西语助手
  • 关闭

tr.

1.使有效, 使生效.
2.使坚实牢靠.
Es helper cop yright
派生

近义词
legalizar,  convalidar,  refrendar,  autenticar,  confirmar,  ratificar,  certificar,  dar el visto bueno a,  establecer,  autorizar,  constituir en ley,  dar crédito a,  dar validez a,  decretar,  endosar,  formalizar,  implementar,  legitimar,  adverar,  autentificar,  estatuir,  homologar,  promulgar

反义词
invalidar,  anular,  revocar,  rescindir,  derogar,  abrogar,  anular legalmente,  casar,  nulificar,  restar validez a,  infirmar,  suspender,  abolir,  cancelar,  dejar sin efecto,  hacer inefectivo,  vetar,  desmandar,  inhabilitar

联想词
verificar检验;validación有效;certificar证明;corroborar证实;confirmar证实;evaluar;legitimar使合法;registrar检查;demostrar证明;fundamentar打地基;ratificar批准;

Los tribunales municipales no deben validar las ventas ilegales.

市镇法庭批准非法出售。

Cuarenta y nueve países Partes africanos presentaron sus proyectos de informes nacionales o informes nacionales validados.

49个非洲国家缔约方提交了其国家报告草案和/或国家报告

Los estudios validaron que los criterios internacionales establecidos por la OMS son correctos para considerar que existe un riesgo mínimo.

这些研究证实,根据世界旅游组织确国际标准,此种危险实际上很小。

Esas redes puede utilizarse también para complementar y validar la información de los países relativa a la eficacia de los insecticidas.

这些网络也可用来补充和确认各国有关杀虫剂效力信息。

También hubo que decidir el contenido de las preguntas y definir un sistema para validar y evaluar la relevancia de las respuestas.

还必须确这些问题内容,构筑一个和评估各项答复相关书。

El carácter representativo de la Asamblea General valida y refuerza los compromisos que asumimos como Estados Miembros respecto de los objetivos del proyecto de resolución.

大会代表证实并加强了我们会员国对决议草案各项目标承诺。

De las 179 instituciones de microfinanzas validadas en Asia, 144 se hallan en el Asia meridional, y la mitad de ellas en Bangladesh solamente.

在亚洲179个确认小额供资机构中,南亚有144个,其中仅孟加拉国就占了一半。

Además, las estimaciones de pérdidas de recursos no están validadas, ni siquiera con descripciones anecdóticas de mortalidad de peces en el momento de los supuestos daños.

此外,没有对资源损失估计加以证实甚至没有粗略描述所称损害发生之时鱼死亡情况。

Al mismo tiempo, el Grupo concordaba en que era necesario validar con más detenimiento los hechos y los análisis para que la Junta apoyara sus recomendaciones.

同时,机构间采购工作组同意,联检组必须进一步核实事实并作出进一步分析,以便佐证它建议。

Las recomendaciones restantes están siendo validadas progresivamente por la Junta de Auditores como introducción a su auditoría de los estados financieros del PNUD para el actual bienio.

审计委员会正在逐项验证其余各项,作为其审计开发计划署现两年期财务报表前奏。

Según los recursos de que se dispusiera, la secretaría prestó apoyo al proceso de adhesión, a las actividades de sensibilización y a las reuniones para validar los PAN.

秘书处根据现有资源情况支助了加入进程、提高意识和国家行动方案会议。

Es necesario validar la información que se ha obtenido mediante los instrumentos de evaluación (encuestas de organizaciones estatales y entrevistas con grupos cívicos y otros interesados), verificándola con otros documentos y fuentes.

利用评估工具-对政府组织进行大量调查,与公民团体和其他利益有关者进行谈话——收集资料需要经过与其他件和其他来源进行交叉验证。

Los Estados tienen opiniones contrapuestas sobre la cuestión del terrorismo y los intereses políticos particulares comprometen gravemente la formulación de una garantía universal contra el terrorismo y validan las acciones de los culpables.

各国对恐怖行为继续持有冲突看法,自私政治利益严重妨碍形成反恐全球保证,同时也会使犯罪分子行为合法化

En el Afganistán, los funcionarios judiciales desempeñan una función de arbitraje en las disputas y ejercen simultáneamente de administradores de tierras, expidiendo y validando documentos de titularidad y manteniendo registros de las propiedades.

在阿富汗,司法官员在仲裁纠纷同时还担任土地管理者,签发和产权件以及保存所有权记录。

Las listas transmitidas por las Naciones Unidas han sido actualizadas por el Banco Central de los Estados de África Occidental y validadas por el Consejo de Ministros de la Unión Económica y Monetaria.

西非国家中央银行(西非银行)已更新联合国提供清单,并得到西非经货联盟部长理事会批准

Señaló que no se había exigido a las organizaciones del régimen común que volvieran a clasificar todos los puestos al promulgarse la nueva norma, pues se había registrado una alta tasa de confirmación al validarla.

她指出,新标准颁布后,没有要求共同制度各组织改叙所有员额,因为在鉴标准时发现相符率很高

Como instrumento de apoyo a la aplicación de los PAN, los SID permiten distribuir datos seleccionados, validados y presentados en formatos accesibles para el conjunto de agentes que participan en la lucha contra la desertificación.

这些用来支持实施国家行动方案工具使得可以传递以可检索格式证实和显示、所有荒漠化防治活动参与人信息。

También se está trabajando para validar nuestro sistema de adquisiciones a fin de que responda a las normas mundiales más elevadas y para elaborar una orientación normativa para aceptar bienes y servicios facilitados en forma gratuita.

此外,目前正着手检验我们采购制度,确保它符合最高全面标准,并制免费提供货物和服务政策准则。

Como instrumento de apoyo a la ejecución de los PAN, los SID permiten distribuir datos seleccionados, validados y presentados en formatos accesibles para el conjunto de los agentes que participan en la lucha contra la desertificación.

这些用来支持实施国家行动方案工具使得可以传递以可检索格式证实和显示、所有荒漠化防治活动参与人信息。

Los resultados de la evaluación serán validados por un interventor externo a fin de determinar el grado de cumplimiento de las normas y prácticas recomendadas y formular recomendaciones para mejorar el Servicio de Auditoría del ACNUR.

评估结果将由一位外部审查员确认有效,以确遵守建议标准和做法程度,并为加强难民署审计处提出建议。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 validar 的西班牙语例句

用户正在搜索


吊起, 吊桥, 吊丧, 吊扇, 吊死, 吊索, 吊桶, 吊袜带, 吊线, 吊销,

相似单词


valía, valíate, valichú, validación, válidamente, validar, validez, valido, válido, valiente,

tr.

1.使有, 使生.
2.使坚实牢靠.
Es helper cop yright
派生

近义词
legalizar,  convalidar,  refrendar,  autenticar,  confirmar,  ratificar,  certificar,  dar el visto bueno a,  establecer,  autorizar,  constituir en ley,  dar crédito a,  dar validez a,  decretar,  endosar,  formalizar,  implementar,  legitimar,  adverar,  autentificar,  estatuir,  homologar,  promulgar

反义词
invalidar,  anular,  revocar,  rescindir,  derogar,  abrogar,  anular legalmente,  casar,  nulificar,  restar validez a,  infirmar,  suspender,  abolir,  cancelar,  dejar sin efecto,  hacer inefectivo,  vetar,  desmandar,  inhabilitar

联想词
verificar检验;validación;certificar证明;corroborar证实;confirmar证实;evaluar价;legitimar使合法;registrar检查;demostrar证明;fundamentar打地基;ratificar批准;

Los tribunales municipales no deben validar las ventas ilegales.

