西语助手
  • 关闭

intr.

1.摆, 晃动:

Resbaló y vaciló un momento, pero recobró el equilibrio. 他脚下一滑, 晃了一阵, 可是还是站稳了.
La mesa vacila. 桌子晃.


2.抖动, 颤动:

Vacila la luz. 灯光抖动.

3.【转】动, 不稳:

Vacilan los cimientos de la sociedad. 社会基础动.

4.《en; entre》 ~ 【转】犹豫, 犹疑, 拿不定主意:

Vaciló un momento antes de contestar. 他在回答之前犹豫了一下.
Vacilo en ir con ustedes. 我还拿不定主意是否和你们一起去.
Vacila entre las dos alternativas. 他还在二者之间犹疑不定.


5.【转】居间:

El color vacila entre el azul y el verde. 颜色介于蓝绿之 间.
Esta fruta tiene un sabor que vacila entre dulce y ácido. 这种水道介于甜酸之间.


6.[危地马拉方言], [墨西哥方言], [波多黎各方言] 参加 divertirse.
派生

近义词
titubear,  estar indeciso,  quedarse indeciso,  dudar,  no decidirse,  tambalear,  fluctuar,  aflojarse,  andarse con cosas chiquitas,  andarse en cosas chiquitas,  cojear,  desconfiar,  desfallecer,  desmayar,  entrar en duda,  estar inseguro,  flaquear,  perder el aplomo,  blandear,  cespitar,  hesitar
vibrar,  estremecerse,  tembletear,  temblar,  agitarse con un ligero temblor,  arder inconstantemente,  brillar intermitentemente,  llamear,  moverse tremulantemente,  oscilar,  parpadear,  tiritar,  titilar,  titiritar,  retemblar,  temblequear,  titilear,  tremolar
gastar bromas a,  tomar el pelo,  burlarse de,  molestar,  bromear,  dar bromas a,  gastar una broma con,  dar candonga,  embromar,  coger de mona a,  dar zumba a

反义词
tomar una decisión,  decidir,  tomar una resolución,  hacer la escogencia,  tomar una alternativa,  tomar una determinación,  tomar una postura

联想词
dudar不确知;temer害怕,担心,怀疑;atreverse敢于;temblar颤抖;detenerse停住;equivocarse搞错,弄错;traicionar背叛,蒙骗;querer爱;tropezar磕绊;cuestionar;obedecer服从;

Tiene inclinación a vacilar.

他这个人老是犹豫不决.

La mesa vacila.

桌子

Tras vacilar un poco después de su formación, el Gobierno ha actuado.

在其形成后有些犹豫之后,政府采取了行动。

Es urgente que dejemos de vacilar entre las fuerzas rebeldes y la autoridad legítima.

我们必须紧急停止在叛军力量和合法当局之间

Por otra parte, en algunas zonas rurales se vacila antes de enviar a las niñas a la escuela.

有些农村地区也不大愿意让女孩去学。

Durante los próximos meses y años, no vacilaremos en volver sobre los temas tantas veces planteados en este foro.

我们无疑在本辩中再次提及数月和数年来多次谈到问题。

Después de la segunda guerra mundial, los tribunales vacilaron algo en cuanto a la norma general de la abrogación.

第二次世界大战后,法院在普遍废止有所

La Oficina de Propiedad Intelectual no vacila en remitir a la Comisión las denuncias que recibe e incumben a ésta.

在收到属于公平贸易委员会管辖投诉之后,知识产权局会很快将这些投诉移交委员会。

Las Naciones Unidas no deberían vacilar en activar los mecanismos de que dispone para afrontar esas amenazas y adoptar las medidas necesarias.

联合国应当毫不犹豫地启用现有适合处理这种威胁机制并采取适当措施。

Los seguidores de esa ideología no vacilarán en utilizar armas de destrucción en masa en caso de que éstas caigan en sus manos.

这一意识形态信徒如获得大规模毁灭性武器,毫不犹豫地使用它。

Sin embargo, debería quedar muy claro que Israel no vacilará en su intención de concluir la retirada y buscar la paz.

但是,应该非常明确地指出,以色列毫不动,准备完成脱离接触行动,追求和平。

Es por ello que no vacilo en afirmar que debemos seguir activamente comprometidos a aplicar los objetivos de desarrollo del Milenio, entre otras cosas mejorando las medidas en las esferas prioritarias.

这就是为什么我毫不犹豫地指出,我们必须继续积极地致力于实施千年发展目标,包括在优先领域加强行动。

En cuanto al punto del orden del día referente a los pueblos indígenas, la Liga no vaciló en preconizar una vez más el derecho a la libre determinación de esos pueblos.

在有关土著人民议程项目下,本组织毫不犹豫地再次宣扬土著人民自决权。

Más aún, las Fuerzas de Defensa de Israel han anunciado que no vacilarán en intervenir militarmente en Gaza después de la retirada de los colonos, si la seguridad de Israel así lo requiere.

此外,以色列国防军还宣布,在定居者撤离后,如以色列安全有需要,它会毫不犹豫地在加沙进行军事干预。

Al mismo tiempo, deberíamos estar atentos y no vacilar en tomar acción preventiva contra sectores de la sociedad civil que de manera deliberada se empeñan en la propagación, incitación y alimentación de los conflictos.

