西语助手
  • 关闭


f.
1. 转动,旋转:
Dio una vuelta a la llave en la cerradura. 他把钥匙在锁里转了一下[尤指锁上].
Los planetas dan ~s alrededor del Sol. 行星绕着太阳转.


2. (转动或缠绕的)圈, 周:
La Tierra da una ~ alrededor de su eje cada 24 horas. 地球每二十四小时自转一周.
Una ~ del segundero del reloj es un minuto. 秒针转一圏为一分钟.
La faja le daba tres ~s. 那根带子在他身上缠了三圏.


3.(针织品针脚的)排.
4. 转弯,弯曲:

Ese camino da muchas ~s. 那条路有许多弯.

5. 翻转, 翻个儿, 转个儿:
Dale la ~ a la página. 你把那一页翻过去.
El coche dio la ~ y quedó con las ruedas hacia arriba. 汽车翻了一个底朝天.


6. 背面,反面:
la ~ de una hoja de papel 纸的背面.
Yo escribí dos líneas a la ~ de su carta. 在你的信的背面写了两行.


7. 拐角:
La tienda está a la ~ . 商店在那个拐角.

8. 返回:
billete de ida y ~ 往返票.
la ~ del hijo pródigo 浪子回头.


9. 归还,退还, 偿还.
10. 找头,找回的零钱.
11. 报答,酬谢.
12. 轮,遍,次:

quedarse para segunda ~ en los exáme nes 要参加第二轮考试.
Repartiremos a tres por cabeza, y, si quedan, daremos otra ~ . 们按每人三个分,如果有剩余,再分第二轮.
En el curso le hemos dado tres a la geografía. 在整个学习过程中,们学了三遍地理.
Lo ha hecho otra ~ . 他又做了一次.


13.(土地的)耕作:
Esta tierra está de dos ~s. 这块地正在进行第二遍耕作.

14.(打、骂等的)顿,阵:
Le hicieron una ~ de desaires. 他们让他讨了个没趣.

15. 粗暴言行.
16. 变化, 突变;转化, 转折:

Las cosas pueden dar muchas ~s. 事情可能会有许多变化.
En las ~s de la revolución, unos siguen adelante y otros se quedan excluidos de las filas revolucionarias. 在革命的转折关头,有人续前进,有人就脱离革命队伍.


17.(斗篷的)遮脸部分.
18.(衣服上可以翻转外露的)黑贴边.
19. 袖口花边.
20. [牌戏]翻王牌.
21.【数】周角.
22.【建】拱顶; 屋顶.
23.【建】(拱或拱顶的)内曲;内曲度.
24.【冶】(银出炉时的)光泽.
25.【乐】首段反复.
26.【古】(十四行诗的)三行节.



|→ interj.
1.«a, con» [表示厌烦]又来了.
2. [表示气恼]去它的吧.
3. [用于命令某人像转向某一方向]转.


media ~
半转,半周:
Dio media ~ y se marchó. 他掉头就走了.

primera ~ de manivela
(电影的)开拍.

segunda ~
1.(钥匙在锁中转的)第二圏.
2.(考试等的)第二轮, 第二遍,第二次.


~ al de recho
顺时针方向的转动.

~ al revés
逆时针方向的转动.

~ al ruedo
(斗牛士为了接受观众的喝采而进行的)绕场一周.

~ atrás
倒退,退.

~ de (la) campana
筋斗,跟斗:
El coche dio una ~ de campana. 车子翻了个底朝天.

~ de carnero
1. 滚翻.
2. 跌倒,摔倒.


~ del derecho
(针织品的)正针.

~ del revés
(针织品的)反针.

~ de podenco
产惩, 苟责.

~ en redondo
1. 一整圏, 圆周:
La manecilla del reloj ha dado una ~ en redondo. 表针整整走了一圏.

2. 转向,掉头;半圏,半转.
3.【转】根本变化,彻底变化:

El tiempo <clima> ha dado una ~ en redondo. 天气<气候>发生了根本的变化.

a la ~
1. 回来时,回来
A la ~ tuvimos que venir de pie en el autobús. 回来时们在车上站着.
A la ~ lo encontré todo revuelto. 回来发现东西全被翻乱了.
A tu ~ ya no estaré aquí. 等你回来, 就不在这里了.


2. 参见 a la ~ de la esquina.

a la ~ de cierto tiempo
在多少时间,在多少时间内:
a la ~ de pocos años 几年.
A la ~ de tres meses todo cambiará. 不出三个月一切都会改变.


a la ~ de la esquina
1. 在街角的那边, 转过街角:
A la ~ de la esquina hay un quiosco de periódicos. 转过街角有一个报亭.

2.【转】很近:
Su casa está como quien dice a la ~ de la esquina. 他家离这儿很近.

3.【转】轻易地:
No creas que un empleo así lo vas a encontrar a la ~ de la esquina. 你别以为这样的工作很容易地就能够找到.

A la ~ lo venden tinto.
转过街角有红葡萄酒卖[用于对别人的要求故意装作不懂,或者用于回避别人的问题].

andar a uno a las ~s
跟踪,监视.

andar a ~s
争吵,争斗.

andar en ~s
1. 兜圏子.
2. 设置障碍,制造困难.


a ~ de
1. 接近,将近:
a ~ de Año Nuevo 在新年跟前.

2.通过, 借助:
A ~ de razonamientos logré convencerle. 通过讲道理总算把他说服了.
a ~ de correo 立即(回复信件).


a ~s
«andar, estar; con, para, sobre» 不懈地,不断地,一再地:
No andes a ~s conmigo. 你别老缠着.
Está a ~s para cambiar de trabajo. 他一心要换工作.
Siempre está a ~s con las mismas preguntas. 他总是提那些老问题.


a ~ s de
1. 将近,大约:
Consultó a ~ s de cien libros. 他参考了近一百本书.

2. 除...外.

a uno las ~s
找茬儿.

cogerle a uno las ~s
摸透某人的脾气,了解某人的性情癖好.

dar cien ~s
1. 大大超过,强似百倍:
Les da cien ~s a todos sus compañeros de clase. 他要比他所有的同学都强一百倍.

2. 参见 dar muchas ~s.

dar demasiadas ~s a algo
过分考虑, 过分折腾.

dar la ~
1. 改变意见.
2. 改变作风.
3. 改变境遇.


dar la ~ al Mundo
做环球旅行.

dar media ~
掉头走开.

dar muchas <mil> ~s
巧复思索,反复掂量:
Después de dar tantas ~s a la cuestión, al final me he equivocado. 那个问题反复考虑了, 到头来还是搞错了.

darse uno una ~ a la redonda
(在指责别人前)先检查一下自己.

dar(se) una ~ por un
去一次,走一趟,转一圈:
Cualquier día me daré una ~ por tu casa. 那天到你家去一趟.

dar una ~
1. 散步.
2. 做短期旅行.
3. 翻动(锅里煎炸的东西).
4.(在锅里)稍稍炒一下(食物).
5. 擦洗,擦拭.
6. 查看.
7. 发生变化.


dar ~s
1. 转动.
2. 反复思索.
3. 到处奔走.
4. 四处寻找.


dar ~s alrededor de algo
1. 围着转.
2. 谋求.


dar ~s alrededor de uno
巴结,奉迎,跟在屁股头转.

dar ~s a <en> la cabeza
思索,琢磨.

dar ~s a la noria
1. 做平庸而单调的日常工作.
2. 停滞不前, 毫无进展.


dar ~s la cabeza
头晕.

de ~
回来时, 在返回的路上:
De ~ , visité Marsella. 回来时, 顺路访问了马赛.

estar de ~
熟知, 了解.

guardar uno las ~s
1.(做坏事时)小心翼翼.
2. 做事令人不解.


hacer dar ~s a uno
支使.

¡Hasta la ~ !
回头见!回来见!

la ~ de
向着, 朝着(某处走).

¡Media ~ a la derecha <izquierda>!
[口令]向右 <左> 转!

No hay que darle ~ s.
不必兜圈子了 [用于指某事只有一种解决办法,只有一种解释, 只能有一种结局].

no tener algo ~ de hoja
无可争辩,一目了然.

poner a uno de ~ y media
痛骂,诋毁,呵斥.

sin ~ de hoja
无可争辩的,一目了然的.

tener ~ algo
1.【谑】好借可要好还.
2.(衣服)可以反穿.


tomar la ~ de tierra
【海】驶向海岸.
派生

近义词
viraje,  giro,  curva,  cambio de rumbo,  media vuelta,  recodo,  vuelco,  recoveco
paseo,  caminata,  excursión a pie,  paseo de ejercicio,  garbeo,  andada,  caminata placentera,  excursión,  paseo corto en coche
movimiento giratorio,  revolución,  rotación
retorno,  tornada,  regreso,  reingreso,  reaparición
espira

联想词
regreso返回,回来,回去;ida去;tuerca螺母;regresar返回,回来,回去;esquina角;segunda第二档, 叵测心;retorno归还;salida出去,出来;retornar使放回;nuevamente重新, 又一次, 最近, 新近;vuelco倒翻;

Ahí a la vuelta de la esquina.

就在转弯儿那儿。

El motorista se merendó a sus contrincantes en la primera vuelta.

摩托车手在第一圈就打败了他的对手。

Para dar la vuelta con el coche tienes que girar el volante.

转向要打方向盘。

El coche dio la vuelta y quedó con las ruedas hacia arriba.

汽车翻了一个底朝天.

Galileo certificó que la Tierra daba vueltas.

伽里略证明地球在转。

La cosa no tiene vuelta de hoja.

这件事情是无可争议的.

Quiero reservar un billete de ida y vuelta.

想预订一张往返票。

Dimos vueltas por el centro de la ciudad.

们在市中心转了转。

Este viaje es de ida y vuelta, con velocidad y emoción.

这趟旅行是往返的,快速又富有激情。

Como se han enfadado,ha puesto su foto vuelta hacia la pared.

他们闹翻了,她把他的照片反过来朝墙放着。

Si nos sale con otra de sus originalidades, doy media vuelta y mi largo.

如果他还做出什么怪诞的举动,便转身就走。

La primera vuelta de las elecciones se celebró el 11 de octubre como estaba previsto.

第一轮选举按计划于10月11日举行。

No hace más que dar vueltas y revueltas

他只是在那里兜圏子.

El camino de avance está lleno de vueltas y revueltas

前进的道路上充满了曲折.

Esta elección presidencial supone un logro importante para el Estado de Liberia en su vuelta a la normalidad.

在利比里亚恢复为一个正常运作的国家的过程中,总统的选举是一项重大成就。

Hago este anuncio como una cortesía, porque no quiero estén dando vueltas sin saber lo que ocurre.

出于礼貌作这一宣布;不想让大家闲呆着,不了解眼下的情况。

Si ningún candidato logra ese porcentaje mínimo de votos, se realiza una segunda vuelta 14 días después.

如果没有任何候选人超过这个门槛值,将在14天举行决胜选举

Como nosotros experimentamos un trauma similar debido al tsunami, les deseamos de todo corazón una rápida vuelta a la normalidad.

由于海啸,们经历了同样的创伤,们一直祝愿他们迅速恢复

Aunque quedaba mucho por hacer, se estaban tomando medidas alentadoras para permitir la vuelta a la normalidad en el territorio.

尽管还有很多事情要做,但正在采取许多积极的步骤,使该领土得以恢复正常状态。

Eso me trae de vuelta al punto donde comencé: la pregunta muda en los ojos de nuestros colegas africanos.

谈到这一点时,使要回到开始发言时所谈到的问题:那就是可以从们的非洲同事眼中看到的无声的问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 vuelta 的西班牙语例句

用户正在搜索


Wh, wharf, whig, whiskey, whisky, whist, wicket, wiclefismo, wigwam, wilemita,

相似单词


vuelapié, vuelaplumá, vuelco, vuelillo, vuelo, vuelta, vuelto, vueludo, vuesarced, vueseñoría,


f.
1. 转动,旋转:
Dio una vuelta a la llave en la cerradura. 他把钥匙在锁里转了一下[尤指锁上].
Los planetas dan ~s alrededor del Sol. 行星绕着太阳转.


2. (转动或缠绕的)圈, 周:
La Tierra da una ~ alrededor de su eje cada 24 horas. 地球每二十四小时自转一周.
Una ~ del segundero del reloj es un minuto. 秒针转一圏为一分钟.
La faja le daba tres ~s. 那根带子在他身上缠了三圏.


3.(针织品针脚的)排.
4. 转弯,弯曲:

Ese camino da muchas ~s. 那条路有多弯.

5. 翻转, 翻儿, 转儿:
Dale la ~ a la página. 你把那一页翻过去.
El coche dio la ~ y quedó con las ruedas hacia arriba. 汽车翻了一天.


6. 背面,反面:
la ~ de una hoja de papel 纸的背面.
Yo escribí dos líneas a la ~ de su carta. 我在你的信的背面写了两行.


7. 拐角:
La tienda está a la ~ . 商店在那拐角.

8. 返回:
billete de ida y ~ 往返票.
la ~ del hijo pródigo 浪子回头.


9. 归还,退还, 偿还.
10. 找头,找回的零钱.
11. 报答,酬谢.
12. 轮,遍,次:

quedarse para segunda ~ en los exáme nes 要参加第二轮考试.
Repartiremos a tres por cabeza, y, si quedan, daremos otra ~ . 我们按每人三分,如果有剩余,再分第二轮.
En el curso le hemos dado tres a la geografía. 在整学习过程中,我们学了三遍地理.
Lo ha hecho otra ~ . 他又做了一次.


13.(土地的)耕作:
Esta tierra está de dos ~s. 这块地正在进行第二遍耕作.

14.(打、骂等的)顿,阵:
Le hicieron una ~ de desaires. 他们让他讨了没趣.

15. 粗暴言行.
16. 变化, 突变;转化, 转折:

Las cosas pueden dar muchas ~s. 事情可能会有多变化.
En las ~s de la revolución, unos siguen adelante y otros se quedan excluidos de las filas revolucionarias. 在革命的转折关头,有人续前进,有人就脱离革命队伍.


17.(斗篷的)遮脸部分.
18.(衣服上可以翻转外露的)黑贴边.
19. 袖口花边.
20. [牌戏]翻王牌.
21.【数】周角.
22.【建】拱顶; 屋顶.
23.【建】(拱或拱顶的)内曲;内曲度.
24.【冶】(银出炉时的)光泽.
25.【乐】首段反复.
26.【古】(十四行诗的)三行节.



|→ interj.
1.«a, con» [表示厌烦]又来了.
2. [表示气恼]去它的吧.
3. [用于命令某人像转向某一方向]转.


media ~
半转,半周:
Dio media ~ y se marchó. 他掉头就走了.

primera ~ de manivela
(电影的)开拍.

segunda ~
1.(钥匙在锁中转的)第二圏.
2.(考试等的)第二轮, 第二遍,第二次.


