西语助手
  • 关闭

tr.

1.使通, 使通气.

(也用作自复动词): abrir la ventana para que se ventile el cuarto 打开窗子让房间换换气.

2.使过, 让吹.
(也用作自复动词): Conviene que se ventile la ropa antes de guardarla. 衣服在收藏之前最好先晾一晾.

3.【转】使公开, 华公诸于世.
4.【转】商讨, 解决, 处理:

En vez de suprimir las discrepancias silenciosamente, optó por ~ las públicamente. 他不是悄悄地避开分歧, 而是公开加以解决.
(也用作自复动词): En esa reunión se ventiló una cuestión muy importante. 在那次会上解决了一个极为重要的问题.


|→ prnl.
到室外气; 散步.

~ selas
处理得体, 安排得当:
Se las ventila muy decorosamente en la vida. 他的生活安排得很妥贴.

www.frhelper.com 版 权 所 有
派生

义词
airear,  orear,  abanicar,  refrescar,  exponer al viento,  oxigenar,  ventear,  abanar,  gasear
comunicar,  dar a conocer,  exhibir,  proclamar,  publicar,  revelar,  dejar al descubierto,  desbuchar,  descubrir,  desvelizar,  develar,  discutir francamente,  divulgar,  exteriorizar,  hacer conocer,  llevar a conocimiento público,  manifestar,  sacar a la luz,  sacar a luz,  sacar a luz pública,  sacar al aire,  desembuchar,  impartir

联想词
tapar盖;abrir打开;ventilación;cerrar关;exponer陈列;limpiar使清洁,使干净;disipar使消散;calentar加热;aislar圏起;despejar腾出;vaciar腾出;

Toda medida dirigida a adoptar el proyecto de protocolo antes de que se ventilen dichas cuestiones sería contraproducente.

在此类问题未得到解决之前,任何为通过议定书草案采取的行动都会适得其反。

El límite de la competencia administrativa coincide exactamente con el límite del derecho interno colombiano; los litigios de derecho internacional solamente pueden ventilarse ante las jurisdicciones internacionales”.

行政权限与哥伦比亚国内法的管辖范围切合平行;国际法争端只能诉诸于国际法庭。”

Incluso en supuestos en los que la posibilidad de demandar a una parte ejecutante no suponga una ventaja, seguirá siendo a menudo ventajoso para ambas partes que el litigio se ventile ante el tribunal de un puerto.

即使履约方的可能的赔偿责任并不使该港成为更具吸引力的法院地,在一个港提起诉讼通常也是符合双方利益的。

De no figurar los puertos en la lista, las dos partes podrían verse obligadas a litigar ante el foro competente de algún lugar alejado del puerto donde sucedieron los hechos, pese a que una y otra parte tal vez prefieran que la causa sea ventilada ante el foro competente de ese puerto.

在双方都希望在一个港进行诉讼时,除非有关港列在清单上,否则双方都可能受到约束,必须在一个内陆地点进行诉讼。

Como se mencionó anteriormente, la vigilancia en materia de cumplimiento de normas de trabajo, en particular la que se refiere al salario mínimo, corresponde a las autoridades del trabajo, las que actúan a través de mecanismos institucionalmente establecidos o bien a instancia de parte que se ventilan ante los órganos judiciales correspondientes.

如上所述,对是否遵守劳动标准的监管,特别是对最低工资标准的监管,是劳动管理机构的职责。

También quiero decir -y esto no es más que una observación sobre la afirmación de que nuestra agenda en cierto sentido es un remanente de la guerra fría- que, a juicio del Brasil, yo creo que lo que es un remanente que hay que ventilar es la cuestión de las armas nucleares y la utilización de las armas nucleares como, digámoslo así, parte de ciertas políticas estratégicas.

我还想说――这只是评论有人说我们的议程在某个意义上是冷战的遗产――在巴西看来,我想我们必须面对的遗产是作为某种战略政策的核武器和利用核武器问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ventilar 的西班牙语例句

用户正在搜索


妇女运动, 妇女长睡衣, 妇人, 妇孺, 妇幼, , 附带, 附带的, 附带损害, 附带条件,

相似单词


venticuatreno, ventifarel, ventilación, ventilado, ventilador, ventilar, ventilla, ventisca, ventiscar, ventisco,

tr.

1.使通, 使通气.

(也用作自复动词): abrir la ventana para que se ventile el cuarto 打窗子让房间换换空气.

2.使过, 让吹.
(也用作自复动词): Conviene que se ventile la ropa antes de guardarla. 衣服在收藏之前最好先晾一晾.