与此同时,我们应当保持警惕,毫不犹豫地采取预防性行动对付公民社会中蓄意宣传、煽动和助长冲突阶层。

Hasta los últimos instantes de su larga y rica existencia, el Papa Juan Pablo II no vaciló en viajar a todas las regiones del mundo para llevar en persona su mensaje de paz y fraternidad.

直到其漫长、丰富人生最后时刻,教皇约翰-保罗二世仍然毫不犹豫地前往世界各个地区,亲自传播其和平与博爱信息。

Sin embargo, en las negociaciones que desembocaron en la aprobación del documento final se vaciló en aceptar ideas relacionadas con la promoción del papel de la Corte o el reconocimiento del verdadero valor de sus fallos y opiniones consultivas.

然而,结文件通过之前谈判表明,一些国家对接受加强法院作用想法或是承认其裁决和咨询意见真正价值感到犹豫不决

Mientras haya guerra en alguna parte del país, los recursos se gastarán en armas, y no en bienestar; los inversionistas serán reticentes; los empresarios vacilarán; los jóvenes con capacidad e iniciativa querrán marcharse del país y los desplazados deambularán.

只要在该国某些地区仍存在战争,资源将用在武器,而不是用在福利;投资者将不愿意出手,企业家将踌躇不前有头脑和有创意年轻人将离开該国;流离失所者将到处流浪。

Cuando en abril pasado nuestra Organización hizo un llamamiento a los Estados Miembros para que apoyaran la transición política mediante su contribución a la Misión de Estabilización de las Naciones Unidas en Haití (MINUSTAH), establecida de conformidad con la resolución 1529 (2004), el Reino de Marruecos no vaciló en responder de manera positiva.

联合国发起呼吁,呼吁联合国会员国为第1529(2004)号决议所设联合国海地稳定特派团(联海稳定团)出人出力,支持海地政治过渡。 摩洛哥王国毫不犹豫地积极响应。

Por ejemplo, la afirmación de que Israel ha anunciado que “no vacilará en intervenir militarmente en Gaza después de la retirada de los colonos, si la seguridad de Israel así lo requiere” es una interpretación errónea de la declaración formulada por Israel de que se reserva el derecho a actuar en legítima defensa.

例如,声称以色列宣布“在定居者撤离后,如以色列安全需要话,它会毫不犹豫地在加沙进行军事干预”断言就是对以色列保留自卫权利声明误解。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 vacilar 的西班牙语例句

用户正在搜索


师范学校学生, 师傅, 师母, 师生, 师徒, 师团, 师兄弟, 师爷, 师长, 师资,

相似单词


vaciar, vacidad, vaciedad, vacilación, vacilante, vacilar, vacío, vaco, vacuidad, vacuna,

intr.

1.摆, 晃动:

Resbaló y vaciló un momento, pero recobró el equilibrio. 他脚下一滑, 晃了一阵, 可站稳了.
La mesa vacila. 桌子晃.


2.抖动, 颤动:

Vacila la luz. 灯光抖动.

3.【转】动, 不稳:

Vacilan los cimientos de la sociedad. 社会基础动.

4.《en; entre》 ~ 【转】犹豫, 犹疑, 拿不定

Vaciló un momento antes de contestar. 他在回答之前犹豫了一下.
Vacilo en ir con ustedes. 我还拿不定否和你们一起去.
Vacila entre las dos alternativas. 他还在二者之间犹疑不定.


5.【转】居间:

El color vacila entre el azul y el verde. 颜色介于蓝绿之 间.
Esta fruta tiene un sabor que vacila entre dulce y ácido. 这种水果的味道介于甜酸之间.


6.[危地马拉方言], [墨西哥方言], [波多黎各方言] 参加 divertirse.
派生

近义词
titubear,  estar indeciso,  quedarse indeciso,  dudar,  no decidirse,  tambalear,  fluctuar,  aflojarse,  andarse con cosas chiquitas,  andarse en cosas chiquitas,  cojear,  desconfiar,  desfallecer,  desmayar,  entrar en duda,  estar inseguro,  flaquear,  perder el aplomo,  blandear,  cespitar,  hesitar
vibrar,  estremecerse,  tembletear,  temblar,  agitarse con un ligero temblor,  arder inconstantemente,  brillar intermitentemente,  llamear,  moverse tremulantemente,  oscilar,  parpadear,  tiritar,  titilar,  titiritar,  retemblar,  temblequear,  titilear,  tremolar
gastar bromas a,  tomar el pelo,  burlarse de,  molestar,  bromear,  dar bromas a,  gastar una broma con,  dar candonga,  embromar,  coger de mona a,  dar zumba a

反义词
tomar una decisión,  decidir,  tomar una resolución,  hacer la escogencia,  tomar una alternativa,  tomar una determinación,  tomar una postura

联想词
dudar不确知;temer害怕,担心,怀疑;atreverse敢于;temblar颤抖;detenerse停住;equivocarse搞错,弄错;traicionar背叛,蒙骗;querer爱;tropezar磕绊;cuestionar讨论;obedecer服从;

Tiene inclinación a vacilar.

他这个人老犹豫不决.

La mesa vacila.

桌子

Tras vacilar un poco después de su formación, el Gobierno ha actuado.

在其形成后有犹豫之后,政府采取了行动。

Es urgente que dejemos de vacilar entre las fuerzas rebeldes y la autoridad legítima.

我们必须紧急停止在叛军力量和合法当局之间的

Por otra parte, en algunas zonas rurales se vacila antes de enviar a las niñas a la escuela.