~ al de recho
顺时针方向的转动.

~ al revés
逆时针方向的转动.

~ al ruedo
(斗牛士为了接受观众的喝采而进行的)绕场一周.

~ atrás
倒退,后退.

~ de (la) campana
筋斗,跟斗:
El coche dio una ~ de campana. 车子翻了天.

~ de carnero
1. 滚翻.
2. 跌倒,摔倒.


~ del derecho
(针织品的)正针.

~ del revés
(针织品的)反针.

~ de podenco
产惩, 苟责.

~ en redondo
1. 一整圏, 圆周:
La manecilla del reloj ha dado una ~ en redondo. 表针整整走了一圏.

2. 转向,掉头;半圏,半转.
3.【转】根本变化,彻变化:

El tiempo <clima> ha dado una ~ en redondo. 天气<气候>发生了根本的变化.

a la ~
1. 回来时,回来之后:
A la ~ tuvimos que venir de pie en el autobús. 回来时我们在车上站着.
A la ~ lo encontré todo revuelto. 回来之后我发现东西全被翻乱了.
A tu ~ ya no estaré aquí. 等你回来, 我就不在这里了.


2. 参见 a la ~ de la esquina.

a la ~ de cierto tiempo
在多少时间之后,在多少时间之内:
a la ~ de pocos años 几年之后.
A la ~ de tres meses todo cambiará. 不出三月一切都会改变.


a la ~ de la esquina
1. 在街角的那边, 转过街角:
A la ~ de la esquina hay un quiosco de periódicos. 转过街角有一报亭.

2.【转】很近:
Su casa está como quien dice a la ~ de la esquina. 他家离这儿很近.

3.【转】轻易地:
No creas que un empleo así lo vas a encontrar a la ~ de la esquina. 你别以为这样的工作很容易地就能够找到.

A la ~ lo venden tinto.
转过街角有红葡萄酒卖[用于对别人的要求故意装作不懂,或者用于回避别人的问题].

andar a uno a las ~s
跟踪,监视.

andar a ~s
争吵,争斗.

andar en ~s
1. 兜圏子.
2. 设置障碍,制造困难.


a ~ de
1. 接近,将近:
a ~ de Año Nuevo 在新年跟前.

2.通过, 借助:
A ~ de razonamientos logré convencerle. 我通过讲道理总算把他说服了.
a ~ de correo 立即(回复信件).


a ~s
«andar, estar; con, para, sobre» 不懈地,不断地,一再地:
No andes a ~s conmigo. 你别老缠着我.
Está a ~s para cambiar de trabajo. 他一心要换工作.
Siempre está a ~s con las mismas preguntas. 他总是提那些老问题.


a ~ s de
1. 将近,大约:
Consultó a ~ s de cien libros. 他参考了近一百本书.

2. 除...之外.

a uno las ~s
找茬儿.

cogerle a uno las ~s
摸透某人的脾气,了解某人的性情癖好.

dar cien ~s
1. 大大超过,强似百倍:
Les da cien ~s a todos sus compañeros de clase. 他要比他所有的同学都强一百倍.

2. 参见 dar muchas ~s.

dar demasiadas ~s a algo
过分考虑, 过分折腾.

dar la ~
1. 改变意见.
2. 改变作风.
3. 改变境遇.


dar la ~ al Mundo
做环球旅行.

dar media ~
掉头走开.

dar muchas <mil> ~s
巧复思索,反复掂量:
Después de dar tantas ~s a la cuestión, al final me he equivocado. 那问题我反复考虑了, 到头来还是搞错了.

darse uno una ~ a la redonda
(在指责别人之前)先检查一下自己.

dar(se) una ~ por un
去一次,走一趟,转一圈:
Cualquier día me daré una ~ por tu casa. 那天我到你家去一趟.

dar una ~
1. 散步.
2. 做短期旅行.
3. 翻动(锅里煎炸的东西).
4.(在锅里)稍稍炒一下(食物).
5. 擦洗,擦拭.
6. 查看.
7. 发生变化.


dar ~s
1. 转动.
2. 反复思索.
3. 到处奔走.
4. 四处寻找.


dar ~s alrededor de algo
1. 围着转.
2. 谋求.


dar ~s alrededor de uno
巴结,奉迎,跟在屁股后头转.

dar ~s a <en> la cabeza
思索,琢磨.

dar ~s a la noria
1. 做平庸而单调的日常工作.
2. 停滞不前, 毫无进展.


dar ~s la cabeza
头晕.

de ~
回来时, 在返回的路上:
De ~ , visité Marsella. 回来时, 我顺路访问了马赛.

estar de ~
熟知, 了解.

guardar uno las ~s
1.(做坏事时)小心翼翼.
2. 做事令人不解.


hacer dar ~s a uno
支使.

¡Hasta la ~ !
回头见!回来见!

la ~ de
向着, 着(某处走).

¡Media ~ a la derecha <izquierda>!
[口令]向右 <左> 转!

No hay que darle ~ s.
不必兜圈子了 [用于指某事只有一种解决办法,只有一种解释, 只能有一种结局].

no tener algo ~ de hoja
无可争辩,一目了然.

poner a uno de ~ y media
痛骂,诋毁,呵斥.

sin ~ de hoja
无可争辩的,一目了然的.

tener ~ algo
1.【谑】好借可要好还.
2.(衣服)可以反穿.


tomar la ~ de tierra
【海】驶向海岸.
派生

近义词
viraje,  giro,  curva,  cambio de rumbo,  media vuelta,  recodo,  vuelco,  recoveco
paseo,  caminata,  excursión a pie,  paseo de ejercicio,  garbeo,  andada,  caminata placentera,  excursión,  paseo corto en coche
movimiento giratorio,  revolución,  rotación
retorno,  tornada,  regreso,  reingreso,  reaparición
espira

联想词
regreso返回,回来,回去;ida去;tuerca螺母;regresar返回,回来,回去;esquina角;segunda第二档, 叵测之心;retorno归还;salida出去,出来;retornar使放回;nuevamente重新, 又一次, 最近, 新近;vuelco倒翻;

Ahí a la vuelta de la esquina.

就在转弯儿那儿。

El motorista se merendó a sus contrincantes en la primera vuelta.

摩托车手在第一圈就打败了他的对手。

Para dar la vuelta con el coche tienes que girar el volante.

转向要打方向盘。

El coche dio la vuelta y quedó con las ruedas hacia arriba.

汽车翻了一天.

Galileo certificó que la Tierra daba vueltas.

伽里略证明地球在转。

La cosa no tiene vuelta de hoja.

这件事情是无可争议的.

Quiero reservar un billete de ida y vuelta.

我想预订一张往返票。

Dimos vueltas por el centro de la ciudad.

我们在市中心转了转。

Este viaje es de ida y vuelta, con velocidad y emoción.

这趟旅行是往返的,快速又富有激情。

Como se han enfadado,ha puesto su foto vuelta hacia la pared.

他们闹翻了,她把他的照片反过来墙放着。

Si nos sale con otra de sus originalidades, doy media vuelta y mi largo.

如果他还做出什么怪诞的举动,我便转身就走。

La primera vuelta de las elecciones se celebró el 11 de octubre como estaba previsto.

第一轮选举按计划于10月11日举行。

No hace más que dar vueltas y revueltas

他只是在那里兜圏子.

El camino de avance está lleno de vueltas y revueltas

前进的道路上充满了曲折.

Esta elección presidencial supone un logro importante para el Estado de Liberia en su vuelta a la normalidad.

在利比里亚恢复为一正常运作的国家的过程中,总统的选举是一项重大成就。

Hago este anuncio como una cortesía, porque no quiero estén dando vueltas sin saber lo que ocurre.

我出于礼貌作这一宣布;我不想让大家闲呆着,不了解眼下的情况。

Si ningún candidato logra ese porcentaje mínimo de votos, se realiza una segunda vuelta 14 días después.

如果没有任何候选人超过这门槛值,将在14天后举行决胜选举

Como nosotros experimentamos un trauma similar debido al tsunami, les deseamos de todo corazón una rápida vuelta a la normalidad.

由于海啸,我们经历了同样的创伤,我们一直祝愿他们迅速恢复

Aunque quedaba mucho por hacer, se estaban tomando medidas alentadoras para permitir la vuelta a la normalidad en el territorio.

尽管还有很多事情要做,但正在采取多积极的步骤,使该领土得以恢复正常状态。

Eso me trae de vuelta al punto donde comencé: la pregunta muda en los ojos de nuestros colegas africanos.

谈到这一点时,使我要回到我开始发言时所谈到的问题:那就是可以从我们的非洲同事眼中看到的无声的问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 vuelta 的西班牙语例句

用户正在搜索


xeno-, xenocristal, xenofilia, xenófilo, xenófílo, xenofobia, xenófobo, xenogamia, xenolito, xenomorfo,

相似单词


vuelapié, vuelaplumá, vuelco, vuelillo, vuelo, vuelta, vuelto, vueludo, vuesarced, vueseñoría,


f.
1. 转动,旋转:
Dio una vuelta a la llave en la cerradura. 他把钥匙在锁里转一下[尤指锁上].
Los planetas dan ~s alrededor del Sol. 着太阳转.


2. (转动或缠的)圈, 周:
La Tierra da una ~ alrededor de su eje cada 24 horas. 地球每二十四小时自转一周.
Una ~ del segundero del reloj es un minuto. 秒针转一圏为一分钟.
La faja le daba tres ~s. 那带子在他身上缠三圏.


3.(针织品针脚的)排.
4. 转弯,弯曲:

Ese camino da muchas ~s. 那条路有许多弯.

5. 翻转, 翻个儿, 转个儿:
Dale la ~ a la página. 你把那一页翻过去.
El coche dio la ~ y quedó con las ruedas hacia arriba. 汽车翻一个底朝天.


6. 背面,反面:
la ~ de una hoja de papel 纸的背面.
Yo escribí dos líneas a la ~ de su carta. 我在你的信的背面写.


7. 拐角:
La tienda está a la ~ . 商店在那个拐角.

8. 返回:
billete de ida y ~ 往返票.
la ~ del hijo pródigo 浪子回头.


9. 归还,退还, 偿还.
10. 找头,找回的零钱.
11. 报答,酬谢.
12. 轮,遍,次:

quedarse para segunda ~ en los exáme nes 要参加第二轮考试.
Repartiremos a tres por cabeza, y, si quedan, daremos otra ~ . 我们按每人三个分,如果有剩余,再分第二轮.
En el curso le hemos dado tres a la geografía. 在整个学习过程中,我们学三遍地理.
Lo ha hecho otra ~ . 他又做一次.


13.(土地的)耕作:
Esta tierra está de dos ~s. 这块地正在进第二遍耕作.

14.(打、骂等的)顿,阵:
Le hicieron una ~ de desaires. 他们让他讨个没趣.

15. 粗暴言.
16. 变化, 突变;转化, 转折:

Las cosas pueden dar muchas ~s. 事情可能会有许多变化.
En las ~s de la revolución, unos siguen adelante y otros se quedan excluidos de las filas revolucionarias. 在革命的转折关头,有人续前进,有人就脱离革命队伍.


17.(斗篷的)遮脸部分.
18.(衣服上可以翻转外露的)黑贴边.
19. 袖口花边.
20. [牌戏]翻王牌.
21.【数】周角.
22.【建】拱顶; 屋顶.
23.【建】(拱或拱顶的)内曲;内曲度.
24.【冶】(银出炉时的)光泽.
25.【乐】首段反复.
26.【古】(十四诗的)三节.



|→ interj.
1.«a, con» [表示厌烦]又来.
2. [表示气恼]去它的吧.
3. [用于命令某人像转向某一方向]转.


media ~
半转,半周:
Dio media ~ y se marchó. 他掉头就走.

primera ~ de manivela
(电影的)开拍.

segunda ~
1.(钥匙在锁中转的)第二圏.
2.(考试等的)第二轮, 第二遍,第二次.


~ al de recho
顺时针方向的转动.

~ al revés
逆时针方向的转动.

~ al ruedo
(斗牛士为接受观众的喝采而进的)场一周.

~ atrás
倒退,后退.

~ de (la) campana
筋斗,跟斗:
El coche dio una ~ de campana. 车子翻个底朝天.

~ de carnero
1. 滚翻.
2. 跌倒,摔倒.


~ del derecho
(针织品的)正针.

~ del revés
(针织品的)反针.

~ de podenco
产惩, 苟责.

~ en redondo
1. 一整圏, 圆周:
La manecilla del reloj ha dado una ~ en redondo. 表针整整走一圏.

2. 转向,掉头;半圏,半转.
3.【转】本变化,彻底变化:

El tiempo <clima> ha dado una ~ en redondo. 天气<气候>发本的变化.

a la ~
1. 回来时,回来之后:
A la ~ tuvimos que venir de pie en el autobús. 回来时我们在车上站着.
A la ~ lo encontré todo revuelto. 回来之后我发现东西全被翻乱.
A tu ~ ya no estaré aquí. 等你回来, 我就不在这里.


2. 参见 a la ~ de la esquina.

a la ~ de cierto tiempo
在多少时间之后,在多少时间之内:
a la ~ de pocos años 几年之后.
A la ~ de tres meses todo cambiará. 不出三个月一切都会改变.


a la ~ de la esquina
1. 在街角的那边, 转过街角:
A la ~ de la esquina hay un quiosco de periódicos. 转过街角有一个报亭.

2.【转】很近:
Su casa está como quien dice a la ~ de la esquina. 他家离这儿很近.

3.【转】轻易地:
No creas que un empleo así lo vas a encontrar a la ~ de la esquina. 你别以为这样的工作很容易地就能够找到.

A la ~ lo venden tinto.
转过街角有红葡萄酒卖[用于对别人的要求故意装作不懂,或者用于回避别人的问题].

andar a uno a las ~s
跟踪,监视.

andar a ~s
争吵,争斗.

andar en ~s
1. 兜圏子.
2. 设置障碍,制造困难.


a ~ de
1. 接近,将近:
a ~ de Año Nuevo 在新年跟前.

2.通过, 借助:
A ~ de razonamientos logré convencerle. 我通过讲道理总算把他说服.
a ~ de correo 立即(回复信件).


a ~s
«andar, estar; con, para, sobre» 不懈地,不断地,一再地:
No andes a ~s conmigo. 你别老缠着我.
Está a ~s para cambiar de trabajo. 他一心要换工作.
Siempre está a ~s con las mismas preguntas. 他总是提那些老问题.


a ~ s de
1. 将近,大约:
Consultó a ~ s de cien libros. 他参考近一百本书.

2. 除...之外.

a uno las ~s
找茬儿.

cogerle a uno las ~s
摸透某人的脾气,解某人的性情癖好.

dar cien ~s
1. 大大超过,强似百倍:
Les da cien ~s a todos sus compañeros de clase. 他要比他所有的同学都强一百倍.