市镇法庭批准非法出售。

Cuarenta y nueve países Partes africanos presentaron sus proyectos de informes nacionales o informes nacionales validados.

49个非洲国家缔约方提交了其国家报告草案/或的国家报告

Los estudios validaron que los criterios internacionales establecidos por la OMS son correctos para considerar que existe un riesgo mínimo.

这些研究证实,根据世界旅游组织确的国际标准,此种危险实际上很小。

Esas redes puede utilizarse también para complementar y validar la información de los países relativa a la eficacia de los insecticidas.

这些网络也可来补充确认各国有关杀虫剂力的信息。

También hubo que decidir el contenido de las preguntas y definir un sistema para validar y evaluar la relevancia de las respuestas.

还必须确这些问题的内容,构筑一个估各项答复相关性的文书。

El carácter representativo de la Asamblea General valida y refuerza los compromisos que asumimos como Estados Miembros respecto de los objetivos del proyecto de resolución.

大会的代表性证实并加强了我们会员国对决议草案各项目标的承诺。

De las 179 instituciones de microfinanzas validadas en Asia, 144 se hallan en el Asia meridional, y la mitad de ellas en Bangladesh solamente.

在亚洲179个确认的小额供资机构中,南亚有144个,其中仅孟加拉国就占了一半。

Además, las estimaciones de pérdidas de recursos no están validadas, ni siquiera con descripciones anecdóticas de mortalidad de peces en el momento de los supuestos daños.

此外,没有对资源损失的估计加以证实甚至没有粗略描述所称损害发生之时鱼的死亡情况。

Al mismo tiempo, el Grupo concordaba en que era necesario validar con más detenimiento los hechos y los análisis para que la Junta apoyara sus recomendaciones.

同时,机构间采购工作组同意,联检组必须进一步核实事实并作出进一步的分析,以便佐证它的建议。

Las recomendaciones restantes están siendo validadas progresivamente por la Junta de Auditores como introducción a su auditoría de los estados financieros del PNUD para el actual bienio.

审计委员会正在逐项验证其余各项,作为其审计开发计划署现两年期财务报表的前奏。

Según los recursos de que se dispusiera, la secretaría prestó apoyo al proceso de adhesión, a las actividades de sensibilización y a las reuniones para validar los PAN.

秘书处根据现有资源情况支助了加入进程、提高意识国家行动方案会议。

Es necesario validar la información que se ha obtenido mediante los instrumentos de evaluación (encuestas de organizaciones estatales y entrevistas con grupos cívicos y otros interesados), verificándola con otros documentos y fuentes.

估工具-对政府组织进行的大量调查,与公民团体其他利益有关者进行谈话——收集的资料需要经过与其他文件其他来源进行交叉验证。

Los Estados tienen opiniones contrapuestas sobre la cuestión del terrorismo y los intereses políticos particulares comprometen gravemente la formulación de una garantía universal contra el terrorismo y validan las acciones de los culpables.

各国对恐怖行为继续持有冲突的看法,自私的政治利益严重妨碍形成反恐的全球保证,同时也会使犯罪分子的行为合法化

En el Afganistán, los funcionarios judiciales desempeñan una función de arbitraje en las disputas y ejercen simultáneamente de administradores de tierras, expidiendo y validando documentos de titularidad y manteniendo registros de las propiedades.

在阿富汗,司法官员在仲裁纠纷的同时还担任土地管理者,签发产权文件以及保存所有权记录。

Las listas transmitidas por las Naciones Unidas han sido actualizadas por el Banco Central de los Estados de África Occidental y validadas por el Consejo de Ministros de la Unión Económica y Monetaria.

西非国家中央银行(西非银行)已更新联合国提供的清单,并得到西非经货联盟部长理事会批准

Señaló que no se había exigido a las organizaciones del régimen común que volvieran a clasificar todos los puestos al promulgarse la nueva norma, pues se había registrado una alta tasa de confirmación al validarla.

她指出,新标准颁布后,没有要求共同制度各组织改叙所有员额,因为在鉴标准时发现相符率很高

Como instrumento de apoyo a la aplicación de los PAN, los SID permiten distribuir datos seleccionados, validados y presentados en formatos accesibles para el conjunto de agentes que participan en la lucha contra la desertificación.

这些来支持实施国家行动方案的工具使得可以传递以可检索的格式证实显示的、所有荒漠化防治活动参与人的选信息。

También se está trabajando para validar nuestro sistema de adquisiciones a fin de que responda a las normas mundiales más elevadas y para elaborar una orientación normativa para aceptar bienes y servicios facilitados en forma gratuita.

此外,目前正着手检验我们的采购制度,确保它符合最高全面标准,并制免费提供货物服务的政策准则。

Como instrumento de apoyo a la ejecución de los PAN, los SID permiten distribuir datos seleccionados, validados y presentados en formatos accesibles para el conjunto de los agentes que participan en la lucha contra la desertificación.

这些来支持实施国家行动方案的工具使得可以传递以可检索的格式证实显示的、所有荒漠化防治活动参与人的选信息。

Los resultados de la evaluación serán validados por un interventor externo a fin de determinar el grado de cumplimiento de las normas y prácticas recomendadas y formular recomendaciones para mejorar el Servicio de Auditoría del ACNUR.

估的结果将由一位外部审查员确认,以确遵守建议的标准做法的程度,并为加强难民署审计处提出建议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 validar 的西班牙语例句

用户正在搜索


钓鱼线, , 掉包, 掉队, 掉换, 掉期, 掉色, 掉头, 掉下, 掉牙,

相似单词


valía, valíate, valichú, validación, válidamente, validar, validez, valido, válido, valiente,

tr.

1.使有效, 使生效.
2.使坚牢靠.
Es helper cop yright
派生

legalizar,  convalidar,  refrendar,  autenticar,  confirmar,  ratificar,  certificar,  dar el visto bueno a,  establecer,  autorizar,  constituir en ley,  dar crédito a,  dar validez a,  decretar,  endosar,  formalizar,  implementar,  legitimar,  adverar,  autentificar,  estatuir,  homologar,  promulgar

invalidar,  anular,  revocar,  rescindir,  derogar,  abrogar,  anular legalmente,  casar,  nulificar,  restar validez a,  infirmar,  suspender,  abolir,  cancelar,  dejar sin efecto,  hacer inefectivo,  vetar,  desmandar,  inhabilitar

联想词

Los tribunales municipales no deben validar las ventas ilegales.

市镇法庭批准非法出售。

Cuarenta y nueve países Partes africanos presentaron sus proyectos de informes nacionales o informes nacionales validados.

49个非洲国家缔约方提交了其国家报告草案和/或审定的国家报告

Los estudios validaron que los criterios internacionales establecidos por la OMS son correctos para considerar que existe un riesgo mínimo.

这些研究据世界旅游组织确定的国际标准,此种危险际上很小。

Esas redes puede utilizarse también para complementar y validar la información de los países relativa a la eficacia de los insecticidas.

这些网络也可用来补充和确认各国有关杀虫剂效力的信息。

También hubo que decidir el contenido de las preguntas y definir un sistema para validar y evaluar la relevancia de las respuestas.

还必须确定这些问题的内容,构筑一个鉴定和评估各项答复相关性的文书。

El carácter representativo de la Asamblea General valida y refuerza los compromisos que asumimos como Estados Miembros respecto de los objetivos del proyecto de resolución.