农村地区也不大让女孩去上学。

Durante los próximos meses y años, no vacilaremos en volver sobre los temas tantas veces planteados en este foro.

我们无疑在本辩论中再次提及数月和数年来多次谈到问题。

Después de la segunda guerra mundial, los tribunales vacilaron algo en cuanto a la norma general de la abrogación.

第二次世界大战后,法院在普遍废止的理论上有所

La Oficina de Propiedad Intelectual no vacila en remitir a la Comisión las denuncias que recibe e incumben a ésta.

在收到属于公平贸易委员会管辖的之后,知识产权局会很快将这移交委员会。

Las Naciones Unidas no deberían vacilar en activar los mecanismos de que dispone para afrontar esas amenazas y adoptar las medidas necesarias.

联合国应当毫不犹豫地启用现有的适合处理这种威胁的机制并采取适当措施。

Los seguidores de esa ideología no vacilarán en utilizar armas de destrucción en masa en caso de que éstas caigan en sus manos.

这一识形态的信徒如果获得大规模毁灭性武器,毫不犹豫地使用它。

Sin embargo, debería quedar muy claro que Israel no vacilará en su intención de concluir la retirada y buscar la paz.

,应该非常明确地指出,以色列毫不动,准备完成脱离接触行动,追求和平。

Es por ello que no vacilo en afirmar que debemos seguir activamente comprometidos a aplicar los objetivos de desarrollo del Milenio, entre otras cosas mejorando las medidas en las esferas prioritarias.

这就为什么我毫不犹豫地指出,我们必须继续积极地致力于实施千年发展目标,包括在优先领域加强行动。

En cuanto al punto del orden del día referente a los pueblos indígenas, la Liga no vaciló en preconizar una vez más el derecho a la libre determinación de esos pueblos.

在有关土著人民的议程项目下,本组织毫不犹豫地再次宣扬土著人民的自决权。

Más aún, las Fuerzas de Defensa de Israel han anunciado que no vacilarán en intervenir militarmente en Gaza después de la retirada de los colonos, si la seguridad de Israel así lo requiere.

此外,以色列国防军还宣布,在定居者撤离后,如果以色列的安全有需要,它会毫不犹豫地在加沙进行军事干预。

Al mismo tiempo, deberíamos estar atentos y no vacilar en tomar acción preventiva contra sectores de la sociedad civil que de manera deliberada se empeñan en la propagación, incitación y alimentación de los conflictos.

与此同时,我们应当保持警惕,毫不犹豫地采取预防性行动对付公民社会中蓄宣传、煽动和助长冲突的阶层。

Hasta los últimos instantes de su larga y rica existencia, el Papa Juan Pablo II no vaciló en viajar a todas las regiones del mundo para llevar en persona su mensaje de paz y fraternidad.

直到其漫长、丰富的人生的最后时刻,教皇约翰-保罗二世仍然毫不犹豫地前往世界各个地区,亲自传播其和平与博爱的信息。

Sin embargo, en las negociaciones que desembocaron en la aprobación del documento final se vaciló en aceptar ideas relacionadas con la promoción del papel de la Corte o el reconocimiento del verdadero valor de sus fallos y opiniones consultivas.

然而,结果文件通过之前的谈判表明,一国家对接受加强法院作用的想法或承认其裁决和咨询见的真正价值感到犹豫不决

Mientras haya guerra en alguna parte del país, los recursos se gastarán en armas, y no en bienestar; los inversionistas serán reticentes; los empresarios vacilarán; los jóvenes con capacidad e iniciativa querrán marcharse del país y los desplazados deambularán.

只要在该国的某地区仍存在的战争,资源将用在武器上,而不用在福利上;资者将不愿出手,企业家将踌躇不前有头脑和有创的年轻人将离开該国;流离失所者将到处流浪。

Cuando en abril pasado nuestra Organización hizo un llamamiento a los Estados Miembros para que apoyaran la transición política mediante su contribución a la Misión de Estabilización de las Naciones Unidas en Haití (MINUSTAH), establecida de conformidad con la resolución 1529 (2004), el Reino de Marruecos no vaciló en responder de manera positiva.

联合国发起呼吁,呼吁联合国会员国为第1529(2004)号决议所设联合国海地稳定特派团(联海稳定团)出人出力,支持海地政治过渡。 摩洛哥王国毫不犹豫地积极响应。

Por ejemplo, la afirmación de que Israel ha anunciado que “no vacilará en intervenir militarmente en Gaza después de la retirada de los colonos, si la seguridad de Israel así lo requiere” es una interpretación errónea de la declaración formulada por Israel de que se reserva el derecho a actuar en legítima defensa.

例如,声称以色列宣布“在定居者撤离后,如果以色列的安全需要的话,它会毫不犹豫地在加沙进行军事干预”的断言就对以色列保留自卫权利的声明的误解。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 vacilar 的西班牙语例句

用户正在搜索


诗集, 诗经, 诗句, 诗剧, 诗律, 诗篇, 诗琴, 诗人, 诗神, 诗圣,

相似单词


vaciar, vacidad, vaciedad, vacilación, vacilante, vacilar, vacío, vaco, vacuidad, vacuna,

intr.

1.摆, 晃动:

Resbaló y vaciló un momento, pero recobró el equilibrio. 他脚下一滑, 晃了一阵, 可是还是站稳了.
La mesa vacila. 桌子晃.


