El verdugo colocó la soga alrededor del cuello del condenado a morir en la horca.
刽子手把绞索挂到了要被处死
绞刑犯
脖子周围。
)新枝, 绿枝.
)皮带, 树枝, 藤条.
人. El verdugo colocó la soga alrededor del cuello del condenado a morir en la horca.
刽子手把绞索挂到了要被处死
绞刑犯
脖子周围。
En su último informe, el Relator Especial, tal como acostumbra, no sitúa los acontecimientos en su contexto, carece de objetividad, omite ciertos hechos y deforma la realidad, presentando una caricatura de la víctima y del verdugo, lo que va en contra de los objetivos declarados por las Naciones Unidas, que consisten en poner fin a la violencia, conseguir el respeto de las obligaciones recíprocas indicadas en la hoja de ruta y autorizar la reanudación del diálogo de conformidad con las resoluciones 1397 (2002) y 1515 (2003) del Consejo de Seguridad.
同以往一样,特别报告员
最近一份报告,并没有将发生
事件置于当时
背景中,报告员不客观,回避某些事实,而且歪曲真相,将受害者和刽子手进行漫画式
图解,这样就违背了联合国宣称
结束暴力,争取双方都尊重在路线图中规定
义务,并根据安理会第1397(2002)号决议和第1515(2003)号决议恢复对话

。
Sr. Johnsson (Unión Interparlamentaria) (habla en inglés): El Presidente de la Unión Interparlamentaria (UIP), Senador Sergio Páez Verdugo, lamenta muchísimo que compromisos políticos urgentes en su país, Chile, le hayan impedido estará aquí hoy con nosotros.
约翰松先生(各国议会联盟)(以英语发言):各国议会联盟主席塞尔希奥·派斯·贝尔杜戈参议员感到非常遗憾,他
国家智利
紧迫政治事务使他无法参加今天这个会议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
)新枝, 绿枝.
用
)皮带, 树枝, 藤条.
; 刽
手.
指.
人. El verdugo colocó la soga alrededor del cuello del condenado a morir en la horca.
刽
手把绞索挂到了要被处死
绞刑犯
脖
周围。
En su último informe, el Relator Especial, tal como acostumbra, no sitúa los acontecimientos en su contexto, carece de objetividad, omite ciertos hechos y deforma la realidad, presentando una caricatura de la víctima y del verdugo, lo que va en contra de los objetivos declarados por las Naciones Unidas, que consisten en poner fin a la violencia, conseguir el respeto de las obligaciones recíprocas indicadas en la hoja de ruta y autorizar la reanudación del diálogo de conformidad con las resoluciones 1397 (2002) y 1515 (2003) del Consejo de Seguridad.
同以往一样,特别报告员
最近一份报告,并没有将发生
事件置于当时
背景中,报告员不客观,回避某些事实,而且歪曲真相,将受害者和刽
手进行漫画式
图解,这样就违背了联合国宣称
结

,争取双方都尊重在路线图中规定
义务,并根据安理会第1397(2002)号决议和第1515(2003)号决议恢复对话
目标。
Sr. Johnsson (Unión Interparlamentaria) (habla en inglés): El Presidente de la Unión Interparlamentaria (UIP), Senador Sergio Páez Verdugo, lamenta muchísimo que compromisos políticos urgentes en su país, Chile, le hayan impedido estará aquí hoy con nosotros.
约翰松先生(各国议会联盟)(以英语发言):各国议会联盟主席塞尔希奥·派斯·贝尔杜戈参议员感到非常遗憾,他
国家智利
紧迫政治事务使他无法参加今天这个会议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
)新枝, 绿枝.
)皮带, 树枝, 藤条.
人. El verdugo colocó la soga alrededor del cuello del condenado a morir en la horca.
刽子手把绞索挂到了要被处死
绞刑犯
脖子周围。
En su último informe, el Relator Especial, tal como acostumbra, no sitúa los acontecimientos en su contexto, carece de objetividad, omite ciertos hechos y deforma la realidad, presentando una caricatura de la víctima y del verdugo, lo que va en contra de los objetivos declarados por las Naciones Unidas, que consisten en poner fin a la violencia, conseguir el respeto de las obligaciones recíprocas indicadas en la hoja de ruta y autorizar la reanudación del diálogo de conformidad con las resoluciones 1397 (2002) y 1515 (2003) del Consejo de Seguridad.
同以往
样,特别
告员
最近