2. 参见 dar muchas ~s.

dar demasiadas ~s a algo
过分考虑, 过分折腾.

dar la ~
1. 改变意见.
2. 改变作风.
3. 改变境遇.


dar la ~ al Mundo
做环球旅.

dar media ~
掉头走开.

dar muchas <mil> ~s
巧复思索,反复掂量:
Después de dar tantas ~s a la cuestión, al final me he equivocado. 那个问题我反复考虑, 到头来还是搞错.

darse uno una ~ a la redonda
(在指责别人之前)先检查一下自己.

dar(se) una ~ por un
去一次,走一趟,转一圈:
Cualquier día me daré una ~ por tu casa. 那天我到你家去一趟.

dar una ~
1. 散步.
2. 做短期旅.
3. 翻动(锅里煎炸的东西).
4.(在锅里)稍稍炒一下(食物).
5. 擦洗,擦拭.
6. 查看.
7. 发变化.


dar ~s
1. 转动.
2. 反复思索.
3. 到处奔走.
4. 四处寻找.


dar ~s alrededor de algo
1. 围着转.
2. 谋求.


dar ~s alrededor de uno
巴结,奉迎,跟在屁股后头转.

dar ~s a <en> la cabeza
思索,琢磨.

dar ~s a la noria
1. 做平庸而单调的日常工作.
2. 停滞不前, 毫无进展.


dar ~s la cabeza
头晕.

de ~
回来时, 在返回的路上:
De ~ , visité Marsella. 回来时, 我顺路访问马赛.

estar de ~
熟知, 解.

guardar uno las ~s
1.(做坏事时)小心翼翼.
2. 做事令人不解.


hacer dar ~s a uno
支使.

¡Hasta la ~ !
回头见!回来见!

la ~ de
向着, 朝着(某处走).

¡Media ~ a la derecha <izquierda>!
[口令]向右 <左> 转!

No hay que darle ~ s.
不必兜圈子 [用于指某事只有一种解决办法,只有一种解释, 只能有一种结局].

no tener algo ~ de hoja
无可争辩,一目然.

poner a uno de ~ y media
痛骂,诋毁,呵斥.

sin ~ de hoja
无可争辩的,一目然的.

tener ~ algo
1.【谑】好借可要好还.
2.(衣服)可以反穿.


tomar la ~ de tierra
【海】驶向海岸.

近义词
viraje,  giro,  curva,  cambio de rumbo,  media vuelta,  recodo,  vuelco,  recoveco
paseo,  caminata,  excursión a pie,  paseo de ejercicio,  garbeo,  andada,  caminata placentera,  excursión,  paseo corto en coche
movimiento giratorio,  revolución,  rotación
retorno,  tornada,  regreso,  reingreso,  reaparición
espira

联想词
regreso返回,回来,回去;ida去;tuerca螺母;regresar返回,回来,回去;esquina角;segunda第二档, 叵测之心;retorno归还;salida出去,出来;retornar使放回;nuevamente重新, 又一次, 最近, 新近;vuelco倒翻;

Ahí a la vuelta de la esquina.

就在转弯儿那儿。

El motorista se merendó a sus contrincantes en la primera vuelta.

摩托车手在第一圈就打败他的对手。

Para dar la vuelta con el coche tienes que girar el volante.

转向要打方向盘。

El coche dio la vuelta y quedó con las ruedas hacia arriba.

汽车翻一个底朝天.

Galileo certificó que la Tierra daba vueltas.

伽里略证明地球在转。

La cosa no tiene vuelta de hoja.

这件事情是无可争议的.

Quiero reservar un billete de ida y vuelta.

我想预订一张往返票。

Dimos vueltas por el centro de la ciudad.

我们在市中心转转。

Este viaje es de ida y vuelta, con velocidad y emoción.

这趟旅是往返的,快速又富有激情。

Como se han enfadado,ha puesto su foto vuelta hacia la pared.

他们闹翻,她把他的照片反过来朝墙放着。

Si nos sale con otra de sus originalidades, doy media vuelta y mi largo.

如果他还做出什么怪诞的举动,我便转身就走。

La primera vuelta de las elecciones se celebró el 11 de octubre como estaba previsto.

第一轮选举按计划于10月11日举

No hace más que dar vueltas y revueltas

他只是在那里兜圏子.

El camino de avance está lleno de vueltas y revueltas

前进的道路上充满曲折.

Esta elección presidencial supone un logro importante para el Estado de Liberia en su vuelta a la normalidad.

在利比里亚恢复为一个正常运作的国家的过程中,总统的选举是一项重大成就。

Hago este anuncio como una cortesía, porque no quiero estén dando vueltas sin saber lo que ocurre.

我出于礼貌作这一宣布;我不想让大家闲呆着,不解眼下的情况。

Si ningún candidato logra ese porcentaje mínimo de votos, se realiza una segunda vuelta 14 días después.

如果没有任何候选人超过这个门槛值,将在14天后举决胜选举

Como nosotros experimentamos un trauma similar debido al tsunami, les deseamos de todo corazón una rápida vuelta a la normalidad.

由于海啸,我们经历同样的创伤,我们一直祝愿他们迅速恢复

Aunque quedaba mucho por hacer, se estaban tomando medidas alentadoras para permitir la vuelta a la normalidad en el territorio.

尽管还有很多事情要做,但正在采取许多积极的步骤,使该领土得以恢复正常状态。

Eso me trae de vuelta al punto donde comencé: la pregunta muda en los ojos de nuestros colegas africanos.

谈到这一点时,使我要回到我开始发言时所谈到的问题:那就是可以从我们的非洲同事眼中看到的无声的问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 vuelta 的西班牙语例句

用户正在搜索


xihuitl, xilema, xileno, xílidina, xilo-, xilócopo, xilófago, xilofón, xilofonista, xilófono,

相似单词


vuelapié, vuelaplumá, vuelco, vuelillo, vuelo, vuelta, vuelto, vueludo, vuesarced, vueseñoría,


f.
1. 转动,旋转:
Dio una vuelta a la llave en la cerradura. 他把钥匙在锁里转一下[尤指锁上].
Los planetas dan ~s alrededor del Sol. 行星绕着太阳转.


2. (转动或缠绕的)圈, 周:
La Tierra da una ~ alrededor de su eje cada 24 horas. 地球每二小时自转一周.
Una ~ del segundero del reloj es un minuto. 秒针转一圏为一分钟.
La faja le daba tres ~s. 那根带子在他身上缠圏.


3.(针织品针脚的)排.
4. 转弯,弯曲:

Ese camino da muchas ~s. 那条路有许多弯.

5. 翻转, 翻个儿, 转个儿:
Dale la ~ a la página. 你把那一页翻过去.
El coche dio la ~ y quedó con las ruedas hacia arriba. 汽车翻一个底朝天.


6. 背面,反面:
la ~ de una hoja de papel 纸的背面.
Yo escribí dos líneas a la ~ de su carta. 我在你的信的背面写两行.


7. 拐角:
La tienda está a la ~ . 商店在那个拐角.

8. 返回:
billete de ida y ~ 往返票.
la ~ del hijo pródigo 浪子回头.


9. 归还,退还, 偿还.
10. 找头,找回的零钱.
11. 报答,酬谢.
12. 轮,遍,次:

quedarse para segunda ~ en los exáme nes 要参加第二轮考试.
Repartiremos a tres por cabeza, y, si quedan, daremos otra ~ . 我们按每人个分,如果有剩余,再分第二轮.
En el curso le hemos dado tres a la geografía. 在整个习过程中,我们遍地理.
Lo ha hecho otra ~ . 他又做一次.


13.(土地的)耕作:
Esta tierra está de dos ~s. 这块地正在进行第二遍耕作.

14.(打、骂等的)顿,阵:
Le hicieron una ~ de desaires. 他们让他讨个没趣.

15. 粗暴言行.
16. 变化, 突变;转化, 转折:

Las cosas pueden dar muchas ~s. 事情可能会有许多变化.
En las ~s de la revolución, unos siguen adelante y otros se quedan excluidos de las filas revolucionarias. 在革命的转折关头,有人续前进,有人就脱离革命队伍.


17.(斗篷的)遮脸部分.
18.(衣服上可以翻转外露的)黑贴边.
19. 袖口花边.
20. [牌戏]翻王牌.
21.【数】周角.
22.【建】拱顶; 屋顶.
23.【建】(拱或拱顶的)内曲;内曲度.
24.【冶】(银出炉时的)光泽.
25.【乐】首段反复.
26.【】(行诗的)行节.



|→ interj.
1.«a, con» [表示厌烦]又来.
2. [表示气恼]去它的吧.
3. [用于命令某人像转向某一方向]转.


media ~
半转,半周:
Dio media ~ y se marchó. 他掉头就走.

primera ~ de manivela
(电影的)开拍.

segunda ~
1.(钥匙在锁中转的)第二圏.
2.(考试等的)第二轮, 第二遍,第二次.


~ al de recho
顺时针方向的转动.

~ al revés
逆时针方向的转动.

~ al ruedo
(斗牛士为接受观众的喝采而进行的)绕场一周.

~ atrás
倒退,后退.

~ de (la) campana
筋斗,跟斗:
El coche dio una ~ de campana. 车子翻个底朝天.

~ de carnero
1. 滚翻.
2. 跌倒,摔倒.


~ del derecho
(针织品的)正针.

~ del revés
(针织品的)反针.

~ de podenco
产惩, 苟责.

~ en redondo
1. 一整圏, 圆周:
La manecilla del reloj ha dado una ~ en redondo. 表针整整走一圏.

2. 转向,掉头;半圏,半转.
3.【转】根本变化,彻底变化:

El tiempo <clima> ha dado una ~ en redondo. 天气<气候>发生根本的变化.

a la ~
1. 回来时,回来之后:
A la ~ tuvimos que venir de pie en el autobús. 回来时我们在车上站着.
A la ~ lo encontré todo revuelto. 回来之后我发现东西全被翻乱.
A tu ~ ya no estaré aquí. 等你回来, 我就不在这里.


2. 参见 a la ~ de la esquina.

a la ~ de cierto tiempo
在多少时间之后,在多少时间之内:
a la ~ de pocos años 几年之后.
A la ~ de tres meses todo cambiará. 不出个月一切都会改变.


a la ~ de la esquina
1. 在街角的那边, 转过街角:
A la ~ de la esquina hay un quiosco de periódicos. 转过街角有一个报亭.

2.【转】很近:
Su casa está como quien dice a la ~ de la esquina. 他家离这儿很近.

3.【转】轻易地:
No creas que un empleo así lo vas a encontrar a la ~ de la esquina. 你别以为这样的工作很容易地就能够找到.

A la ~ lo venden tinto.
转过街角有红葡萄酒卖[用于对别人的要求故意装作不懂,或者用于回避别人的问题].

andar a uno a las ~s
跟踪,监视.

andar a ~s
争吵,争斗.

andar en ~s
1. 兜圏子.
2. 设置障碍,制造困难.


a ~ de
1. 接近,将近:
a ~ de Año Nuevo 在新年跟前.

2.通过, 借助:
A ~ de razonamientos logré convencerle. 我通过讲道理总算把他说服.
a ~ de correo 立即(回复信件).


a ~s
«andar, estar; con, para, sobre» 不懈地,不断地,一再地:
No andes a ~s conmigo. 你别老缠着我.
Está a ~s para cambiar de trabajo. 他一心要换工作.
Siempre está a ~s con las mismas preguntas. 他总是提那些老问题.


a ~ s de
1. 将近,大约:
Consultó a ~ s de cien libros. 他参考近一百本书.

2. 除...之外.

a uno las ~s
找茬儿.

cogerle a uno las ~s
摸透某人的脾气,解某人的性情癖好.

dar cien ~s
1. 大大超过,强似百倍:
Les da cien ~s a todos sus compañeros de clase. 他要比他所有的同都强一百倍.

2. 参见 dar muchas ~s.

dar demasiadas ~s a algo
过分考虑, 过分折腾.

dar la ~
1. 改变意见.
2. 改变作风.
3. 改变境遇.


dar la ~ al Mundo
做环球旅行.

dar media ~
掉头走开.

dar muchas <mil> ~s
巧复思索,反复掂量:
Después de dar tantas ~s a la cuestión, al final me he equivocado. 那个问题我反复考虑, 到头来还是搞错.

darse uno una ~ a la redonda
(在指责别人之前)先检查一下自己.

dar(se) una ~ por un
去一次,走一趟,转一圈:
Cualquier día me daré una ~ por tu casa. 那天我到你家去一趟.

dar una ~
1. 散步.
2. 做短期旅行.
3. 翻动(锅里煎炸的东西).
4.(在锅里)稍稍炒一下(食物).
5. 擦洗,擦拭.
6. 查看.
7. 发生变化.


dar ~s
1. 转动.
2. 反复思索.
3. 到处奔走.
4. 处寻找.


dar ~s alrededor de algo
1. 围着转.
2. 谋求.


dar ~s alrededor de uno
巴结,奉迎,跟在屁股后头转.

dar ~s a <en> la cabeza
思索,琢磨.

dar ~s a la noria
1. 做平庸而单调的日常工作.
2. 停滞不前, 毫无进展.


dar ~s la cabeza
头晕.

de ~
回来时, 在返回的路上:
De ~ , visité Marsella. 回来时, 我顺路访问马赛.

estar de ~
熟知, 解.

guardar uno las ~s
1.(做坏事时)小心翼翼.
2. 做事令人不解.


hacer dar ~s a uno
支使.

¡Hasta la ~ !
回头见!回来见!

la ~ de
向着, 朝着(某处走).

¡Media ~ a la derecha <izquierda>!
[口令]向右 <左> 转!

No hay que darle ~ s.
不必兜圈子 [用于指某事只有一种解决办法,只有一种解释, 只能有一种结局].

no tener algo ~ de hoja
无可争辩,一目然.

poner a uno de ~ y media
痛骂,诋毁,呵斥.

sin ~ de hoja
无可争辩的,一目然的.

tener ~ algo
1.【谑】好借可要好还.
2.(衣服)可以反穿.


tomar la ~ de tierra
【海】驶向海岸.
派生

近义词
viraje,  giro,  curva,  cambio de rumbo,  media vuelta,  recodo,  vuelco,  recoveco
paseo,  caminata,  excursión a pie,  paseo de ejercicio,  garbeo,  andada,  caminata placentera,  excursión,  paseo corto en coche
movimiento giratorio,  revolución,  rotación
retorno,  tornada,  regreso,  reingreso,  reaparición
espira

联想词
regreso返回,回来,回去;ida去;tuerca螺母;regresar返回,回来,回去;esquina角;segunda第二档, 叵测之心;retorno归还;salida出去,出来;retornar使放回;nuevamente重新, 又一次, 最近, 新近;vuelco倒翻;

Ahí a la vuelta de la esquina.