2.抖动, 颤动:

Vacila la luz. 灯光抖动.

3.【转】动, 不稳:

Vacilan los cimientos de la sociedad. 社会基础动.

4.《en; entre》 ~ 【转】犹豫, 犹疑, 拿不定主意:

Vaciló un momento antes de contestar. 他在回答之前犹豫了一下.
Vacilo en ir con ustedes. 我还拿不定主意是否和你们一起去.
Vacila entre las dos alternativas. 他还在二者之间犹疑不定.


5.【转】居间:

El color vacila entre el azul y el verde. 颜色介于蓝绿之 间.
Esta fruta tiene un sabor que vacila entre dulce y ácido. 这种水道介于甜酸之间.


6.[危地马拉方言], [墨西哥方言], [波多黎各方言] 参加 divertirse.
派生

近义词
titubear,  estar indeciso,  quedarse indeciso,  dudar,  no decidirse,  tambalear,  fluctuar,  aflojarse,  andarse con cosas chiquitas,  andarse en cosas chiquitas,  cojear,  desconfiar,  desfallecer,  desmayar,  entrar en duda,  estar inseguro,  flaquear,  perder el aplomo,  blandear,  cespitar,  hesitar
vibrar,  estremecerse,  tembletear,  temblar,  agitarse con un ligero temblor,  arder inconstantemente,  brillar intermitentemente,  llamear,  moverse tremulantemente,  oscilar,  parpadear,  tiritar,  titilar,  titiritar,  retemblar,  temblequear,  titilear,  tremolar
gastar bromas a,  tomar el pelo,  burlarse de,  molestar,  bromear,  dar bromas a,  gastar una broma con,  dar candonga,  embromar,  coger de mona a,  dar zumba a

反义词
tomar una decisión,  decidir,  tomar una resolución,  hacer la escogencia,  tomar una alternativa,  tomar una determinación,  tomar una postura

联想词
dudar不确知;temer害怕,担心,怀疑;atreverse敢于;temblar颤抖;detenerse停住;equivocarse搞错,弄错;traicionar背叛,蒙骗;querer爱;tropezar磕绊;cuestionar;obedecer服从;

Tiene inclinación a vacilar.

他这个人老是犹豫不决.

La mesa vacila.

桌子

Tras vacilar un poco después de su formación, el Gobierno ha actuado.

在其形成后有些犹豫之后,政府采取了行动。

Es urgente que dejemos de vacilar entre las fuerzas rebeldes y la autoridad legítima.

我们必须紧急停止在叛军力量和合法当局之间

Por otra parte, en algunas zonas rurales se vacila antes de enviar a las niñas a la escuela.

有些农村地区也不大愿意让女孩去学。

Durante los próximos meses y años, no vacilaremos en volver sobre los temas tantas veces planteados en este foro.

我们无疑在本辩中再次提及数月和数年来多次谈到问题。

Después de la segunda guerra mundial, los tribunales vacilaron algo en cuanto a la norma general de la abrogación.

第二次世界大战后,法院在普遍废止有所

La Oficina de Propiedad Intelectual no vacila en remitir a la Comisión las denuncias que recibe e incumben a ésta.

在收到属于公平贸易委员会管辖投诉之后,知识产权局会很快将这些投诉移交委员会。

Las Naciones Unidas no deberían vacilar en activar los mecanismos de que dispone para afrontar esas amenazas y adoptar las medidas necesarias.

联合国应当毫不犹豫地启用现有适合处理这种威胁机制并采取适当措施。

Los seguidores de esa ideología no vacilarán en utilizar armas de destrucción en masa en caso de que éstas caigan en sus manos.

这一意识形态信徒如获得大规模毁灭性武器,毫不犹豫地使用它。

Sin embargo, debería quedar muy claro que Israel no vacilará en su intención de concluir la retirada y buscar la paz.

但是,应该非常明确地指出,以色列毫不动,准备完成脱离接触行动,追求和平。

Es por ello que no vacilo en afirmar que debemos seguir activamente comprometidos a aplicar los objetivos de desarrollo del Milenio, entre otras cosas mejorando las medidas en las esferas prioritarias.

这就是为什么我毫不犹豫地指出,我们必须继续积极地致力于实施千年发展目标,包括在优先领域加强行动。

En cuanto al punto del orden del día referente a los pueblos indígenas, la Liga no vaciló en preconizar una vez más el derecho a la libre determinación de esos pueblos.

在有关土著人民议程项目下,本组织毫不犹豫地再次宣扬土著人民自决权。

Más aún, las Fuerzas de Defensa de Israel han anunciado que no vacilarán en intervenir militarmente en Gaza después de la retirada de los colonos, si la seguridad de Israel así lo requiere.

此外,以色列国防军还宣布,在定居者撤离后,如以色列安全有需要,它会毫不犹豫地在加沙进行军事干预。

Al mismo tiempo, deberíamos estar atentos y no vacilar en tomar acción preventiva contra sectores de la sociedad civil que de manera deliberada se empeñan en la propagación, incitación y alimentación de los conflictos.

与此同时,我们应当保持警惕,毫不犹豫地采取预防性行动对付公民社会中蓄意宣传、煽动和助长冲突阶层。

Hasta los últimos instantes de su larga y rica existencia, el Papa Juan Pablo II no vaciló en viajar a todas las regiones del mundo para llevar en persona su mensaje de paz y fraternidad.