告,并没有将发生
事件置于当时
背景中,
告员不客观,回避某些事实,而且歪曲真相,将受害者和刽子手进行漫画式
图解,这样就违背了联合国宣称
结束暴力,争取双方都尊重在路线图中规定
义务,并根据安理会第1397(2002)号决议和第1515(2003)号决议恢复对话
目标。
Sr. Johnsson (Unión Interparlamentaria) (habla en inglés): El Presidente de la Unión Interparlamentaria (UIP), Senador Sergio Páez Verdugo, lamenta muchísimo que compromisos políticos urgentes en su país, Chile, le hayan impedido estará aquí hoy con nosotros.
约翰松先生(各国议会联盟)(以英语发言):各国议会联盟主席塞尔希奥·派斯·贝尔杜戈参议员感到非常遗憾,他
国家智利
紧迫政治事务使他无法参加今天这个会议。
声明:以上
、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
木
)新
, 绿
.
)皮带, 
,
条.
人. El verdugo colocó la soga alrededor del cuello del condenado a morir en la horca.
刽子手把绞索挂到了要被处死
绞刑犯
脖子周围。
En su último informe, el Relator Especial, tal como acostumbra, no sitúa los acontecimientos en su contexto, carece de objetividad, omite ciertos hechos y deforma la realidad, presentando una caricatura de la víctima y del verdugo, lo que va en contra de los objetivos declarados por las Naciones Unidas, que consisten en poner fin a la violencia, conseguir el respeto de las obligaciones recíprocas indicadas en la hoja de ruta y autorizar la reanudación del diálogo de conformidad con las resoluciones 1397 (2002) y 1515 (2003) del Consejo de Seguridad.
同以往一样,特别报告员
最近一份报告,并没有将发生
事件置于当时
背景中,报告员不客观,回避某些事实,而且歪曲真相,将受害者和刽子手进行漫画式
图解,这样就违背了联合国宣称
结束暴力,争取双方都尊重在路线图中规定

,并根据安理会第1397(2002)号决议和第1515(2003)号决议恢复对话
目标。
Sr. Johnsson (Unión Interparlamentaria) (habla en inglés): El Presidente de la Unión Interparlamentaria (UIP), Senador Sergio Páez Verdugo, lamenta muchísimo que compromisos políticos urgentes en su país, Chile, le hayan impedido estará aquí hoy con nosotros.
约翰松先生(各国议会联盟)(以英语发言):各国议会联盟主席塞尔希奥·派斯·贝尔杜戈参议员感到非常遗憾,他
国家智利
紧迫政治事
使他无法参加今天这个会议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
)新枝, 绿枝.
)皮带, 树枝, 藤条.
人. El verdugo colocó la soga alrededor del cuello del condenado a morir en la horca.
刽子手把绞索挂到了要被处死
绞刑犯
脖子周围。
En su último informe, el Relator Especial, tal como acostumbra, no sitúa los acontecimientos en su contexto, carece de objetividad, omite ciertos hechos y deforma la realidad, presentando una caricatura de la víctima y del verdugo, lo que va en contra de los objetivos declarados por las Naciones Unidas, que consisten en poner fin a la violencia, conseguir el respeto de las obligaciones recíprocas indicadas en la hoja de ruta y autorizar la reanudación del diálogo de conformidad con las resoluciones 1397 (2002) y 1515 (2003) del Consejo de Seguridad.
同以往一样,特别报