3.【转】使公, 华公诸于世.
4.【转】商讨, 解决, 处理:

En vez de suprimir las discrepancias silenciosamente, optó por ~ las públicamente. 他不是悄悄地避分歧, 而是公解决.
(也用作自复动词): En esa reunión se ventiló una cuestión muy importante. 在那次会上解决了一个极为重要问题.


|→ prnl.
到室外透透空气; 散步.

~ selas
处理得体, 安排得当:
Se las ventila muy decorosamente en la vida. 他生活安排得很妥贴.

www.frhelper.com 版 权 所 有
派生

义词
airear,  orear,  abanicar,  refrescar,  exponer al viento,  oxigenar,  ventear,  abanar,  gasear
comunicar,  dar a conocer,  exhibir,  proclamar,  publicar,  revelar,  dejar al descubierto,  desbuchar,  descubrir,  desvelizar,  develar,  discutir francamente,  divulgar,  exteriorizar,  hacer conocer,  llevar a conocimiento público,  manifestar,  sacar a la luz,  sacar a luz,  sacar a luz pública,  sacar al aire,  desembuchar,  impartir

联想词
tapar盖;abrir;ventilación;cerrar关;exponer陈列;limpiar使清洁,使干净;disipar使消散;calentar热;aislar圏起;despejar腾出;vaciar腾出;

Toda medida dirigida a adoptar el proyecto de protocolo antes de que se ventilen dichas cuestiones sería contraproducente.

在此类问题未得到解决之前,任何为通过议定书草案采取行动都会适得其反。

El límite de la competencia administrativa coincide exactamente con el límite del derecho interno colombiano; los litigios de derecho internacional solamente pueden ventilarse ante las jurisdicciones internacionales”.

行政权限与哥伦比亚国内法管辖范围切合平行;国际法争端只能诉诸于国际法庭。”

Incluso en supuestos en los que la posibilidad de demandar a una parte ejecutante no suponga una ventaja, seguirá siendo a menudo ventajoso para ambas partes que el litigio se ventile ante el tribunal de un puerto.

即使履约方可能赔偿责任并不使该港口成为更具吸引力法院地,在一个港口提起诉讼通常也是符合双方利益

De no figurar los puertos en la lista, las dos partes podrían verse obligadas a litigar ante el foro competente de algún lugar alejado del puerto donde sucedieron los hechos, pese a que una y otra parte tal vez prefieran que la causa sea ventilada ante el foro competente de ese puerto.

在双方都希望在一个港口进行诉讼时,除非有关港口列在清单上,否则双方都可能受到约束,必须在一个内陆地点进行诉讼。

Como se mencionó anteriormente, la vigilancia en materia de cumplimiento de normas de trabajo, en particular la que se refiere al salario mínimo, corresponde a las autoridades del trabajo, las que actúan a través de mecanismos institucionalmente establecidos o bien a instancia de parte que se ventilan ante los órganos judiciales correspondientes.

如上所述,对是否遵守劳动标准监管,特别是对最低工资标准监管,是劳动管理机构职责。

También quiero decir -y esto no es más que una observación sobre la afirmación de que nuestra agenda en cierto sentido es un remanente de la guerra fría- que, a juicio del Brasil, yo creo que lo que es un remanente que hay que ventilar es la cuestión de las armas nucleares y la utilización de las armas nucleares como, digámoslo así, parte de ciertas políticas estratégicas.

我还想说――这只是评论有人说我们议程在某个意义上是冷战遗产――在巴西看来,我想我们必须面对遗产是作为某种战略政策核武器和利用核武器问题。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ventilar 的西班牙语例句

用户正在搜索


附加的, 附加工资, 附加税, 附加总值, 附件, 附近, 附近的, 附近地区, 附刊, 附款,

相似单词


venticuatreno, ventifarel, ventilación, ventilado, ventilador, ventilar, ventilla, ventisca, ventiscar, ventisco,

tr.

1.使, 使气.

(也用作自复动词): abrir la ventana para que se ventile el cuarto 打开窗子让房间换换空气.

2.使过, 让吹.
(也用作自复动词): Conviene que se ventile la ropa antes de guardarla. 衣服收藏之前最好先晾一晾.

3.【转】使公开, 华公诸于世.
4.【转】商讨, 解决, 处理:

En vez de suprimir las discrepancias silenciosamente, optó por ~ las públicamente. 他不是悄悄地避开分歧, 而是公开加以解决.
(也用作自复动词): En esa reunión se ventiló una cuestión muy importante. 会上解决了一个极为重要的问题.


|→ prnl.
到室外透透空气; 散步.

