西语助手
  • 关闭

一般来说

添加到生词本

yī bān lái shuō

por lo general

Los adolescentes normalmente sólo se relacionan con chicos y chicas de su edad.

一般来说,青只跟和龄相仿的交往。

Por lo general, las aerolíneas realizaban ese control adicional de forma aleatoria.

一般来说,二级审查由各航空公司无针对性地任意进行。

Estos gastos no derivan de tarifas hospitalarias, recargos por camas u honorarios de los médicos.

一般来说这些费用不是出自医院收费、床位费医生的诊疗费。

En términos generales, los criterios de admisión en los institutos de formación profesional no son discriminatorios.

一般来说,职业培训的录取标准没有歧视。

Esto se debe a que, en general, la industria se rige por las oportunidades del mercado.

这是因为一般来说,行业受市场机会的驱动。

Lo mismo cabe decir en general en el caso de dirección y control y en el de coacción.

一般来说,指挥和控制的情况以及胁迫的情况也是同样。

Habida cuenta de que los traficantes de seres humanos se caracterizan por su enorme movilidad, resulta difícil localizarlos.

贩运者一般来说流动性很强,这意味着很难对进行跟踪。

No había habido polémica respecto de la palabra “recomendaciones”; se aceptó en general en aras del consenso.

对于“建议”一词没有什么争议;为了达成共识,一般来说它是可以接受的。

Por regla general, el efecto a largo plazo de cualquier formación breve de este tipo es sumamente difícil de evaluar.

一般来说,此种短期培训的长期影响很难评估。

En general, las condiciones son graves en las zonas donde no hay despliegue de tropas de mantenimiento de la paz.

一般来说,维和部队未部署的地方情况都很严峻。

Por lo general, en las parejas con mayor nivel de educación, la mujer queda embarazada después de una consulta mutua.

一般来说,学历较的人都是在夫妇商量好之后才怀孕的。

En general, los miembros de las fuerzas armadas de los Estados Unidos reciben anualmente formación en derecho relativo a los conflictos armados.

一般来说,美国武装部队成受到武装冲突法的培训。

Por lo general, los comités están integrados por entre seis y nueve miembros, principalmente altos funcionarios o miembros del personal directivo superior.

一般来说,委会成介于6至9人之间,主要是级别官层管理人

Por lo general, la ley suele exigir que el número de concursantes admitidos sea lo bastante elevado para que la SEI resulte competitiva.

一般来说,法律要求获准参与电子逆向拍卖的竞拍人的人数应可确保有效性的竞争。

En un sentido general, el proyecto de principio destaca cuatro conceptos que tienen apoyo en la práctica de los tratados y la legislación nacional.

一般来说,这项原则草案突出了四个在条约实践和国内立法中获得支持的概念。

En general, las opiniones de la sociedad civil deberían verse reflejadas en los informes del Secretario General al Consejo de Seguridad sobre las operaciones encomendadas.

一般来说,民间社会的观点应该体现在秘书长提交安全理事会的授权行动报告之中。

En términos generales, los países en desarrollo han realizado progresos alentadores en materia de gobernanza, liberalización económica, reforma de las finanzas públicas y lucha contra la corrupción.

一般来说,发展中国家在治理、经济自由化、公共财政改革和反腐败方面取得了令人鼓舞的进展。

La Comisión también suele favorecer el cumplimiento voluntario emitiendo opiniones consultivas para las empresas que desean conocer su punto de vista antes de adoptar determinado comportamiento.

一般来说,委会还倾向于采用自愿遵守做法,向在采取某种经营做法之前希望听取委会的看法的企业提供咨询意见。

En general, los Estados no especifican en sus respuestas si el término “comercial” está definido expresamente o qué definición de “comercial” se utilizaría al aplicar la reserva.

一般来说,各国在其答复中没有指明“商事”一语已作明确定义,在使用该项保留时将采用何种“商事”定义。

En general, es incorrecto que la Secretaría recurra a servicios por contrata y luego pida puestos para esas funciones, afirmando que el trabajo es una actividad básica.

一般来说,秘书处用独立订约人合同聘用一些人,然后以其工作是核心活动为由,将其职位改划为额的做法是不合适的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 一般来说 的西班牙语例句

用户正在搜索


手提袋, 手提的, 手提行李, 手提式婴儿床, 手提箱, 手头, 手头工作多, 手推车, 手推磨, 手挽手,

相似单词


一般公务人员, 一般规律, 一般号召, 一般化, 一般见识, 一般来说, 一般性, 一般性辩论, 一般做法, 一板一眼,
yī bān lái shuō

por lo general

Los adolescentes normalmente sólo se relacionan con chicos y chicas de su edad.

一般来说,青只跟和年龄相仿的交往。

Por lo general, las aerolíneas realizaban ese control adicional de forma aleatoria.

一般来说,二级审查由各航空公司无针对性地任意进行。

Estos gastos no derivan de tarifas hospitalarias, recargos por camas u honorarios de los médicos.

一般来说这些费用不是出自医院收费、床位费或医生的诊疗费。

En términos generales, los criterios de admisión en los institutos de formación profesional no son discriminatorios.

一般来说,职业培训的录取标准没有歧视。

Esto se debe a que, en general, la industria se rige por las oportunidades del mercado.

这是因为一般来说,行业受市场机会的驱动。

Lo mismo cabe decir en general en el caso de dirección y control y en el de coacción.

一般来说,指挥和控制的情况以及胁迫的情况也是同样。

Habida cuenta de que los traficantes de seres humanos se caracterizan por su enorme movilidad, resulta difícil localizarlos.

