西语助手
  • 关闭


m.
1.风:
Hace mucho ~ . 刮大风.

2.大气, 空气:
globo lleno de ~ 充足了气球.

3.(野兽)踪迹, 臭迹:
seguir el jabalí por el ~ 循着臭迹追野猪.

4.(动物)嗅觉.
5.(柱子等)拉索, 拉线.
6.【军】(炮管)游隙, 余隙.
7.【转】虚无, 空空:

Tiene la cabeza llena de ~ . 他脑袋里面空空如也.

8.【转】虚荣, 自负:
estar lleno de ~ 非常自负.

9.【转】(影响情绪)冲击, 震动.
10.【口】屁.
11.【】方向, 风位.


medio ~
间向风[指两个正向风之间风].

~ a la cuadra
】侧风.

~ bonancible
【气象】和风[四级风].

~ calmoso
】微风.

~ cardinal
主向风 [指东、 、 西、 向风].

~ colado
穿堂风.

~ de bolina
】船头风.

~ de hélice
【空】滑流.

~ de proa
】逆风.

~ de través
】横风.

~ duro
【气象】大风[八级风].

~ en popa
1.【】顺风.
2.【转】一帆风顺.

~ entero
正向风[指东、 、 西、 或东、 西、 西、 东风].

~ escaso
风.

~ etcsio
】(地中风.

~ flojito
【气象】轻风[二级风].

~ flojo
【气象】微风[三级风].

~ frescachón
【气象】疾风[七级风]

~ fresco
【气象】强风[六级风]

~ fresquito
【气象】清劲风[五级风].

~ fuerte
参见 ~ fresco.

~ largo
】后侧风.

~ maestral <mistral>
密史脱拉风[地中一种干冷西风或风].

~ marero
】诲风.

~ muy duro
烈风[九级风].

~ muy fresco
参见 frescachón.

~ puntero
参见 ~ escaso.

~ s alisios
贸易风, 信风.

~ s altanos
陆变向风.

~ s generales
参见 ~ s alisios.

~ terral
】陆风.

~ trasero
【空】顺风.

afirmarse el ~
】风定向.

alargar(se) el ~
】风向船尾偏移.

a los cuatro ~ s
《anunciar, publicar》 毫无保留地; 大肆张扬地.

beber uno los ~ s por algo
渴望, 渴求.

cargar el ~
】风劲吹.

como el ~
迅疾, 飞快, 一阵风似.

contra ~ y marea
不管风吹浪打地, 不避风险地.

con ~ fresco
《irse, echar, despedir》 怒冲冲地, 粗暴地, 鄙夷地.

correr malos ~ s
情况不妙.

correr ~
参见 hacer ~ .

dar a uno el ~ de algo
怀疑; 猜测.

declararse el ~
】风稳定.

dejar atrás los ~ s
飞驰, 迅跑.

echar a uno con ~ frcsco
赶走.

echarse el ~
风停息.

escasearse el ~
】风向船头偏移.

ganar el ~
】抢风.

hacer ~
有风.

hurtar el ~
】顶风行驶.

irse uno con el ~ que corve
随大溜.

irse con ~ fresco
[用命令式]滚, 滚蛋.

lleno de ~
1.空空如也.
2.虚荣.


llevarse el ~ algo
1.消失.
2.很快耗完.


moverse uno a todos ~ s
随风倒, 无定见.

picar el ~
】风力足够.

refrescar el ~
】风力增大.

saltar el ~
】风向急转.

soplar el ~
参见 hacer ~ .

tomar el ~
1.【】迎风张帆.
2.【猎】(鹰, 犬)追踪猎物.


venir al ~
】(船)转向风吹来方向.
谚语: Quien siembra ~ s recoge tempestades. 播下狂风人收获将是暴雨; 种瓜得瓜, 种豆得豆.

派生
  • aventar   tr. 扇, 使通风, 簸扬
  • ventilar   tr. 使通风, 使过风, 商讨
  • ventanal   m. 大窗
  • ventarrón   m. 大风
  • ventilador   m. 电扇, 风扇, 通风机, 气窗, 通风口
  • ventana   f. 窗, 窗口, 开口, 鼻孔
  • ventanilla   f. 小窗, 窗口, 开口, 车窗, 鼻孔
  • ventilación   f. 通风, 通风设施, 通风口, 气流
  • ventoso   adj. 多风, 刮风, 胀肚

近义词
aire en movimiento,  ventosidad
cuerda tensora,  cable tensor,  cable grueso con que se sostiene y sujeta un palo,  mástil,  o mastelero,  obenque

联想词
sopla吹;brisa微风;oleaje波浪;marea潮,潮汐,潮水;soplo吹气,气流,风,瞬间,告密;tempestad风暴;lluvia下雨;tormenta风暴;soplar吹气;sol太阳;popa船尾;

El edificio tiene una fachada expuesta al viento norte.

这幢大楼正面没有东西挡风。

El viento barría la cubierta del buque.

掠过军舰甲板。

El viento mueve las hojas del árbol.

吹动着树叶.

El viento levantó una nube de polvo.

刮起了一阵尘土。

El viento les empujaba al mar adentro.

把他们吹向大

El viento frío ha helado el agua.

寒风使水结成冰了。

El bosque nos protege del viento.

森林替我们挡风。

El viento sacudía las ramas de los árboles.

吹动树枝.

El agua y el viento desmoronan la tapia.

风吹雨打渐渐把土墙弄塌了 .

Un viento fresco casi le secó el sudor.

一阵凉风把他汗都吹干了。

El silbido del viento pasaba entre los árboles.

呼啸声在树林中穿过。

El viento frenaba el progreso de la nave.

大风阻挡了船只前进步伐。

El viento arrastra las hojas de los árboles.

风卷落叶。

El viento de primavera cubre el suelo de verdor.

春风吹绿了大地。

Recogí los papeles que el viento había desparramado.

我把被吹散纸收在一起.

Un viento huracanado es el preludio de la tempestad.

大风是暴雨前兆.

En esta zona la erosión de viento es grave.

这个地区风蚀很严重。

El viento ha contribuido a la propagación del incendio.

助长了大火蔓延。

Una tromba de agua y viento destroza árboles y farolas.

狂风暴雨毁坏了树木和路灯。

Como hoy hace viento noroeste, no quiero salir de casa.

以为今天刮西风,所以我不想出门。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 viento 的西班牙语例句

用户正在搜索


庸俗的作风, 庸俗化, 庸俗进化论, 庸俗唯物主义, 庸医, 庸中佼佼, , 雍容, 雍容华贵, 雍容华贵的少女,

相似单词


viejo, Viena, vienense, vienés, Vientiane, viento, vientre, viernes, Viernes Santo, vierteaguas,


m.
1.
Hace mucho ~ . 刮大.

2.大气, 空气:
globo lleno de ~ 充足了气的球.

3.(野兽的)踪迹, 臭迹:
seguir el jabalí por el ~ 循着臭迹追野猪.