大会的代表性并加强了我们会员国对决议草案各项目标的承诺。

De las 179 instituciones de microfinanzas validadas en Asia, 144 se hallan en el Asia meridional, y la mitad de ellas en Bangladesh solamente.

在亚洲179个确认的小额供资机构中,南亚有144个,其中仅孟加拉国就占了一半。

Además, las estimaciones de pérdidas de recursos no están validadas, ni siquiera con descripciones anecdóticas de mortalidad de peces en el momento de los supuestos daños.

此外,没有对资源损失的估计加以甚至没有粗略描述所称损害发生之时鱼的死亡情况。

Al mismo tiempo, el Grupo concordaba en que era necesario validar con más detenimiento los hechos y los análisis para que la Junta apoyara sus recomendaciones.

同时,机构间采购工作组同意,联检组必须进一步并作出进一步的分析,以便佐它的建议。

Las recomendaciones restantes están siendo validadas progresivamente por la Junta de Auditores como introducción a su auditoría de los estados financieros del PNUD para el actual bienio.

审计委员会正在逐项其余各项,作为其审计开发计划署现两年期财务报表的前奏。

Según los recursos de que se dispusiera, la secretaría prestó apoyo al proceso de adhesión, a las actividades de sensibilización y a las reuniones para validar los PAN.

秘书处据现有资源情况支助了加入进程、提高意识和国家行动方案审定会议。

Es necesario validar la información que se ha obtenido mediante los instrumentos de evaluación (encuestas de organizaciones estatales y entrevistas con grupos cívicos y otros interesados), verificándola con otros documentos y fuentes.

利用评估工具-对政府组织进行的大量调查,与公民团体和其他利益有关者进行谈话——收集的资料需要经过与其他文件和其他来源进行交叉验

Los Estados tienen opiniones contrapuestas sobre la cuestión del terrorismo y los intereses políticos particulares comprometen gravemente la formulación de una garantía universal contra el terrorismo y validan las acciones de los culpables.

各国对恐怖行为继续持有冲突的看法,自私的政治利益严重妨碍形成恐的全球保,同时也会使犯罪分子的行为合法化

En el Afganistán, los funcionarios judiciales desempeñan una función de arbitraje en las disputas y ejercen simultáneamente de administradores de tierras, expidiendo y validando documentos de titularidad y manteniendo registros de las propiedades.

在阿富汗,司法官员在仲裁纠纷的同时还担任土地管理者,签发和核定产权文件以及保存所有权记录。

Las listas transmitidas por las Naciones Unidas han sido actualizadas por el Banco Central de los Estados de África Occidental y validadas por el Consejo de Ministros de la Unión Económica y Monetaria.

西非国家中央银行(西非银行)已更新联合国提供的清单,并得到西非经货联盟部长理事会批准

Señaló que no se había exigido a las organizaciones del régimen común que volvieran a clasificar todos los puestos al promulgarse la nueva norma, pues se había registrado una alta tasa de confirmación al validarla.

她指出,新标准颁布后,没有要求共同制度各组织改叙所有员额,因为在鉴定标准时发现相符率很高

Como instrumento de apoyo a la aplicación de los PAN, los SID permiten distribuir datos seleccionados, validados y presentados en formatos accesibles para el conjunto de agentes que participan en la lucha contra la desertificación.

这些用来支持施国家行动方案的工具使得可以传递以可检索的格式和显示的、所有荒漠化防治活动参与人的选定信息。

También se está trabajando para validar nuestro sistema de adquisiciones a fin de que responda a las normas mundiales más elevadas y para elaborar una orientación normativa para aceptar bienes y servicios facilitados en forma gratuita.

此外,目前正着手检验我们的采购制度,确保它符合最高全面标准,并制定免费提供货物和服务的政策准则。

Como instrumento de apoyo a la ejecución de los PAN, los SID permiten distribuir datos seleccionados, validados y presentados en formatos accesibles para el conjunto de los agentes que participan en la lucha contra la desertificación.

这些用来支持施国家行动方案的工具使得可以传递以可检索的格式和显示的、所有荒漠化防治活动参与人的选定信息。

Los resultados de la evaluación serán validados por un interventor externo a fin de determinar el grado de cumplimiento de las normas y prácticas recomendadas y formular recomendaciones para mejorar el Servicio de Auditoría del ACNUR.

评估的结果将由一位外部审查员确认有效,以确定遵守建议的标准和做法的程度,并为加强难民署审计处提出建议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 validar 的西班牙语例句

用户正在搜索


跌价, 跌价幅度, 跌跤, 跌落, 跌碰, 跌足, , 迭次, 迭句, 迭起,

相似单词


valía, valíate, valichú, validación, válidamente, validar, validez, valido, válido, valiente,

tr.

1.使有效, 使生效.
2.使坚实牢靠.
Es helper cop yright
派生

近义词
legalizar,  convalidar,  refrendar,  autenticar,  confirmar,  ratificar,  certificar,  dar el visto bueno a,  establecer,  autorizar,  constituir en ley,  dar crédito a,  dar validez a,  decretar,  endosar,  formalizar,  implementar,  legitimar,  adverar,  autentificar,  estatuir,  homologar,  promulgar

反义词
invalidar,  anular,  revocar,  rescindir,  derogar,  abrogar,  anular legalmente,  casar,  nulificar,  restar validez a,  infirmar,  suspender,  abolir,  cancelar,  dejar sin efecto,  hacer inefectivo,  vetar,  desmandar,  inhabilitar

联想词
verificar检验;validación有效;certificar证明;corroborar证实;confirmar证实;evaluar定价;legitimar使合法;registrar检查;demostrar证明;fundamentar打地基;ratificar批准;

Los tribunales municipales no deben validar las ventas ilegales.

市镇法庭批准非法出售。

Cuarenta y nueve países Partes africanos presentaron sus proyectos de informes nacionales o informes nacionales validados.

49个非洲国家缔约方提交了其国家报告案和/或审定的国家报告

Los estudios validaron que los criterios internacionales establecidos por la OMS son correctos para considerar que existe un riesgo mínimo.

这些研究证实,根据世界旅游组织确定的国际标准,此种危险实际上很小。

Esas redes puede utilizarse también para complementar y validar la información de los países relativa a la eficacia de los insecticidas.

这些网络也可用来补充和确认各国有关杀虫剂效力的信息。

También hubo que decidir el contenido de las preguntas y definir un sistema para validar y evaluar la relevancia de las respuestas.

还必须确定这些问题的内容,构筑一个鉴定和评各项答复相关性的文书。

El carácter representativo de la Asamblea General valida y refuerza los compromisos que asumimos como Estados Miembros respecto de los objetivos del proyecto de resolución.

大会的代表性证实并加强了我们会员国对案各项目标的承诺。

De las 179 instituciones de microfinanzas validadas en Asia, 144 se hallan en el Asia meridional, y la mitad de ellas en Bangladesh solamente.

在亚洲179个确认的小额供资机构中,南亚有144个,其中仅孟加拉国就占了一半。

Además, las estimaciones de pérdidas de recursos no están validadas, ni siquiera con descripciones anecdóticas de mortalidad de peces en el momento de los supuestos daños.

此外,没有对资源损失的加以证实甚至没有粗略描述所称损害发生之时鱼的死亡情况。

Al mismo tiempo, el Grupo concordaba en que era necesario validar con más detenimiento los hechos y los análisis para que la Junta apoyara sus recomendaciones.

