万能
万能 .
.
Eso es lo que prometió el Todopoderoso y lo que todas las personas de buena voluntad de todas las religiones están esperando.
这 万能
万能 真主给我们
真主给我们 许诺,
许诺, 各宗教所有善良人们
各宗教所有善良人们

 。
。
En lo que se refiere a las instituciones, públicas o privadas, formales o no formales, no hay una solución universal válida para todos los países.
体制形式无论 公有
公有 还
还 私有
私有 ,
, 正规
正规 还
还 非正规
非正规 ,都不能简单地作为适合所有国家
,都不能简单地作为适合所有国家 万能解决办法加以包装推广。
万能解决办法加以包装推广。
Los dirigentes piden a Dios Todopoderoso que les reciba en Su misericordia y les acoja en el Paraíso en la compañía de santos y mártires.
与会领导人请求万能 真主慈悲为怀,保佑他们在天堂和圣者及烈士们一道安息。
真主慈悲为怀,保佑他们在天堂和圣者及烈士们一道安息。
Las comunidades han constatado que la descentralización, incluso si obedece al impulso de la demanda, no es una panacea para el problema del empoderamiento de las comunidades locales.
各社区发现,即使 出于需要而开展权力下放进程,它也不
出于需要而开展权力下放进程,它也不 解决加强当地社区能力问题
解决加强当地社区能力问题 万能药。
万能药。
Dios Todopoderoso, te ruego que aceleres la aparición de tu último depositario, el prometido, el ser humano perfecto y puro, el que llenará este mundo de justicia y paz.
万能 真主,我祈求你让你最后
真主,我祈求你让你最后 宝藏加快出现——让曾经应许
宝藏加快出现——让曾经应许 完美、圣洁
完美、圣洁 人降临,让他使这个世界充满正义与和平。
人降临,让他使这个世界充满正义与和平。
El Todopoderoso puso a los seres humanos sobre la Tierra para que la hiciera prosperar, institucionalizaran la justicia, superaran sus tendencias egoístas y no adoraran más señor que al Todopoderoso.
真主把人类放在地球上,要人类在地球上发展,建立公正制度,克服自私自利 倾向,唯独信奉万能
倾向,唯独信奉万能 真主。
真主。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件 观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Que la sabiduría del Creador Todopoderoso nos guíe hacia el futuro.
让我们寻求万
 创造主
创造主 智慧指导我们走向未来。
智慧指导我们走向未来。
Oh Señor, inclúyenos entre sus compañeros, seguidores y servidores de su causa.
万
 真主,请把我们接纳为他
真主,请把我们接纳为他 伙伴、追寻者和他
伙伴、追寻者和他 事业
事业 门徒。
门徒。
Las medicinas no son omnipotentes.
药物
 万
万
 .
.
Eso es lo que prometió el Todopoderoso y lo que todas las personas de buena voluntad de todas las religiones están esperando.
这 万
万
 真主给我们
真主给我们

 ,
, 各宗教所有善良人们
各宗教所有善良人们 期待。
期待。
En lo que se refiere a las instituciones, públicas o privadas, formales o no formales, no hay una solución universal válida para todos los países.
体制形式无论 公有
公有 还
还 私有
私有 ,
, 正规
正规 还
还 非正规
非正规 ,都
,都

 单地作为适合所有国家
单地作为适合所有国家 万
万 解决办法加以包装推广。
解决办法加以包装推广。
Los dirigentes piden a Dios Todopoderoso que les reciba en Su misericordia y les acoja en el Paraíso en la compañía de santos y mártires.
与会领导人请求万
 真主慈悲为怀,保佑他们在天堂和圣者及烈士们一道安息。
真主慈悲为怀,保佑他们在天堂和圣者及烈士们一道安息。
Las comunidades han constatado que la descentralización, incluso si obedece al impulso de la demanda, no es una panacea para el problema del empoderamiento de las comunidades locales.
各社区发现,即使 出于需要而开展权力下放进程,它也
出于需要而开展权力下放进程,它也
 解决加强当地社区
解决加强当地社区 力问题
力问题 万
万 药。
药。
Dios Todopoderoso, te ruego que aceleres la aparición de tu último depositario, el prometido, el ser humano perfecto y puro, el que llenará este mundo de justicia y paz.
万
 真主,我祈求你让你最后
真主,我祈求你让你最后 宝藏加快出现——让曾经应
宝藏加快出现——让曾经应
 完美、圣洁
完美、圣洁 人降临,让他使这个世界充满正义与和平。
人降临,让他使这个世界充满正义与和平。
El Todopoderoso puso a los seres humanos sobre la Tierra para que la hiciera prosperar, institucionalizaran la justicia, superaran sus tendencias egoístas y no adoraran más señor que al Todopoderoso.
真主把人类放在地球上,要人类在地球上发展,建立公正制度,克服自私自利 倾向,唯独信奉万
倾向,唯独信奉万
 真主。
真主。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦 代表本软件
代表本软件 观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。