直到其漫长、丰富人生最后时刻,教皇约翰-保罗二世仍然毫不犹豫地前往世界各个地区,亲自传播其和平与博爱信息。

Sin embargo, en las negociaciones que desembocaron en la aprobación del documento final se vaciló en aceptar ideas relacionadas con la promoción del papel de la Corte o el reconocimiento del verdadero valor de sus fallos y opiniones consultivas.

然而,结文件通过之前谈判表明,一些国家对接受加强法院作用想法或是承认其裁决和咨询意见真正价值感到犹豫不决

Mientras haya guerra en alguna parte del país, los recursos se gastarán en armas, y no en bienestar; los inversionistas serán reticentes; los empresarios vacilarán; los jóvenes con capacidad e iniciativa querrán marcharse del país y los desplazados deambularán.

只要在该国某些地区仍存在战争,资源将用在武器,而不是用在福利;投资者将不愿意出手,企业家将踌躇不前有头脑和有创意年轻人将离开該国;流离失所者将到处流浪。

Cuando en abril pasado nuestra Organización hizo un llamamiento a los Estados Miembros para que apoyaran la transición política mediante su contribución a la Misión de Estabilización de las Naciones Unidas en Haití (MINUSTAH), establecida de conformidad con la resolución 1529 (2004), el Reino de Marruecos no vaciló en responder de manera positiva.

联合国发起呼吁,呼吁联合国会员国为第1529(2004)号决议所设联合国海地稳定特派团(联海稳定团)出人出力,支持海地政治过渡。 摩洛哥王国毫不犹豫地积极响应。

Por ejemplo, la afirmación de que Israel ha anunciado que “no vacilará en intervenir militarmente en Gaza después de la retirada de los colonos, si la seguridad de Israel así lo requiere” es una interpretación errónea de la declaración formulada por Israel de que se reserva el derecho a actuar en legítima defensa.

例如,声称以色列宣布“在定居者撤离后,如以色列安全需要话,它会毫不犹豫地在加沙进行军事干预”断言就是对以色列保留自卫权利声明误解。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 vacilar 的西班牙语例句

用户正在搜索


狮身人面像, 狮身鹰头兽, 狮子, 狮子鼻, 狮子狗, 狮子头, 狮子舞, 狮子座, 狮鬃, ,

相似单词


vaciar, vacidad, vaciedad, vacilación, vacilante, vacilar, vacío, vaco, vacuidad, vacuna,

intr.

1.摆, 晃动:

Resbaló y vaciló un momento, pero recobró el equilibrio. 他脚下一滑, 晃了一阵, 可是还是站稳了.
La mesa vacila. 桌子晃.


2.抖动, 颤动:

Vacila la luz. 灯光抖动.

3.【转】动, 不稳:

Vacilan los cimientos de la sociedad. 社会基础动.

4.《en; entre》 ~ 【转】犹豫, 犹疑, 拿不定主意:

Vaciló un momento antes de contestar. 他在回答之前犹豫了一下.
Vacilo en ir con ustedes. 我还拿不定主意是否和你们一起去.
Vacila entre las dos alternativas. 他还在二者之间犹疑不定.


5.【转】居间:

El color vacila entre el azul y el verde. 颜色介于蓝绿之 间.
Esta fruta tiene un sabor que vacila entre dulce y ácido. 这种水果的味道介于甜酸之间.


6.[危地马拉方言], [墨西哥方言], [波多黎各方言] 参加 divertirse.
派生

近义词
titubear,  estar indeciso,  quedarse indeciso,  dudar,  no decidirse,  tambalear,  fluctuar,  aflojarse,  andarse con cosas chiquitas,  andarse en cosas chiquitas,  cojear,  desconfiar,  desfallecer,  desmayar,  entrar en duda,  estar inseguro,  flaquear,  perder el aplomo,  blandear,  cespitar,  hesitar
vibrar,  estremecerse,  tembletear,  temblar,  agitarse con un ligero temblor,  arder inconstantemente,  brillar intermitentemente,  llamear,  moverse tremulantemente,  oscilar,  parpadear,  tiritar,  titilar,  titiritar,  retemblar,  temblequear,  titilear,  tremolar
gastar bromas a,  tomar el pelo,  burlarse de,  molestar,  bromear,  dar bromas a,  gastar una broma con,  dar candonga,  embromar,  coger de mona a,  dar zumba a

反义词
tomar una decisión,  decidir,  tomar una resolución,  hacer la escogencia,  tomar una alternativa,  tomar una determinación,  tomar una postura

联想词
dudar不确知;temer心,怀疑;atreverse敢于;temblar颤抖;detenerse停住;equivocarse搞错,弄错;traicionar背叛,蒙骗;querer爱;tropezar磕绊;cuestionar讨论;obedecer服从;

Tiene inclinación a vacilar.

他这个人老是犹豫不决.

La mesa vacila.

桌子

Tras vacilar un poco después de su formación, el Gobierno ha actuado.

在其形成后有犹豫之后,政府采取了行动。

Es urgente que dejemos de vacilar entre las fuerzas rebeldes y la autoridad legítima.

我们必须紧急停止在叛军力量和合法当局之间的

Por otra parte, en algunas zonas rurales se vacila antes de enviar a las niñas a la escuela.

农村地区也不大愿意让女孩去上学。

Durante los próximos meses y años, no vacilaremos en volver sobre los temas tantas veces planteados en este foro.