~ selas
处理得体, 安排得当:
Se las ventila muy decorosamente en la vida. 他的生活安排得很妥贴.

www.frhelper.com 版 权 所 有
派生

义词
airear,  orear,  abanicar,  refrescar,  exponer al viento,  oxigenar,  ventear,  abanar,  gasear
comunicar,  dar a conocer,  exhibir,  proclamar,  publicar,  revelar,  dejar al descubierto,  desbuchar,  descubrir,  desvelizar,  develar,  discutir francamente,  divulgar,  exteriorizar,  hacer conocer,  llevar a conocimiento público,  manifestar,  sacar a la luz,  sacar a luz,  sacar a luz pública,  sacar al aire,  desembuchar,  impartir

联想词
tapar盖;abrir打开;ventilación;cerrar关;exponer陈列;limpiar使清洁,使干净;disipar使消散;calentar加热;aislar圏起;despejar腾出;vaciar腾出;

Toda medida dirigida a adoptar el proyecto de protocolo antes de que se ventilen dichas cuestiones sería contraproducente.

此类问题未得到解决之前,任何为过议定书草案采取的行动都会适得其反。

El límite de la competencia administrativa coincide exactamente con el límite del derecho interno colombiano; los litigios de derecho internacional solamente pueden ventilarse ante las jurisdicciones internacionales”.

行政权限与哥伦比亚国内法的管辖范围切合平行;国际法争端只能诉诸于国际法庭。”

Incluso en supuestos en los que la posibilidad de demandar a una parte ejecutante no suponga una ventaja, seguirá siendo a menudo ventajoso para ambas partes que el litigio se ventile ante el tribunal de un puerto.

即使履约方的可能的赔偿责任并不使该港口成为更具吸引力的法院地,一个港口提起诉讼常也是符合双方利益的。

De no figurar los puertos en la lista, las dos partes podrían verse obligadas a litigar ante el foro competente de algún lugar alejado del puerto donde sucedieron los hechos, pese a que una y otra parte tal vez prefieran que la causa sea ventilada ante el foro competente de ese puerto.

双方都希望一个港口进行诉讼时,除非有关港口列清单上,否则双方都可能受到约束,必须一个内陆地点进行诉讼。

Como se mencionó anteriormente, la vigilancia en materia de cumplimiento de normas de trabajo, en particular la que se refiere al salario mínimo, corresponde a las autoridades del trabajo, las que actúan a través de mecanismos institucionalmente establecidos o bien a instancia de parte que se ventilan ante los órganos judiciales correspondientes.

如上所述,对是否遵守劳动标准的监管,特别是对最低工资标准的监管,是劳动管理机构的职责。

También quiero decir -y esto no es más que una observación sobre la afirmación de que nuestra agenda en cierto sentido es un remanente de la guerra fría- que, a juicio del Brasil, yo creo que lo que es un remanente que hay que ventilar es la cuestión de las armas nucleares y la utilización de las armas nucleares como, digámoslo así, parte de ciertas políticas estratégicas.

我还想说――这只是评论有人说我们的议程某个意义上是冷战的遗产――巴西看来,我想我们必须面对的遗产是作为某种战略政策的核武器和利用核武器问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ventilar 的西班牙语例句

用户正在搜索


附属条款, 附属物, 附属细则, 附图, 附小, 附言, 附议, 附庸风雅, 附庸国, 附有,

相似单词


venticuatreno, ventifarel, ventilación, ventilado, ventilador, ventilar, ventilla, ventisca, ventiscar, ventisco,

tr.

1.气.

(也用作自复动词): abrir la ventana para que se ventile el cuarto 打开窗子让房间换换空气.

2., 让吹.
(也用作自复动词): Conviene que se ventile la ropa antes de guardarla. 衣服在收藏之前最好先晾一晾.

3.【转】公开, 华公诸于世.
4.【转】商讨, 解决, 处理:

En vez de suprimir las discrepancias silenciosamente, optó por ~ las públicamente. 他不是悄悄地避开分歧, 而是公开加以解决.
(也用作自复动词): En esa reunión se ventiló una cuestión muy importante. 在那次会上解决了一个极为重要的问题.


|→ prnl.
到室外透透空气; 散步.

~ selas
处理得体, 安排得当:
Se las ventila muy decorosamente en la vida. 他的生活安排得很妥贴.

www.frhelper.com 版 权 所 有
派生

义词
airear,  orear,  abanicar,  refrescar,  exponer al viento,  oxigenar,  ventear,  abanar,  gasear
comunicar,  dar a conocer,  exhibir,  proclamar,  publicar,  revelar,  dejar al descubierto,  desbuchar,  descubrir,  desvelizar,  develar,  discutir francamente,  divulgar,  exteriorizar,  hacer conocer,  llevar a conocimiento público,  manifestar,  sacar a la luz,  sacar a luz,  sacar a luz pública,  sacar al aire,  desembuchar,  impartir

联想词
tapar盖;abrir打开;ventilación;cerrar关;exponer陈列;limpiar清洁,干净;disipar消散;calentar加热;aislar圏起;despejar腾出;vaciar腾出;

Toda medida dirigida a adoptar el proyecto de protocolo antes de que se ventilen dichas cuestiones sería contraproducente.