贩运者一般来说流动性很强,这意味着很难对进行跟踪。

No había habido polémica respecto de la palabra “recomendaciones”; se aceptó en general en aras del consenso.

对于“建议”一词没有什么争议;为了达共识,一般来说它是可以接受的。

Por regla general, el efecto a largo plazo de cualquier formación breve de este tipo es sumamente difícil de evaluar.

一般来说,此种短期培训的长期影响很难评估。

En general, las condiciones son graves en las zonas donde no hay despliegue de tropas de mantenimiento de la paz.

一般来说,维和部队未部署的地方情况都很严峻。

Por lo general, en las parejas con mayor nivel de educación, la mujer queda embarazada después de una consulta mutua.

一般来说,学历较高的人都是在夫妇商量好之后才怀孕的。

En general, los miembros de las fuerzas armadas de los Estados Unidos reciben anualmente formación en derecho relativo a los conflictos armados.

一般来说,美国武装部队每年受到武装冲突法的培训。

Por lo general, los comités están integrados por entre seis y nueve miembros, principalmente altos funcionarios o miembros del personal directivo superior.

一般来说,委于6至9人之间,主要是高级别官或高层管理人

Por lo general, la ley suele exigir que el número de concursantes admitidos sea lo bastante elevado para que la SEI resulte competitiva.

一般来说,法律要求获准参与电子逆向拍卖的竞拍人的人数应可确保有效性的竞争。

En un sentido general, el proyecto de principio destaca cuatro conceptos que tienen apoyo en la práctica de los tratados y la legislación nacional.

一般来说,这项原则草案突出了四个在条约实践和国内立法中获得支持的概念。

En general, las opiniones de la sociedad civil deberían verse reflejadas en los informes del Secretario General al Consejo de Seguridad sobre las operaciones encomendadas.

一般来说,民间社会的观点应该体现在秘书长提交安全理事会的授权行动报告之中。

En términos generales, los países en desarrollo han realizado progresos alentadores en materia de gobernanza, liberalización económica, reforma de las finanzas públicas y lucha contra la corrupción.

一般来说,发展中国家在治理、经济自由化、公共财政改革和反腐败方面取得了令人鼓舞的进展。

La Comisión también suele favorecer el cumplimiento voluntario emitiendo opiniones consultivas para las empresas que desean conocer su punto de vista antes de adoptar determinado comportamiento.

一般来说,委会还倾向于采用自愿遵守做法,向在采取某种经营做法之前希望听取委会的看法的企业提供咨询意见。

En general, los Estados no especifican en sus respuestas si el término “comercial” está definido expresamente o qué definición de “comercial” se utilizaría al aplicar la reserva.

一般来说,各国在其答复中没有指明“商事”一语已作明确定义,或在使用该项保留时将采用何种“商事”定义。

En general, es incorrecto que la Secretaría recurra a servicios por contrata y luego pida puestos para esas funciones, afirmando que el trabajo es una actividad básica.

一般来说,秘书处用独立订约人合同聘用一些人,然后以其工作是核心活动为由,将其职位改划为额的做法是不合适的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 一般来说 的西班牙语例句

用户正在搜索


手携手, 手写本, 手写的, 手写体, 手心, 手续, 手续费, 手癣, 手痒, 手摇泵,

相似单词


一般公务人员, 一般规律, 一般号召, 一般化, 一般见识, 一般来说, 一般性, 一般性辩论, 一般做法, 一板一眼,
yī bān lái shuō

por lo general

Los adolescentes normalmente sólo se relacionan con chicos y chicas de su edad.

一般来说,青少年们只跟和们年龄相仿的少男少女们交往。

Por lo general, las aerolíneas realizaban ese control adicional de forma aleatoria.

一般来说,二级审查由各航空公司无针对性进行。

Estos gastos no derivan de tarifas hospitalarias, recargos por camas u honorarios de los médicos.

一般来说这些费用不是出自医院收费、床位费或医生的诊疗费。

En términos generales, los criterios de admisión en los institutos de formación profesional no son discriminatorios.

一般来说,职业培训的录取标准没有歧视。

Esto se debe a que, en general, la industria se rige por las oportunidades del mercado.

这是因为一般来说,行业受市场机会的驱动。

Lo mismo cabe decir en general en el caso de dirección y control y en el de coacción.

一般来说,指挥和控制的情况以及胁迫的情况也是同样。

Habida cuenta de que los traficantes de seres humanos se caracterizan por su enorme movilidad, resulta difícil localizarlos.

贩运者一般来说流动性很强,这味着很难对们进行跟踪。

No había habido polémica respecto de la palabra “recomendaciones”; se aceptó en general en aras del consenso.

对于“建议”一词没有什么争议;为了达共识,一般来说它是可以接受的。

Por regla general, el efecto a largo plazo de cualquier formación breve de este tipo es sumamente difícil de evaluar.

一般来说,此种短期培训的长期影响很难评估。

En general, las condiciones son graves en las zonas donde no hay despliegue de tropas de mantenimiento de la paz.

一般来说,维和署的方情况都很严峻。

Por lo general, en las parejas con mayor nivel de educación, la mujer queda embarazada después de una consulta mutua.

一般来说,学历较高的人都是在夫妇商量好之后才怀孕的。

En general, los miembros de las fuerzas armadas de los Estados Unidos reciben anualmente formación en derecho relativo a los conflictos armados.

一般来说,美国武装员每年受到武装冲突法的培训。

Por lo general, los comités están integrados por entre seis y nueve miembros, principalmente altos funcionarios o miembros del personal directivo superior.