4.(动物的)嗅觉.
5.(柱子等的)拉索, 拉线.
6.【军】(炮管的).
7.【转】虚无, 空空:

Tiene la cabeza llena de ~ . 他脑袋里面空空如也.

8.【转】虚荣, 自负:
estar lleno de ~ 非常自负.

9.【转】(影响情绪的)冲击, 震动.
10.【口】屁.
11.【】方向, 位.


medio ~
间向[指两个正向之间的].

~ a la cuadra
】侧.

~ bonancible
【气象】和[四级].

~ calmoso
】微.

~ cardinal
主向 [指东、 南、 西、 北向].

~ colado
穿堂.

~ de bolina
】船头.

~ de hélice
【空】滑流.

~ de proa
】逆.

~ de través
】横.

~ duro
【气象】大[八级].

~ en popa
1.【】顺.
2.【转】一帆顺.

~ entero
正向[指东、 南、 西、 北或东南、 西南、 西北、 东北].

~ escaso
.

~ etcsio
】(地中的)季.

~ flojito
【气象】轻[二级].

~ flojo
【气象】微[三级].

~ frescachón
【气象】疾[七级]

~ fresco
【气象】强[六级]

~ fresquito
【气象】清[五级].

~ fuerte
参见 ~ fresco.

~ largo
】后侧.

~ maestral <mistral>
密史脱拉[地中北岸的一种干冷西北或北].

~ marero
】诲.

~ muy duro
[九级].

~ muy fresco
参见 frescachón.

~ puntero
参见 ~ escaso.

~ s alisios
贸易, 信.

~ s altanos
陆变向.

~ s generales
参见 ~ s alisios.

~ terral
】陆.

~ trasero
【空】顺.

afirmarse el ~
定向.

alargar(se) el ~
向船尾偏移.

a los cuatro ~ s
《anunciar, publicar》 毫无保留地; 大肆张扬地.

beber uno los ~ s por algo
渴望, 渴求.

cargar el ~
吹.

como el ~
迅疾的, 飞快的, 一阵似的.

contra ~ y marea
不管吹浪打地, 不避险地.

con ~ fresco
《irse, echar, despedir》 怒冲冲地, 粗暴地, 鄙夷地.

correr malos ~ s
情况不妙.

correr ~
参见 hacer ~ .

dar a uno el ~ de algo
怀疑; 猜测.

declararse el ~
稳定.

dejar atrás los ~ s
飞驰, 迅跑.

echar a uno con ~ frcsco
赶走.

echarse el ~
停息.

escasearse el ~
向船头偏移.

ganar el ~
】抢.

hacer ~
.

hurtar el ~
】顶行驶.

irse uno con el ~ que corve
随大溜.

irse con ~ fresco
[用命令式]滚, 滚蛋.

lleno de ~
1.空空如也的.
2.虚荣的.


llevarse el ~ algo
1.消失.
2.很快耗完.


moverse uno a todos ~ s
倒, 无定见.

picar el ~
力足够.

refrescar el ~
力增大.

saltar el ~
向急转.

soplar el ~
参见 hacer ~ .

tomar el ~
1.【】迎张帆.
2.【猎】(鹰, 犬)追踪猎物.


venir al ~
】(船)转向吹来的方向.
谚语: Quien siembra ~ s recoge tempestades. 播下狂的人收获的将是暴雨; 种瓜得瓜, 种豆得豆.

派生

近义词
aire en movimiento,  ventosidad
cuerda tensora,  cable tensor,  cable grueso con que se sostiene y sujeta un palo,  mástil,  o mastelero,  obenque

联想词
sopla吹;brisa;oleaje波浪;marea潮,潮汐,潮水;soplo吹气,气流,,瞬间,告密;tempestad暴;lluvia下雨;tormenta暴;soplar吹气;sol太阳;popa船尾;

El edificio tiene una fachada expuesta al viento norte.

这幢大楼正面没有东西挡北

El viento barría la cubierta del buque.

掠过军舰的甲板。

El viento mueve las hojas del árbol.

吹动着树叶.

El viento levantó una nube de polvo.

刮起了一阵尘土。

El viento les empujaba al mar adentro.

把他们吹向大

El viento frío ha helado el agua.

使水结成冰了。

El bosque nos protege del viento.

森林替我们挡

El viento sacudía las ramas de los árboles.

吹动树枝.

El agua y el viento desmoronan la tapia.

吹雨打渐渐把土墙弄塌了 .

Un viento fresco casi le secó el sudor.

一阵凉把他的汗都吹干了。

El silbido del viento pasaba entre los árboles.

呼啸声在树林中穿过。

El viento frenaba el progreso de la nave.

阻挡了船只前进的步伐。

El viento arrastra las hojas de los árboles.

卷落叶。

El viento de primavera cubre el suelo de verdor.

吹绿了大地。

Recogí los papeles que el viento había desparramado.

我把被吹散的纸收在一起.

Un viento huracanado es el preludio de la tempestad.

是暴雨的前兆.

En esta zona la erosión de viento es grave.

这个地区的蚀很严重。

El viento ha contribuido a la propagación del incendio.

助长了大火的蔓延。

Una tromba de agua y viento destroza árboles y farolas.

暴雨毁坏了树木和路灯。

Como hoy hace viento noroeste, no quiero salir de casa.

以为今天刮西北,所以我不想出门。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 viento 的西班牙语例句

用户正在搜索


永变形, 永别, 永不, 永垂不朽, 永磁, 永磁发电机, 永磁体, 永磁扬声器, 永存, 永存地,

相似单词


viejo, Viena, vienense, vienés, Vientiane, viento, vientre, viernes, Viernes Santo, vierteaguas,


m.
1.
Hace mucho ~ . 刮大.

2.大气, 空气:
globo lleno de ~ 充足了气的球.

3.(野兽的)踪迹, 臭迹:
seguir el jabalí por el ~ 循着臭迹追野猪.

4.(动物的)嗅觉.
5.(柱子等的)拉索, 拉线.
6.【军】(炮管的)游隙, 余隙.
7.【转】虚无, 空空:

Tiene la cabeza llena de ~ . 他脑袋里面空空如也.

8.【转】虚荣, 自负:
estar lleno de ~ 非常自负.

9.【转】(影响情绪的)冲击, 震动.
10.【口】屁.
11.【海】方.


medio ~
[指两个正].

~ a la cuadra
【海】侧.

~ bonancible
【气象】和[四级].

~ calmoso
【海】微.

~ cardinal
[指东、 南、 西、 北].

~ colado
穿堂.

~ de bolina
【海】船头.

~ de hélice
【空】滑流.

~ de proa
【海】逆.

~ de través
【海】横.

~ duro
【气象】大[八级].

~ en popa
1.【海】顺.
2.【转】一帆顺.

~ entero
[指东、 南、 西、 北或东南、 西南、 西北、 东北].