在此类问题未得到解决之前,任何为过议定书草案采取的行动都会适得其反。

El límite de la competencia administrativa coincide exactamente con el límite del derecho interno colombiano; los litigios de derecho internacional solamente pueden ventilarse ante las jurisdicciones internacionales”.

与哥伦比亚国内法的管辖范围切合平行;国际法争端只能诉诸于国际法庭。”

Incluso en supuestos en los que la posibilidad de demandar a una parte ejecutante no suponga una ventaja, seguirá siendo a menudo ventajoso para ambas partes que el litigio se ventile ante el tribunal de un puerto.

履约方的可能的赔偿责任并不该港口成为更具吸引力的法院地,在一个港口提起诉讼常也是符合双方利益的。

De no figurar los puertos en la lista, las dos partes podrían verse obligadas a litigar ante el foro competente de algún lugar alejado del puerto donde sucedieron los hechos, pese a que una y otra parte tal vez prefieran que la causa sea ventilada ante el foro competente de ese puerto.

在双方都希望在一个港口进行诉讼时,除非有关港口列在清单上,否则双方都可能受到约束,必须在一个内陆地点进行诉讼。

Como se mencionó anteriormente, la vigilancia en materia de cumplimiento de normas de trabajo, en particular la que se refiere al salario mínimo, corresponde a las autoridades del trabajo, las que actúan a través de mecanismos institucionalmente establecidos o bien a instancia de parte que se ventilan ante los órganos judiciales correspondientes.

如上所述,对是否遵守劳动标准的监管,特别是对最低工资标准的监管,是劳动管理机构的职责。

También quiero decir -y esto no es más que una observación sobre la afirmación de que nuestra agenda en cierto sentido es un remanente de la guerra fría- que, a juicio del Brasil, yo creo que lo que es un remanente que hay que ventilar es la cuestión de las armas nucleares y la utilización de las armas nucleares como, digámoslo así, parte de ciertas políticas estratégicas.

我还想说――这只是评论有人说我们的议程在某个意义上是冷战的遗产――在巴西看来,我想我们必须面对的遗产是作为某种战略策的核武器和利用核武器问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ventilar 的西班牙语例句

用户正在搜索


赴汤蹈火, 赴宴, 赴约, , 复摆, 复本, 复波, 复查, 复仇, 复仇者,

相似单词


venticuatreno, ventifarel, ventilación, ventilado, ventilador, ventilar, ventilla, ventisca, ventiscar, ventisco,

tr.

1.使通风, 使通气.

(也用作自复动词): abrir la ventana para que se ventile el cuarto 打开窗子让房间换换空气.

2.使过风, 让风吹.
(也用作自复动词): Conviene que se ventile la ropa antes de guardarla. 衣服在收藏之前最好先晾一晾.

3.【转】使公开, 华公诸于世.
4.【转】商讨, 解决, 处理:

En vez de suprimir las discrepancias silenciosamente, optó por ~ las públicamente. 他不地避开分歧, 而公开加以解决.
(也用作自复动词): En esa reunión se ventiló una cuestión muy importante. 在那次会上解决了一个极为重要的问题.


|→ prnl.
到室外透透空气; 散步.

~ selas
处理得体, 安排得当:
Se las ventila muy decorosamente en la vida. 他的生活安排得很妥贴.

www.frhelper.com 版 权 所 有
派生

义词
airear,  orear,  abanicar,  refrescar,  exponer al viento,  oxigenar,  ventear,  abanar,  gasear
comunicar,  dar a conocer,  exhibir,  proclamar,  publicar,  revelar,  dejar al descubierto,  desbuchar,  descubrir,  desvelizar,  develar,  discutir francamente,  divulgar,  exteriorizar,  hacer conocer,  llevar a conocimiento público,  manifestar,  sacar a la luz,  sacar a luz,  sacar a luz pública,  sacar al aire,  desembuchar,  impartir

tapar盖;abrir打开;ventilación通风;cerrar关;exponer陈列;limpiar使清洁,使干净;disipar使消散;calentar加热;aislar圏起;despejar腾出;vaciar腾出;

Toda medida dirigida a adoptar el proyecto de protocolo antes de que se ventilen dichas cuestiones sería contraproducente.

在此类问题未得到解决之前,任何为通过议定书草案采取的行动都会适得其反。

El límite de la competencia administrativa coincide exactamente con el límite del derecho interno colombiano; los litigios de derecho internacional solamente pueden ventilarse ante las jurisdicciones internacionales”.