同时,机构间采购工作组同意,联检组必须进一步核实事实并作出进一步的分析,以便佐证它的建

Las recomendaciones restantes están siendo validadas progresivamente por la Junta de Auditores como introducción a su auditoría de los estados financieros del PNUD para el actual bienio.

委员会正在逐项验证其余各项,作为其审开发划署现两年期财务报表的前奏。

Según los recursos de que se dispusiera, la secretaría prestó apoyo al proceso de adhesión, a las actividades de sensibilización y a las reuniones para validar los PAN.

秘书处根据现有资源情况支助了加入进程、提高意识和国家行动方案审定

Es necesario validar la información que se ha obtenido mediante los instrumentos de evaluación (encuestas de organizaciones estatales y entrevistas con grupos cívicos y otros interesados), verificándola con otros documentos y fuentes.

利用评工具-对政府组织进行的大量调查,与公民团体和其他利益有关者进行谈话——收集的资料需要经与其他文件和其他来源进行交叉验证。

Los Estados tienen opiniones contrapuestas sobre la cuestión del terrorismo y los intereses políticos particulares comprometen gravemente la formulación de una garantía universal contra el terrorismo y validan las acciones de los culpables.

各国对恐怖行为继续持有冲突的看法,自私的政治利益严重妨碍形成反恐的全球保证,同时也会使犯罪分子的行为合法化

En el Afganistán, los funcionarios judiciales desempeñan una función de arbitraje en las disputas y ejercen simultáneamente de administradores de tierras, expidiendo y validando documentos de titularidad y manteniendo registros de las propiedades.

在阿富汗,司法官员在仲裁纠纷的同时还担任土地管理者,签发和核定产权文件以及保存所有权记录。

Las listas transmitidas por las Naciones Unidas han sido actualizadas por el Banco Central de los Estados de África Occidental y validadas por el Consejo de Ministros de la Unión Económica y Monetaria.

西非国家中央银行(西非银行)已更新联合国提供的清单,并得到西非经货联盟部长理事会批准

Señaló que no se había exigido a las organizaciones del régimen común que volvieran a clasificar todos los puestos al promulgarse la nueva norma, pues se había registrado una alta tasa de confirmación al validarla.

她指出,新标准颁布后,没有要求共同制度各组织改叙所有员额,因为在鉴定标准时发现相符率很高

Como instrumento de apoyo a la aplicación de los PAN, los SID permiten distribuir datos seleccionados, validados y presentados en formatos accesibles para el conjunto de agentes que participan en la lucha contra la desertificación.

这些用来支持实施国家行动方案的工具使得可以传递以可检索的格式证实和显示的、所有荒漠化防治活动参与人的选定信息。

También se está trabajando para validar nuestro sistema de adquisiciones a fin de que responda a las normas mundiales más elevadas y para elaborar una orientación normativa para aceptar bienes y servicios facilitados en forma gratuita.

此外,目前正着手检验我们的采购制度,确保它符合最高全面标准,并制定免费提供货物和服务的政策准则。

Como instrumento de apoyo a la ejecución de los PAN, los SID permiten distribuir datos seleccionados, validados y presentados en formatos accesibles para el conjunto de los agentes que participan en la lucha contra la desertificación.

这些用来支持实施国家行动方案的工具使得可以传递以可检索的格式证实和显示的、所有荒漠化防治活动参与人的选定信息。

Los resultados de la evaluación serán validados por un interventor externo a fin de determinar el grado de cumplimiento de las normas y prácticas recomendadas y formular recomendaciones para mejorar el Servicio de Auditoría del ACNUR.

的结果将由一位外部审查员确认有效,以确定遵守建的标准和做法的程度,并为加强难民署审处提出建

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 validar 的西班牙语例句

用户正在搜索


叮当响, 叮叮作响, 叮铃, 叮嘱, , 盯梢, 盯着看, , 顶板, 顶不住,

相似单词


valía, valíate, valichú, validación, válidamente, validar, validez, valido, válido, valiente,

tr.

1.使有效, 使生效.
2.使坚牢靠.
Es helper cop yright
派生

近义词
legalizar,  convalidar,  refrendar,  autenticar,  confirmar,  ratificar,  certificar,  dar el visto bueno a,  establecer,  autorizar,  constituir en ley,  dar crédito a,  dar validez a,  decretar,  endosar,  formalizar,  implementar,  legitimar,  adverar,  autentificar,  estatuir,  homologar,  promulgar

反义词
invalidar,  anular,  revocar,  rescindir,  derogar,  abrogar,  anular legalmente,  casar,  nulificar,  restar validez a,  infirmar,  suspender,  abolir,  cancelar,  dejar sin efecto,  hacer inefectivo,  vetar,  desmandar,  inhabilitar

联想词

Los tribunales municipales no deben validar las ventas ilegales.

市镇法庭批准非法出售。

Cuarenta y nueve países Partes africanos presentaron sus proyectos de informes nacionales o informes nacionales validados.

49个非洲国家缔约方提交了其国家报告/或审定的国家报告

Los estudios validaron que los criterios internacionales establecidos por la OMS son correctos para considerar que existe un riesgo mínimo.

这些研究,根据世界旅游组织确定的国际标准,此种危险际上很小。

Esas redes puede utilizarse también para complementar y validar la información de los países relativa a la eficacia de los insecticidas.

这些网络也可用来补充确认各国有关杀虫剂效力的信息。

También hubo que decidir el contenido de las preguntas y definir un sistema para validar y evaluar la relevancia de las respuestas.

还必须确定这些问题的内容,构筑一个鉴定评估各项答复相关性的文书。

El carácter representativo de la Asamblea General valida y refuerza los compromisos que asumimos como Estados Miembros respecto de los objetivos del proyecto de resolución.

大会的代表性并加强了我们会员国对决议各项目标的承诺。

De las 179 instituciones de microfinanzas validadas en Asia, 144 se hallan en el Asia meridional, y la mitad de ellas en Bangladesh solamente.

在亚洲179个确认的小额供资机构中,南亚有144个,其中仅孟加拉国就占了一半。

Además, las estimaciones de pérdidas de recursos no están validadas, ni siquiera con descripciones anecdóticas de mortalidad de peces en el momento de los supuestos daños.

此外,没有对资源损失的估计加以甚至没有粗略描述所称损害发生之时鱼的死亡情况。

Al mismo tiempo, el Grupo concordaba en que era necesario validar con más detenimiento los hechos y los análisis para que la Junta apoyara sus recomendaciones.

同时,机构间采购工作组同意,联检组必须进一步并作出进一步的分析,以便佐它的建议。

Las recomendaciones restantes están siendo validadas progresivamente por la Junta de Auditores como introducción a su auditoría de los estados financieros del PNUD para el actual bienio.

审计委员会正在逐项其余各项,作为其审计开发计划署现两年期财务报表的前奏。

Según los recursos de que se dispusiera, la secretaría prestó apoyo al proceso de adhesión, a las actividades de sensibilización y a las reuniones para validar los PAN.

秘书处根据现有资源情况支助了加入进程、提高意识国家行动方审定会议。

Es necesario validar la información que se ha obtenido mediante los instrumentos de evaluación (encuestas de organizaciones estatales y entrevistas con grupos cívicos y otros interesados), verificándola con otros documentos y fuentes.