~ escaso
【海】.

~ etcsio
【海】(地中海的)季.

~ flojito
【气象】轻[二级].

~ flojo
【气象】微[三级].

~ frescachón
【气象】疾[七级]

~ fresco
【气象】强[六级]

~ fresquito
【气象】清劲[五级].

~ fuerte
参见 ~ fresco.

~ largo
【海】后侧.

~ maestral <mistral>
密史脱拉[地中海北岸的一种干冷西北或北].

~ marero
【海】诲.

~ muy duro
[九级].

~ muy fresco
参见 frescachón.

~ puntero
参见 ~ escaso.

~ s alisios
.

~ s altanos
【海】海陆变.

~ s generales
参见 ~ s alisios.

~ terral
【海】陆.

~ trasero
【空】顺.

afirmarse el ~
【海】.

alargar(se) el ~
【海】船尾偏移.

a los cuatro ~ s
《anunciar, publicar》 毫无保留地; 大肆张扬地.

beber uno los ~ s por algo
渴望, 渴求.

cargar el ~
【海】劲吹.

como el ~
迅疾的, 飞快的, 一阵似的.

contra ~ y marea
不管吹浪打地, 不避险地.

con ~ fresco
《irse, echar, despedir》 怒冲冲地, 粗暴地, 鄙夷地.

correr malos ~ s
情况不妙.

correr ~
参见 hacer ~ .

dar a uno el ~ de algo
怀疑; 猜测.

declararse el ~
【海】稳定.

dejar atrás los ~ s
飞驰, 迅跑.

echar a uno con ~ frcsco
赶走.

echarse el ~
停息.

escasearse el ~
【海】船头偏移.

ganar el ~
【海】抢.

hacer ~
.

hurtar el ~
【海】顶行驶.

irse uno con el ~ que corve
随大溜.

irse con ~ fresco
[用命令式]滚, 滚蛋.

lleno de ~
1.空空如也的.
2.虚荣的.


llevarse el ~ algo
1.消失.
2.很快耗完.


moverse uno a todos ~ s
倒, 无定见.

picar el ~
【海】力足够.

refrescar el ~
【海】力增大.

saltar el ~
【海】急转.

soplar el ~
参见 hacer ~ .

tomar el ~
1.【海】迎张帆.
2.【猎】(鹰, 犬)追踪猎物.


venir al ~
【海】(船)转吹来的方.
谚语: Quien siembra ~ s recoge tempestades. 播下狂的人收获的将是暴雨; 种瓜得瓜, 种豆得豆.

派生

近义词
aire en movimiento,  ventosidad
cuerda tensora,  cable tensor,  cable grueso con que se sostiene y sujeta un palo,  mástil,  o mastelero,  obenque

联想词
sopla吹;brisa;oleaje波浪;marea潮,潮汐,潮水;soplo吹气,气流,,瞬,告密;tempestad暴;lluvia下雨;tormenta暴;soplar吹气;sol太阳;popa船尾;

El edificio tiene una fachada expuesta al viento norte.

这幢大楼正面没有东西挡北

El viento barría la cubierta del buque.

掠过军舰的甲板。

El viento mueve las hojas del árbol.

吹动着树叶.

El viento levantó una nube de polvo.

刮起了一阵尘土。

El viento les empujaba al mar adentro.

把他们吹大海。

El viento frío ha helado el agua.

使水结成冰了。

El bosque nos protege del viento.

森林替我们挡

El viento sacudía las ramas de los árboles.

吹动树枝.

El agua y el viento desmoronan la tapia.

吹雨打渐渐把土墙弄塌了 .

Un viento fresco casi le secó el sudor.

一阵凉把他的汗都吹干了。

El silbido del viento pasaba entre los árboles.

呼啸声在树林中穿过。

El viento frenaba el progreso de la nave.

阻挡了船只前进的步伐。

El viento arrastra las hojas de los árboles.

卷落叶。

El viento de primavera cubre el suelo de verdor.

吹绿了大地。

Recogí los papeles que el viento había desparramado.

我把被吹散的纸收在一起.

Un viento huracanado es el preludio de la tempestad.

是暴雨的前兆.

En esta zona la erosión de viento es grave.

这个地区的蚀很严重。

El viento ha contribuido a la propagación del incendio.

助长了大火的蔓延。

Una tromba de agua y viento destroza árboles y farolas.

暴雨毁坏了树木和路灯。

Como hoy hace viento noroeste, no quiero salir de casa.

以为今天刮西北,所以我不想出门。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 viento 的西班牙语例句

用户正在搜索


勇敢善战, 勇决, 勇猛, 勇猛的, 勇猛前进, 勇气, 勇士, 勇挑重担, 勇往直前, 勇武,

相似单词


viejo, Viena, vienense, vienés, Vientiane, viento, vientre, viernes, Viernes Santo, vierteaguas,


m.
1.
Hace mucho ~ . 刮大.

2.大气, 空气:
globo lleno de ~ 充足了气的球.

3.(野兽的)踪迹, 臭迹:
seguir el jabalí por el ~ 循着臭迹追野猪.

4.(动物的)嗅觉.
5.(柱子等的)拉索, 拉线.
6.【军】(炮管的)游隙, 余隙.
7.【转】虚无, 空空:

Tiene la cabeza llena de ~ . 他脑袋里面空空如也.

8.【转】虚荣, 自负:
estar lleno de ~ 非常自负.

9.【转】(影响情绪的)冲击, 震动.
10.【口】屁.
11.【海】方位.


medio ~
[指两个之间的].

~ a la cuadra
【海】侧.

~ bonancible
【气】和[四级].

~ calmoso
【海】.

~ cardinal
[指东、 南、 西、 北].

~ colado
穿堂.

~ de bolina
【海】船头.

~ de hélice
【空】滑流.

~ de proa
【海】逆.

~ de través
【海】横.

~ duro
【气】大[八级].

~ en popa
1.【海】顺.
2.【转】一帆顺.

~ entero
[指东、 南、 西、 北或东南、 西南、 西北、 东北].

~ escaso
【海】.

~ etcsio
【海】(地中海的)季.

~ flojito
【气】轻[二级].

~ flojo
【气[三级].

~ frescachón
【气】疾[七级]

~ fresco
【气】强[六级]

~ fresquito
【气】清劲[五级].

~ fuerte
参见 ~ fresco.

~ largo
【海】后侧.

~ maestral <mistral>
密史脱拉[地中海北岸的一种干冷西北或北].

~ marero
【海】诲.

~ muy duro
[九级].

~ muy fresco
参见 frescachón.

~ puntero
参见 ~ escaso.

~ s alisios
贸易, 信.

~ s altanos
【海】海陆变.

~ s generales
参见 ~ s alisios.

~ terral
【海】陆.