就在转弯儿那儿。

El motorista se merendó a sus contrincantes en la primera vuelta.

摩托车手在第一圈就打败他的对手。

Para dar la vuelta con el coche tienes que girar el volante.

转向要打方向盘。

El coche dio la vuelta y quedó con las ruedas hacia arriba.

汽车翻一个底朝天.

Galileo certificó que la Tierra daba vueltas.

伽里略证明地球在转。

La cosa no tiene vuelta de hoja.

这件事情是无可争议的.

Quiero reservar un billete de ida y vuelta.

我想预订一张往返票。

Dimos vueltas por el centro de la ciudad.

我们在市中心转转。

Este viaje es de ida y vuelta, con velocidad y emoción.

这趟旅行是往返的,快速又富有激情。

Como se han enfadado,ha puesto su foto vuelta hacia la pared.

他们闹翻,她把他的照片反过来朝墙放着。

Si nos sale con otra de sus originalidades, doy media vuelta y mi largo.

如果他还做出什么怪诞的举动,我便转身就走。

La primera vuelta de las elecciones se celebró el 11 de octubre como estaba previsto.

第一轮选举按计划于10月11日举行。

No hace más que dar vueltas y revueltas

他只是在那里兜圏子.

El camino de avance está lleno de vueltas y revueltas

前进的道路上充满曲折.

Esta elección presidencial supone un logro importante para el Estado de Liberia en su vuelta a la normalidad.

在利比里亚恢复为一个正常运作的国家的过程中,总统的选举是一项重大成就。

Hago este anuncio como una cortesía, porque no quiero estén dando vueltas sin saber lo que ocurre.

我出于礼貌作这一宣布;我不想让大家闲呆着,不解眼下的情况。

Si ningún candidato logra ese porcentaje mínimo de votos, se realiza una segunda vuelta 14 días después.

如果没有任何候选人超过这个门槛值,将在14天后举行决胜选举

Como nosotros experimentamos un trauma similar debido al tsunami, les deseamos de todo corazón una rápida vuelta a la normalidad.

由于海啸,我们经历同样的创伤,我们一直祝愿他们迅速恢复

Aunque quedaba mucho por hacer, se estaban tomando medidas alentadoras para permitir la vuelta a la normalidad en el territorio.

尽管还有很多事情要做,但正在采取许多积极的步骤,使该领土得以恢复正常状态。

Eso me trae de vuelta al punto donde comencé: la pregunta muda en los ojos de nuestros colegas africanos.

谈到这一点时,使我要回到我开始发言时所谈到的问题:那就是可以从我们的非洲同事眼中看到的无声的问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 vuelta 的西班牙语例句

用户正在搜索


yac-, yaca, yacal, yacamar, yacaré, yácata, yacedor, yacente, yacer, yacht,

相似单词


vuelapié, vuelaplumá, vuelco, vuelillo, vuelo, vuelta, vuelto, vueludo, vuesarced, vueseñoría,


f.
1. 转动,旋转:
Dio una vuelta a la llave en la cerradura. 他把钥匙在锁里转了一下[尤指锁上].
Los planetas dan ~s alrededor del Sol. 行星绕着太阳转.


2. (转动或缠绕的)圈, 周:
La Tierra da una ~ alrededor de su eje cada 24 horas. 地球每二十四小时自转一周.
Una ~ del segundero del reloj es un minuto. 秒针转一圏一分钟.
La faja le daba tres ~s. 那根带子在他身上缠了三圏.


3.(针织品针脚的)排.
4. 转弯,弯曲:

Ese camino da muchas ~s. 那条路有许多弯.

5. 翻转, 翻个儿, 转个儿:
Dale la ~ a la página. 你把那一页翻过去.
El coche dio la ~ y quedó con las ruedas hacia arriba. 汽车翻了一个底朝天.


6. 背
la ~ de una hoja de papel 纸的背.
Yo escribí dos líneas a la ~ de su carta. 我在你的信的背写了两行.


7. 拐角:
La tienda está a la ~ . 商店在那个拐角.

8. 返回:
billete de ida y ~ 往返票.
la ~ del hijo pródigo 浪子回头.


9. 归还,退还, 偿还.
10. 找头,找回的零钱.
11. 报答,酬谢.
12. 轮,遍,次:

quedarse para segunda ~ en los exáme nes 要参加第二轮考试.
Repartiremos a tres por cabeza, y, si quedan, daremos otra ~ . 我们按每人三个分,如果有剩余,再分第二轮.
En el curso le hemos dado tres a la geografía. 在整个学习过程中,我们学了三遍地理.
Lo ha hecho otra ~ . 他又做了一次.


13.(土地的)耕作:
Esta tierra está de dos ~s. 这块地正在进行第二遍耕作.

14.(打、骂等的)顿,阵:
Le hicieron una ~ de desaires. 他们让他讨了个没趣.

15. 粗暴言行.
16. 变化, 突变;转化, 转折:

Las cosas pueden dar muchas ~s. 事情可能会有许多变化.
En las ~s de la revolución, unos siguen adelante y otros se quedan excluidos de las filas revolucionarias. 在革命的转折关头,有人续前进,有人就脱离革命队伍.


17.(斗篷的)遮脸部分.
18.(衣服上可以翻转外露的)黑贴边.
19. 袖口花边.
20. [牌戏]翻王牌.
21.【数】周角.
22.【建】拱顶; 屋顶.
23.【建】(拱或拱顶的)内曲;内曲度.
24.【冶】(银出炉时的)光泽.
25.【乐】首段复.
26.【古】(十四行诗的)三行节.



|→ interj.
1.«a, con» [表示厌烦]又来了.
2. [表示气恼]去它的吧.
3. [用于命令某人像转向某一方向]转.


media ~
半转,半周:
Dio media ~ y se marchó. 他掉头就走了.

primera ~ de manivela
(电影的)开拍.

segunda ~
1.(钥匙在锁中转的)第二圏.
2.(考试等的)第二轮, 第二遍,第二次.


~ al de recho
顺时针方向的转动.

~ al revés
逆时针方向的转动.

~ al ruedo
(斗了接受观众的喝采而进行的)绕场一周.

~ atrás
倒退,后退.

~ de (la) campana
筋斗,跟斗:
El coche dio una ~ de campana. 车子翻了个底朝天.

~ de carnero
1. 滚翻.
2. 跌倒,摔倒.


~ del derecho
(针织品的)正针.

~ del revés
(针织品的)针.

~ de podenco
产惩, 苟责.

~ en redondo
1. 一整圏, 圆周:
La manecilla del reloj ha dado una ~ en redondo. 表针整整走了一圏.

2. 转向,掉头;半圏,半转.
3.【转】根本变化,彻底变化:

El tiempo <clima> ha dado una ~ en redondo. 天气<气候>发生了根本的变化.

a la ~
1. 回来时,回来之后:
A la ~ tuvimos que venir de pie en el autobús. 回来时我们在车上站着.
A la ~ lo encontré todo revuelto. 回来之后我发现东西全被翻乱了.
A tu ~ ya no estaré aquí. 等你回来, 我就不在这里了.


2. 参见 a la ~ de la esquina.

a la ~ de cierto tiempo
在多少时间之后,在多少时间之内:
a la ~ de pocos años 几年之后.
A la ~ de tres meses todo cambiará. 不出三个月一切都会改变.


a la ~ de la esquina
1. 在街角的那边, 转过街角:
A la ~ de la esquina hay un quiosco de periódicos. 转过街角有一个报亭.

2.【转】很近:
Su casa está como quien dice a la ~ de la esquina. 他家离这儿很近.

3.【转】轻易地:
No creas que un empleo así lo vas a encontrar a la ~ de la esquina. 你别以这样的工作很容易地就能够找到.

A la ~ lo venden tinto.
转过街角有红葡萄酒卖[用于对别人的要求故意装作不懂,或者用于回避别人的问题].

andar a uno a las ~s
跟踪,监视.

andar a ~s
争吵,争斗.

andar en ~s
1. 兜圏子.
2. 设置障碍,制造困难.


a ~ de
1. 接近,将近:
a ~ de Año Nuevo 在新年跟前.

2.通过, 借助:
A ~ de razonamientos logré convencerle. 我通过讲道理总算把他说服了.
a ~ de correo 立即(回复信件).


a ~s
«andar, estar; con, para, sobre» 不懈地,不断地,一再地:
No andes a ~s conmigo. 你别老缠着我.
Está a ~s para cambiar de trabajo. 他一心要换工作.
Siempre está a ~s con las mismas preguntas. 他总是提那些老问题.


a ~ s de
1. 将近,大约:
Consultó a ~ s de cien libros. 他参考了近一百本书.

2. 除...之外.

a uno las ~s
找茬儿.

cogerle a uno las ~s
摸透某人的脾气,了解某人的性情癖好.

dar cien ~s
1. 大大超过,强似百倍:
Les da cien ~s a todos sus compañeros de clase. 他要比他所有的同学都强一百倍.

2. 参见 dar muchas ~s.

dar demasiadas ~s a algo
过分考虑, 过分折腾.

dar la ~
1. 改变意见.
2. 改变作风.
3. 改变境遇.


dar la ~ al Mundo
做环球旅行.

dar media ~
掉头走开.

dar muchas <mil> ~s
巧复思索,复掂量:
Después de dar tantas ~s a la cuestión, al final me he equivocado. 那个问题我复考虑了, 到头来还是搞错了.

darse uno una ~ a la redonda
(在指责别人之前)先检查一下自己.

dar(se) una ~ por un
去一次,走一趟,转一圈:
Cualquier día me daré una ~ por tu casa. 那天我到你家去一趟.

dar una ~
1. 散步.
2. 做短期旅行.
3. 翻动(锅里煎炸的东西).
4.(在锅里)稍稍炒一下(食物).
5. 擦洗,擦拭.
6. 查看.
7. 发生变化.


dar ~s
1. 转动.
2. 复思索.
3. 到处奔走.
4. 四处寻找.


dar ~s alrededor de algo
1. 围着转.
2. 谋求.


dar ~s alrededor de uno
巴结,奉迎,跟在屁股后头转.

dar ~s a <en> la cabeza
思索,琢磨.

dar ~s a la noria
1. 做平庸而单调的日常工作.
2. 停滞不前, 毫无进展.


dar ~s la cabeza
头晕.

de ~
回来时, 在返回的路上:
De ~ , visité Marsella. 回来时, 我顺路访问了马赛.

estar de ~
熟知, 了解.

guardar uno las ~s
1.(做坏事时)小心翼翼.
2. 做事令人不解.


hacer dar ~s a uno
支使.

¡Hasta la ~ !
回头见!回来见!

la ~ de
向着, 朝着(某处走).

¡Media ~ a la derecha <izquierda>!
[口令]向右 <左> 转!

No hay que darle ~ s.
不必兜圈子了 [用于指某事只有一种解决办法,只有一种解释, 只能有一种结局].

no tener algo ~ de hoja
无可争辩,一目了然.

poner a uno de ~ y media
痛骂,诋毁,呵斥.

sin ~ de hoja
无可争辩的,一目了然的.

tener ~ algo
1.【谑】好借可要好还.
2.(衣服)可以穿.


tomar la ~ de tierra
【海】驶向海岸.
派生

近义词
viraje,  giro,  curva,  cambio de rumbo,  media vuelta,  recodo,  vuelco,  recoveco
paseo,  caminata,  excursión a pie,  paseo de ejercicio,  garbeo,  andada,  caminata placentera,  excursión,  paseo corto en coche
movimiento giratorio,  revolución,  rotación
retorno,  tornada,  regreso,  reingreso,  reaparición
espira

联想词
regreso返回,回来,回去;ida去;tuerca螺母;regresar返回,回来,回去;esquina角;segunda第二档, 叵测之心;retorno归还;salida出去,出来;retornar使放回;nuevamente重新, 又一次, 最近, 新近;vuelco倒翻;

Ahí a la vuelta de la esquina.

就在转弯儿那儿。

El motorista se merendó a sus contrincantes en la primera vuelta.

摩托车手在第一圈就打败了他的对手。

Para dar la vuelta con el coche tienes que girar el volante.

转向要打方向盘。

El coche dio la vuelta y quedó con las ruedas hacia arriba.

汽车翻了一个底朝天.

Galileo certificó que la Tierra daba vueltas.

伽里略证明地球在转。

La cosa no tiene vuelta de hoja.

这件事情是无可争议的.

Quiero reservar un billete de ida y vuelta.

我想预订一张往返票。

Dimos vueltas por el centro de la ciudad.

我们在市中心转了转。

Este viaje es de ida y vuelta, con velocidad y emoción.

这趟旅行是往返的,快速又富有激情。

Como se han enfadado,ha puesto su foto vuelta hacia la pared.

他们闹翻了,她把他的照片过来朝墙放着。

Si nos sale con otra de sus originalidades, doy media vuelta y mi largo.

如果他还做出什么怪诞的举动,我便转身就走。

La primera vuelta de las elecciones se celebró el 11 de octubre como estaba previsto.

第一轮选举按计划于10月11日举行。

No hace más que dar vueltas y revueltas

他只是在那里兜圏子.

El camino de avance está lleno de vueltas y revueltas

前进的道路上充满了曲折.

Esta elección presidencial supone un logro importante para el Estado de Liberia en su vuelta a la normalidad.

在利比里亚恢复一个正常运作的国家的过程中,总统的选举是一项重大成就。

Hago este anuncio como una cortesía, porque no quiero estén dando vueltas sin saber lo que ocurre.

我出于礼貌作这一宣布;我不想让大家闲呆着,不了解眼下的情况。

Si ningún candidato logra ese porcentaje mínimo de votos, se realiza una segunda vuelta 14 días después.

如果没有任何候选人超过这个门槛值,将在14天后举行决胜选举

Como nosotros experimentamos un trauma similar debido al tsunami, les deseamos de todo corazón una rápida vuelta a la normalidad.

由于海啸,我们经历了同样的创伤,我们一直祝愿他们迅速恢复

Aunque quedaba mucho por hacer, se estaban tomando medidas alentadoras para permitir la vuelta a la normalidad en el territorio.

尽管还有很多事情要做,但正在采取许多积极的步骤,使该领土得以恢复正常状态。

Eso me trae de vuelta al punto donde comencé: la pregunta muda en los ojos de nuestros colegas africanos.

谈到这一点时,使我要回到我开始发言时所谈到的问题:那就是可以从我们的非洲同事眼中看到的无声的问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 vuelta 的西班牙语例句

用户正在搜索


yactura, yacu, yacú, yacumama, yacutinga, yagan, yagruma, yagua, yagual, yaguana,

相似单词


vuelapié, vuelaplumá, vuelco, vuelillo, vuelo, vuelta, vuelto, vueludo, vuesarced, vueseñoría,

用户正在搜索


yaití, yaja, yak, Yakarta, yal, yamana, yamao, yámbico, yambo, yambucear,

相似单词


vuelapié, vuelaplumá, vuelco, vuelillo, vuelo, vuelta, vuelto, vueludo, vuesarced, vueseñoría,


f.
1. 转动,旋转:
Dio una vuelta a la llave en la cerradura. 他把钥匙在锁里转了一下[尤指锁上].
Los planetas dan ~s alrededor del Sol. 行星绕着太阳转.