利用评估工具-对政府组织进行的大量调查,与公民团体其他利益有关者进行谈话——收集的资料需要经过与其他文件其他来源进行交叉验

Los Estados tienen opiniones contrapuestas sobre la cuestión del terrorismo y los intereses políticos particulares comprometen gravemente la formulación de una garantía universal contra el terrorismo y validan las acciones de los culpables.

各国对恐怖行为继续持有冲突的看法,自私的政治利益严重妨碍形成反恐的全球保,同时也会使犯罪分子的行为合法化

En el Afganistán, los funcionarios judiciales desempeñan una función de arbitraje en las disputas y ejercen simultáneamente de administradores de tierras, expidiendo y validando documentos de titularidad y manteniendo registros de las propiedades.

在阿富汗,司法官员在仲裁纠纷的同时还担任土地管理者,签发核定产权文件以及保存所有权记录。

Las listas transmitidas por las Naciones Unidas han sido actualizadas por el Banco Central de los Estados de África Occidental y validadas por el Consejo de Ministros de la Unión Económica y Monetaria.

西非国家中央银行(西非银行)已更新联合国提供的清单,并得到西非经货联盟部长理事会批准

Señaló que no se había exigido a las organizaciones del régimen común que volvieran a clasificar todos los puestos al promulgarse la nueva norma, pues se había registrado una alta tasa de confirmación al validarla.

她指出,新标准颁布后,没有要求共同制度各组织改叙所有员额,因为在鉴定标准时发现相符率很高

Como instrumento de apoyo a la aplicación de los PAN, los SID permiten distribuir datos seleccionados, validados y presentados en formatos accesibles para el conjunto de agentes que participan en la lucha contra la desertificación.

这些用来支持施国家行动方的工具使得可以传递以可检索的格式显示的、所有荒漠化防治活动参与人的选定信息。

También se está trabajando para validar nuestro sistema de adquisiciones a fin de que responda a las normas mundiales más elevadas y para elaborar una orientación normativa para aceptar bienes y servicios facilitados en forma gratuita.

此外,目前正着手检验我们的采购制度,确保它符合最高全面标准,并制定免费提供货物服务的政策准则。

Como instrumento de apoyo a la ejecución de los PAN, los SID permiten distribuir datos seleccionados, validados y presentados en formatos accesibles para el conjunto de los agentes que participan en la lucha contra la desertificación.

这些用来支持施国家行动方的工具使得可以传递以可检索的格式显示的、所有荒漠化防治活动参与人的选定信息。

Los resultados de la evaluación serán validados por un interventor externo a fin de determinar el grado de cumplimiento de las normas y prácticas recomendadas y formular recomendaciones para mejorar el Servicio de Auditoría del ACNUR.

评估的结果将由一位外部审查员确认有效,以确定遵守建议的标准做法的程度,并为加强难民署审计处提出建议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 validar 的西班牙语例句

用户正在搜索


顶骨, 顶骨的, 顶呱呱, 顶尖, 顶尖的, 顶角, 顶礼膜拜, 顶梁柱, 顶楼, 顶盘,

相似单词


valía, valíate, valichú, validación, válidamente, validar, validez, valido, válido, valiente,

tr.

1.使有效, 使生效.
2.使坚实牢靠.
Es helper cop yright
派生

近义词
legalizar,  convalidar,  refrendar,  autenticar,  confirmar,  ratificar,  certificar,  dar el visto bueno a,  establecer,  autorizar,  constituir en ley,  dar crédito a,  dar validez a,  decretar,  endosar,  formalizar,  implementar,  legitimar,  adverar,  autentificar,  estatuir,  homologar,  promulgar

反义词
invalidar,  anular,  revocar,  rescindir,  derogar,  abrogar,  anular legalmente,  casar,  nulificar,  restar validez a,  infirmar,  suspender,  abolir,  cancelar,  dejar sin efecto,  hacer inefectivo,  vetar,  desmandar,  inhabilitar

联想词
verificar检验;validación有效;certificar证明;corroborar证实;confirmar证实;evaluar定价;legitimar使合法;registrar检查;demostrar证明;fundamentar打地基;ratificar;

Los tribunales municipales no deben validar las ventas ilegales.

市镇法庭非法出售。

Cuarenta y nueve países Partes africanos presentaron sus proyectos de informes nacionales o informes nacionales validados.

49个非洲国家缔约方提交了其国家报告草案和/或审定的国家报告

Los estudios validaron que los criterios internacionales establecidos por la OMS son correctos para considerar que existe un riesgo mínimo.

这些研究证实,根据世界旅游组织定的国际,此种危险实际上很小。

Esas redes puede utilizarse también para complementar y validar la información de los países relativa a la eficacia de los insecticidas.

这些网络也可用来补充和各国有关杀虫剂效力的信息。

También hubo que decidir el contenido de las preguntas y definir un sistema para validar y evaluar la relevancia de las respuestas.

还必须定这些问题的内容,构筑一个鉴定和评估各答复相关性的文书。

El carácter representativo de la Asamblea General valida y refuerza los compromisos que asumimos como Estados Miembros respecto de los objetivos del proyecto de resolución.

大会的代表性证实并加强了我们会员国对决议草案各的承诺。

De las 179 instituciones de microfinanzas validadas en Asia, 144 se hallan en el Asia meridional, y la mitad de ellas en Bangladesh solamente.

在亚洲179个的小额供资机构中,南亚有144个,其中仅孟加拉国就占了一半。

Además, las estimaciones de pérdidas de recursos no están validadas, ni siquiera con descripciones anecdóticas de mortalidad de peces en el momento de los supuestos daños.

此外,没有对资源损失的估计加以证实甚至没有粗略描述所称损害发生之时鱼的死亡情况。

Al mismo tiempo, el Grupo concordaba en que era necesario validar con más detenimiento los hechos y los análisis para que la Junta apoyara sus recomendaciones.

同时,机构间采购工作组同意,联检组必须进一步核实事实并作出进一步的分析,以便佐证它的建议。

Las recomendaciones restantes están siendo validadas progresivamente por la Junta de Auditores como introducción a su auditoría de los estados financieros del PNUD para el actual bienio.

审计委员会正在逐验证其余各,作为其审计开发计划署现两年期财务报表的前奏。

Según los recursos de que se dispusiera, la secretaría prestó apoyo al proceso de adhesión, a las actividades de sensibilización y a las reuniones para validar los PAN.

秘书处根据现有资源情况支助了加入进程、提高意识和国家行动方案审定会议。

Es necesario validar la información que se ha obtenido mediante los instrumentos de evaluación (encuestas de organizaciones estatales y entrevistas con grupos cívicos y otros interesados), verificándola con otros documentos y fuentes.

利用评估工具-对政府组织进行的大量调查,与公民团体和其他利益有关者进行谈话——收集的资料需要经过与其他文件和其他来源进行交叉验证。

Los Estados tienen opiniones contrapuestas sobre la cuestión del terrorismo y los intereses políticos particulares comprometen gravemente la formulación de una garantía universal contra el terrorismo y validan las acciones de los culpables.

各国对恐怖行为继续持有冲突的看法,自私的政治利益严重妨碍形成反恐的全球保证,同时也会使犯罪分子的行为合法化

En el Afganistán, los funcionarios judiciales desempeñan una función de arbitraje en las disputas y ejercen simultáneamente de administradores de tierras, expidiendo y validando documentos de titularidad y manteniendo registros de las propiedades.