~ trasero
【空】顺.

afirmarse el ~
【海】.

alargar(se) el ~
【海】船尾偏移.

a los cuatro ~ s
《anunciar, publicar》 毫无保留地; 大肆张扬地.

beber uno los ~ s por algo
渴望, 渴求.

cargar el ~
【海】劲吹.

como el ~
迅疾的, 飞快的, 一阵似的.

contra ~ y marea
不管吹浪打地, 不避险地.

con ~ fresco
《irse, echar, despedir》 怒冲冲地, 粗暴地, 鄙夷地.

correr malos ~ s
情况不妙.

correr ~
参见 hacer ~ .

dar a uno el ~ de algo
怀疑; 猜测.

declararse el ~
【海】稳定.

dejar atrás los ~ s
飞驰, 迅跑.

echar a uno con ~ frcsco
赶走.

echarse el ~
停息.

escasearse el ~
【海】船头偏移.

ganar el ~
【海】抢.

hacer ~
.

hurtar el ~
【海】顶行驶.

irse uno con el ~ que corve
随大溜.

irse con ~ fresco
[用命令式]滚, 滚蛋.

lleno de ~
1.空空如也的.
2.虚荣的.


llevarse el ~ algo
1.消失.
2.很快耗完.


moverse uno a todos ~ s
倒, 无定见.

picar el ~
【海】力足够.

refrescar el ~
【海】力增大.

saltar el ~
【海】急转.

soplar el ~
参见 hacer ~ .

tomar el ~
1.【海】迎张帆.
2.【猎】(鹰, 犬)追踪猎物.


venir al ~
【海】(船)转吹来的方.
谚语: Quien siembra ~ s recoge tempestades. 播下狂的人收获的将是暴雨; 种瓜得瓜, 种豆得豆.

派生

近义词
aire en movimiento,  ventosidad
cuerda tensora,  cable tensor,  cable grueso con que se sostiene y sujeta un palo,  mástil,  o mastelero,  obenque

联想词
sopla吹;brisa;oleaje波浪;marea潮,潮汐,潮水;soplo吹气,气流,,瞬间,告密;tempestad暴;lluvia下雨;tormenta暴;soplar吹气;sol太阳;popa船尾;

El edificio tiene una fachada expuesta al viento norte.

这幢大楼面没有东西挡北

El viento barría la cubierta del buque.

掠过军舰的甲板。

El viento mueve las hojas del árbol.

吹动着树叶.

El viento levantó una nube de polvo.

刮起了一阵尘土。

El viento les empujaba al mar adentro.

把他们吹大海。

El viento frío ha helado el agua.

使水结成冰了。

El bosque nos protege del viento.

森林替我们挡

El viento sacudía las ramas de los árboles.

吹动树枝.

El agua y el viento desmoronan la tapia.

吹雨打渐渐把土墙弄塌了 .

Un viento fresco casi le secó el sudor.

一阵凉把他的汗都吹干了。

El silbido del viento pasaba entre los árboles.

呼啸声在树林中穿过。

El viento frenaba el progreso de la nave.

阻挡了船只前进的步伐。

El viento arrastra las hojas de los árboles.

卷落叶。

El viento de primavera cubre el suelo de verdor.

吹绿了大地。

Recogí los papeles que el viento había desparramado.

我把被吹散的纸收在一起.

Un viento huracanado es el preludio de la tempestad.

是暴雨的前兆.

En esta zona la erosión de viento es grave.

这个地区的蚀很严重。

El viento ha contribuido a la propagación del incendio.

助长了大火的蔓延。

Una tromba de agua y viento destroza árboles y farolas.

暴雨毁坏了树木和路灯。

Como hoy hace viento noroeste, no quiero salir de casa.

以为今天刮西北,所以我不想出门。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指

显示所有包含 viento 的西班牙语例句

用户正在搜索


涌浪, 涌浪方向, 涌浪预报, 涌流, 涌上, 涌上心头, 涌现, , , 踊跃,

相似单词


viejo, Viena, vienense, vienés, Vientiane, viento, vientre, viernes, Viernes Santo, vierteaguas,


m.
1.
Hace mucho ~ . 刮大.

2.大, 空
globo lleno de ~ 充足了的球.

3.(野兽的)踪迹, 臭迹:
seguir el jabalí por el ~ 循着臭迹追野猪.

4.(动物的)嗅觉.
5.(柱子等的)拉索, 拉线.
6.【军】(炮管的)游隙, 余隙.
7.【转】虚无, 空空:

Tiene la cabeza llena de ~ . 他脑袋里面空空如也.

8.【转】虚荣, 自负:
estar lleno de ~ 非常自负.

9.【转】(影响情绪的)冲击, 震动.
10.【口】屁.
11.【海】方向, 位.


medio ~
间向[指两个正向之间的].

~ a la cuadra
【海】侧.

~ bonancible
[四级].

~ calmoso
【海】微.

~ cardinal
主向 [指东、 南、 西、 ].

~ colado
穿堂.

~ de bolina
【海】船头.

~ de hélice
【空】滑流.

~ de proa
【海】逆.

~ de través
【海】横.

~ duro
】大[八级].

~ en popa
1.【海】顺.
2.【转】一帆顺.

~ entero
正向[指东、 南、 西、 东南、 西南、 西、 东].

~ escaso
【海】.

~ etcsio
【海】(地中海的)季.

~ flojito
】轻[二级].

~ flojo
】微[三级].

~ frescachón
】疾[七级]

~ fresco
】强[六级]

~ fresquito
】清劲[五级].

~ fuerte
参见 ~ fresco.

~ largo
【海】后侧.

~ maestral <mistral>
密史脱拉[地中海岸的一种干冷西].

~ marero
【海】诲.

~ muy duro
[九级].

~ muy fresco
参见 frescachón.

~ puntero
参见 ~ escaso.

~ s alisios
贸易, 信.

~ s altanos
【海】海陆变向.

~ s generales
参见 ~ s alisios.

~ terral
【海】陆.

~ trasero
【空】顺.

afirmarse el ~
【海】定向.

alargar(se) el ~
【海】向船尾偏移.

a los cuatro ~ s
《anunciar, publicar》 毫无保留地; 大肆张扬地.

beber uno los ~ s por algo
渴望, 渴求.

cargar el ~
【海】劲吹.

como el ~
迅疾的, 飞快的, 一阵似的.

contra ~ y marea
不管吹浪打地, 不避险地.

con ~ fresco
《irse, echar, despedir》 怒冲冲地, 粗暴地, 鄙夷地.

correr malos ~ s
情况不妙.

correr ~
参见 hacer ~ .

dar a uno el ~ de algo
怀疑; 猜测.

declararse el ~
【海】稳定.

dejar atrás los ~ s
飞驰, 迅跑.

echar a uno con ~ frcsco
赶走.

echarse el ~
停息.

escasearse el ~
【海】向船头偏移.

ganar el ~
【海】抢.

hacer ~
.

hurtar el ~
【海】顶行驶.

irse uno con el ~ que corve
随大溜.

irse con ~ fresco
[用命令式]滚, 滚蛋.

lleno de ~
1.空空如也的.
2.虚荣的.


llevarse el ~ algo
1.消失.
2.很快耗完.


moverse uno a todos ~ s
倒, 无定见.

picar el ~
【海】力足够.

refrescar el ~
【海】力增大.

saltar el ~
【海】向急转.

soplar el ~
参见 hacer ~ .

tomar el ~
1.【海】迎张帆.
2.【猎】(鹰, 犬)追踪猎物.


venir al ~
【海】(船)转向吹来的方向.
谚语: Quien siembra ~ s recoge tempestades. 播下狂的人收获的将是暴雨; 种瓜得瓜, 种豆得豆.