我们无疑在本辩论中再次提及数月和数年来多次谈到问题。

Después de la segunda guerra mundial, los tribunales vacilaron algo en cuanto a la norma general de la abrogación.

第二次世界大战后,法院在普遍废止的理论上有所

La Oficina de Propiedad Intelectual no vacila en remitir a la Comisión las denuncias que recibe e incumben a ésta.

在收到属于公平贸易委员会管辖的投诉之后,知识产权局会很快将这投诉移交委员会。

Las Naciones Unidas no deberían vacilar en activar los mecanismos de que dispone para afrontar esas amenazas y adoptar las medidas necesarias.

联合国应当毫不犹豫地启用现有的适合处理这种威胁的机制并采取适当措施。

Los seguidores de esa ideología no vacilarán en utilizar armas de destrucción en masa en caso de que éstas caigan en sus manos.

这一意识形态的信徒如果获得大规模毁灭性武器,毫不犹豫地使用它。

Sin embargo, debería quedar muy claro que Israel no vacilará en su intención de concluir la retirada y buscar la paz.

但是,应该非常明确地指出,以色列毫不动,准备完成脱离接触行动,追求和平。

Es por ello que no vacilo en afirmar que debemos seguir activamente comprometidos a aplicar los objetivos de desarrollo del Milenio, entre otras cosas mejorando las medidas en las esferas prioritarias.

这就是为什么我毫不犹豫地指出,我们必须继续积极地致力于实施千年发展目标,包括在优先领域加强行动。

En cuanto al punto del orden del día referente a los pueblos indígenas, la Liga no vaciló en preconizar una vez más el derecho a la libre determinación de esos pueblos.

在有关土著人民的议程项目下,本组织毫不犹豫地再次宣扬土著人民的自决权。

Más aún, las Fuerzas de Defensa de Israel han anunciado que no vacilarán en intervenir militarmente en Gaza después de la retirada de los colonos, si la seguridad de Israel así lo requiere.

此外,以色列国防军还宣布,在定居者撤离后,如果以色列的安全有需要,它会毫不犹豫地在加沙进行军事干预。

Al mismo tiempo, deberíamos estar atentos y no vacilar en tomar acción preventiva contra sectores de la sociedad civil que de manera deliberada se empeñan en la propagación, incitación y alimentación de los conflictos.

与此同时,我们应当保持警惕,毫不犹豫地采取预防性行动对付公民社会中蓄意宣传、煽动和助长冲突的阶层。

Hasta los últimos instantes de su larga y rica existencia, el Papa Juan Pablo II no vaciló en viajar a todas las regiones del mundo para llevar en persona su mensaje de paz y fraternidad.

直到其漫长、丰富的人生的最后时刻,教皇约翰-保罗二世仍然毫不犹豫地前往世界各个地区,亲自传播其和平与博爱的信息。

Sin embargo, en las negociaciones que desembocaron en la aprobación del documento final se vaciló en aceptar ideas relacionadas con la promoción del papel de la Corte o el reconocimiento del verdadero valor de sus fallos y opiniones consultivas.

然而,结果文件通过之前的谈判表明,一国家对接受加强法院作用的想法或是承认其裁决和咨询意见的真正价值感到犹豫不决

Mientras haya guerra en alguna parte del país, los recursos se gastarán en armas, y no en bienestar; los inversionistas serán reticentes; los empresarios vacilarán; los jóvenes con capacidad e iniciativa querrán marcharse del país y los desplazados deambularán.

只要在该国的某地区仍存在的战争,资源将用在武器上,而不是用在福利上;投资者将不愿意出手,企业家将踌躇不前有头脑和有创意的年轻人将离开該国;流离失所者将到处流浪。

Cuando en abril pasado nuestra Organización hizo un llamamiento a los Estados Miembros para que apoyaran la transición política mediante su contribución a la Misión de Estabilización de las Naciones Unidas en Haití (MINUSTAH), establecida de conformidad con la resolución 1529 (2004), el Reino de Marruecos no vaciló en responder de manera positiva.

联合国发起呼吁,呼吁联合国会员国为第1529(2004)号决议所设联合国海地稳定特派团(联海稳定团)出人出力,支持海地政治过渡。 摩洛哥王国毫不犹豫地积极响应。

Por ejemplo, la afirmación de que Israel ha anunciado que “no vacilará en intervenir militarmente en Gaza después de la retirada de los colonos, si la seguridad de Israel así lo requiere” es una interpretación errónea de la declaración formulada por Israel de que se reserva el derecho a actuar en legítima defensa.

例如,声称以色列宣布“在定居者撤离后,如果以色列的安全需要的话,它会毫不犹豫地在加沙进行军事干预”的断言就是对以色列保留自卫权利的声明的误解。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 vacilar 的西班牙语例句

用户正在搜索


施行对抗疗法的, 施行法律保护, 施行顺势疗法的, 施加, 施加压力, 施礼, 施力点, 施麻醉药, 施魔法, 施舍,

相似单词


vaciar, vacidad, vaciedad, vacilación, vacilante, vacilar, vacío, vaco, vacuidad, vacuna,

intr.

1.摆, 晃动:

Resbaló y vaciló un momento, pero recobró el equilibrio. 他脚下一滑, 晃了一阵, 可是还是站稳了.
La mesa vacila. 桌子晃.


2.抖动, 颤动:

Vacila la luz. 灯光抖动.