在阿富汗,司法官员在仲裁纠纷的同时还担任土地管理者,签发和核定产权文件以及保存所有权记录。

Las listas transmitidas por las Naciones Unidas han sido actualizadas por el Banco Central de los Estados de África Occidental y validadas por el Consejo de Ministros de la Unión Económica y Monetaria.

西非国家中央银行(西非银行)已更新联合国提供的清单,并得到西非经货联盟部长理事会

Señaló que no se había exigido a las organizaciones del régimen común que volvieran a clasificar todos los puestos al promulgarse la nueva norma, pues se había registrado una alta tasa de confirmación al validarla.

她指出,新颁布后,没有要求共同制度各组织改叙所有员额,因为在鉴定时发现相符率很高

Como instrumento de apoyo a la aplicación de los PAN, los SID permiten distribuir datos seleccionados, validados y presentados en formatos accesibles para el conjunto de agentes que participan en la lucha contra la desertificación.

这些用来支持实施国家行动方案的工具使得可以传递以可检索的格式证实和显示的、所有荒漠化防治活动参与人的选定信息。

También se está trabajando para validar nuestro sistema de adquisiciones a fin de que responda a las normas mundiales más elevadas y para elaborar una orientación normativa para aceptar bienes y servicios facilitados en forma gratuita.

此外,前正着手检验我们的采购制度,保它符合最高全面,并制定免费提供货物和服务的政策则。

Como instrumento de apoyo a la ejecución de los PAN, los SID permiten distribuir datos seleccionados, validados y presentados en formatos accesibles para el conjunto de los agentes que participan en la lucha contra la desertificación.

这些用来支持实施国家行动方案的工具使得可以传递以可检索的格式证实和显示的、所有荒漠化防治活动参与人的选定信息。

Los resultados de la evaluación serán validados por un interventor externo a fin de determinar el grado de cumplimiento de las normas y prácticas recomendadas y formular recomendaciones para mejorar el Servicio de Auditoría del ACNUR.

评估的结果将由一位外部审查员有效,以定遵守建议的和做法的程度,并为加强难民署审计处提出建议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 validar 的西班牙语例句

用户正在搜索


顶头上司, 顶芽, 顶用, 顶针, 顶真, 顶住, 顶撞, 顶嘴, 酊剂, ,

相似单词


valía, valíate, valichú, validación, válidamente, validar, validez, valido, válido, valiente,

tr.

1.使有效, 使生效.
2.使坚实.
Es helper cop yright
派生

义词
legalizar,  convalidar,  refrendar,  autenticar,  confirmar,  ratificar,  certificar,  dar el visto bueno a,  establecer,  autorizar,  constituir en ley,  dar crédito a,  dar validez a,  decretar,  endosar,  formalizar,  implementar,  legitimar,  adverar,  autentificar,  estatuir,  homologar,  promulgar

反义词
invalidar,  anular,  revocar,  rescindir,  derogar,  abrogar,  anular legalmente,  casar,  nulificar,  restar validez a,  infirmar,  suspender,  abolir,  cancelar,  dejar sin efecto,  hacer inefectivo,  vetar,  desmandar,  inhabilitar

联想词
verificar检验;validación有效;certificar证明;corroborar证实;confirmar证实;evaluar定价;legitimar使合法;registrar检查;demostrar证明;fundamentar打地基;ratificar批准;

Los tribunales municipales no deben validar las ventas ilegales.

市镇法庭批准非法出售。

Cuarenta y nueve países Partes africanos presentaron sus proyectos de informes nacionales o informes nacionales validados.

49个非洲国家缔约方提交了其国家报告草案和/或审定的国家报告

Los estudios validaron que los criterios internacionales establecidos por la OMS son correctos para considerar que existe un riesgo mínimo.

这些研究证实,根据世界旅游组织确定的国际标准,此种危险实际上很小。

Esas redes puede utilizarse también para complementar y validar la información de los países relativa a la eficacia de los insecticidas.

这些网络也可用来补充和确认各国有关杀虫剂效力的信息。

También hubo que decidir el contenido de las preguntas y definir un sistema para validar y evaluar la relevancia de las respuestas.

还必须确定这些问题的内容,构筑一个鉴定和评估各项答复相关性的文书。

El carácter representativo de la Asamblea General valida y refuerza los compromisos que asumimos como Estados Miembros respecto de los objetivos del proyecto de resolución.

大会的代表性证实并加强了我们会员国决议草案各项目标的承诺。

De las 179 instituciones de microfinanzas validadas en Asia, 144 se hallan en el Asia meridional, y la mitad de ellas en Bangladesh solamente.

在亚洲179个确认的小额供机构中,南亚有144个,其中仅孟加拉国就占了一半。

Además, las estimaciones de pérdidas de recursos no están validadas, ni siquiera con descripciones anecdóticas de mortalidad de peces en el momento de los supuestos daños.

此外,没有源损失的估计加以证实甚至没有粗略描述所称损害发生之时鱼的死亡情况。

Al mismo tiempo, el Grupo concordaba en que era necesario validar con más detenimiento los hechos y los análisis para que la Junta apoyara sus recomendaciones.

同时,机构间采购工作组同意,联检组必须进一步核实事实并作出进一步的分析,以便佐证它的建议。

Las recomendaciones restantes están siendo validadas progresivamente por la Junta de Auditores como introducción a su auditoría de los estados financieros del PNUD para el actual bienio.

审计委员会正在逐项验证其余各项,作为其审计开发计划署现两年期财务报表的前奏。

Según los recursos de que se dispusiera, la secretaría prestó apoyo al proceso de adhesión, a las actividades de sensibilización y a las reuniones para validar los PAN.

秘书处根据现有源情况支助了加入进程、提高意识和国家行动方案审定会议。

Es necesario validar la información que se ha obtenido mediante los instrumentos de evaluación (encuestas de organizaciones estatales y entrevistas con grupos cívicos y otros interesados), verificándola con otros documentos y fuentes.

利用评估工具-政府组织进行的大量调查,与公民团体和其他利益有关者进行谈话——收集的料需要经过与其他文件和其他来源进行交叉验证。

Los Estados tienen opiniones contrapuestas sobre la cuestión del terrorismo y los intereses políticos particulares comprometen gravemente la formulación de una garantía universal contra el terrorismo y validan las acciones de los culpables.

各国恐怖行为继续持有冲突的看法,自私的政治利益严重妨碍形成反恐的全球保证,同时也会使犯罪分子的行为合法化

En el Afganistán, los funcionarios judiciales desempeñan una función de arbitraje en las disputas y ejercen simultáneamente de administradores de tierras, expidiendo y validando documentos de titularidad y manteniendo registros de las propiedades.

在阿富汗,司法官员在仲裁纠纷的同时还担任土地管理者,签发和核定产权文件以及保存所有权记录。

Las listas transmitidas por las Naciones Unidas han sido actualizadas por el Banco Central de los Estados de África Occidental y validadas por el Consejo de Ministros de la Unión Económica y Monetaria.

西非国家中央银行(西非银行)已更新联合国提供的清单,并得到西非经货联盟部长理事会批准

Señaló que no se había exigido a las organizaciones del régimen común que volvieran a clasificar todos los puestos al promulgarse la nueva norma, pues se había registrado una alta tasa de confirmación al validarla.

她指出,新标准颁布后,没有要求共同制度各组织改叙所有员额,因为在鉴定标准时发现相符率很高

Como instrumento de apoyo a la aplicación de los PAN, los SID permiten distribuir datos seleccionados, validados y presentados en formatos accesibles para el conjunto de agentes que participan en la lucha contra la desertificación.