派生

近义词
aire en movimiento,  ventosidad
cuerda tensora,  cable tensor,  cable grueso con que se sostiene y sujeta un palo,  mástil,  o mastelero,  obenque

联想词
sopla吹;brisa;oleaje波浪;marea潮,潮汐,潮水;soplo流,,瞬间,告密;tempestad暴;lluvia下雨;tormenta暴;soplar;sol太阳;popa船尾;

El edificio tiene una fachada expuesta al viento norte.

这幢大楼正面没有东西挡

El viento barría la cubierta del buque.

掠过军舰的甲板。

El viento mueve las hojas del árbol.

吹动着树叶.

El viento levantó una nube de polvo.

刮起了一阵尘土。

El viento les empujaba al mar adentro.

把他们吹向大海。

El viento frío ha helado el agua.

使水结成冰了。

El bosque nos protege del viento.

森林替我们挡

El viento sacudía las ramas de los árboles.

吹动树枝.

El agua y el viento desmoronan la tapia.

吹雨打渐渐把土墙弄塌了 .

Un viento fresco casi le secó el sudor.

一阵凉把他的汗都吹干了。

El silbido del viento pasaba entre los árboles.

呼啸声在树林中穿过。

El viento frenaba el progreso de la nave.

阻挡了船只前进的步伐。

El viento arrastra las hojas de los árboles.

卷落叶。

El viento de primavera cubre el suelo de verdor.

吹绿了大地。

Recogí los papeles que el viento había desparramado.

我把被吹散的纸收在一起.

Un viento huracanado es el preludio de la tempestad.

是暴雨的前兆.

En esta zona la erosión de viento es grave.

这个地区的蚀很严重。

El viento ha contribuido a la propagación del incendio.

助长了大火的蔓延。

Una tromba de agua y viento destroza árboles y farolas.

暴雨毁坏了树木路灯。

Como hoy hace viento noroeste, no quiero salir de casa.

以为今天刮西,所以我不想出门。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 viento 的西班牙语例句

用户正在搜索


用来吓唬人的东西, 用力, 用力的, 用力地, 用力地胡乱挥动, 用力关门, 用力推, 用力掷, 用帘幔装饰, 用链条拴住,

相似单词


viejo, Viena, vienense, vienés, Vientiane, viento, vientre, viernes, Viernes Santo, vierteaguas,

用户正在搜索


用一对牲口耕地的人, 用衣夹夹住, 用以, 用益权, 用意, 用意良好的, 用印, 用印刷体书写, 用右手的, 用于,

相似单词


viejo, Viena, vienense, vienés, Vientiane, viento, vientre, viernes, Viernes Santo, vierteaguas,

用户正在搜索


忧虑, 忧虑不安, 忧虑的, 忧闷, 忧伤, 忧伤的, 忧心忡忡的, 忧郁, 忧郁病, 忧郁的,

相似单词


viejo, Viena, vienense, vienés, Vientiane, viento, vientre, viernes, Viernes Santo, vierteaguas,


m.
1.
Hace mucho ~ . 刮大.

2.大气, 空气:
globo lleno de ~ 充足了气的球.

3.(野兽的)踪迹, 臭迹:
seguir el jabalí por el ~ 循着臭迹追野猪.

4.(动物的)嗅觉.
5.(柱子等的)拉索, 拉线.
6.【军】(炮管的)游隙, 余隙.
7.【转】虚无, 空空:

Tiene la cabeza llena de ~ . 他脑袋里面空空如也.

8.【转】虚荣, 自负:
estar lleno de ~ 非常自负.

9.【转】(影响情绪的)冲击, 震动.
10.【口】屁.
11.【】方向, 位.


medio ~
间向[指两个正向之间的].

~ a la cuadra
】侧.

~ bonancible
【气象】和[四级].

~ calmoso
】微.

~ cardinal
主向 [指东、 南、 西、 北向].

~ colado
穿堂.

~ de bolina
】船头.

~ de hélice
【空】.

~ de proa
】逆.

~ de través
】横.

~ duro
【气象】大[八级].

~ en popa
1.【】顺.
2.【转】一帆顺.

~ entero
正向[指东、 南、 西、 北或东南、 西南、 西北、 东北].

~ escaso
.

~ etcsio
】(地中的)季.

~ flojito
【气象】轻[二级].

~ flojo
【气象】微[三级].

~ frescachón
【气象】疾[七级]

~ fresco
【气象】强[六级]

~ fresquito
【气象】清[].

~ fuerte
参见 ~ fresco.

~ largo
】后侧.

~ maestral <mistral>
密史脱拉[地中北岸的一种干冷西北或北].

~ marero
】诲.

~ muy duro
[九级].

~ muy fresco
参见 frescachón.

~ puntero
参见 ~ escaso.

~ s alisios
贸易, 信.

~ s altanos
陆变向.

~ s generales
参见 ~ s alisios.

~ terral
】陆.

~ trasero
【空】顺.

afirmarse el ~
定向.

alargar(se) el ~
向船尾偏移.

a los cuatro ~ s
《anunciar, publicar》 毫无保留地; 大肆张扬地.

beber uno los ~ s por algo
渴望, 渴求.

cargar el ~
吹.

como el ~
迅疾的, 飞快的, 一阵似的.

contra ~ y marea
不管吹浪打地, 不避险地.

con ~ fresco
《irse, echar, despedir》 怒冲冲地, 粗暴地, 鄙夷地.

correr malos ~ s
情况不妙.

correr ~
参见 hacer ~ .

dar a uno el ~ de algo
怀疑; 猜测.

declararse el ~
稳定.

dejar atrás los ~ s
飞驰, 迅跑.

echar a uno con ~ frcsco
赶走.

echarse el ~
停息.

escasearse el ~
向船头偏移.

ganar el ~
】抢.

hacer ~
.

hurtar el ~
】顶行驶.

irse uno con el ~ que corve
随大溜.

irse con ~ fresco
[用命令式]滚, 滚蛋.

lleno de ~
1.空空如也的.
2.虚荣的.


llevarse el ~ algo
1.消失.
2.很快耗完.


moverse uno a todos ~ s
倒, 无定见.

picar el ~
力足够.

refrescar el ~
力增大.

saltar el ~
向急转.

soplar el ~
参见 hacer ~ .

tomar el ~
1.【】迎张帆.
2.【猎】(鹰, 犬)追踪猎物.


venir al ~
】(船)转向吹来的方向.
谚语: Quien siembra ~ s recoge tempestades. 播下狂的人收获的将是暴雨; 种瓜得瓜, 种豆得豆.