行政权限与哥伦比亚国内法的管辖范围切合平行;国际法争端只能诉诸于国际法庭。”

Incluso en supuestos en los que la posibilidad de demandar a una parte ejecutante no suponga una ventaja, seguirá siendo a menudo ventajoso para ambas partes que el litigio se ventile ante el tribunal de un puerto.

即使履约方的可能的赔偿责任并不使该港口成为更具吸引力的法院地,在一个港口提起诉讼通常也符合双方利益的。

De no figurar los puertos en la lista, las dos partes podrían verse obligadas a litigar ante el foro competente de algún lugar alejado del puerto donde sucedieron los hechos, pese a que una y otra parte tal vez prefieran que la causa sea ventilada ante el foro competente de ese puerto.

在双方都希望在一个港口进行诉讼时,除非有关港口列在清单上,否则双方都可能受到约束,必须在一个内陆地点进行诉讼。

Como se mencionó anteriormente, la vigilancia en materia de cumplimiento de normas de trabajo, en particular la que se refiere al salario mínimo, corresponde a las autoridades del trabajo, las que actúan a través de mecanismos institucionalmente establecidos o bien a instancia de parte que se ventilan ante los órganos judiciales correspondientes.

如上所述,对否遵守劳动标准的监管,特别对最低工资标准的监管,劳动管理机构的职责。

También quiero decir -y esto no es más que una observación sobre la afirmación de que nuestra agenda en cierto sentido es un remanente de la guerra fría- que, a juicio del Brasil, yo creo que lo que es un remanente que hay que ventilar es la cuestión de las armas nucleares y la utilización de las armas nucleares como, digámoslo así, parte de ciertas políticas estratégicas.

我还说――这只评论有人说我们的议程在某个意义上冷战的遗产――在巴西看来,我我们必须面对的遗产作为某种战略政策的核武器和利用核武器问题。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ventilar 的西班牙语例句

用户正在搜索


复合式公寓, 复合物, 复核, 复核账目, 复会, 复活, 复活节, 复活节彩蛋, 复活节的, 复活节前第七个星期三,

相似单词


venticuatreno, ventifarel, ventilación, ventilado, ventilador, ventilar, ventilla, ventisca, ventiscar, ventisco,

tr.

1.使通, 使通气.

(也用作自复动词): abrir la ventana para que se ventile el cuarto 打开子让房间换换空气.

2.使过, 让吹.
(也用作自复动词): Conviene que se ventile la ropa antes de guardarla. 衣服在收藏之前最好先晾一晾.

3.【转】使公开, 华公诸于世.
4.【转】商讨, 解决, 处理:

En vez de suprimir las discrepancias silenciosamente, optó por ~ las públicamente. 不是悄悄地避开分歧, 而是公开加以解决.
(也用作自复动词): En esa reunión se ventiló una cuestión muy importante. 在那次会上解决了一个极为重要问题.


|→ prnl.
到室外透透空气; 散步.

~ selas
处理得体, 安排得
Se las ventila muy decorosamente en la vida. 生活安排得很妥贴.

www.frhelper.com 版 权 所 有
派生

义词
airear,  orear,  abanicar,  refrescar,  exponer al viento,  oxigenar,  ventear,  abanar,  gasear
comunicar,  dar a conocer,  exhibir,  proclamar,  publicar,  revelar,  dejar al descubierto,  desbuchar,  descubrir,  desvelizar,  develar,  discutir francamente,  divulgar,  exteriorizar,  hacer conocer,  llevar a conocimiento público,  manifestar,  sacar a la luz,  sacar a luz,  sacar a luz pública,  sacar al aire,  desembuchar,  impartir

联想词
tapar盖;abrir打开;ventilación;cerrar关;exponer陈列;limpiar使清洁,使干净;disipar使消散;calentar加热;aislar圏起;despejar腾出;vaciar腾出;

Toda medida dirigida a adoptar el proyecto de protocolo antes de que se ventilen dichas cuestiones sería contraproducente.

在此类问题未得到解决之前,任何为通过议定书草案采取行动都会适得其反。

El límite de la competencia administrativa coincide exactamente con el límite del derecho interno colombiano; los litigios de derecho internacional solamente pueden ventilarse ante las jurisdicciones internacionales”.

行政权限与哥伦比亚国内法管辖范围切合平行;国际法争端只能诉诸于国际法庭。”

Incluso en supuestos en los que la posibilidad de demandar a una parte ejecutante no suponga una ventaja, seguirá siendo a menudo ventajoso para ambas partes que el litigio se ventile ante el tribunal de un puerto.

即使履约方可能赔偿责任并不使该港口成为更具吸引力法院地,在一个港口提起诉讼通常也是符合双方利益

De no figurar los puertos en la lista, las dos partes podrían verse obligadas a litigar ante el foro competente de algún lugar alejado del puerto donde sucedieron los hechos, pese a que una y otra parte tal vez prefieran que la causa sea ventilada ante el foro competente de ese puerto.