最近一份报
,并没有将发生
事件置于当时
背景中,报

客观,回避某些事实,而且歪曲真相,将受害者和刽子手进行漫画式
图解,这样就违背了联合国宣称
结束暴力,争取双方都尊重在路线图中规定
义务,并根据安理会第1397(2002)号决议和第1515(2003)号决议恢复对话
目标。
Sr. Johnsson (Unión Interparlamentaria) (habla en inglés): El Presidente de la Unión Interparlamentaria (UIP), Senador Sergio Páez Verdugo, lamenta muchísimo que compromisos políticos urgentes en su país, Chile, le hayan impedido estará aquí hoy con nosotros.
约翰松先生(各国议会联盟)(以英语发言):各国议会联盟主席塞尔希奥·派斯·贝尔杜戈参议
感到非常遗憾,他
国家智利
紧迫政治事务使他无法参加今天这个会议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
)新枝, 绿枝.
子用
)皮带, 树枝, 藤条. 
, 抽
:
.
刑刽子; 刽子手.
人. El verdugo colocó la soga alrededor del cuello del condenado a morir en la horca.
刽子手把绞索挂到了要被处死
绞刑犯
脖子周围。
En su último informe, el Relator Especial, tal como acostumbra, no sitúa los acontecimientos en su contexto, carece de objetividad, omite ciertos hechos y deforma la realidad, presentando una caricatura de la víctima y del verdugo, lo que va en contra de los objetivos declarados por las Naciones Unidas, que consisten en poner fin a la violencia, conseguir el respeto de las obligaciones recíprocas indicadas en la hoja de ruta y autorizar la reanudación del diálogo de conformidad con las resoluciones 1397 (2002) y 1515 (2003) del Consejo de Seguridad.
同以往一样,特别报告员
最近一份报告,并没有将发生
事件置于当时
背景中,报告员不客观,回避某些事实,而且歪曲真相,将受害者和刽子手进
漫画式
图解,这样就违背了联合国宣称
结束暴力,争取双方

在路线图中规定
义务,并根据安理会第1397(2002)号决议和第1515(2003)号决议恢复对话
目标。
Sr. Johnsson (Unión Interparlamentaria) (habla en inglés): El Presidente de la Unión Interparlamentaria (UIP), Senador Sergio Páez Verdugo, lamenta muchísimo que compromisos políticos urgentes en su país, Chile, le hayan impedido estará aquí hoy con nosotros.
约翰松先生(各国议会联盟)(以英语发言):各国议会联盟主席塞尔希奥·派斯·贝尔杜戈参议员感到非常遗憾,他
国家智利
紧迫政治事务使他无法参加今天这个会议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
)新枝, 绿枝.
)皮带, 树枝, 藤条.
人.
, 
. El verdugo colocó la soga alrededor del cuello del condenado a morir en la horca.
刽子手把绞索挂到了要被处死
绞刑犯
脖子周围。
En su último informe, el Relator Especial, tal como acostumbra, no sitúa los acontecimientos en su contexto, carece de objetividad, omite ciertos hechos y deforma la realidad, presentando una caricatura de la víctima y del verdugo, lo que va en contra de los objetivos declarados por las Naciones Unidas, que consisten en poner fin a la violencia, conseguir el respeto de las obligaciones recíprocas indicadas en la hoja de ruta y autorizar la reanudación del diálogo de conformidad con las resoluciones 1397 (2002) y 1515 (2003) del Consejo de Seguridad.
同以往一
,特别报告员
最近一份报告,并没有将发生
事件置于当时
背景中,报告员不客观,回避某些事实,而且歪曲真相,将受害者和刽子手进行漫画式
图解,这