这些用来支持实施国家行动方案的工具使得可以传递以可检索的格式证实和显示的、所有荒漠化防治活动参与人的选定信息。

También se está trabajando para validar nuestro sistema de adquisiciones a fin de que responda a las normas mundiales más elevadas y para elaborar una orientación normativa para aceptar bienes y servicios facilitados en forma gratuita.

此外,目前正着手检验我们的采购制度,确保它符合最高全面标准,并制定免费提供货物和服务的政策准则。

Como instrumento de apoyo a la ejecución de los PAN, los SID permiten distribuir datos seleccionados, validados y presentados en formatos accesibles para el conjunto de los agentes que participan en la lucha contra la desertificación.

这些用来支持实施国家行动方案的工具使得可以传递以可检索的格式证实和显示的、所有荒漠化防治活动参与人的选定信息。

Los resultados de la evaluación serán validados por un interventor externo a fin de determinar el grado de cumplimiento de las normas y prácticas recomendadas y formular recomendaciones para mejorar el Servicio de Auditoría del ACNUR.

评估的结果将由一位外部审查员确认有效,以确定遵守建议的标准和做法的程度,并为加强难民署审计处提出建议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 validar 的西班牙语例句

用户正在搜索


订货, 订计划, 订金, 订立, 订立服务合同, 订立合同, 订立契约, 订书钉, 订书机, 订书针,

相似单词


valía, valíate, valichú, validación, válidamente, validar, validez, valido, válido, valiente,

tr.

1.使有效, 使生效.
2.使坚实牢靠.
Es helper cop yright
派生

近义词
legalizar,  convalidar,  refrendar,  autenticar,  confirmar,  ratificar,  certificar,  dar el visto bueno a,  establecer,  autorizar,  constituir en ley,  dar crédito a,  dar validez a,  decretar,  endosar,  formalizar,  implementar,  legitimar,  adverar,  autentificar,  estatuir,  homologar,  promulgar

反义词
invalidar,  anular,  revocar,  rescindir,  derogar,  abrogar,  anular legalmente,  casar,  nulificar,  restar validez a,  infirmar,  suspender,  abolir,  cancelar,  dejar sin efecto,  hacer inefectivo,  vetar,  desmandar,  inhabilitar

联想词
verificar检验;validación有效;certificar证明;corroborar证实;confirmar证实;evaluar定价;legitimar使合法;registrar检查;demostrar证明;fundamentar打地基;ratificar;

Los tribunales municipales no deben validar las ventas ilegales.

市镇法庭法出售。

Cuarenta y nueve países Partes africanos presentaron sus proyectos de informes nacionales o informes nacionales validados.

49国家缔约方提交了其国家报告草案和/或审定的国家报告

Los estudios validaron que los criterios internacionales establecidos por la OMS son correctos para considerar que existe un riesgo mínimo.

这些研究证实,根据世界旅游组织确定的国际标,此种危险实际上很小。

Esas redes puede utilizarse también para complementar y validar la información de los países relativa a la eficacia de los insecticidas.

这些网络也可用来补充和确认各国有关杀虫剂效力的信息。

También hubo que decidir el contenido de las preguntas y definir un sistema para validar y evaluar la relevancia de las respuestas.

还必须确定这些问题的内容,构筑一鉴定和评估各项答复相关性的文书。

El carácter representativo de la Asamblea General valida y refuerza los compromisos que asumimos como Estados Miembros respecto de los objetivos del proyecto de resolución.

大会的代表性证实并加强了我们会员国对决议草案各项目标的承诺。

De las 179 instituciones de microfinanzas validadas en Asia, 144 se hallan en el Asia meridional, y la mitad de ellas en Bangladesh solamente.

在亚179确认的小额供资机构中,南亚有144,其中仅孟加拉国就占了一半。

Además, las estimaciones de pérdidas de recursos no están validadas, ni siquiera con descripciones anecdóticas de mortalidad de peces en el momento de los supuestos daños.

此外,没有对资源损失的估计加以证实甚至没有粗略描述所称损害发生之时鱼的死亡情况。

Al mismo tiempo, el Grupo concordaba en que era necesario validar con más detenimiento los hechos y los análisis para que la Junta apoyara sus recomendaciones.

同时,机构间采购工作组同意,联检组必须进一步核实事实并作出进一步的分析,以便佐证它的建议。

Las recomendaciones restantes están siendo validadas progresivamente por la Junta de Auditores como introducción a su auditoría de los estados financieros del PNUD para el actual bienio.

审计委员会正在逐项验证其余各项,作为其审计开发计划署现两年期财务报表的前奏。

Según los recursos de que se dispusiera, la secretaría prestó apoyo al proceso de adhesión, a las actividades de sensibilización y a las reuniones para validar los PAN.

秘书处根据现有资源情况支助了加入进程、提高意识和国家行动方案审定会议。

Es necesario validar la información que se ha obtenido mediante los instrumentos de evaluación (encuestas de organizaciones estatales y entrevistas con grupos cívicos y otros interesados), verificándola con otros documentos y fuentes.

利用评估工具-对政府组织进行的大量调查,与公民团体和其他利益有关者进行谈话——收集的资料需要经过与其他文件和其他来源进行交叉验证。

Los Estados tienen opiniones contrapuestas sobre la cuestión del terrorismo y los intereses políticos particulares comprometen gravemente la formulación de una garantía universal contra el terrorismo y validan las acciones de los culpables.

各国对恐怖行为继续持有冲突的看法,自私的政治利益严重妨碍形成反恐的全球保证,同时也会使犯罪分子的行为合法化

En el Afganistán, los funcionarios judiciales desempeñan una función de arbitraje en las disputas y ejercen simultáneamente de administradores de tierras, expidiendo y validando documentos de titularidad y manteniendo registros de las propiedades.

在阿富汗,司法官员在仲裁纠纷的同时还担任土地管理者,签发和核定产权文件以及保存所有权记录。

Las listas transmitidas por las Naciones Unidas han sido actualizadas por el Banco Central de los Estados de África Occidental y validadas por el Consejo de Ministros de la Unión Económica y Monetaria.

西国家中央银行(西银行)已更新联合国提供的清单,并得到西经货联盟部长理事会

Señaló que no se había exigido a las organizaciones del régimen común que volvieran a clasificar todos los puestos al promulgarse la nueva norma, pues se había registrado una alta tasa de confirmación al validarla.

她指出,新标颁布后,没有要求共同制度各组织改叙所有员额,因为在鉴定标时发现相符率很高

Como instrumento de apoyo a la aplicación de los PAN, los SID permiten distribuir datos seleccionados, validados y presentados en formatos accesibles para el conjunto de agentes que participan en la lucha contra la desertificación.

这些用来支持实施国家行动方案的工具使得可以传递以可检索的格式证实和显示的、所有荒漠化防治活动参与人的选定信息。

También se está trabajando para validar nuestro sistema de adquisiciones a fin de que responda a las normas mundiales más elevadas y para elaborar una orientación normativa para aceptar bienes y servicios facilitados en forma gratuita.

此外,目前正着手检验我们的采购制度,确保它符合最高全面标,并制定免费提供货物和服务的政策则。

Como instrumento de apoyo a la ejecución de los PAN, los SID permiten distribuir datos seleccionados, validados y presentados en formatos accesibles para el conjunto de los agentes que participan en la lucha contra la desertificación.