一般来说,委员会员介于6至9人之间,主要是高级别官员或高层管理人员。

Por lo general, la ley suele exigir que el número de concursantes admitidos sea lo bastante elevado para que la SEI resulte competitiva.

一般来说,法律要求获准参与电子逆向拍卖的竞拍人的人数应可确保有效性的竞争。

En un sentido general, el proyecto de principio destaca cuatro conceptos que tienen apoyo en la práctica de los tratados y la legislación nacional.

一般来说,这项原则草案突出了四个在条约实践和国内立法中获得支持的概念。

En general, las opiniones de la sociedad civil deberían verse reflejadas en los informes del Secretario General al Consejo de Seguridad sobre las operaciones encomendadas.

一般来说,民间社会的观点应该体现在秘书长提交安全理事会的授权行动报告之中。

En términos generales, los países en desarrollo han realizado progresos alentadores en materia de gobernanza, liberalización económica, reforma de las finanzas públicas y lucha contra la corrupción.

一般来说,发展中国家在治理、经济自由化、公共财政改革和反腐败方面取得了令人鼓舞的进展。

La Comisión también suele favorecer el cumplimiento voluntario emitiendo opiniones consultivas para las empresas que desean conocer su punto de vista antes de adoptar determinado comportamiento.

一般来说,委员会还倾向于采用自愿遵守做法,向在采取某种经营做法之前希望听取委员会的看法的企业提供咨询见。

En general, los Estados no especifican en sus respuestas si el término “comercial” está definido expresamente o qué definición de “comercial” se utilizaría al aplicar la reserva.

一般来说,各国在其答复中没有指明“商事”一语已作明确定义,或在使用该项保留时将采用何种“商事”定义。

En general, es incorrecto que la Secretaría recurra a servicios por contrata y luego pida puestos para esas funciones, afirmando que el trabajo es una actividad básica.

一般来说,秘书处用独立订约人合同聘用一些人员,然后以其工作是核心活动为由,将其职位改划为员额的做法是不合适的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 一般来说 的西班牙语例句

用户正在搜索


手札, 手闸, 手掌, 手掌的, 手杖, 手执红旗, 手纸, 手指, 手指甲, 手指上扎了一根刺,

相似单词


一般公务人员, 一般规律, 一般号召, 一般化, 一般见识, 一般来说, 一般性, 一般性辩论, 一般做法, 一板一眼,
yī bān lái shuō

por lo general

Los adolescentes normalmente sólo se relacionan con chicos y chicas de su edad.

一般来说,青少年们只跟和们年龄相仿少男少女们交往。

Por lo general, las aerolíneas realizaban ese control adicional de forma aleatoria.

一般来说,二级审查由各航空公司无针对性地任意进行。

Estos gastos no derivan de tarifas hospitalarias, recargos por camas u honorarios de los médicos.

一般来说这些费用不是出自医院收费、床位费或医生诊疗费。

En términos generales, los criterios de admisión en los institutos de formación profesional no son discriminatorios.

一般来说,职业培训录取标准没有歧视。

Esto se debe a que, en general, la industria se rige por las oportunidades del mercado.

这是因为一般来说,行业受市场驱动。

Lo mismo cabe decir en general en el caso de dirección y control y en el de coacción.

一般来说,指挥和控制情况以及胁迫情况也是同样。

Habida cuenta de que los traficantes de seres humanos se caracterizan por su enorme movilidad, resulta difícil localizarlos.

贩运者一般来说流动性很强,这意味着很难对们进行跟踪。

No había habido polémica respecto de la palabra “recomendaciones”; se aceptó en general en aras del consenso.

对于“建议”一词没有什么争议;为了达成共识,一般来说它是可以接受

Por regla general, el efecto a largo plazo de cualquier formación breve de este tipo es sumamente difícil de evaluar.

一般来说,此种短培训影响很难评估。

En general, las condiciones son graves en las zonas donde no hay despliegue de tropas de mantenimiento de la paz.

一般来说,维和部队未部署地方情况都很严峻。

Por lo general, en las parejas con mayor nivel de educación, la mujer queda embarazada después de una consulta mutua.

一般来说,学历较高人都是在夫妇商量好之后才怀孕

En general, los miembros de las fuerzas armadas de los Estados Unidos reciben anualmente formación en derecho relativo a los conflictos armados.

一般来说,美国武装部队成员每年受到武装冲突法培训。

Por lo general, los comités están integrados por entre seis y nueve miembros, principalmente altos funcionarios o miembros del personal directivo superior.

一般来说,委员成员介于6至9人之间,主要是高级别官员或高层管理人员。

Por lo general, la ley suele exigir que el número de concursantes admitidos sea lo bastante elevado para que la SEI resulte competitiva.

一般来说,法律要求获准参与电子逆向拍卖竞拍人人数应可确保有效性竞争。

En un sentido general, el proyecto de principio destaca cuatro conceptos que tienen apoyo en la práctica de los tratados y la legislación nacional.

一般来说,这项原则草案突出了四个在条约实践和国内立法中获得支持概念。

En general, las opiniones de la sociedad civil deberían verse reflejadas en los informes del Secretario General al Consejo de Seguridad sobre las operaciones encomendadas.

一般来说,民间社观点应该体现在秘书提交安全理事授权行动报告之中。

En términos generales, los países en desarrollo han realizado progresos alentadores en materia de gobernanza, liberalización económica, reforma de las finanzas públicas y lucha contra la corrupción.