2. (转动或缠绕,
La Tierra da una ~ alrededor de su eje cada 24 horas. 地球每二十四小时自转一.
Una ~ del segundero del reloj es un minuto. 秒针转一圏为一分钟.
La faja le daba tres ~s. 那根带子在他身上缠了三圏.


3.(针织品针脚)排.
4. 转弯,弯曲:

Ese camino da muchas ~s. 那条路有许多弯.

5. 翻转, 翻个儿, 转个儿:
Dale la ~ a la página. 你把那一页翻过去.
El coche dio la ~ y quedó con las ruedas hacia arriba. 汽车翻了一个底朝天.


6. 背面,反面:
la ~ de una hoja de papel 纸背面.
Yo escribí dos líneas a la ~ de su carta. 我在你背面写了两行.


7. 拐角:
La tienda está a la ~ . 商店在那个拐角.

8. 返回:
billete de ida y ~ 往返票.
la ~ del hijo pródigo 浪子回头.


9. 归还,退还, 偿还.
10. 找头,找回零钱.
11. 报答,酬谢.
12. 轮,遍,次:

quedarse para segunda ~ en los exáme nes 要参加第二轮考试.
Repartiremos a tres por cabeza, y, si quedan, daremos otra ~ . 我们按每人三个分,如果有剩余,再分第二轮.
En el curso le hemos dado tres a la geografía. 在整个学习过程中,我们学了三遍地理.
Lo ha hecho otra ~ . 他又做了一次.


13.(土地)耕作:
Esta tierra está de dos ~s. 这块地正在进行第二遍耕作.

14.(打、骂等)顿,阵:
Le hicieron una ~ de desaires. 他们让他讨了个没趣.

15. 粗暴言行.
16. , 突;转, 转折:

Las cosas pueden dar muchas ~s. 事情可能会有许多.
En las ~s de la revolución, unos siguen adelante y otros se quedan excluidos de las filas revolucionarias. 在革命转折关头,有人续前进,有人就脱离革命队伍.


17.(斗篷)遮脸部分.
18.(衣服上可以翻转外露)黑贴边.
19. 袖口花边.
20. [牌戏]翻王牌.
21.【数】角.
22.【建】拱顶; 屋顶.
23.【建】(拱或拱顶)内曲;内曲度.
24.【冶】(银出炉时)光泽.
25.【乐】首段反复.
26.【古】(十四行诗)三行节.



|→ interj.
1.«a, con» [表示厌烦]又来了.
2. [表示气恼]去它吧.
3. [用于命令某人像转向某一方向]转.


media ~
半转,半
Dio media ~ y se marchó. 他掉头就走了.

primera ~ de manivela
(电影)开拍.

segunda ~
1.(钥匙在锁中转)第二圏.
2.(考试等)第二轮, 第二遍,第二次.


~ al de recho
顺时针方向转动.

~ al revés
逆时针方向转动.

~ al ruedo
(斗牛士为了接受观众喝采而进行)绕场一.

~ atrás
倒退,后退.

~ de (la) campana
筋斗,跟斗:
El coche dio una ~ de campana. 车子翻了个底朝天.

~ de carnero
1. 滚翻.
2. 跌倒,摔倒.


~ del derecho
(针织品)正针.

~ del revés
(针织品)反针.

~ de podenco
产惩, 苟责.

~ en redondo
1. 一整圏, 圆
La manecilla del reloj ha dado una ~ en redondo. 表针整整走了一圏.

2. 转向,掉头;半圏,半转.
3.【转】根,彻底

El tiempo <clima> ha dado una ~ en redondo. 天气<气候>发生了根.

a la ~
1. 回来时,回来之后:
A la ~ tuvimos que venir de pie en el autobús. 回来时我们在车上站着.
A la ~ lo encontré todo revuelto. 回来之后我发现东西全被翻乱了.
A tu ~ ya no estaré aquí. 等你回来, 我就不在这里了.


2. 参见 a la ~ de la esquina.

a la ~ de cierto tiempo
在多少时间之后,在多少时间之内:
a la ~ de pocos años 几年之后.
A la ~ de tres meses todo cambiará. 不出三个月一切都会改.


a la ~ de la esquina
1. 在街角那边, 转过街角:
A la ~ de la esquina hay un quiosco de periódicos. 转过街角有一个报亭.

2.【转】很近:
Su casa está como quien dice a la ~ de la esquina. 他家离这儿很近.

3.【转】轻易地:
No creas que un empleo así lo vas a encontrar a la ~ de la esquina. 你别以为这样工作很容易地就能够找到.

A la ~ lo venden tinto.
转过街角有红葡萄酒卖[用于对别人要求故意装作不懂,或者用于回避别人问题].

andar a uno a las ~s
跟踪,监视.

andar a ~s
争吵,争斗.

andar en ~s
1. 兜圏子.
2. 设置障碍,制造困难.


a ~ de
1. 接近,将近:
a ~ de Año Nuevo 在新年跟前.

2.通过, 借助:
A ~ de razonamientos logré convencerle. 我通过讲道理总算把他说服了.
a ~ de correo 立即(回复信件).


a ~s
«andar, estar; con, para, sobre» 不懈地,不断地,一再地:
No andes a ~s conmigo. 你别老缠着我.
Está a ~s para cambiar de trabajo. 他一心要换工作.
Siempre está a ~s con las mismas preguntas. 他总是提那些老问题.


a ~ s de
1. 将近,大约:
Consultó a ~ s de cien libros. 他参考了近一百书.

2. 除...之外.

a uno las ~s
找茬儿.

cogerle a uno las ~s
摸透某人脾气,了解某人性情癖好.

dar cien ~s
1. 大大超过,强似百倍:
Les da cien ~s a todos sus compañeros de clase. 他要比他所有同学都强一百倍.

2. 参见 dar muchas ~s.

dar demasiadas ~s a algo
过分考虑, 过分折腾.

dar la ~
1. 改意见.
2. 改作风.
3. 改境遇.


dar la ~ al Mundo
做环球旅行.

dar media ~
掉头走开.

dar muchas <mil> ~s
巧复思索,反复掂量:
Después de dar tantas ~s a la cuestión, al final me he equivocado. 那个问题我反复考虑了, 到头来还是搞错了.

darse uno una ~ a la redonda
(在指责别人之前)先检查一下自己.

dar(se) una ~ por un
去一次,走一趟,转一
Cualquier día me daré una ~ por tu casa. 那天我到你家去一趟.

dar una ~
1. 散步.
2. 做短期旅行.
3. 翻动(锅里煎炸东西).
4.(在锅里)稍稍炒一下(食物).
5. 擦洗,擦拭.
6. 查看.
7. 发生.


dar ~s
1. 转动.
2. 反复思索.
3. 到处奔走.
4. 四处寻找.


dar ~s alrededor de algo
1. 围着转.
2. 谋求.


dar ~s alrededor de uno
巴结,奉迎,跟在屁股后头转.

dar ~s a <en> la cabeza
思索,琢磨.

dar ~s a la noria
1. 做平庸而单调日常工作.
2. 停滞不前, 毫无进展.


dar ~s la cabeza
头晕.

de ~
回来时, 在返回路上:
De ~ , visité Marsella. 回来时, 我顺路访问了马赛.

estar de ~
熟知, 了解.

guardar uno las ~s
1.(做坏事时)小心翼翼.
2. 做事令人不解.


hacer dar ~s a uno
支使.

¡Hasta la ~ !
回头见!回来见!

la ~ de
向着, 朝着(某处走).

¡Media ~ a la derecha <izquierda>!
[口令]向右 <左> 转!

No hay que darle ~ s.
不必兜子了 [用于指某事只有一种解决办法,只有一种解释, 只能有一种结局].

no tener algo ~ de hoja
无可争辩,一目了然.

poner a uno de ~ y media
痛骂,诋毁,呵斥.

sin ~ de hoja
无可争辩,一目了然.

tener ~ algo
1.【谑】好借可要好还.
2.(衣服)可以反穿.


tomar la ~ de tierra
【海】驶向海岸.
派生

近义词
viraje,  giro,  curva,  cambio de rumbo,  media vuelta,  recodo,  vuelco,  recoveco
paseo,  caminata,  excursión a pie,  paseo de ejercicio,  garbeo,  andada,  caminata placentera,  excursión,  paseo corto en coche
movimiento giratorio,  revolución,  rotación
retorno,  tornada,  regreso,  reingreso,  reaparición
espira

联想词
regreso返回,回来,回去;ida去;tuerca螺母;regresar返回,回来,回去;esquina角;segunda第二档, 叵测之心;retorno归还;salida出去,出来;retornar使放回;nuevamente重新, 又一次, 最近, 新近;vuelco倒翻;

Ahí a la vuelta de la esquina.

就在转弯儿那儿。

El motorista se merendó a sus contrincantes en la primera vuelta.

摩托车手在第一就打败了他对手。

Para dar la vuelta con el coche tienes que girar el volante.

转向要打方向盘。

El coche dio la vuelta y quedó con las ruedas hacia arriba.

汽车翻了一个底朝天.

Galileo certificó que la Tierra daba vueltas.

伽里略证明地球在转。

La cosa no tiene vuelta de hoja.

这件事情是无可争议.

Quiero reservar un billete de ida y vuelta.

我想预订一张往返票。

Dimos vueltas por el centro de la ciudad.

我们在市中心转了转。

Este viaje es de ida y vuelta, con velocidad y emoción.

这趟旅行是往返,快速又富有激情。

Como se han enfadado,ha puesto su foto vuelta hacia la pared.

他们闹翻了,她把他照片反过来朝墙放着。

Si nos sale con otra de sus originalidades, doy media vuelta y mi largo.

如果他还做出什么怪诞举动,我便转身就走。

La primera vuelta de las elecciones se celebró el 11 de octubre como estaba previsto.

第一轮选举按计划于10月11日举行。

No hace más que dar vueltas y revueltas

他只是在那里兜圏子.

El camino de avance está lleno de vueltas y revueltas

前进道路上充满了曲折.

Esta elección presidencial supone un logro importante para el Estado de Liberia en su vuelta a la normalidad.

在利比里亚恢复为一个正常运作国家过程中,总统选举是一项重大成就。

Hago este anuncio como una cortesía, porque no quiero estén dando vueltas sin saber lo que ocurre.

我出于礼貌作这一宣布;我不想让大家闲呆着,不了解眼下情况。

Si ningún candidato logra ese porcentaje mínimo de votos, se realiza una segunda vuelta 14 días después.

如果没有任何候选人超过这个门槛值,将在14天后举行决胜选举

Como nosotros experimentamos un trauma similar debido al tsunami, les deseamos de todo corazón una rápida vuelta a la normalidad.

由于海啸,我们经历了同样创伤,我们一直祝愿他们迅速恢复

Aunque quedaba mucho por hacer, se estaban tomando medidas alentadoras para permitir la vuelta a la normalidad en el territorio.

尽管还有很多事情要做,但正在采取许多积极步骤,使该领土得以恢复正常状态。

Eso me trae de vuelta al punto donde comencé: la pregunta muda en los ojos de nuestros colegas africanos.

谈到这一点时,使我要回到我开始发言时所谈到问题:那就是可以从我们非洲同事眼中看到无声问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 vuelta 的西班牙语例句

用户正在搜索


yeguarizo, yegüería, yegüerizo, yegüero, yeguezuela, yeísmo, yeísta, yelmo, yema, Yemen,

相似单词


vuelapié, vuelaplumá, vuelco, vuelillo, vuelo, vuelta, vuelto, vueludo, vuesarced, vueseñoría,


f.
1. 转动,旋转:
Dio una vuelta a la llave en la cerradura. 他把钥匙在锁里转一下[尤指锁上].
Los planetas dan ~s alrededor del Sol. 行星绕着太阳转.


2. (转动或)圈, 周:
La Tierra da una ~ alrededor de su eje cada 24 horas. 地球每二十四小时自转一周.
Una ~ del segundero del reloj es un minuto. 秒针转一圏为一分钟.
La faja le daba tres ~s. 那根带子在他身上圏.


3.(针针脚)排.
4. 转弯,弯曲:

Ese camino da muchas ~s. 那条路有许多弯.

5. 翻转, 翻个儿, 转个儿:
Dale la ~ a la página. 你把那一页翻过去.
El coche dio la ~ y quedó con las ruedas hacia arriba. 汽车翻一个底朝天.


6. 背面,反面:
la ~ de una hoja de papel 纸背面.
Yo escribí dos líneas a la ~ de su carta. 我在你背面写两行.


7. 拐角:
La tienda está a la ~ . 商店在那个拐角.

8. 返回:
billete de ida y ~ 往返票.
la ~ del hijo pródigo 浪子回头.


9. 归还,退还, 偿还.
10. 找头,找回零钱.
11. 报答,酬谢.
12. 轮,遍,次:

quedarse para segunda ~ en los exáme nes 要参加第二轮考试.
Repartiremos a tres por cabeza, y, si quedan, daremos otra ~ . 我们按每人个分,如果有剩余,再分第二轮.
En el curso le hemos dado tres a la geografía. 在整个学习过程中,我们学遍地理.
Lo ha hecho otra ~ . 他又做一次.


13.(土地)耕作:
Esta tierra está de dos ~s. 这块地正在进行第二遍耕作.

14.(打、骂等)顿,阵:
Le hicieron una ~ de desaires. 他们让他讨个没趣.

15. 粗暴言行.
16. 变化, 突变;转化, 转折:

Las cosas pueden dar muchas ~s. 事情可能会有许多变化.
En las ~s de la revolución, unos siguen adelante y otros se quedan excluidos de las filas revolucionarias. 在革命转折关头,有人续前进,有人就脱离革命队伍.


17.(斗篷)遮脸部分.
18.(衣服上可以翻转外露)黑贴边.
19. 袖口花边.
20. [牌戏]翻王牌.
21.【数】周角.
22.【建】拱顶; 屋顶.
23.【建】(拱或拱顶)内曲;内曲度.
24.【冶】(银出炉时)光泽.
25.【乐】首段反复.
26.【古】(十四行诗行节.



|→ interj.
1.«a, con» [表示厌烦]又来.
2. [表示气恼]去它吧.
3. [用于命令某人像转向某一方向]转.


media ~
半转,半周:
Dio media ~ y se marchó. 他掉头就走.

primera ~ de manivela
(电影)开拍.

segunda ~
1.(钥匙在锁中转)第二圏.
2.(考试等)第二轮, 第二遍,第二次.