在双方都希望在一个港口进行诉讼时,除非有关港口列在清单上,否则双方都可能受到约束,必须在一个内陆地点进行诉讼。

Como se mencionó anteriormente, la vigilancia en materia de cumplimiento de normas de trabajo, en particular la que se refiere al salario mínimo, corresponde a las autoridades del trabajo, las que actúan a través de mecanismos institucionalmente establecidos o bien a instancia de parte que se ventilan ante los órganos judiciales correspondientes.

如上所述,对是否遵守劳动标准监管,特别是对最低工资标准监管,是劳动管理机构职责。

También quiero decir -y esto no es más que una observación sobre la afirmación de que nuestra agenda en cierto sentido es un remanente de la guerra fría- que, a juicio del Brasil, yo creo que lo que es un remanente que hay que ventilar es la cuestión de las armas nucleares y la utilización de las armas nucleares como, digámoslo así, parte de ciertas políticas estratégicas.

我还想说――这只是评论有人说我们议程在某个意义上是冷战遗产――在巴西看来,我想我们必须面对遗产是作为某种战略政策核武器和利用核武器问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ventilar 的西班牙语例句

用户正在搜索


复述, 复数, 复数的, 复苏, 复算, 复调, 复听, 复位, 复位术, 复习,

相似单词


venticuatreno, ventifarel, ventilación, ventilado, ventilador, ventilar, ventilla, ventisca, ventiscar, ventisco,

tr.

1.使通风, 使通气.

(也用作自复动词): abrir la ventana para que se ventile el cuarto 打窗子让房间换换空气.

2.使过风, 让风吹.
(也用作自复动词): Conviene que se ventile la ropa antes de guardarla. 衣服在收藏之前最好先晾一晾.

3.【转】使公, 华公诸于世.
4.【转】商讨, 解决, 处理:

En vez de suprimir las discrepancias silenciosamente, optó por ~ las públicamente. 他不是悄悄地避, 而是公加以解决.
(也用作自复动词): En esa reunión se ventiló una cuestión muy importante. 在那次会上解决了一个极为重要问题.


|→ prnl.
到室外透透空气; 散步.

~ selas
处理得体, 安排得当:
Se las ventila muy decorosamente en la vida. 他生活安排得很妥贴.

www.frhelper.com 版 权 所 有
派生

义词
airear,  orear,  abanicar,  refrescar,  exponer al viento,  oxigenar,  ventear,  abanar,  gasear
comunicar,  dar a conocer,  exhibir,  proclamar,  publicar,  revelar,  dejar al descubierto,  desbuchar,  descubrir,  desvelizar,  develar,  discutir francamente,  divulgar,  exteriorizar,  hacer conocer,  llevar a conocimiento público,  manifestar,  sacar a la luz,  sacar a luz,  sacar a luz pública,  sacar al aire,  desembuchar,  impartir

联想词
tapar盖;abrir;ventilación通风;cerrar关;exponer陈列;limpiar使清洁,使干净;disipar使消散;calentar加热;aislar圏起;despejar腾出;vaciar腾出;

Toda medida dirigida a adoptar el proyecto de protocolo antes de que se ventilen dichas cuestiones sería contraproducente.

在此类问题未得到解决之前,任何为通过议定书草案采取行动都会适得其反。

El límite de la competencia administrativa coincide exactamente con el límite del derecho interno colombiano; los litigios de derecho internacional solamente pueden ventilarse ante las jurisdicciones internacionales”.

行政权限与哥伦比亚国内法管辖范围切合平行;国际法争端只能诉诸于国际法庭。”

Incluso en supuestos en los que la posibilidad de demandar a una parte ejecutante no suponga una ventaja, seguirá siendo a menudo ventajoso para ambas partes que el litigio se ventile ante el tribunal de un puerto.

即使履约方可能赔偿责任并不使该港口成为更具吸引力法院地,在一个港口提起诉讼通常也是符合双方利益

De no figurar los puertos en la lista, las dos partes podrían verse obligadas a litigar ante el foro competente de algún lugar alejado del puerto donde sucedieron los hechos, pese a que una y otra parte tal vez prefieran que la causa sea ventilada ante el foro competente de ese puerto.

在双方都希望在一个港口进行诉讼时,除非有关港口列在清单上,否则双方都可能受到约束,必须在一个内陆地点进行诉讼。

Como se mencionó anteriormente, la vigilancia en materia de cumplimiento de normas de trabajo, en particular la que se refiere al salario mínimo, corresponde a las autoridades del trabajo, las que actúan a través de mecanismos institucionalmente establecidos o bien a instancia de parte que se ventilan ante los órganos judiciales correspondientes.