派生

近义词
aire en movimiento,  ventosidad
cuerda tensora,  cable tensor,  cable grueso con que se sostiene y sujeta un palo,  mástil,  o mastelero,  obenque

联想词
sopla吹;brisa;oleaje波浪;marea潮,潮汐,潮水;soplo吹气,气,瞬间,告密;tempestad暴;lluvia下雨;tormenta暴;soplar吹气;sol太阳;popa船尾;

El edificio tiene una fachada expuesta al viento norte.

这幢大楼正面没有东西挡北

El viento barría la cubierta del buque.

掠过军舰的甲板。

El viento mueve las hojas del árbol.

吹动着树叶.

El viento levantó una nube de polvo.

刮起了一阵尘土。

El viento les empujaba al mar adentro.

把他们吹向大

El viento frío ha helado el agua.

使水结成冰了。

El bosque nos protege del viento.

森林替我们挡

El viento sacudía las ramas de los árboles.

吹动树枝.

El agua y el viento desmoronan la tapia.

吹雨打渐渐把土墙弄塌了 .

Un viento fresco casi le secó el sudor.

一阵凉把他的汗都吹干了。

El silbido del viento pasaba entre los árboles.

呼啸声在树林中穿过。

El viento frenaba el progreso de la nave.

阻挡了船只前进的步伐。

El viento arrastra las hojas de los árboles.

卷落叶。

El viento de primavera cubre el suelo de verdor.

吹绿了大地。

Recogí los papeles que el viento había desparramado.

我把被吹散的纸收在一起.

Un viento huracanado es el preludio de la tempestad.

是暴雨的前兆.

En esta zona la erosión de viento es grave.

这个地区的蚀很严重。

El viento ha contribuido a la propagación del incendio.

助长了大火的蔓延。

Una tromba de agua y viento destroza árboles y farolas.

暴雨毁坏了树木和路灯。

Como hoy hace viento noroeste, no quiero salir de casa.

以为今天刮西北,所以我不想出门。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 viento 的西班牙语例句

用户正在搜索


邮政支局, 邮资, 邮资已付, , 犹大, 犹如, 犹太复国主义, 犹太复国主义者, 犹太教, 犹太教的,

相似单词


viejo, Viena, vienense, vienés, Vientiane, viento, vientre, viernes, Viernes Santo, vierteaguas,


m.
1.
Hace mucho ~ . 刮大.

2.大气, 空气:
globo lleno de ~ 充足了气球.

3.(野兽)踪迹, 臭迹:
seguir el jabalí por el ~ 循着臭迹追野猪.

4.(动物)嗅觉.
5.(柱子等)拉索, 拉线.
6.【军】(炮管, 余.
7.【转】虚无, 空空:

Tiene la cabeza llena de ~ . 他脑袋里面空空如也.

8.【转】虚荣, 自负:
estar lleno de ~ 非常自负.

9.【转】(影响情绪)冲击, 震动.
10.【口】屁.
11.【海】方向, 位.


medio ~
间向[指两个正向之间].

~ a la cuadra
【海】侧.

~ bonancible
【气象】和[四级].

~ calmoso
【海】微.

~ cardinal
主向 [指东、 南、 西、 北向].

~ colado
穿堂.

~ de bolina
【海】船头.

~ de hélice
【空】滑流.

~ de proa
【海】逆.

~ de través
【海】横.

~ duro
【气象】大[八级].

~ en popa
1.【海】顺.
2.【转】一帆顺.

~ entero
正向[指东、 南、 西、 北或东南、 西南、 西北、 东北].

~ escaso
【海】.

~ etcsio
【海】(地中海)季.

~ flojito
【气象】轻[二级].

~ flojo
【气象】微[三级].

~ frescachón
【气象】疾[七级]

~ fresco
【气象】强[六级]

~ fresquito
【气象】清[五级].

~ fuerte
参见 ~ fresco.

~ largo
【海】后侧.

~ maestral <mistral>
密史脱拉[地中海北岸一种干冷西北或北].

~ marero
【海】诲.

~ muy duro
[九级].

~ muy fresco
参见 frescachón.

~ puntero
参见 ~ escaso.

~ s alisios
贸易, 信.

~ s altanos
【海】海陆变向.

~ s generales
参见 ~ s alisios.

~ terral
【海】陆.

~ trasero
【空】顺.

afirmarse el ~
【海】定向.

alargar(se) el ~
【海】向船尾偏移.

a los cuatro ~ s
《anunciar, publicar》 毫无保留地; 大肆张扬地.

beber uno los ~ s por algo
渴望, 渴求.

cargar el ~
【海】.

como el ~
迅疾, 飞快, 一阵.

contra ~ y marea
不管浪打地, 不避险地.

con ~ fresco
《irse, echar, despedir》 怒冲冲地, 粗暴地, 鄙夷地.

correr malos ~ s
情况不妙.

correr ~
参见 hacer ~ .

dar a uno el ~ de algo
怀疑; 猜测.

declararse el ~
【海】稳定.

dejar atrás los ~ s
飞驰, 迅跑.

echar a uno con ~ frcsco
赶走.

echarse el ~
停息.

escasearse el ~
【海】向船头偏移.

ganar el ~
【海】抢.

hacer ~
.

hurtar el ~
【海】顶行驶.

irse uno con el ~ que corve
随大溜.

irse con ~ fresco
[用命令式]滚, 滚蛋.

lleno de ~
1.空空如也.
2.虚荣.


llevarse el ~ algo
1.消失.
2.很快耗完.


moverse uno a todos ~ s
倒, 无定见.

picar el ~
【海】力足够.

refrescar el ~
【海】力增大.

saltar el ~
【海】向急转.

soplar el ~
参见 hacer ~ .

tomar el ~
1.【海】迎张帆.
2.【猎】(鹰, 犬)追踪猎物.


venir al ~
【海】(船)转向方向.
谚语: Quien siembra ~ s recoge tempestades. 播下狂人收获将是暴雨; 种瓜得瓜, 种豆得豆.

派生

近义词
aire en movimiento,  ventosidad
cuerda tensora,  cable tensor,  cable grueso con que se sostiene y sujeta un palo,  mástil,  o mastelero,  obenque

联想词
sopla;brisa;oleaje波浪;marea潮,潮汐,潮水;soplo气,气流,,瞬间,告密;tempestad暴;lluvia下雨;tormenta暴;soplar气;sol太阳;popa船尾;

El edificio tiene una fachada expuesta al viento norte.

这幢大楼正面没有东西挡北

El viento barría la cubierta del buque.