~ al de recho
顺时针方向转动.

~ al revés
逆时针方向转动.

~ al ruedo
(斗牛士为接受观众喝采而进行)绕场一周.

~ atrás
倒退,后退.

~ de (la) campana
筋斗,跟斗:
El coche dio una ~ de campana. 车子翻个底朝天.

~ de carnero
1. 滚翻.
2. 跌倒,摔倒.


~ del derecho
(针)正针.

~ del revés
(针)反针.

~ de podenco
产惩, 苟责.

~ en redondo
1. 一整圏, 圆周:
La manecilla del reloj ha dado una ~ en redondo. 表针整整走一圏.

2. 转向,掉头;半圏,半转.
3.【转】根本变化,彻底变化:

El tiempo <clima> ha dado una ~ en redondo. 天气<气候>发生根本变化.

a la ~
1. 回来时,回来之后:
A la ~ tuvimos que venir de pie en el autobús. 回来时我们在车上站着.
A la ~ lo encontré todo revuelto. 回来之后我发现东西全被翻乱.
A tu ~ ya no estaré aquí. 等你回来, 我就不在这里.


2. 参见 a la ~ de la esquina.

a la ~ de cierto tiempo
在多少时间之后,在多少时间之内:
a la ~ de pocos años 几年之后.
A la ~ de tres meses todo cambiará. 不出个月一切都会改变.


a la ~ de la esquina
1. 在街角那边, 转过街角:
A la ~ de la esquina hay un quiosco de periódicos. 转过街角有一个报亭.

2.【转】很近:
Su casa está como quien dice a la ~ de la esquina. 他家离这儿很近.

3.【转】轻易地:
No creas que un empleo así lo vas a encontrar a la ~ de la esquina. 你别以为这样工作很容易地就能够找到.

A la ~ lo venden tinto.
转过街角有红葡萄酒卖[用于对别人要求故意装作不懂,或者用于回避别人问题].

andar a uno a las ~s
跟踪,监视.

andar a ~s
争吵,争斗.

andar en ~s
1. 兜圏子.
2. 设置障碍,制造困难.


a ~ de
1. 接近,将近:
a ~ de Año Nuevo 在新年跟前.

2.通过, 借助:
A ~ de razonamientos logré convencerle. 我通过讲道理总算把他说服.
a ~ de correo 立即(回复信件).


a ~s
«andar, estar; con, para, sobre» 不懈地,不断地,一再地:
No andes a ~s conmigo. 你别老着我.
Está a ~s para cambiar de trabajo. 他一心要换工作.
Siempre está a ~s con las mismas preguntas. 他总是提那些老问题.


a ~ s de
1. 将近,大约:
Consultó a ~ s de cien libros. 他参考近一百本书.

2. 除...之外.

a uno las ~s
找茬儿.

cogerle a uno las ~s
摸透某人脾气,解某人性情癖好.

dar cien ~s
1. 大大超过,强似百倍:
Les da cien ~s a todos sus compañeros de clase. 他要比他所有同学都强一百倍.

2. 参见 dar muchas ~s.

dar demasiadas ~s a algo
过分考虑, 过分折腾.

dar la ~
1. 改变意见.
2. 改变作风.
3. 改变境遇.


dar la ~ al Mundo
做环球旅行.

dar media ~
掉头走开.

dar muchas <mil> ~s
巧复思索,反复掂量:
Después de dar tantas ~s a la cuestión, al final me he equivocado. 那个问题我反复考虑, 到头来还是搞错.

darse uno una ~ a la redonda
(在指责别人之前)先检查一下自己.

dar(se) una ~ por un
去一次,走一趟,转一圈:
Cualquier día me daré una ~ por tu casa. 那天我到你家去一趟.

dar una ~
1. 散步.
2. 做短期旅行.
3. 翻动(锅里煎炸东西).
4.(在锅里)稍稍炒一下(食物).
5. 擦洗,擦拭.
6. 查看.
7. 发生变化.


dar ~s
1. 转动.
2. 反复思索.
3. 到处奔走.
4. 四处寻找.


dar ~s alrededor de algo
1. 围着转.
2. 谋求.


dar ~s alrededor de uno
巴结,奉迎,跟在屁股后头转.

dar ~s a <en> la cabeza
思索,琢磨.

dar ~s a la noria
1. 做平庸而单调日常工作.
2. 停滞不前, 毫无进展.


dar ~s la cabeza
头晕.

de ~
回来时, 在返回路上:
De ~ , visité Marsella. 回来时, 我顺路访问马赛.

estar de ~
熟知, 解.

guardar uno las ~s
1.(做坏事时)小心翼翼.
2. 做事令人不解.


hacer dar ~s a uno
支使.

¡Hasta la ~ !
回头见!回来见!

la ~ de
向着, 朝着(某处走).

¡Media ~ a la derecha <izquierda>!
[口令]向右 <左> 转!

No hay que darle ~ s.
不必兜圈子 [用于指某事只有一种解决办法,只有一种解释, 只能有一种结局].

no tener algo ~ de hoja
无可争辩,一目然.

poner a uno de ~ y media
痛骂,诋毁,呵斥.

sin ~ de hoja
无可争辩,一目.

tener ~ algo
1.【谑】好借可要好还.
2.(衣服)可以反穿.


tomar la ~ de tierra
【海】驶向海岸.
派生

近义词
viraje,  giro,  curva,  cambio de rumbo,  media vuelta,  recodo,  vuelco,  recoveco
paseo,  caminata,  excursión a pie,  paseo de ejercicio,  garbeo,  andada,  caminata placentera,  excursión,  paseo corto en coche
movimiento giratorio,  revolución,  rotación
retorno,  tornada,  regreso,  reingreso,  reaparición
espira

联想词
regreso返回,回来,回去;ida去;tuerca螺母;regresar返回,回来,回去;esquina角;segunda第二档, 叵测之心;retorno归还;salida出去,出来;retornar使放回;nuevamente重新, 又一次, 最近, 新近;vuelco倒翻;

Ahí a la vuelta de la esquina.

就在转弯儿那儿。

El motorista se merendó a sus contrincantes en la primera vuelta.

摩托车手在第一圈就打败对手。

Para dar la vuelta con el coche tienes que girar el volante.

转向要打方向盘。

El coche dio la vuelta y quedó con las ruedas hacia arriba.

汽车翻一个底朝天.

Galileo certificó que la Tierra daba vueltas.

伽里略证明地球在转。

La cosa no tiene vuelta de hoja.

这件事情是无可争议.

Quiero reservar un billete de ida y vuelta.

我想预订一张往返票。

Dimos vueltas por el centro de la ciudad.

我们在市中心转转。

Este viaje es de ida y vuelta, con velocidad y emoción.

这趟旅行是往返,快速又富有激情。

Como se han enfadado,ha puesto su foto vuelta hacia la pared.

他们闹翻,她把他照片反过来朝墙放着。

Si nos sale con otra de sus originalidades, doy media vuelta y mi largo.

如果他还做出什么怪诞举动,我便转身就走。

La primera vuelta de las elecciones se celebró el 11 de octubre como estaba previsto.

第一轮选举按计划于10月11日举行。

No hace más que dar vueltas y revueltas

他只是在那里兜圏子.

El camino de avance está lleno de vueltas y revueltas

前进道路上充满曲折.

Esta elección presidencial supone un logro importante para el Estado de Liberia en su vuelta a la normalidad.

在利比里亚恢复为一个正常运作国家过程中,总统选举是一项重大成就。

Hago este anuncio como una cortesía, porque no quiero estén dando vueltas sin saber lo que ocurre.

我出于礼貌作这一宣布;我不想让大家闲呆着,不解眼下情况。

Si ningún candidato logra ese porcentaje mínimo de votos, se realiza una segunda vuelta 14 días después.

如果没有任何候选人超过这个门槛值,将在14天后举行决胜选举

Como nosotros experimentamos un trauma similar debido al tsunami, les deseamos de todo corazón una rápida vuelta a la normalidad.

由于海啸,我们经历同样创伤,我们一直祝愿他们迅速恢复

Aunque quedaba mucho por hacer, se estaban tomando medidas alentadoras para permitir la vuelta a la normalidad en el territorio.

尽管还有很多事情要做,但正在采取许多积极步骤,使该领土得以恢复正常状态。

Eso me trae de vuelta al punto donde comencé: la pregunta muda en los ojos de nuestros colegas africanos.

谈到这一点时,使我要回到我开始发言时所谈到问题:那就是可以从我们非洲同事眼中看到无声问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 vuelta 的西班牙语例句

用户正在搜索


zabazoque, zábida, zabordar, zabordo, zabra, zabucar, zabullida, zabullidor, zabullidura, zabullimiento,

相似单词


vuelapié, vuelaplumá, vuelco, vuelillo, vuelo, vuelta, vuelto, vueludo, vuesarced, vueseñoría,


f.
1. 转动,旋转:
Dio una vuelta a la llave en la cerradura. 他把钥匙在锁里转了一下[尤指锁上].
Los planetas dan ~s alrededor del Sol. 行星绕着太阳转.


2. (转动或缠绕的)圈, 周:
La Tierra da una ~ alrededor de su eje cada 24 horas. 地球每二十四小时自转一周.
Una ~ del segundero del reloj es un minuto. 秒针转一圏为一钟.
La faja le daba tres ~s. 那根带子在他身上缠了三圏.


3.(针织品针脚的)排.
4. 转弯,弯曲:

Ese camino da muchas ~s. 那条路有许多弯.

5. 翻转, 翻个儿, 转个儿:
Dale la ~ a la página. 你把那一页翻过去.
El coche dio la ~ y quedó con las ruedas hacia arriba. 汽车翻了一个底朝天.


6. 背面,反面:
la ~ de una hoja de papel 纸的背面.
Yo escribí dos líneas a la ~ de su carta. 我在你的信的背面写了两行.


7. 拐角:
La tienda está a la ~ . 商店在那个拐角.

8. 返回:
billete de ida y ~ 往返票.
la ~ del hijo pródigo 浪子回头.


9. 归还,退还, 偿还.
10. 找头,找回的零钱.
11. 报答,酬谢.
12. 轮,遍,次:

quedarse para segunda ~ en los exáme nes 要参加第二轮考试.
Repartiremos a tres por cabeza, y, si quedan, daremos otra ~ . 我们按每人三个,如果有剩余,再第二轮.
En el curso le hemos dado tres a la geografía. 在整个学习过程中,我们学了三遍地理.
Lo ha hecho otra ~ . 他又做了一次.


13.(土地的)耕作:
Esta tierra está de dos ~s. 这块地正在进行第二遍耕作.

14.(打、骂等的)顿,阵:
Le hicieron una ~ de desaires. 他们让他讨了个没趣.

15. 粗暴言行.
16. 变化, 突变;转化, 转

Las cosas pueden dar muchas ~s. 可能会有许多变化.
En las ~s de la revolución, unos siguen adelante y otros se quedan excluidos de las filas revolucionarias. 在革命的转关头,有人续前进,有人就脱离革命队伍.


17.(斗篷的)遮脸部.
18.(上可以翻转外露的)黑贴边.
19. 袖口花边.
20. [牌戏]翻王牌.
21.【数】周角.
22.【建】拱顶; 屋顶.
23.【建】(拱或拱顶的)内曲;内曲度.
24.【冶】(银出炉时的)光泽.
25.【乐】首段反复.
26.【古】(十四行诗的)三行节.



|→ interj.
1.«a, con» [表示厌烦]又来了.
2. [表示气恼]去它的吧.
3. [用于命令某人像转向某一方向]转.


media ~
半转,半周:
Dio media ~ y se marchó. 他掉头就走了.

primera ~ de manivela
(电影的)开拍.

segunda ~
1.(钥匙在锁中转的)第二圏.
2.(考试等的)第二轮, 第二遍,第二次.


~ al de recho
顺时针方向的转动.

~ al revés
逆时针方向的转动.

~ al ruedo
(斗牛士为了接受观众的喝采而进行的)绕场一周.

~ atrás
倒退,后退.

~ de (la) campana
筋斗,跟斗:
El coche dio una ~ de campana. 车子翻了个底朝天.

~ de carnero
1. 滚翻.
2. 跌倒,摔倒.


~ del derecho
(针织品的)正针.

~ del revés
(针织品的)反针.

~ de podenco
产惩, 苟责.

~ en redondo
1. 一整圏, 圆周:
La manecilla del reloj ha dado una ~ en redondo. 表针整整走了一圏.

2. 转向,掉头;半圏,半转.
3.【转】根本变化,彻底变化:

El tiempo <clima> ha dado una ~ en redondo. 天气<气候>发生了根本的变化.

a la ~
1. 回来时,回来之后:
A la ~ tuvimos que venir de pie en el autobús. 回来时我们在车上站着.
A la ~ lo encontré todo revuelto. 回来之后我发现东西全被翻乱了.
A tu ~ ya no estaré aquí. 等你回来, 我就不在这里了.


2. 参见 a la ~ de la esquina.

a la ~ de cierto tiempo
在多少时间之后,在多少时间之内:
a la ~ de pocos años 几年之后.
A la ~ de tres meses todo cambiará. 不出三个月一切都会改变.


a la ~ de la esquina
1. 在街角的那边, 转过街角:
A la ~ de la esquina hay un quiosco de periódicos. 转过街角有一个报亭.

2.【转】很近:
Su casa está como quien dice a la ~ de la esquina. 他家离这儿很近.

3.【转】轻易地:
No creas que un empleo así lo vas a encontrar a la ~ de la esquina. 你别以为这样的工作很容易地就能够找到.

A la ~ lo venden tinto.
转过街角有红葡萄酒卖[用于对别人的要求故意装作不懂,或者用于回避别人的问题].

andar a uno a las ~s
跟踪,监视.

andar a ~s
争吵,争斗.

andar en ~s
1. 兜圏子.
2. 设置障碍,制造困难.


a ~ de
1. 接近,将近:
a ~ de Año Nuevo 在新年跟前.

2.通过, 借助:
A ~ de razonamientos logré convencerle. 我通过讲道理总算把他说了.
a ~ de correo 立即(回复信件).


a ~s
«andar, estar; con, para, sobre» 不懈地,不断地,一再地:
No andes a ~s conmigo. 你别老缠着我.
Está a ~s para cambiar de trabajo. 他一心要换工作.
Siempre está a ~s con las mismas preguntas. 他总是提那些老问题.


a ~ s de
1. 将近,大约:
Consultó a ~ s de cien libros. 他参考了近一百本书.

2. 除...之外.

a uno las ~s
找茬儿.

cogerle a uno las ~s
摸透某人的脾气,了解某人的性癖好.

dar cien ~s
1. 大大超过,强似百倍:
Les da cien ~s a todos sus compañeros de clase. 他要比他所有的同学都强一百倍.