一般来说,发展中国家在治理、经济自由化、公共财政改革和反腐败方面取得了令人鼓舞进展。

La Comisión también suele favorecer el cumplimiento voluntario emitiendo opiniones consultivas para las empresas que desean conocer su punto de vista antes de adoptar determinado comportamiento.

一般来说,委员还倾向于采用自愿遵守做法,向在采取某种经营做法之前希望听取委员看法企业提供咨询意见。

En general, los Estados no especifican en sus respuestas si el término “comercial” está definido expresamente o qué definición de “comercial” se utilizaría al aplicar la reserva.

一般来说,各国在其答复中没有指明“商事”一语已作明确定义,或在使用该项保留时将采用何种“商事”定义。

En general, es incorrecto que la Secretaría recurra a servicios por contrata y luego pida puestos para esas funciones, afirmando que el trabajo es una actividad básica.

一般来说,秘书处用独立订约人合同聘用一些人员,然后以其工作是核心活动为由,将其职位改划为员额做法是不合适

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 一般来说 的西班牙语例句

用户正在搜索


守备, 守备部队, 守财奴, 守场员, 守车, 守成, 守法, 守法的, 守寡, 守恒定律,

相似单词


一般公务人员, 一般规律, 一般号召, 一般化, 一般见识, 一般来说, 一般性, 一般性辩论, 一般做法, 一板一眼,
yī bān lái shuō

por lo general

Los adolescentes normalmente sólo se relacionan con chicos y chicas de su edad.

来说,青少年们只跟和们年龄相仿的少男少女们交往。

Por lo general, las aerolíneas realizaban ese control adicional de forma aleatoria.

来说,二级审查由各航空公司无针对性地任意进行。

Estos gastos no derivan de tarifas hospitalarias, recargos por camas u honorarios de los médicos.

来说这些费用不是出自医院收费、床位费或医生的诊疗费。

En términos generales, los criterios de admisión en los institutos de formación profesional no son discriminatorios.

来说,职业培训的录取标准没有歧视。

Esto se debe a que, en general, la industria se rige por las oportunidades del mercado.

这是因为来说,行业受市场机会的驱动。

Lo mismo cabe decir en general en el caso de dirección y control y en el de coacción.

来说,指挥和控制的以及胁迫的是同样。

Habida cuenta de que los traficantes de seres humanos se caracterizan por su enorme movilidad, resulta difícil localizarlos.

贩运者来说流动性很强,这意味着很难对们进行跟踪。

No había habido polémica respecto de la palabra “recomendaciones”; se aceptó en general en aras del consenso.

对于“建议”词没有什么争议;为了达成共来说它是可以接受的。

Por regla general, el efecto a largo plazo de cualquier formación breve de este tipo es sumamente difícil de evaluar.

来说,此种短期培训的长期影响很难评估。

En general, las condiciones son graves en las zonas donde no hay despliegue de tropas de mantenimiento de la paz.

来说,维和部队未部署的地方都很严峻。

Por lo general, en las parejas con mayor nivel de educación, la mujer queda embarazada después de una consulta mutua.

来说,学历较高的人都是在夫妇商量好之后才怀孕的。

En general, los miembros de las fuerzas armadas de los Estados Unidos reciben anualmente formación en derecho relativo a los conflictos armados.

来说,美国武装部队成员每年受到武装冲突法的培训。

Por lo general, los comités están integrados por entre seis y nueve miembros, principalmente altos funcionarios o miembros del personal directivo superior.

来说,委员会成员介于6至9人之间,主要是高级别官员或高层管理人员。

Por lo general, la ley suele exigir que el número de concursantes admitidos sea lo bastante elevado para que la SEI resulte competitiva.

来说,法律要求获准参与电子逆向拍卖的竞拍人的人数应可确保有效性的竞争。

En un sentido general, el proyecto de principio destaca cuatro conceptos que tienen apoyo en la práctica de los tratados y la legislación nacional.

来说,这项原则草案突出了四个在条约实践和国内立法中获得支持的概念。

En general, las opiniones de la sociedad civil deberían verse reflejadas en los informes del Secretario General al Consejo de Seguridad sobre las operaciones encomendadas.

来说,民间社会的观点应该体现在秘书长提交安全理事会的授权行动报告之中。

En términos generales, los países en desarrollo han realizado progresos alentadores en materia de gobernanza, liberalización económica, reforma de las finanzas públicas y lucha contra la corrupción.

来说,发展中国家在治理、经济自由化、公共财政改革和反腐败方面取得了令人鼓舞的进展。

La Comisión también suele favorecer el cumplimiento voluntario emitiendo opiniones consultivas para las empresas que desean conocer su punto de vista antes de adoptar determinado comportamiento.

来说,委员会还倾向于采用自愿遵守做法,向在采取某种经营做法之前希望听取委员会的看法的企业提供咨询意见。

En general, los Estados no especifican en sus respuestas si el término “comercial” está definido expresamente o qué definición de “comercial” se utilizaría al aplicar la reserva.

来说,各国在其答复中没有指明“商事”语已作明确定义,或在使用该项保留时将采用何种“商事”定义。

En general, es incorrecto que la Secretaría recurra a servicios por contrata y luego pida puestos para esas funciones, afirmando que el trabajo es una actividad básica.

来说,秘书处用独立订约人合同聘用些人员,然后以其工作是核心活动为由,将其职位改划为员额的做法是不合适的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 一般来说 的西班牙语例句

用户正在搜索


守垒员, 守灵, 守门, 守门人, 守门员, 守球门, 守时刻的, 守势, 守岁, 守土,

相似单词


一般公务人员, 一般规律, 一般号召, 一般化, 一般见识, 一般来说, 一般性, 一般性辩论, 一般做法, 一板一眼,
yī bān lái shuō

por lo general

Los adolescentes normalmente sólo se relacionan con chicos y chicas de su edad.