掠过军舰甲板。

El viento mueve las hojas del árbol.

动着树叶.

El viento levantó una nube de polvo.

刮起了一阵尘土。

El viento les empujaba al mar adentro.

把他们向大海。

El viento frío ha helado el agua.

使水结成冰了。

El bosque nos protege del viento.

森林替我们挡

El viento sacudía las ramas de los árboles.

动树枝.

El agua y el viento desmoronan la tapia.

雨打渐渐把土墙弄塌了 .

Un viento fresco casi le secó el sudor.

一阵凉把他汗都干了。

El silbido del viento pasaba entre los árboles.

呼啸声在树林中穿过。

El viento frenaba el progreso de la nave.

阻挡了船只前进步伐。

El viento arrastra las hojas de los árboles.

卷落叶。

El viento de primavera cubre el suelo de verdor.

绿了大地。

Recogí los papeles que el viento había desparramado.

我把被纸收在一起.

Un viento huracanado es el preludio de la tempestad.

是暴雨前兆.

En esta zona la erosión de viento es grave.

这个地区蚀很严重。

El viento ha contribuido a la propagación del incendio.

助长了大火蔓延。

Una tromba de agua y viento destroza árboles y farolas.

暴雨毁坏了树木和路灯。

Como hoy hace viento noroeste, no quiero salir de casa.

以为今天刮西北,所以我不想出门。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 viento 的西班牙语例句

用户正在搜索


有案可稽, 有熬夜习惯的, 有斑点的, 有斑纹的, 有板有眼, 有帮助的, 有薄雾的, 有饱足感的, 有备无患, 有本地区特色,

相似单词


viejo, Viena, vienense, vienés, Vientiane, viento, vientre, viernes, Viernes Santo, vierteaguas,


m.
1.
Hace mucho ~ . 刮大.

2.大气, 空气:
globo lleno de ~ 充足了气的球.

3.(野兽的)踪迹, 臭迹:
seguir el jabalí por el ~ 循着臭迹追野猪.

4.(动物的)嗅觉.
5.(柱子等的)拉索, 拉线.
6.【军】(炮管的)游隙, 余隙.
7.【转】虚无, 空空:

Tiene la cabeza llena de ~ . 他脑袋里面空空如也.

8.【转】虚荣, 自负:
estar lleno de ~ 非常自负.

9.【转】(影响情绪的)冲击, 震动.
10.【口】屁.
11.【海】方向, 位.


medio ~
间向[指两个正向之间的].

~ a la cuadra
【海】侧.

~ bonancible
【气象】和[四级].

~ calmoso
【海】微.

~ cardinal
主向 [指东、 南、 西、 北向].

~ colado
穿堂.

~ de bolina
【海】.

~ de hélice
【空】滑流.

~ de proa
【海】逆.

~ de través
【海】横.

~ duro
【气象】大[八级].

~ en popa
1.【海】顺.
2.【转】一帆顺.

~ entero
正向[指东、 南、 西、 北或东南、 西南、 西北、 东北].

~ escaso
【海】.

~ etcsio
【海】(地中海的)季.

~ flojito
【气象】轻[二级].

~ flojo
【气象】微[三级].

~ frescachón
【气象】疾[七级]

~ fresco
【气象】强[六级]

~ fresquito
【气象】清劲[五级].

~ fuerte
~ fresco.

~ largo
【海】后侧.

~ maestral <mistral>
密史脱拉[地中海北岸的一种干冷西北或北].

~ marero
【海】诲.

~ muy duro
[九级].

~ muy fresco
frescachón.

~ puntero
~ escaso.

~ s alisios
贸易, 信.

~ s altanos
【海】海陆变向.

~ s generales
~ s alisios.

~ terral
【海】陆.

~ trasero
【空】顺.

afirmarse el ~
【海】定向.

alargar(se) el ~
【海】尾偏移.

a los cuatro ~ s
《anunciar, publicar》 毫无保留地; 大肆张扬地.

beber uno los ~ s por algo
渴望, 渴求.

cargar el ~
【海】劲吹.

como el ~
迅疾的, 飞快的, 一阵似的.

contra ~ y marea
不管吹浪打地, 不避险地.

con ~ fresco
《irse, echar, despedir》 怒冲冲地, 粗暴地, 鄙夷地.

correr malos ~ s
情况不妙.

correr ~
hacer ~ .

dar a uno el ~ de algo
怀疑; 猜测.

declararse el ~
【海】稳定.

dejar atrás los ~ s
飞驰, 迅跑.

echar a uno con ~ frcsco
赶走.

echarse el ~
停息.

escasearse el ~
【海】偏移.

ganar el ~
【海】抢.

hacer ~
.

hurtar el ~
【海】顶行驶.

irse uno con el ~ que corve
随大溜.

irse con ~ fresco
[用命令式]滚, 滚蛋.

lleno de ~
1.空空如也的.
2.虚荣的.


llevarse el ~ algo
1.消失.
2.很快耗完.


moverse uno a todos ~ s
倒, 无定.

picar el ~
【海】力足够.

refrescar el ~
【海】力增大.

saltar el ~
【海】向急转.

soplar el ~
hacer ~ .

tomar el ~
1.【海】迎张帆.
2.【猎】(鹰, 犬)追踪猎物.


venir al ~
【海】()转向吹来的方向.
谚语: Quien siembra ~ s recoge tempestades. 播下狂的人收获的将是暴雨; 种瓜得瓜, 种豆得豆.

派生

近义词
aire en movimiento,  ventosidad
cuerda tensora,  cable tensor,  cable grueso con que se sostiene y sujeta un palo,  mástil,  o mastelero,  obenque

联想词
sopla吹;brisa;oleaje波浪;marea潮,潮汐,潮水;soplo吹气,气流,,瞬间,告密;tempestad暴;lluvia下雨;tormenta暴;soplar吹气;sol太阳;popa尾;

El edificio tiene una fachada expuesta al viento norte.

这幢大楼正面没有东西挡北

El viento barría la cubierta del buque.

掠过军舰的甲板。

El viento mueve las hojas del árbol.

吹动着树叶.

El viento levantó una nube de polvo.

刮起了一阵尘土。

El viento les empujaba al mar adentro.

把他们吹向大海。

El viento frío ha helado el agua.

使水结成冰了。

El bosque nos protege del viento.

森林替我们挡

El viento sacudía las ramas de los árboles.

吹动树枝.

El agua y el viento desmoronan la tapia.

吹雨打渐渐把土墙弄塌了 .

Un viento fresco casi le secó el sudor.

一阵凉把他的汗都吹干了。

El silbido del viento pasaba entre los árboles.

呼啸声在树林中穿过。

El viento frenaba el progreso de la nave.

阻挡了只前进的步伐。

El viento arrastra las hojas de los árboles.

卷落叶。

El viento de primavera cubre el suelo de verdor.

吹绿了大地。

Recogí los papeles que el viento había desparramado.