2. 参见 dar muchas ~s.

dar demasiadas ~s a algo
考虑, 过腾.

dar la ~
1. 改变意见.
2. 改变作风.
3. 改变境遇.


dar la ~ al Mundo
做环球旅行.

dar media ~
掉头走开.

dar muchas <mil> ~s
巧复思索,反复掂量:
Después de dar tantas ~s a la cuestión, al final me he equivocado. 那个问题我反复考虑了, 到头来还是搞错了.

darse uno una ~ a la redonda
(在指责别人之前)先检查一下自己.

dar(se) una ~ por un
去一次,走一趟,转一圈:
Cualquier día me daré una ~ por tu casa. 那天我到你家去一趟.

dar una ~
1. 散步.
2. 做短期旅行.
3. 翻动(锅里煎炸的东西).
4.(在锅里)稍稍炒一下(食物).
5. 擦洗,擦拭.
6. 查看.
7. 发生变化.


dar ~s
1. 转动.
2. 反复思索.
3. 到处奔走.
4. 四处寻找.


dar ~s alrededor de algo
1. 围着转.
2. 谋求.


dar ~s alrededor de uno
巴结,奉迎,跟在屁股后头转.

dar ~s a <en> la cabeza
思索,琢磨.

dar ~s a la noria
1. 做平庸而单调的日常工作.
2. 停滞不前, 毫无进展.


dar ~s la cabeza
头晕.

de ~
回来时, 在返回的路上:
De ~ , visité Marsella. 回来时, 我顺路访问了马赛.

estar de ~
熟知, 了解.

guardar uno las ~s
1.(做坏时)小心翼翼.
2. 做令人不解.


hacer dar ~s a uno
支使.

¡Hasta la ~ !
回头见!回来见!

la ~ de
向着, 朝着(某处走).

¡Media ~ a la derecha <izquierda>!
[口令]向右 <左> 转!

No hay que darle ~ s.
不必兜圈子了 [用于指某只有一种解决办法,只有一种解释, 只能有一种结局].

no tener algo ~ de hoja
无可争辩,一目了然.

poner a uno de ~ y media
痛骂,诋毁,呵斥.

sin ~ de hoja
无可争辩的,一目了然的.

tener ~ algo
1.【谑】好借可要好还.
2.()可以反穿.


tomar la ~ de tierra
【海】驶向海岸.
派生

近义词
viraje,  giro,  curva,  cambio de rumbo,  media vuelta,  recodo,  vuelco,  recoveco
paseo,  caminata,  excursión a pie,  paseo de ejercicio,  garbeo,  andada,  caminata placentera,  excursión,  paseo corto en coche
movimiento giratorio,  revolución,  rotación
retorno,  tornada,  regreso,  reingreso,  reaparición
espira

联想词
regreso返回,回来,回去;ida去;tuerca螺母;regresar返回,回来,回去;esquina角;segunda第二档, 叵测之心;retorno归还;salida出去,出来;retornar使放回;nuevamente重新, 又一次, 最近, 新近;vuelco倒翻;

Ahí a la vuelta de la esquina.

就在转弯儿那儿。

El motorista se merendó a sus contrincantes en la primera vuelta.

摩托车手在第一圈就打败了他的对手。

Para dar la vuelta con el coche tienes que girar el volante.

转向要打方向盘。

El coche dio la vuelta y quedó con las ruedas hacia arriba.

汽车翻了一个底朝天.

Galileo certificó que la Tierra daba vueltas.

伽里略证明地球在转。

La cosa no tiene vuelta de hoja.

这件是无可争议的.

Quiero reservar un billete de ida y vuelta.

我想预订一张往返票。

Dimos vueltas por el centro de la ciudad.

我们在市中心转了转。

Este viaje es de ida y vuelta, con velocidad y emoción.

这趟旅行是往返的,快速又富有激

Como se han enfadado,ha puesto su foto vuelta hacia la pared.

他们闹翻了,她把他的照片反过来朝墙放着。

Si nos sale con otra de sus originalidades, doy media vuelta y mi largo.

如果他还做出什么怪诞的举动,我便转身就走。

La primera vuelta de las elecciones se celebró el 11 de octubre como estaba previsto.

第一轮选举按计划于10月11日举行。

No hace más que dar vueltas y revueltas

他只是在那里兜圏子.

El camino de avance está lleno de vueltas y revueltas

前进的道路上充满了曲.

Esta elección presidencial supone un logro importante para el Estado de Liberia en su vuelta a la normalidad.

在利比里亚恢复为一个正常运作的国家的过程中,总统的选举是一项重大成就。

Hago este anuncio como una cortesía, porque no quiero estén dando vueltas sin saber lo que ocurre.

我出于礼貌作这一宣布;我不想让大家闲呆着,不了解眼下的况。

Si ningún candidato logra ese porcentaje mínimo de votos, se realiza una segunda vuelta 14 días después.

如果没有任何候选人超过这个门槛值,将在14天后举行决胜选举

Como nosotros experimentamos un trauma similar debido al tsunami, les deseamos de todo corazón una rápida vuelta a la normalidad.

由于海啸,我们经历了同样的创伤,我们一直祝愿他们迅速恢复

Aunque quedaba mucho por hacer, se estaban tomando medidas alentadoras para permitir la vuelta a la normalidad en el territorio.

尽管还有很多要做,但正在采取许多积极的步骤,使该领土得以恢复正常状态。

Eso me trae de vuelta al punto donde comencé: la pregunta muda en los ojos de nuestros colegas africanos.

谈到这一点时,使我要回到我开始发言时所谈到的问题:那就是可以从我们的非洲同眼中看到的无声的问题。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 vuelta 的西班牙语例句

用户正在搜索


zajarí, zajarrar, zajón, zalá, zalagarda, zalama, zalamate, zalambdodonto, zalamelé, zalamería,

相似单词


vuelapié, vuelaplumá, vuelco, vuelillo, vuelo, vuelta, vuelto, vueludo, vuesarced, vueseñoría,


f.
1. 转动,旋转:
Dio una vuelta a la llave en la cerradura. 他把钥匙在锁里转了一下[尤指锁上].
Los planetas dan ~s alrededor del Sol. 行星绕着太阳转.


2. (转动或缠绕的)圈, 周:
La Tierra da una ~ alrededor de su eje cada 24 horas. 地球每二时自转一周.
Una ~ del segundero del reloj es un minuto. 秒针转一为一分钟.
La faja le daba tres ~s. 那根带子在他身上缠了三.


3.(针织品针脚的)排.
4. 转弯,弯曲:

Ese camino da muchas ~s. 那条路有许多弯.

5. 翻转, 翻个儿, 转个儿:
Dale la ~ a la página. 你把那一页翻过去.
El coche dio la ~ y quedó con las ruedas hacia arriba. 汽车翻了一个底朝天.


6. 背面,反面:
la ~ de una hoja de papel 纸的背面.
Yo escribí dos líneas a la ~ de su carta. 我在你的信的背面写了两行.


7. 拐角:
La tienda está a la ~ . 商店在那个拐角.

8. 返回:
billete de ida y ~ 往返票.
la ~ del hijo pródigo 浪子回.


9. 归还,退还, 偿还.
10. 找,找回的零钱.
11. 报答,酬谢.
12. 轮,遍,次:

quedarse para segunda ~ en los exáme nes 要参加第二轮考试.
Repartiremos a tres por cabeza, y, si quedan, daremos otra ~ . 我们按每人三个分,如果有剩余,再分第二轮.
En el curso le hemos dado tres a la geografía. 在整个学习过程中,我们学了三遍地理.
Lo ha hecho otra ~ . 他又做了一次.


13.(土地的)耕作:
Esta tierra está de dos ~s. 这块地正在进行第二遍耕作.

14.(打、骂等的)顿,阵:
Le hicieron una ~ de desaires. 他们让他讨了个没趣.

15. 粗暴言行.
16. 变化, 突变;转化, 转折:

Las cosas pueden dar muchas ~s. 事情可能会有许多变化.
En las ~s de la revolución, unos siguen adelante y otros se quedan excluidos de las filas revolucionarias. 在革命的转折关,有人续前进,有人就脱离革命队伍.


17.(斗篷的)遮脸部分.
18.(衣服上可以翻转外露的)黑贴边.
19. 袖口花边.
20. [牌戏]翻王牌.
21.【数】周角.
22.【建】拱顶; 屋顶.
23.【建】(拱或拱顶的)内曲;内曲度.
24.【冶】(银出炉时的)光泽.
25.【乐】首段反复.
26.【古】(行诗的)三行节.



|→ interj.
1.«a, con» [表示厌烦]又来了.
2. [表示气恼]去它的吧.
3. [用于命令某人像转向某一方向]转.


media ~
转,周:
Dio media ~ y se marchó. 他掉就走了.

primera ~ de manivela
(电影的)开拍.

segunda ~
1.(钥匙在锁中转的)第二.
2.(考试等的)第二轮, 第二遍,第二次.


~ al de recho
顺时针方向的转动.

~ al revés
逆时针方向的转动.

~ al ruedo
(斗牛士为了接受观众的喝采而进行的)绕场一周.

~ atrás
倒退,后退.

~ de (la) campana
筋斗,跟斗:
El coche dio una ~ de campana. 车子翻了个底朝天.

~ de carnero
1. 滚翻.
2. 跌倒,摔倒.


~ del derecho
(针织品的)正针.

~ del revés
(针织品的)反针.

~ de podenco
产惩, 苟责.

~ en redondo
1. 一整, 圆周:
La manecilla del reloj ha dado una ~ en redondo. 表针整整走了一.

2. 转向,掉转.
3.【转】根本变化,彻底变化:

El tiempo <clima> ha dado una ~ en redondo. 天气<气候>发生了根本的变化.

a la ~
1. 回来时,回来之后:
A la ~ tuvimos que venir de pie en el autobús. 回来时我们在车上站着.
A la ~ lo encontré todo revuelto. 回来之后我发现东西全被翻乱了.
A tu ~ ya no estaré aquí. 等你回来, 我就不在这里了.


2. 参见 a la ~ de la esquina.

a la ~ de cierto tiempo
在多少时间之后,在多少时间之内:
a la ~ de pocos años 几年之后.
A la ~ de tres meses todo cambiará. 不出三个月一切都会改变.


a la ~ de la esquina
1. 在街角的那边, 转过街角:
A la ~ de la esquina hay un quiosco de periódicos. 转过街角有一个报亭.

2.【转】很近:
Su casa está como quien dice a la ~ de la esquina. 他家离这儿很近.

3.【转】轻易地:
No creas que un empleo así lo vas a encontrar a la ~ de la esquina. 你别以为这样的工作很容易地就能够找到.

A la ~ lo venden tinto.
转过街角有红葡萄酒卖[用于对别人的要求故意装作不懂,或者用于回避别人的问题].

andar a uno a las ~s
跟踪,监视.

andar a ~s
争吵,争斗.

andar en ~s
1. 兜子.
2. 设置障碍,制造困难.


a ~ de
1. 接近,将近:
a ~ de Año Nuevo 在新年跟前.

2.通过, 借助:
A ~ de razonamientos logré convencerle. 我通过讲道理总算把他说服了.
a ~ de correo 立即(回复信件).


a ~s
«andar, estar; con, para, sobre» 不懈地,不断地,一再地:
No andes a ~s conmigo. 你别老缠着我.
Está a ~s para cambiar de trabajo. 他一心要换工作.
Siempre está a ~s con las mismas preguntas. 他总是提那些老问题.


a ~ s de
1. 将近,大约:
Consultó a ~ s de cien libros. 他参考了近一百本书.

2. 除...之外.

a uno las ~s
找茬儿.

cogerle a uno las ~s
摸透某人的脾气,了解某人的性情癖好.

dar cien ~s
1. 大大超过,强似百倍:
Les da cien ~s a todos sus compañeros de clase. 他要比他所有的同学都强一百倍.

2. 参见 dar muchas ~s.

dar demasiadas ~s a algo
过分考虑, 过分折腾.

dar la ~
1. 改变意见.
2. 改变作风.
3. 改变境遇.


dar la ~ al Mundo
做环球旅行.

dar media ~
走开.

dar muchas <mil> ~s
巧复思索,反复掂量:
Después de dar tantas ~s a la cuestión, al final me he equivocado. 那个问题我反复考虑了, 到来还是搞错了.

darse uno una ~ a la redonda
(在指责别人之前)先检查一下自己.

dar(se) una ~ por un
去一次,走一趟,转一圈:
Cualquier día me daré una ~ por tu casa. 那天我到你家去一趟.

dar una ~
1. 散步.
2. 做短期旅行.
3. 翻动(锅里煎炸的东西).
4.(在锅里)稍稍炒一下(食物).
5. 擦洗,擦拭.
6. 查看.
7. 发生变化.


dar ~s
1. 转动.
2. 反复思索.
3. 到处奔走.
4. 处寻找.


dar ~s alrededor de algo
1. 围着转.
2. 谋求.


dar ~s alrededor de uno
巴结,奉迎,跟在屁股后转.

dar ~s a <en> la cabeza
思索,琢磨.

dar ~s a la noria
1. 做平庸而单调的日常工作.
2. 停滞不前, 毫无进展.


dar ~s la cabeza
晕.

de ~
回来时, 在返回的路上:
De ~ , visité Marsella. 回来时, 我顺路访问了马赛.

estar de ~
熟知, 了解.

guardar uno las ~s
1.(做坏事时)心翼翼.
2. 做事令人不解.


hacer dar ~s a uno
支使.

¡Hasta la ~ !
见!回来见!

la ~ de
向着, 朝着(某处走).

¡Media ~ a la derecha <izquierda>!
[口令]向右 <左> 转!

No hay que darle ~ s.
不必兜圈子了 [用于指某事只有一种解决办法,只有一种解释, 只能有一种结局].

no tener algo ~ de hoja
无可争辩,一目了然.

poner a uno de ~ y media
痛骂,诋毁,呵斥.

sin ~ de hoja
无可争辩的,一目了然的.

tener ~ algo
1.【谑】好借可要好还.
2.(衣服)可以反穿.


tomar la ~ de tierra
【海】驶向海岸.
派生

近义词
viraje,  giro,  curva,  cambio de rumbo,  media vuelta,  recodo,  vuelco,  recoveco
paseo,  caminata,  excursión a pie,  paseo de ejercicio,  garbeo,  andada,  caminata placentera,  excursión,  paseo corto en coche
movimiento giratorio,  revolución,  rotación
retorno,  tornada,  regreso,  reingreso,  reaparición
espira

联想词
regreso返回,回来,回去;ida去;tuerca螺母;regresar返回,回来,回去;esquina角;segunda第二档, 叵测之心;retorno归还;salida出去,出来;retornar使放回;nuevamente重新, 又一次, 最近, 新近;vuelco倒翻;

Ahí a la vuelta de la esquina.