一般来说,青少们只跟和龄相仿的少男少女们交往。

Por lo general, las aerolíneas realizaban ese control adicional de forma aleatoria.

一般来说,二级审查由各航空公司性地任意进行。

Estos gastos no derivan de tarifas hospitalarias, recargos por camas u honorarios de los médicos.

一般来说这些费用不是出自医院收费、床位费或医生的诊疗费。

En términos generales, los criterios de admisión en los institutos de formación profesional no son discriminatorios.

一般来说,职业培训的录取标准没有歧视。

Esto se debe a que, en general, la industria se rige por las oportunidades del mercado.

这是因为一般来说,行业市场机会的驱动。

Lo mismo cabe decir en general en el caso de dirección y control y en el de coacción.

一般来说,指挥和控制的情况以及胁迫的情况也是同样。

Habida cuenta de que los traficantes de seres humanos se caracterizan por su enorme movilidad, resulta difícil localizarlos.

贩运者一般来说流动性很强,这意味着很难们进行跟踪。

No había habido polémica respecto de la palabra “recomendaciones”; se aceptó en general en aras del consenso.

于“建议”一词没有什么争议;为了达成共识,一般来说它是可以接的。

Por regla general, el efecto a largo plazo de cualquier formación breve de este tipo es sumamente difícil de evaluar.

一般来说,此种短期培训的长期影响很难评估。

En general, las condiciones son graves en las zonas donde no hay despliegue de tropas de mantenimiento de la paz.

一般来说,维和部队未部署的地方情况都很严峻。

Por lo general, en las parejas con mayor nivel de educación, la mujer queda embarazada después de una consulta mutua.

一般来说,学历较高的人都是在夫妇商量好之后才怀孕的。

En general, los miembros de las fuerzas armadas de los Estados Unidos reciben anualmente formación en derecho relativo a los conflictos armados.

一般来说,美国武装部队成员到武装冲突法的培训。

Por lo general, los comités están integrados por entre seis y nueve miembros, principalmente altos funcionarios o miembros del personal directivo superior.

一般来说,委员会成员介于6至9人之间,主要是高级别官员或高层管理人员。

Por lo general, la ley suele exigir que el número de concursantes admitidos sea lo bastante elevado para que la SEI resulte competitiva.

一般来说,法律要求获准参与电子逆向拍卖的竞拍人的人数应可确保有效性的竞争。

En un sentido general, el proyecto de principio destaca cuatro conceptos que tienen apoyo en la práctica de los tratados y la legislación nacional.

一般来说,这项原则草案突出了四个在条约实践和国内立法中获得支持的概念。

En general, las opiniones de la sociedad civil deberían verse reflejadas en los informes del Secretario General al Consejo de Seguridad sobre las operaciones encomendadas.

一般来说,民间社会的观点应该体现在秘书长提交安全理事会的授权行动报告之中。

En términos generales, los países en desarrollo han realizado progresos alentadores en materia de gobernanza, liberalización económica, reforma de las finanzas públicas y lucha contra la corrupción.

一般来说,发展中国家在治理、经济自由化、公共财政改革和反腐败方面取得了令人鼓舞的进展。

La Comisión también suele favorecer el cumplimiento voluntario emitiendo opiniones consultivas para las empresas que desean conocer su punto de vista antes de adoptar determinado comportamiento.

一般来说,委员会还倾向于采用自愿遵守做法,向在采取某种经营做法之前希望听取委员会的看法的企业提供咨询意见。

En general, los Estados no especifican en sus respuestas si el término “comercial” está definido expresamente o qué definición de “comercial” se utilizaría al aplicar la reserva.

一般来说,各国在其答复中没有指明“商事”一语已作明确定义,或在使用该项保留时将采用何种“商事”定义。

En general, es incorrecto que la Secretaría recurra a servicios por contrata y luego pida puestos para esas funciones, afirmando que el trabajo es una actividad básica.

一般来说,秘书处用独立订约人合同聘用一些人员,然后以其工作是核心活动为由,将其职位改划为员额的做法是不合适的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 一般来说 的西班牙语例句

用户正在搜索


守住阵地, , 首倡, 首车, 首创, 首创的, 首创精神, 首次, 首次露面, 首次上演,

相似单词


一般公务人员, 一般规律, 一般号召, 一般化, 一般见识, 一般来说, 一般性, 一般性辩论, 一般做法, 一板一眼,
yī bān lái shuō

por lo general

Los adolescentes normalmente sólo se relacionan con chicos y chicas de su edad.

一般来说,青少年们只跟和们年龄相仿少男少女们交往。

Por lo general, las aerolíneas realizaban ese control adicional de forma aleatoria.

一般来说,二级审查由各航空公司无针对性地任意进行。

Estos gastos no derivan de tarifas hospitalarias, recargos por camas u honorarios de los médicos.

一般来说这些是出自医院收、床位或医生诊疗

En términos generales, los criterios de admisión en los institutos de formación profesional no son discriminatorios.

一般来说,职业培训录取标准没有歧视。

Esto se debe a que, en general, la industria se rige por las oportunidades del mercado.

这是因为一般来说,行业受市场机会驱动。

Lo mismo cabe decir en general en el caso de dirección y control y en el de coacción.

一般来说,指挥和控制情况以及胁迫情况也是同样。

Habida cuenta de que los traficantes de seres humanos se caracterizan por su enorme movilidad, resulta difícil localizarlos.