如上所述,对是否遵守劳动标准监管,特别是对最低工资标准监管,是劳动管理机构职责。

También quiero decir -y esto no es más que una observación sobre la afirmación de que nuestra agenda en cierto sentido es un remanente de la guerra fría- que, a juicio del Brasil, yo creo que lo que es un remanente que hay que ventilar es la cuestión de las armas nucleares y la utilización de las armas nucleares como, digámoslo así, parte de ciertas políticas estratégicas.

我还想说――这只是评论有人说我们议程在某个意义上是冷战遗产――在巴西看来,我想我们必须面对遗产是作为某种战略政策核武器和利用核武器问题。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ventilar 的西班牙语例句

用户正在搜索


复议, 复音, 复印, 复印机, 复员, 复员军人, 复原, 复杂, 复杂的, 复杂的心理,

相似单词


venticuatreno, ventifarel, ventilación, ventilado, ventilador, ventilar, ventilla, ventisca, ventiscar, ventisco,

tr.

1.使通风, 使通气.

(也用作自复动词): abrir la ventana para que se ventile el cuarto 打让房间换换空气.

2.使过风, 让风吹.
(也用作自复动词): Conviene que se ventile la ropa antes de guardarla. 衣服在收藏之前最好先晾一晾.

3.【转】使公, 华公诸于世.
4.【转】商讨, 解决, 处理:

En vez de suprimir las discrepancias silenciosamente, optó por ~ las públicamente. 他不是悄悄地避分歧, 而是公加以解决.
(也用作自复动词): En esa reunión se ventiló una cuestión muy importante. 在那次会上解决了一个极为重要的问题.


|→ prnl.
到室外透透空气; 散步.

~ selas
处理得体, 安排得当:
Se las ventila muy decorosamente en la vida. 他的生活安排得很妥贴.

www.frhelper.com 版 权 所 有
派生

义词
airear,  orear,  abanicar,  refrescar,  exponer al viento,  oxigenar,  ventear,  abanar,  gasear
comunicar,  dar a conocer,  exhibir,  proclamar,  publicar,  revelar,  dejar al descubierto,  desbuchar,  descubrir,  desvelizar,  develar,  discutir francamente,  divulgar,  exteriorizar,  hacer conocer,  llevar a conocimiento público,  manifestar,  sacar a la luz,  sacar a luz,  sacar a luz pública,  sacar al aire,  desembuchar,  impartir

联想词
tapar盖;abrir;ventilación通风;cerrar关;exponer陈列;limpiar使清洁,使干净;disipar使消散;calentar加热;aislar圏起;despejar腾出;vaciar腾出;

Toda medida dirigida a adoptar el proyecto de protocolo antes de que se ventilen dichas cuestiones sería contraproducente.

在此类问题未得到解决之前,任何为通过议定书草的行动都会适得其反。

El límite de la competencia administrativa coincide exactamente con el límite del derecho interno colombiano; los litigios de derecho internacional solamente pueden ventilarse ante las jurisdicciones internacionales”.

行政权限与哥伦比亚国内法的管辖范围切合平行;国际法争端只能诉诸于国际法庭。”

Incluso en supuestos en los que la posibilidad de demandar a una parte ejecutante no suponga una ventaja, seguirá siendo a menudo ventajoso para ambas partes que el litigio se ventile ante el tribunal de un puerto.

即使履约方的可能的赔偿责任并不使该港口成为更具吸引力的法院地,在一个港口提起诉讼通常也是符合双方利益的。

De no figurar los puertos en la lista, las dos partes podrían verse obligadas a litigar ante el foro competente de algún lugar alejado del puerto donde sucedieron los hechos, pese a que una y otra parte tal vez prefieran que la causa sea ventilada ante el foro competente de ese puerto.

在双方都希望在一个港口进行诉讼时,除非有关港口列在清单上,否则双方都可能受到约束,必须在一个内陆地点进行诉讼。

Como se mencionó anteriormente, la vigilancia en materia de cumplimiento de normas de trabajo, en particular la que se refiere al salario mínimo, corresponde a las autoridades del trabajo, las que actúan a través de mecanismos institucionalmente establecidos o bien a instancia de parte que se ventilan ante los órganos judiciales correspondientes.

如上所述,对是否遵守劳动标准的监管,特别是对最低工资标准的监管,是劳动管理机构的职责。

También quiero decir -y esto no es más que una observación sobre la afirmación de que nuestra agenda en cierto sentido es un remanente de la guerra fría- que, a juicio del Brasil, yo creo que lo que es un remanente que hay que ventilar es la cuestión de las armas nucleares y la utilización de las armas nucleares como, digámoslo así, parte de ciertas políticas estratégicas.