就在转弯儿那儿。

El motorista se merendó a sus contrincantes en la primera vuelta.

摩托车手在第一圈就打败了他的对手。

Para dar la vuelta con el coche tienes que girar el volante.

转向要打方向盘。

El coche dio la vuelta y quedó con las ruedas hacia arriba.

汽车翻了一个底朝天.

Galileo certificó que la Tierra daba vueltas.

伽里略证明地球在转。

La cosa no tiene vuelta de hoja.

这件事情是无可争议的.

Quiero reservar un billete de ida y vuelta.

我想预订一张往返票。

Dimos vueltas por el centro de la ciudad.

我们在市中心转了转。

Este viaje es de ida y vuelta, con velocidad y emoción.

这趟旅行是往返的,快速又富有激情。

Como se han enfadado,ha puesto su foto vuelta hacia la pared.

他们闹翻了,她把他的照片反过来朝墙放着。

Si nos sale con otra de sus originalidades, doy media vuelta y mi largo.

如果他还做出什么怪诞的举动,我便转身就走。

La primera vuelta de las elecciones se celebró el 11 de octubre como estaba previsto.

第一轮选举按计划于10月11日举行。

No hace más que dar vueltas y revueltas

他只是在那里兜子.

El camino de avance está lleno de vueltas y revueltas

前进的道路上充满了曲折.

Esta elección presidencial supone un logro importante para el Estado de Liberia en su vuelta a la normalidad.

在利比里亚恢复为一个正常运作的国家的过程中,总统的选举是一项重大成就。

Hago este anuncio como una cortesía, porque no quiero estén dando vueltas sin saber lo que ocurre.

我出于礼貌作这一宣布;我不想让大家闲呆着,不了解眼下的情况。

Si ningún candidato logra ese porcentaje mínimo de votos, se realiza una segunda vuelta 14 días después.

如果没有任何候选人超过这个门槛值,将在14天后举行决胜选举

Como nosotros experimentamos un trauma similar debido al tsunami, les deseamos de todo corazón una rápida vuelta a la normalidad.

由于海啸,我们经历了同样的创伤,我们一直祝愿他们迅速恢复

Aunque quedaba mucho por hacer, se estaban tomando medidas alentadoras para permitir la vuelta a la normalidad en el territorio.

尽管还有很多事情要做,但正在采取许多积极的步骤,使该领土得以恢复正常状态。

Eso me trae de vuelta al punto donde comencé: la pregunta muda en los ojos de nuestros colegas africanos.

谈到这一点时,使我要回到我开始发言时所谈到的问题:那就是可以从我们的非洲同事眼中看到的无声的问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 vuelta 的西班牙语例句

用户正在搜索


zamacueca, zamanca, zamarra, zamarrada, zamarrazo, zamarrean, zamarrear, zamarreón, zamarrico, zamarrilla,

相似单词


vuelapié, vuelaplumá, vuelco, vuelillo, vuelo, vuelta, vuelto, vueludo, vuesarced, vueseñoría,


f.
1. 转动,旋转:
Dio una vuelta a la llave en la cerradura. 他把钥匙在锁里转了一下[尤指锁上].
Los planetas dan ~s alrededor del Sol. 行星绕着太阳转.


2. (转动或缠绕的)圈, 周:
La Tierra da una ~ alrededor de su eje cada 24 horas. 地球每二十四小时自转一周.
Una ~ del segundero del reloj es un minuto. 秒针转一圏为一分钟.
La faja le daba tres ~s. 那根带子在他身上缠了三圏.


3.(针织品针脚的)排.
4. 转弯,弯曲:

Ese camino da muchas ~s. 那条路有许多弯.

5. 翻转, 翻个儿, 转个儿:
Dale la ~ a la página. 你把那一页翻过.
El coche dio la ~ y quedó con las ruedas hacia arriba. 汽车翻了一个底朝天.


6. 背面,反面:
la ~ de una hoja de papel 纸的背面.
Yo escribí dos líneas a la ~ de su carta. 我在你的信的背面写了两行.


7. 拐角:
La tienda está a la ~ . 商店在那个拐角.

8. 返回:
billete de ida y ~ 往返票.
la ~ del hijo pródigo 浪子回头.


9. 归还,退还, 偿还.
10. 找头,找回的零钱.
11. 报答,酬谢.
12. 轮,遍,次:

quedarse para segunda ~ en los exáme nes 要参加第二轮考试.
Repartiremos a tres por cabeza, y, si quedan, daremos otra ~ . 我们按每人三个分,如果有,再分第二轮.
En el curso le hemos dado tres a la geografía. 在整个学习过程中,我们学了三遍地理.
Lo ha hecho otra ~ . 他又做了一次.


13.(土地的)耕作:
Esta tierra está de dos ~s. 这块地正在进行第二遍耕作.

14.(打、骂等的)顿,阵:
Le hicieron una ~ de desaires. 他们让他讨了个没趣.

15. 粗暴言行.
16. 变化, 突变;转化, 转折:

Las cosas pueden dar muchas ~s. 事情可能会有许多变化.
En las ~s de la revolución, unos siguen adelante y otros se quedan excluidos de las filas revolucionarias. 在革命的转折关头,有人续前进,有人就脱离革命队伍.


17.(斗篷的)遮脸部分.
18.(衣服上可以翻转外露的)黑贴边.
19. 袖口花边.
20. [牌戏]翻王牌.
21.【数】周角.
22.【建】拱顶; 屋顶.
23.【建】(拱或拱顶的)内曲;内曲度.
24.【冶】(银出炉时的)光泽.
25.【乐】首段反复.
26.【古】(十四行诗的)三行节.



|→ interj.
1.«a, con» [表示厌烦]又来了.
2. [表示]它的吧.
3. [用于命令某人像转向某一方向]转.


media ~
半转,半周:
Dio media ~ y se marchó. 他掉头就走了.

primera ~ de manivela
(电影的)开拍.

segunda ~
1.(钥匙在锁中转的)第二圏.
2.(考试等的)第二轮, 第二遍,第二次.


~ al de recho
顺时针方向的转动.

~ al revés
逆时针方向的转动.

~ al ruedo
(斗牛士为了接受观众的喝采而进行的)绕场一周.

~ atrás
倒退,后退.

~ de (la) campana
筋斗,跟斗:
El coche dio una ~ de campana. 车子翻了个底朝天.

~ de carnero
1. 滚翻.
2. 跌倒,摔倒.


~ del derecho
(针织品的)正针.

~ del revés
(针织品的)反针.

~ de podenco
产惩, 苟责.

~ en redondo
1. 一整圏, 圆周:
La manecilla del reloj ha dado una ~ en redondo. 表针整整走了一圏.

2. 转向,掉头;半圏,半转.
3.【转】根本变化,彻底变化:

El tiempo <clima> ha dado una ~ en redondo. 天<候>发生了根本的变化.

a la ~
1. 回来时,回来之后:
A la ~ tuvimos que venir de pie en el autobús. 回来时我们在车上站着.
A la ~ lo encontré todo revuelto. 回来之后我发现东西全被翻乱了.
A tu ~ ya no estaré aquí. 等你回来, 我就不在这里了.


2. 参见 a la ~ de la esquina.

a la ~ de cierto tiempo
在多少时间之后,在多少时间之内:
a la ~ de pocos años 几年之后.
A la ~ de tres meses todo cambiará. 不出三个月一切都会改变.


a la ~ de la esquina
1. 在街角的那边, 转过街角:
A la ~ de la esquina hay un quiosco de periódicos. 转过街角有一个报亭.

2.【转】很近:
Su casa está como quien dice a la ~ de la esquina. 他家离这儿很近.

3.【转】轻易地:
No creas que un empleo así lo vas a encontrar a la ~ de la esquina. 你别以为这样的工作很容易地就能够找到.

A la ~ lo venden tinto.
转过街角有红葡萄酒卖[用于对别人的要求故意装作不懂,或者用于回避别人的问题].

andar a uno a las ~s
跟踪,监视.

andar a ~s
争吵,争斗.

andar en ~s
1. 兜圏子.
2. 设置障碍,制造困难.


a ~ de
1. 接近,将近:
a ~ de Año Nuevo 在新年跟前.

2.通过, 借助:
A ~ de razonamientos logré convencerle. 我通过讲道理总算把他说服了.
a ~ de correo 立即(回复信件).


a ~s
«andar, estar; con, para, sobre» 不懈地,不断地,一再地:
No andes a ~s conmigo. 你别老缠着我.
Está a ~s para cambiar de trabajo. 他一心要换工作.
Siempre está a ~s con las mismas preguntas. 他总是提那些老问题.


a ~ s de
1. 将近,大约:
Consultó a ~ s de cien libros. 他参考了近一百本书.

2. 除...之外.

a uno las ~s
找茬儿.

cogerle a uno las ~s
摸透某人的脾,了解某人的性情癖好.

dar cien ~s
1. 大大超过,强似百倍:
Les da cien ~s a todos sus compañeros de clase. 他要比他所有的同学都强一百倍.

2. 参见 dar muchas ~s.

dar demasiadas ~s a algo
过分考虑, 过分折腾.

dar la ~
1. 改变意见.
2. 改变作风.
3. 改变境遇.


dar la ~ al Mundo
做环球旅行.

dar media ~
掉头走开.

dar muchas <mil> ~s
巧复思索,反复掂量:
Después de dar tantas ~s a la cuestión, al final me he equivocado. 那个问题我反复考虑了, 到头来还是搞错了.

darse uno una ~ a la redonda
(在指责别人之前)先检查一下自己.

dar(se) una ~ por un
一次,走一趟,转一圈:
Cualquier día me daré una ~ por tu casa. 那天我到你家一趟.

dar una ~
1. 散步.
2. 做短期旅行.
3. 翻动(锅里煎炸的东西).
4.(在锅里)稍稍炒一下(食物).
5. 擦洗,擦拭.
6. 查看.
7. 发生变化.


dar ~s
1. 转动.
2. 反复思索.
3. 到处奔走.
4. 四处寻找.


dar ~s alrededor de algo
1. 围着转.
2. 谋求.


dar ~s alrededor de uno
巴结,奉迎,跟在屁股后头转.

dar ~s a <en> la cabeza
思索,琢磨.

dar ~s a la noria
1. 做平庸而单调的日常工作.
2. 停滞不前, 毫无进展.


dar ~s la cabeza
头晕.

de ~
回来时, 在返回的路上:
De ~ , visité Marsella. 回来时, 我顺路访问了马赛.

estar de ~
熟知, 了解.

guardar uno las ~s
1.(做坏事时)小心翼翼.
2. 做事令人不解.


hacer dar ~s a uno
支使.

¡Hasta la ~ !
回头见!回来见!

la ~ de
向着, 朝着(某处走).

¡Media ~ a la derecha <izquierda>!
[口令]向右 <左> 转!

No hay que darle ~ s.
不必兜圈子了 [用于指某事只有一种解决办法,只有一种解释, 只能有一种结局].

no tener algo ~ de hoja
无可争辩,一目了然.

poner a uno de ~ y media
痛骂,诋毁,呵斥.

sin ~ de hoja
无可争辩的,一目了然的.

tener ~ algo
1.【谑】好借可要好还.
2.(衣服)可以反穿.


tomar la ~ de tierra
【海】驶向海岸.
派生

近义词
viraje,  giro,  curva,  cambio de rumbo,  media vuelta,  recodo,  vuelco,  recoveco
paseo,  caminata,  excursión a pie,  paseo de ejercicio,  garbeo,  andada,  caminata placentera,  excursión,  paseo corto en coche
movimiento giratorio,  revolución,  rotación
retorno,  tornada,  regreso,  reingreso,  reaparición
espira

联想词
regreso返回,回来,回;ida;tuerca螺母;regresar返回,回来,回;esquina角;segunda第二档, 叵测之心;retorno归还;salida,出来;retornar使放回;nuevamente重新, 又一次, 最近, 新近;vuelco倒翻;

Ahí a la vuelta de la esquina.

就在转弯儿那儿。

El motorista se merendó a sus contrincantes en la primera vuelta.

摩托车手在第一圈就打败了他的对手。

Para dar la vuelta con el coche tienes que girar el volante.

转向要打方向盘。

El coche dio la vuelta y quedó con las ruedas hacia arriba.

汽车翻了一个底朝天.

Galileo certificó que la Tierra daba vueltas.

伽里略证明地球在转。

La cosa no tiene vuelta de hoja.

这件事情是无可争议的.

Quiero reservar un billete de ida y vuelta.

我想预订一张往返票。

Dimos vueltas por el centro de la ciudad.

我们在市中心转了转。

Este viaje es de ida y vuelta, con velocidad y emoción.

这趟旅行是往返的,快速又富有激情。

Como se han enfadado,ha puesto su foto vuelta hacia la pared.

他们闹翻了,她把他的照片反过来朝墙放着。

Si nos sale con otra de sus originalidades, doy media vuelta y mi largo.

如果他还做出什么怪诞的举动,我便转身就走。

La primera vuelta de las elecciones se celebró el 11 de octubre como estaba previsto.

第一轮选举按计划于10月11日举行。

No hace más que dar vueltas y revueltas

他只是在那里兜圏子.

El camino de avance está lleno de vueltas y revueltas

前进的道路上充满了曲折.

Esta elección presidencial supone un logro importante para el Estado de Liberia en su vuelta a la normalidad.

在利比里亚恢复为一个正常运作的国家的过程中,总统的选举是一项重大成就。

Hago este anuncio como una cortesía, porque no quiero estén dando vueltas sin saber lo que ocurre.

我出于礼貌作这一宣布;我不想让大家闲呆着,不了解眼下的情况。

Si ningún candidato logra ese porcentaje mínimo de votos, se realiza una segunda vuelta 14 días después.

如果没有任何候选人超过这个门槛值,将在14天后举行决胜选举

Como nosotros experimentamos un trauma similar debido al tsunami, les deseamos de todo corazón una rápida vuelta a la normalidad.

由于海啸,我们经历了同样的创伤,我们一直祝愿他们迅速恢复

Aunque quedaba mucho por hacer, se estaban tomando medidas alentadoras para permitir la vuelta a la normalidad en el territorio.

尽管还有很多事情要做,但正在采取许多积极的步骤,使该领土得以恢复正常状态。

Eso me trae de vuelta al punto donde comencé: la pregunta muda en los ojos de nuestros colegas africanos.

谈到这一点时,使我要回到我开始发言时所谈到的问题:那就是可以从我们的非洲同事眼中看到的无声的问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 vuelta 的西班牙语例句

用户正在搜索


Zamora, zamorano, zampa, zampabodigos, zampabollos, zampalimosnas, zampapalo, zampar, zampatortas, zampaxúchitl,

相似单词


vuelapié, vuelaplumá, vuelco, vuelillo, vuelo, vuelta, vuelto, vueludo, vuesarced, vueseñoría,