贩运者一般来说流动性很强,这意味着很难对们进行跟踪。

No había habido polémica respecto de la palabra “recomendaciones”; se aceptó en general en aras del consenso.

对于“建议”一词没有什么争议;为了达成共识,一般来说它是可以接受

Por regla general, el efecto a largo plazo de cualquier formación breve de este tipo es sumamente difícil de evaluar.

一般来说,此种短期培训长期影响很难评估。

En general, las condiciones son graves en las zonas donde no hay despliegue de tropas de mantenimiento de la paz.

一般来说,维和部队未部署地方情况都很严峻。

Por lo general, en las parejas con mayor nivel de educación, la mujer queda embarazada después de una consulta mutua.

一般来说,学历较高人都是在夫妇商量好之后才

En general, los miembros de las fuerzas armadas de los Estados Unidos reciben anualmente formación en derecho relativo a los conflictos armados.

一般来说,美国武装部队成员每年受到武装冲突法培训。

Por lo general, los comités están integrados por entre seis y nueve miembros, principalmente altos funcionarios o miembros del personal directivo superior.

一般来说,委员会成员介于6至9人之间,主要是高级别官员或高层管理人员。

Por lo general, la ley suele exigir que el número de concursantes admitidos sea lo bastante elevado para que la SEI resulte competitiva.

一般来说,法律要求获准参与电子逆向拍卖竞拍人人数应可确保有效性竞争。

En un sentido general, el proyecto de principio destaca cuatro conceptos que tienen apoyo en la práctica de los tratados y la legislación nacional.

一般来说,这项原则草案突出了四个在条约实践和国内立法中获得支持概念。

En general, las opiniones de la sociedad civil deberían verse reflejadas en los informes del Secretario General al Consejo de Seguridad sobre las operaciones encomendadas.

一般来说,民间社会观点应该体现在秘书长提交安全理事会授权行动报告之中。

En términos generales, los países en desarrollo han realizado progresos alentadores en materia de gobernanza, liberalización económica, reforma de las finanzas públicas y lucha contra la corrupción.

一般来说,发展中国家在治理、经济自由化、公共财政改革和反腐败方面取得了令人鼓舞进展。

La Comisión también suele favorecer el cumplimiento voluntario emitiendo opiniones consultivas para las empresas que desean conocer su punto de vista antes de adoptar determinado comportamiento.

一般来说,委员会还倾向于采自愿遵守做法,向在采取某种经营做法之前希望听取委员会看法企业提供咨询意见。

En general, los Estados no especifican en sus respuestas si el término “comercial” está definido expresamente o qué definición de “comercial” se utilizaría al aplicar la reserva.

一般来说,各国在其答复中没有指明“商事”一语已作明确定义,或在使该项保留时将采何种“商事”定义。

En general, es incorrecto que la Secretaría recurra a servicios por contrata y luego pida puestos para esas funciones, afirmando que el trabajo es una actividad básica.

一般来说,秘书处独立订约人合同聘一些人员,然后以其工作是核心活动为由,将其职位改划为员额做法是合适

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 一般来说 的西班牙语例句

用户正在搜索


首脑, 首脑会议, 首批, 首屈一指, 首任, 首日封, 首饰, 首饰匠, 首饰匣, 首鼠两端,

相似单词


一般公务人员, 一般规律, 一般号召, 一般化, 一般见识, 一般来说, 一般性, 一般性辩论, 一般做法, 一板一眼,
yī bān lái shuō

por lo general

Los adolescentes normalmente sólo se relacionan con chicos y chicas de su edad.

来说,青少年们只跟和们年龄相仿的少男少女们交往。

Por lo general, las aerolíneas realizaban ese control adicional de forma aleatoria.

来说,二级审查由各航空公司无针对性地任意进行。

Estos gastos no derivan de tarifas hospitalarias, recargos por camas u honorarios de los médicos.

来说这些费用不是出自医院收费、床位费或医生的诊疗费。

En términos generales, los criterios de admisión en los institutos de formación profesional no son discriminatorios.

来说,职业训的录取标准没有歧视。

Esto se debe a que, en general, la industria se rige por las oportunidades del mercado.

这是因为来说,行业受市场机会的驱

Lo mismo cabe decir en general en el caso de dirección y control y en el de coacción.

来说,指挥和控制的情况以及胁迫的情况也是同样。

Habida cuenta de que los traficantes de seres humanos se caracterizan por su enorme movilidad, resulta difícil localizarlos.

贩运者来说性很强,这意味着很难对们进行跟踪。

No había habido polémica respecto de la palabra “recomendaciones”; se aceptó en general en aras del consenso.

对于“建议”词没有什么争议;为了达成共识,来说它是可以接受的。

Por regla general, el efecto a largo plazo de cualquier formación breve de este tipo es sumamente difícil de evaluar.

来说,此种训的长影响很难评估。

En general, las condiciones son graves en las zonas donde no hay despliegue de tropas de mantenimiento de la paz.

来说,维和部队未部署的地方情况都很严峻。

Por lo general, en las parejas con mayor nivel de educación, la mujer queda embarazada después de una consulta mutua.

来说,学历较高的人都是在夫妇商量好之后才怀孕的。

En general, los miembros de las fuerzas armadas de los Estados Unidos reciben anualmente formación en derecho relativo a los conflictos armados.

来说,美国武装部队成员每年受到武装冲突法的训。

Por lo general, los comités están integrados por entre seis y nueve miembros, principalmente altos funcionarios o miembros del personal directivo superior.