3.【转】动, 不稳:

Vacilan los cimientos de la sociedad. 社会基础动.

4.《en; entre》 ~ 【转】犹豫, 犹疑, 拿不定主意:

Vaciló un momento antes de contestar. 他在回答之前犹豫了一下.
Vacilo en ir con ustedes. 我还拿不定主意是否你们一起去.
Vacila entre las dos alternativas. 他还在二者之间犹疑不定.


5.【转】居间:

El color vacila entre el azul y el verde. 颜色介于蓝绿之 间.
Esta fruta tiene un sabor que vacila entre dulce y ácido. 这种水果的味道介于甜酸之间.


6.[危地马拉方言], [墨西哥方言], [波多黎各方言] 参加 divertirse.
派生

titubear,  estar indeciso,  quedarse indeciso,  dudar,  no decidirse,  tambalear,  fluctuar,  aflojarse,  andarse con cosas chiquitas,  andarse en cosas chiquitas,  cojear,  desconfiar,  desfallecer,  desmayar,  entrar en duda,  estar inseguro,  flaquear,  perder el aplomo,  blandear,  cespitar,  hesitar
vibrar,  estremecerse,  tembletear,  temblar,  agitarse con un ligero temblor,  arder inconstantemente,  brillar intermitentemente,  llamear,  moverse tremulantemente,  oscilar,  parpadear,  tiritar,  titilar,  titiritar,  retemblar,  temblequear,  titilear,  tremolar
gastar bromas a,  tomar el pelo,  burlarse de,  molestar,  bromear,  dar bromas a,  gastar una broma con,  dar candonga,  embromar,  coger de mona a,  dar zumba a

tomar una decisión,  decidir,  tomar una resolución,  hacer la escogencia,  tomar una alternativa,  tomar una determinación,  tomar una postura

联想词
dudar不确知;temer害怕,担心,怀疑;atreverse敢于;temblar颤抖;detenerse停住;equivocarse搞错,弄错;traicionar背叛,蒙骗;querer爱;tropezar磕绊;cuestionar讨论;obedecer服从;

Tiene inclinación a vacilar.

他这个人老是犹豫不决.

La mesa vacila.

桌子

Tras vacilar un poco después de su formación, el Gobierno ha actuado.

在其形成后有些犹豫之后,政府采取了行动。

Es urgente que dejemos de vacilar entre las fuerzas rebeldes y la autoridad legítima.

我们必须紧急停止在叛军力量合法当局之间的

Por otra parte, en algunas zonas rurales se vacila antes de enviar a las niñas a la escuela.

有些农村地区也不大愿意让女孩去上学。

Durante los próximos meses y años, no vacilaremos en volver sobre los temas tantas veces planteados en este foro.

我们无疑在本辩论中再次提及年来多次谈到问题。

Después de la segunda guerra mundial, los tribunales vacilaron algo en cuanto a la norma general de la abrogación.

第二次世界大战后,法院在普遍废止的理论上有所

La Oficina de Propiedad Intelectual no vacila en remitir a la Comisión las denuncias que recibe e incumben a ésta.

在收到属于公平贸易委员会管辖的投诉之后,知识产权局会很快将这些投诉移交委员会。

Las Naciones Unidas no deberían vacilar en activar los mecanismos de que dispone para afrontar esas amenazas y adoptar las medidas necesarias.

联合国应当毫不犹豫地启用现有的适合处理这种威胁的机制并采取适当措施。

Los seguidores de esa ideología no vacilarán en utilizar armas de destrucción en masa en caso de que éstas caigan en sus manos.

这一意识形态的信徒如果获得大规模毁灭性武器,毫不犹豫地使用它。

Sin embargo, debería quedar muy claro que Israel no vacilará en su intención de concluir la retirada y buscar la paz.

但是,应该非常明确地指出,以色列毫不动,准备完成脱离接触行动,追求平。

Es por ello que no vacilo en afirmar que debemos seguir activamente comprometidos a aplicar los objetivos de desarrollo del Milenio, entre otras cosas mejorando las medidas en las esferas prioritarias.

这就是为什么我毫不犹豫地指出,我们必须继续积极地致力于实施千年发展目标,包括在优先领域加强行动。

En cuanto al punto del orden del día referente a los pueblos indígenas, la Liga no vaciló en preconizar una vez más el derecho a la libre determinación de esos pueblos.

在有关土著人民的议程项目下,本组织毫不犹豫地再次宣扬土著人民的自决权。

Más aún, las Fuerzas de Defensa de Israel han anunciado que no vacilarán en intervenir militarmente en Gaza después de la retirada de los colonos, si la seguridad de Israel así lo requiere.

此外,以色列国防军还宣布,在定居者撤离后,如果以色列的安全有需要,它会毫不犹豫地在加沙进行军事干预。

Al mismo tiempo, deberíamos estar atentos y no vacilar en tomar acción preventiva contra sectores de la sociedad civil que de manera deliberada se empeñan en la propagación, incitación y alimentación de los conflictos.

与此同时,我们应当保持警惕,毫不犹豫地采取预防性行动对付公民社会中蓄意宣传、煽动助长冲突的阶层。

Hasta los últimos instantes de su larga y rica existencia, el Papa Juan Pablo II no vaciló en viajar a todas las regiones del mundo para llevar en persona su mensaje de paz y fraternidad.