我把被吹散的纸收在一起.

Un viento huracanado es el preludio de la tempestad.

是暴雨的前兆.

En esta zona la erosión de viento es grave.

这个地区的蚀很严重。

El viento ha contribuido a la propagación del incendio.

助长了大火的蔓延。

Una tromba de agua y viento destroza árboles y farolas.

暴雨毁坏了树木和路灯。

Como hoy hace viento noroeste, no quiero salir de casa.

以为今天刮西北,所以我不想出门。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 viento 的西班牙语例句

用户正在搜索


有节制地供给的, 有节奏的, 有节奏的敲击, 有节奏地跳动, 有节奏地用手指叩击, 有结的, 有金属包皮的, 有进取心的, 有进展, 有禁不止,

相似单词


viejo, Viena, vienense, vienés, Vientiane, viento, vientre, viernes, Viernes Santo, vierteaguas,


m.
1.
Hace mucho ~ . 刮大.

2.大气, 气:
globo lleno de ~ 充足了气的球.

3.(野兽的)踪迹, 臭迹:
seguir el jabalí por el ~ 循着臭迹追野猪.

4.(动物的)嗅觉.
5.(柱子等的)拉索, 拉线.
6.【军】(炮管的)游隙, 余隙.
7.【转】虚无,

Tiene la cabeza llena de ~ . 他脑袋里面如也.

8.【转】虚荣, 自负:
estar lleno de ~ 非常自负.

9.【转】(影响情绪的)冲击, 震动.
10.【口】屁.
11.【海】方向, 位.


medio ~
间向[指两个正向之间的].

~ a la cuadra
【海】侧.

~ bonancible
【气象】和[四].

~ calmoso
【海】微.

~ cardinal
主向 [指东、 南、 西、 北向].

~ colado
穿堂.

~ de bolina
【海】船头.

~ de hélice
.

~ de proa
【海】逆.

~ de través
【海】横.

~ duro
【气象】大[八].

~ en popa
1.【海】顺.
2.【转】一帆顺.

~ entero
正向[指东、 南、 西、 北或东南、 西南、 西北、 东北].

~ escaso
【海】.

~ etcsio
【海】(地中海的)季.

~ flojito
【气象】轻[二].

~ flojo
【气象】微[三].

~ frescachón
【气象】疾[七]

~ fresco
【气象】强[六]

~ fresquito
【气象】清劲[].

~ fuerte
参见 ~ fresco.

~ largo
【海】后侧.

~ maestral <mistral>
密史脱拉[地中海北岸的一种干冷西北或北].

~ marero
【海】诲.

~ muy duro
[九].

~ muy fresco
参见 frescachón.

~ puntero
参见 ~ escaso.

~ s alisios
贸易, 信.

~ s altanos
【海】海陆变向.

~ s generales
参见 ~ s alisios.

~ terral
【海】陆.

~ trasero
】顺.

afirmarse el ~
【海】定向.

alargar(se) el ~
【海】向船尾偏移.

a los cuatro ~ s
《anunciar, publicar》 毫无保留地; 大肆张扬地.

beber uno los ~ s por algo
渴望, 渴求.

cargar el ~
【海】劲吹.

como el ~
迅疾的, 飞快的, 一阵似的.

contra ~ y marea
不管吹浪打地, 不避险地.

con ~ fresco
《irse, echar, despedir》 怒冲冲地, 粗暴地, 鄙夷地.

correr malos ~ s
情况不妙.

correr ~
参见 hacer ~ .

dar a uno el ~ de algo
怀疑; 猜测.

declararse el ~
【海】稳定.

dejar atrás los ~ s
飞驰, 迅跑.

echar a uno con ~ frcsco
赶走.

echarse el ~
停息.

escasearse el ~
【海】向船头偏移.

ganar el ~
【海】抢.

hacer ~
.

hurtar el ~
【海】顶行驶.

irse uno con el ~ que corve
随大溜.

irse con ~ fresco
[用命令式]滚, 滚蛋.

lleno de ~
1.如也的.
2.虚荣的.


llevarse el ~ algo
1.消失.
2.很快耗完.


moverse uno a todos ~ s
倒, 无定见.

picar el ~
【海】力足够.

refrescar el ~
【海】力增大.

saltar el ~
【海】向急转.

soplar el ~
参见 hacer ~ .

tomar el ~
1.【海】迎张帆.
2.【猎】(鹰, 犬)追踪猎物.


venir al ~
【海】(船)转向吹来的方向.
谚语: Quien siembra ~ s recoge tempestades. 播下狂的人收获的将是暴雨; 种瓜得瓜, 种豆得豆.

派生

近义词
aire en movimiento,  ventosidad
cuerda tensora,  cable tensor,  cable grueso con que se sostiene y sujeta un palo,  mástil,  o mastelero,  obenque

联想词
sopla吹;brisa;oleaje波浪;marea潮,潮汐,潮水;soplo吹气,气,瞬间,告密;tempestad暴;lluvia下雨;tormenta暴;soplar吹气;sol太阳;popa船尾;

El edificio tiene una fachada expuesta al viento norte.

这幢大楼正面没有东西挡北

El viento barría la cubierta del buque.

掠过军舰的甲板。

El viento mueve las hojas del árbol.

吹动着树叶.

El viento levantó una nube de polvo.

刮起了一阵尘土。

El viento les empujaba al mar adentro.

把他们吹向大海。

El viento frío ha helado el agua.

使水结成冰了。

El bosque nos protege del viento.

森林替我们挡

El viento sacudía las ramas de los árboles.

吹动树枝.

El agua y el viento desmoronan la tapia.

吹雨打渐渐把土墙弄塌了 .

Un viento fresco casi le secó el sudor.

一阵凉把他的汗都吹干了。

El silbido del viento pasaba entre los árboles.

呼啸声在树林中穿过。

El viento frenaba el progreso de la nave.

阻挡了船只前进的步伐。

El viento arrastra las hojas de los árboles.

卷落叶。

El viento de primavera cubre el suelo de verdor.

吹绿了大地。

Recogí los papeles que el viento había desparramado.

我把被吹散的纸收在一起.

Un viento huracanado es el preludio de la tempestad.

是暴雨的前兆.

En esta zona la erosión de viento es grave.

这个地区的蚀很严重。

El viento ha contribuido a la propagación del incendio.

助长了大火的蔓延。

Una tromba de agua y viento destroza árboles y farolas.

暴雨毁坏了树木和路灯。

Como hoy hace viento noroeste, no quiero salir de casa.

以为今天刮西北,所以我不想出门。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 viento 的西班牙语例句

用户正在搜索


有品牌的, 有品位的, 有凭有据, 有破坏狂的人, 有魄力的, 有蹼的, 有期徒刑, 有其父,必有其子, 有企图的, 有气孔的,

相似单词


viejo, Viena, vienense, vienés, Vientiane, viento, vientre, viernes, Viernes Santo, vierteaguas,