来说,委员会成员介于6至9人之间,主要是高级别官员或高层管理人员。

Por lo general, la ley suele exigir que el número de concursantes admitidos sea lo bastante elevado para que la SEI resulte competitiva.

来说,法律要求获准参与电子逆向拍卖的竞拍人的人数应可确保有效性的竞争。

En un sentido general, el proyecto de principio destaca cuatro conceptos que tienen apoyo en la práctica de los tratados y la legislación nacional.

来说,这项原则草案突出了四个在条约实践和国内立法中获得支持的概念。

En general, las opiniones de la sociedad civil deberían verse reflejadas en los informes del Secretario General al Consejo de Seguridad sobre las operaciones encomendadas.

来说,民间社会的观点应该体现在秘书长提交安全理事会的授权行报告之中。

En términos generales, los países en desarrollo han realizado progresos alentadores en materia de gobernanza, liberalización económica, reforma de las finanzas públicas y lucha contra la corrupción.

来说,发展中国家在治理、经济自由化、公共财政改革和反腐败方面取得了令人鼓舞的进展。

La Comisión también suele favorecer el cumplimiento voluntario emitiendo opiniones consultivas para las empresas que desean conocer su punto de vista antes de adoptar determinado comportamiento.

来说,委员会还倾向于采用自愿遵守做法,向在采取某种经营做法之前希望听取委员会的看法的企业提供咨询意见。

En general, los Estados no especifican en sus respuestas si el término “comercial” está definido expresamente o qué definición de “comercial” se utilizaría al aplicar la reserva.

来说,各国在其答复中没有指明“商事”语已作明确定义,或在使用该项保留时将采用何种“商事”定义。

En general, es incorrecto que la Secretaría recurra a servicios por contrata y luego pida puestos para esas funciones, afirmando que el trabajo es una actividad básica.

来说,秘书处用独立订约人合同聘用些人员,然后以其工作是核心活为由,将其职位改划为员额的做法是不合适的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 一般来说 的西班牙语例句

用户正在搜索


首要, 首要的, 首要任务, 首义, 首映式, 首战告捷, 首长, 寿, 寿材, 寿辰,

相似单词


一般公务人员, 一般规律, 一般号召, 一般化, 一般见识, 一般来说, 一般性, 一般性辩论, 一般做法, 一板一眼,
yī bān lái shuō

por lo general

Los adolescentes normalmente sólo se relacionan con chicos y chicas de su edad.

般来说,青少年们只跟和们年龄相仿的少男少女们

Por lo general, las aerolíneas realizaban ese control adicional de forma aleatoria.

般来说,二级审查由各航空公司无针对性地任意进行。

Estos gastos no derivan de tarifas hospitalarias, recargos por camas u honorarios de los médicos.

般来说这些费用不是出自医院收费、床位费或医生的诊疗费。

En términos generales, los criterios de admisión en los institutos de formación profesional no son discriminatorios.

般来说,职业培训的录取标准没有歧视。

Esto se debe a que, en general, la industria se rige por las oportunidades del mercado.

这是因为般来说,行业受市场机的驱动。

Lo mismo cabe decir en general en el caso de dirección y control y en el de coacción.

般来说,指挥和控制的情况以及胁迫的情况也是同样。

Habida cuenta de que los traficantes de seres humanos se caracterizan por su enorme movilidad, resulta difícil localizarlos.

贩运者般来说流动性很强,这意味着很难对们进行跟踪。

No había habido polémica respecto de la palabra “recomendaciones”; se aceptó en general en aras del consenso.

对于“建议”词没有什么争议;为了达成共识,般来说它是可以接受的。

Por regla general, el efecto a largo plazo de cualquier formación breve de este tipo es sumamente difícil de evaluar.

般来说,此种短期培训的长期影响很难评估。

En general, las condiciones son graves en las zonas donde no hay despliegue de tropas de mantenimiento de la paz.

般来说,维和部队未部署的地方情况都很严峻。

Por lo general, en las parejas con mayor nivel de educación, la mujer queda embarazada después de una consulta mutua.

般来说,学历较高的人都是在夫妇商量好之后才怀孕的。

En general, los miembros de las fuerzas armadas de los Estados Unidos reciben anualmente formación en derecho relativo a los conflictos armados.

般来说,美国武装部队成每年受到武装冲突法的培训。

Por lo general, los comités están integrados por entre seis y nueve miembros, principalmente altos funcionarios o miembros del personal directivo superior.

般来说介于6至9人之间,主要是高级别官或高层管理人

Por lo general, la ley suele exigir que el número de concursantes admitidos sea lo bastante elevado para que la SEI resulte competitiva.

般来说,法律要求获准参与电子逆向拍卖的竞拍人的人数应可确保有效性的竞争。

En un sentido general, el proyecto de principio destaca cuatro conceptos que tienen apoyo en la práctica de los tratados y la legislación nacional.

般来说,这项原则草案突出了四个在条约实践和国内立法中获得支持的概念。

En general, las opiniones de la sociedad civil deberían verse reflejadas en los informes del Secretario General al Consejo de Seguridad sobre las operaciones encomendadas.

般来说,民间社的观点应该体现在秘书长提安全理事的授权行动报告之中。

En términos generales, los países en desarrollo han realizado progresos alentadores en materia de gobernanza, liberalización económica, reforma de las finanzas públicas y lucha contra la corrupción.

般来说,发展中国家在治理、经济自由化、公共财政改革和反腐败方面取得了令人鼓舞的进展。

La Comisión también suele favorecer el cumplimiento voluntario emitiendo opiniones consultivas para las empresas que desean conocer su punto de vista antes de adoptar determinado comportamiento.