背了联合国宣称
结束暴力,争取双方都尊重在路线图中规定
义务,并根据安理会第1397(2002)号决议和第1515(2003)号决议恢复对话
目标。
Sr. Johnsson (Unión Interparlamentaria) (habla en inglés): El Presidente de la Unión Interparlamentaria (UIP), Senador Sergio Páez Verdugo, lamenta muchísimo que compromisos políticos urgentes en su país, Chile, le hayan impedido estará aquí hoy con nosotros.
约翰松先生(各国议会联盟)(以英语发言):各国议会联盟主席塞尔希奥·派斯·贝尔杜戈参议员感到非常遗憾,他
国家智利
紧迫政治事务使他无法参加今天这个会议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
)新枝, 绿枝.
)皮带, 树枝, 藤条.
鞭痕.
人. El verdugo colocó la soga alrededor del cuello del condenado a morir en la horca.
刽子手把绞索挂到了要被处死
绞刑犯
脖子周围。
En su último informe, el Relator Especial, tal como acostumbra, no sitúa los acontecimientos en su contexto, carece de objetividad, omite ciertos hechos y deforma la realidad, presentando una caricatura de la víctima y del verdugo, lo que va en contra de los objetivos declarados por las Naciones Unidas, que consisten en poner fin a la violencia, conseguir el respeto de las obligaciones recíprocas indicadas en la hoja de ruta y autorizar la reanudación del diálogo de conformidad con las resoluciones 1397 (2002) y 1515 (2003) del Consejo de Seguridad.
同以往一样,特别
员
最近一份
,并没有将发生
事件置于当时
背景
,
员不客观,回避某些事实,而且歪曲真相,将受害者和刽子手进行漫画式
图解,这样就违背了联合国宣称
结束暴力,争取双方都尊重在路线图
规定
义务,并根据安理会第1397(2002)号决议和第1515(2003)号决议恢复对话
目标。
Sr. Johnsson (Unión Interparlamentaria) (habla en inglés): El Presidente de la Unión Interparlamentaria (UIP), Senador Sergio Páez Verdugo, lamenta muchísimo que compromisos políticos urgentes en su país, Chile, le hayan impedido estará aquí hoy con nosotros.
约翰松先生(各国议会联盟)(以英语发言):各国议会联盟主席塞尔希奥·派斯·贝尔杜戈参议员感到非常遗憾,他
国家智利
紧迫政治事务使他无法参加今天这个会议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
)新枝, 绿枝.
)皮带, 树枝, 藤条. 

子;
子手.
人. El verdugo colocó la soga alrededor del cuello del condenado a morir en la horca.
子手把绞索挂到了要被处死
绞
犯
脖子周围。
En su último informe, el Relator Especial, tal como acostumbra, no sitúa los acontecimientos en su contexto, carece de objetividad, omite ciertos hechos y deforma la realidad, presentando una caricatura de la víctima y del verdugo, lo que va en contra de los objetivos declarados por las Naciones Unidas, que consisten en poner fin a la violencia, conseguir el respeto de las obligaciones recíprocas indicadas en la hoja de ruta y autorizar la reanudación del diálogo de conformidad con las resoluciones 1397 (2002) y 1515 (2003) del Consejo de Seguridad.
同以往一样,特别报告员
最近一份报告,并没有将发生
事件置于当时
背景中,报告员不客观,回避某些事实,而且歪曲真相,将受害者和
子手进
漫画式
图解,这样就违背了联合国宣称
结束暴力,争取

尊重在路线图中规定
义务,并根据安理会第1397(2002)号决议和第1515(2003)号决议恢复对话
目标。
Sr. Johnsson (Unión Interparlamentaria) (habla en inglés): El Presidente de la Unión Interparlamentaria (UIP), Senador Sergio Páez Verdugo, lamenta muchísimo que compromisos políticos urgentes en su país, Chile, le hayan impedido estará aquí hoy con nosotros.
约翰松先生(各国议会联盟)(以英语发言):各国议会联盟主席塞尔希奥·派斯·贝尔杜戈参议员感到非常遗憾,他
国家智利
紧迫政治事务使他无法参加今天这个会议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。