我还想说――这只是评论有人说我们的议程在某个意义上是冷战的遗产――在巴西看来,我想我们必须面对的遗产是作为某种战略政策的核武器和利用核武器问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ventilar 的西班牙语例句

用户正在搜索


复职的, 复制, 复制本, 复制的, 复制品, 复种, 复壮, , 副本, 副标题,

相似单词


venticuatreno, ventifarel, ventilación, ventilado, ventilador, ventilar, ventilla, ventisca, ventiscar, ventisco,

tr.

1.使通风, 使通气.

(也用作自复动词): abrir la ventana para que se ventile el cuarto 打开子让房间换换空气.

2.使过风, 让风吹.
(也用作自复动词): Conviene que se ventile la ropa antes de guardarla. 衣服在收藏之前最好先晾一晾.

3.【转】使公开, 华公诸于世.
4.【转】商讨, 解决, 处理:

En vez de suprimir las discrepancias silenciosamente, optó por ~ las públicamente. 他不是悄悄地避开分歧, 而是公开加以解决.
(也用作自复动词): En esa reunión se ventiló una cuestión muy importante. 在那次会上解决了一个极为重要的问题.


|→ prnl.
透透空气; 散步.

~ selas
处理得体, 安排得当:
Se las ventila muy decorosamente en la vida. 他的生活安排得很妥贴.

www.frhelper.com 版 权 所 有
派生

义词
airear,  orear,  abanicar,  refrescar,  exponer al viento,  oxigenar,  ventear,  abanar,  gasear
comunicar,  dar a conocer,  exhibir,  proclamar,  publicar,  revelar,  dejar al descubierto,  desbuchar,  descubrir,  desvelizar,  develar,  discutir francamente,  divulgar,  exteriorizar,  hacer conocer,  llevar a conocimiento público,  manifestar,  sacar a la luz,  sacar a luz,  sacar a luz pública,  sacar al aire,  desembuchar,  impartir

联想词
tapar盖;abrir打开;ventilación通风;cerrar关;exponer陈列;limpiar使清洁,使干净;disipar使消散;calentar加热;aislar圏起;despejar腾出;vaciar腾出;

Toda medida dirigida a adoptar el proyecto de protocolo antes de que se ventilen dichas cuestiones sería contraproducente.

在此类问题未得解决之前,任何为通过议定书草案采取的行动都会适得其反。

El límite de la competencia administrativa coincide exactamente con el límite del derecho interno colombiano; los litigios de derecho internacional solamente pueden ventilarse ante las jurisdicciones internacionales”.

行政权限与哥伦比亚国内法的管辖范围切合平行;国际法争端只能诉诸于国际法庭。”

Incluso en supuestos en los que la posibilidad de demandar a una parte ejecutante no suponga una ventaja, seguirá siendo a menudo ventajoso para ambas partes que el litigio se ventile ante el tribunal de un puerto.

即使履约方的可能的赔偿责任并不使该港成为更具吸引力的法院地,在一个港提起诉讼通常也是符合双方利益的。

De no figurar los puertos en la lista, las dos partes podrían verse obligadas a litigar ante el foro competente de algún lugar alejado del puerto donde sucedieron los hechos, pese a que una y otra parte tal vez prefieran que la causa sea ventilada ante el foro competente de ese puerto.

在双方都希望在一个港进行诉讼时,除非有关港列在清单上,否则双方都可能受约束,必须在一个内陆地点进行诉讼。

Como se mencionó anteriormente, la vigilancia en materia de cumplimiento de normas de trabajo, en particular la que se refiere al salario mínimo, corresponde a las autoridades del trabajo, las que actúan a través de mecanismos institucionalmente establecidos o bien a instancia de parte que se ventilan ante los órganos judiciales correspondientes.

如上所述,对是否遵守劳动标准的监管,特别是对最低工资标准的监管,是劳动管理机构的职责。

También quiero decir -y esto no es más que una observación sobre la afirmación de que nuestra agenda en cierto sentido es un remanente de la guerra fría- que, a juicio del Brasil, yo creo que lo que es un remanente que hay que ventilar es la cuestión de las armas nucleares y la utilización de las armas nucleares como, digámoslo así, parte de ciertas políticas estratégicas.

我还想说――这只是评论有人说我们的议程在某个意义上是冷战的遗产――在巴西看来,我想我们必须面对的遗产是作为某种战略政策的核武器和利用核武器问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ventilar 的西班牙语例句

用户正在搜索


副刊, 副品, 副启, 副食品, 副手, 副首领, 副署, 副业, 副翼, 副院长,

相似单词


venticuatreno, ventifarel, ventilación, ventilado, ventilador, ventilar, ventilla, ventisca, ventiscar, ventisco,