这些用来支持实施国家行动方案的工具使得可以传递以可检索的格式证实和显示的、所有荒漠化防治活动参与人的选定信息。

Los resultados de la evaluación serán validados por un interventor externo a fin de determinar el grado de cumplimiento de las normas y prácticas recomendadas y formular recomendaciones para mejorar el Servicio de Auditoría del ACNUR.

评估的结果将由一位外部审查员确认有效,以确定遵守建议的标和做法的程度,并为加强难民署审计处提出建议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 validar 的西班牙语例句

用户正在搜索


钉耙, 钉人, 钉伤, 钉上, 钉梢, 钉鞋, 钉鞋掌, 钉在十字架上, 钉着的, 钉住,

相似单词


valía, valíate, valichú, validación, válidamente, validar, validez, valido, válido, valiente,

tr.

1.使有效, 使生效.
2.使坚实牢靠.
Es helper cop yright
派生

近义词
legalizar,  convalidar,  refrendar,  autenticar,  confirmar,  ratificar,  certificar,  dar el visto bueno a,  establecer,  autorizar,  constituir en ley,  dar crédito a,  dar validez a,  decretar,  endosar,  formalizar,  implementar,  legitimar,  adverar,  autentificar,  estatuir,  homologar,  promulgar

反义词
invalidar,  anular,  revocar,  rescindir,  derogar,  abrogar,  anular legalmente,  casar,  nulificar,  restar validez a,  infirmar,  suspender,  abolir,  cancelar,  dejar sin efecto,  hacer inefectivo,  vetar,  desmandar,  inhabilitar

联想词
verificar检验;validación有效;certificar证明;corroborar证实;confirmar证实;evaluar定价;legitimar使合法;registrar检查;demostrar证明;fundamentar打地基;ratificar批准;

Los tribunales municipales no deben validar las ventas ilegales.

市镇法庭批准非法出售。

Cuarenta y nueve países Partes africanos presentaron sus proyectos de informes nacionales o informes nacionales validados.

49个非洲国家缔约方提交了其国家报告草案和/或审定的国家报告

Los estudios validaron que los criterios internacionales establecidos por la OMS son correctos para considerar que existe un riesgo mínimo.

这些研究证实,根据世界旅游组织确定的国际标准,此种危险实际上很小。

Esas redes puede utilizarse también para complementar y validar la información de los países relativa a la eficacia de los insecticidas.

这些网络也可用来补充和确认各国有关杀虫剂效力的信息。

También hubo que decidir el contenido de las preguntas y definir un sistema para validar y evaluar la relevancia de las respuestas.

确定这些问题的内容,构筑一个鉴定和评估各项答复相关性的文书。

El carácter representativo de la Asamblea General valida y refuerza los compromisos que asumimos como Estados Miembros respecto de los objetivos del proyecto de resolución.

大会的表性证实并加强了我们会员国对决议草案各项目标的承诺。

De las 179 instituciones de microfinanzas validadas en Asia, 144 se hallan en el Asia meridional, y la mitad de ellas en Bangladesh solamente.

在亚洲179个确认的小额供资机构中,南亚有144个,其中仅孟加拉国就占了一半。

Además, las estimaciones de pérdidas de recursos no están validadas, ni siquiera con descripciones anecdóticas de mortalidad de peces en el momento de los supuestos daños.

此外,没有对资源损失的估计加以证实甚至没有粗略描述所称损害发生之时鱼的死亡情况。

Al mismo tiempo, el Grupo concordaba en que era necesario validar con más detenimiento los hechos y los análisis para que la Junta apoyara sus recomendaciones.

同时,机构间采购工作组同意,联检组进一步核实事实并作出进一步的分析,以便佐证它的建议。

Las recomendaciones restantes están siendo validadas progresivamente por la Junta de Auditores como introducción a su auditoría de los estados financieros del PNUD para el actual bienio.

审计委员会正在逐项验证其余各项,作为其审计开发计划署现两年期财务报表的前奏。

Según los recursos de que se dispusiera, la secretaría prestó apoyo al proceso de adhesión, a las actividades de sensibilización y a las reuniones para validar los PAN.

秘书处根据现有资源情况支助了加入进程、提高意识和国家行动方案审定会议。

Es necesario validar la información que se ha obtenido mediante los instrumentos de evaluación (encuestas de organizaciones estatales y entrevistas con grupos cívicos y otros interesados), verificándola con otros documentos y fuentes.

利用评估工具-对政府组织进行的大量调查,与公民团体和其他利益有关者进行谈话——收集的资料需要经过与其他文件和其他来源进行交叉验证。

Los Estados tienen opiniones contrapuestas sobre la cuestión del terrorismo y los intereses políticos particulares comprometen gravemente la formulación de una garantía universal contra el terrorismo y validan las acciones de los culpables.

各国对恐怖行为继续持有冲突的看法,自私的政治利益严重妨碍形成反恐的全球保证,同时也会使犯罪分子的行为合法化

En el Afganistán, los funcionarios judiciales desempeñan una función de arbitraje en las disputas y ejercen simultáneamente de administradores de tierras, expidiendo y validando documentos de titularidad y manteniendo registros de las propiedades.

在阿富汗,司法官员在仲裁纠纷的同时担任土地管理者,签发和核定产权文件以及保存所有权记录。

Las listas transmitidas por las Naciones Unidas han sido actualizadas por el Banco Central de los Estados de África Occidental y validadas por el Consejo de Ministros de la Unión Económica y Monetaria.

西非国家中央银行(西非银行)已更新联合国提供的清单,并得到西非经货联盟部长理事会批准

Señaló que no se había exigido a las organizaciones del régimen común que volvieran a clasificar todos los puestos al promulgarse la nueva norma, pues se había registrado una alta tasa de confirmación al validarla.

她指出,新标准颁布后,没有要求共同制度各组织改叙所有员额,因为在鉴定标准时发现相符率很高

Como instrumento de apoyo a la aplicación de los PAN, los SID permiten distribuir datos seleccionados, validados y presentados en formatos accesibles para el conjunto de agentes que participan en la lucha contra la desertificación.

这些用来支持实施国家行动方案的工具使得可以传递以可检索的格式证实和显示的、所有荒漠化防治活动参与人的选定信息。

También se está trabajando para validar nuestro sistema de adquisiciones a fin de que responda a las normas mundiales más elevadas y para elaborar una orientación normativa para aceptar bienes y servicios facilitados en forma gratuita.

此外,目前正着手检验我们的采购制度,确保它符合最高全面标准,并制定免费提供货物和服务的政策准则。

Como instrumento de apoyo a la ejecución de los PAN, los SID permiten distribuir datos seleccionados, validados y presentados en formatos accesibles para el conjunto de los agentes que participan en la lucha contra la desertificación.

这些用来支持实施国家行动方案的工具使得可以传递以可检索的格式证实和显示的、所有荒漠化防治活动参与人的选定信息。

Los resultados de la evaluación serán validados por un interventor externo a fin de determinar el grado de cumplimiento de las normas y prácticas recomendadas y formular recomendaciones para mejorar el Servicio de Auditoría del ACNUR.

评估的结果将由一位外部审查员确认有效,以确定遵守建议的标准和做法的程度,并为加强难民署审计处提出建议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 validar 的西班牙语例句

用户正在搜索


定额, 定额保险单, 定额供应量, 定稿, 定购, 定冠词, 定规, 定滑轮, 定婚, 定货,

相似单词


valía, valíate, valichú, validación, válidamente, validar, validez, valido, válido, valiente,