般来说还倾向于采用自愿遵守做法,向在采取某种经营做法之前希望听取的看法的企业提供咨询意见。

En general, los Estados no especifican en sus respuestas si el término “comercial” está definido expresamente o qué definición de “comercial” se utilizaría al aplicar la reserva.

般来说,各国在其答复中没有指明“商事”语已作明确定义,或在使用该项保留时将采用何种“商事”定义。

En general, es incorrecto que la Secretaría recurra a servicios por contrata y luego pida puestos para esas funciones, afirmando que el trabajo es una actividad básica.

般来说,秘书处用独立订约人合同聘用些人,然后以其工作是核心活动为由,将其职位改划为额的做法是不合适的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 一般来说 的西班牙语例句

用户正在搜索


受洗, 受限制的, 受刑, 受训, 受压迫, 受益, 受益人, 受益者, 受用, 受舆论指责,

相似单词


一般公务人员, 一般规律, 一般号召, 一般化, 一般见识, 一般来说, 一般性, 一般性辩论, 一般做法, 一板一眼,
yī bān lái shuō

por lo general

Los adolescentes normalmente sólo se relacionan con chicos y chicas de su edad.

一般来说,青少年们只跟和们年龄相仿的少男少女们交往。

Por lo general, las aerolíneas realizaban ese control adicional de forma aleatoria.

一般来说,二级审查由各航空公司无针对性地任意进行。

Estos gastos no derivan de tarifas hospitalarias, recargos por camas u honorarios de los médicos.

一般来说这些费用不医院收费、床位费或医生的诊疗费。

En términos generales, los criterios de admisión en los institutos de formación profesional no son discriminatorios.

一般来说,职业培训的录取标准没有歧视。

Esto se debe a que, en general, la industria se rige por las oportunidades del mercado.

因为一般来说,行业受市场机会的驱动。

Lo mismo cabe decir en general en el caso de dirección y control y en el de coacción.

一般来说,指挥和控制的情况以及胁迫的情况也同样。

Habida cuenta de que los traficantes de seres humanos se caracterizan por su enorme movilidad, resulta difícil localizarlos.

贩运者一般来说流动性很强,这意味着很难对们进行跟踪。

No había habido polémica respecto de la palabra “recomendaciones”; se aceptó en general en aras del consenso.

对于“建议”一词没有什么争议;为了达成共识,一般来说可以接受的。

Por regla general, el efecto a largo plazo de cualquier formación breve de este tipo es sumamente difícil de evaluar.

一般来说,此种短期培训的长期影响很难评估。

En general, las condiciones son graves en las zonas donde no hay despliegue de tropas de mantenimiento de la paz.

一般来说,维和部队未部署的地方情况都很严峻。

Por lo general, en las parejas con mayor nivel de educación, la mujer queda embarazada después de una consulta mutua.

一般来说,学历较高的人都在夫妇商量好怀孕的。

En general, los miembros de las fuerzas armadas de los Estados Unidos reciben anualmente formación en derecho relativo a los conflictos armados.

一般来说,美国武装部队成员每年受到武装冲突法的培训。

Por lo general, los comités están integrados por entre seis y nueve miembros, principalmente altos funcionarios o miembros del personal directivo superior.

一般来说,委员会成员介于6至9人间,主要高级别官员或高层管理人员。

Por lo general, la ley suele exigir que el número de concursantes admitidos sea lo bastante elevado para que la SEI resulte competitiva.

一般来说,法律要求获准参与电子逆向拍卖的竞拍人的人数应可确保有效性的竞争。

En un sentido general, el proyecto de principio destaca cuatro conceptos que tienen apoyo en la práctica de los tratados y la legislación nacional.

一般来说,这项原则草案突了四个在条约实践和国内立法中获得支持的概念。

En general, las opiniones de la sociedad civil deberían verse reflejadas en los informes del Secretario General al Consejo de Seguridad sobre las operaciones encomendadas.

一般来说,民间社会的观点应该体现在秘书长提交安全理事会的授权行动报告中。

En términos generales, los países en desarrollo han realizado progresos alentadores en materia de gobernanza, liberalización económica, reforma de las finanzas públicas y lucha contra la corrupción.

一般来说,发展中国家在治理、经济由化、公共财政改革和反腐败方面取得了令人鼓舞的进展。

La Comisión también suele favorecer el cumplimiento voluntario emitiendo opiniones consultivas para las empresas que desean conocer su punto de vista antes de adoptar determinado comportamiento.

一般来说,委员会还倾向于采用愿遵守做法,向在采取某种经营做法前希望听取委员会的看法的企业提供咨询意见。

En general, los Estados no especifican en sus respuestas si el término “comercial” está definido expresamente o qué definición de “comercial” se utilizaría al aplicar la reserva.

一般来说,各国在其答复中没有指明“商事”一语已作明确定义,或在使用该项保留时将采用何种“商事”定义。

En general, es incorrecto que la Secretaría recurra a servicios por contrata y luego pida puestos para esas funciones, afirmando que el trabajo es una actividad básica.

一般来说,秘书处用独立订约人合同聘用一些人员,然以其工作核心活动为由,将其职位改划为员额的做法不合适的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 一般来说 的西班牙语例句

用户正在搜索


书柜, 书函, 书号签, 书后, 书画, 书籍, 书脊, 书记, 书记处, 书记员,

相似单词


一般公务人员, 一般规律, 一般号召, 一般化, 一般见识, 一般来说, 一般性, 一般性辩论, 一般做法, 一板一眼,