直到其漫长、丰富的人生的最后时刻,教皇约翰-保罗二世仍然毫不犹豫地前往世界各个地区,亲自传播其平与博爱的信息。

Sin embargo, en las negociaciones que desembocaron en la aprobación del documento final se vaciló en aceptar ideas relacionadas con la promoción del papel de la Corte o el reconocimiento del verdadero valor de sus fallos y opiniones consultivas.

然而,结果文件通过之前的谈判表明,一些国家对接受加强法院作用的想法或是承认其裁决咨询意见的真正价值感到犹豫不决

Mientras haya guerra en alguna parte del país, los recursos se gastarán en armas, y no en bienestar; los inversionistas serán reticentes; los empresarios vacilarán; los jóvenes con capacidad e iniciativa querrán marcharse del país y los desplazados deambularán.

只要在该国的某些地区仍存在的战争,资源将用在武器上,而不是用在福利上;投资者将不愿意出手,企业家将踌躇不前有头脑有创意的年轻人将离开該国;流离失所者将到处流浪。

Cuando en abril pasado nuestra Organización hizo un llamamiento a los Estados Miembros para que apoyaran la transición política mediante su contribución a la Misión de Estabilización de las Naciones Unidas en Haití (MINUSTAH), establecida de conformidad con la resolución 1529 (2004), el Reino de Marruecos no vaciló en responder de manera positiva.

联合国发起呼吁,呼吁联合国会员国为第1529(2004)号决议所设联合国海地稳定特派团(联海稳定团)出人出力,支持海地政治过渡。 摩洛哥王国毫不犹豫地积极响应。

Por ejemplo, la afirmación de que Israel ha anunciado que “no vacilará en intervenir militarmente en Gaza después de la retirada de los colonos, si la seguridad de Israel así lo requiere” es una interpretación errónea de la declaración formulada por Israel de que se reserva el derecho a actuar en legítima defensa.

例如,声称以色列宣布“在定居者撤离后,如果以色列的安全需要的话,它会毫不犹豫地在加沙进行军事干预”的断言就是对以色列保留自卫权利的声明的误解。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 vacilar 的西班牙语例句

用户正在搜索


施用, 施与, 施斋, 施展, 施诊, 施赈, 施政, 施政纲领, 施主, 湿,

相似单词


vaciar, vacidad, vaciedad, vacilación, vacilante, vacilar, vacío, vaco, vacuidad, vacuna,

intr.

1.摆, 晃动:

Resbaló y vaciló un momento, pero recobró el equilibrio. 他脚下一滑, 晃了一阵, 可是还是站稳了.
La mesa vacila. 桌子晃.


2.抖动, 颤动:

Vacila la luz. 灯光抖动.

3.【转】动, 不稳:

Vacilan los cimientos de la sociedad. 社会基础动.

4.《en; entre》 ~ 【转】犹豫, 犹疑, 拿不定主意:

Vaciló un momento antes de contestar. 他在回答之前犹豫了一下.
Vacilo en ir con ustedes. 我还拿不定主意是否和你们一起去.
Vacila entre las dos alternativas. 他还在二者之间犹疑不定.


5.【转】居间:

El color vacila entre el azul y el verde. 颜色介于蓝绿之 间.
Esta fruta tiene un sabor que vacila entre dulce y ácido. 这种水果的味道介于甜酸之间.


6.[危地马拉方言], [墨西哥方言], [波多黎各方言] 参加 divertirse.
派生

近义词
titubear,  estar indeciso,  quedarse indeciso,  dudar,  no decidirse,  tambalear,  fluctuar,  aflojarse,  andarse con cosas chiquitas,  andarse en cosas chiquitas,  cojear,  desconfiar,  desfallecer,  desmayar,  entrar en duda,  estar inseguro,  flaquear,  perder el aplomo,  blandear,  cespitar,  hesitar
vibrar,  estremecerse,  tembletear,  temblar,  agitarse con un ligero temblor,  arder inconstantemente,  brillar intermitentemente,  llamear,  moverse tremulantemente,  oscilar,  parpadear,  tiritar,  titilar,  titiritar,  retemblar,  temblequear,  titilear,  tremolar
gastar bromas a,  tomar el pelo,  burlarse de,  molestar,  bromear,  dar bromas a,  gastar una broma con,  dar candonga,  embromar,  coger de mona a,  dar zumba a

反义词
tomar una decisión,  decidir,  tomar una resolución,  hacer la escogencia,  tomar una alternativa,  tomar una determinación,  tomar una postura

联想词
dudar不确知;temer心,怀疑;atreverse敢于;temblar颤抖;detenerse停住;equivocarse搞错,弄错;traicionar背叛,蒙骗;querer爱;tropezar磕绊;cuestionar讨论;obedecer服从;

Tiene inclinación a vacilar.

他这个人老是犹豫不决.

La mesa vacila.

桌子

Tras vacilar un poco después de su formación, el Gobierno ha actuado.

在其形成后有犹豫之后,政府采取了行动。

Es urgente que dejemos de vacilar entre las fuerzas rebeldes y la autoridad legítima.

我们必须紧急停止在叛军力量和合法当局之间的

Por otra parte, en algunas zonas rurales se vacila antes de enviar a las niñas a la escuela.

农村地区也不大愿意让女孩去上学。

Durante los próximos meses y años, no vacilaremos en volver sobre los temas tantas veces planteados en este foro.

我们无疑在本辩论中再次提及数月和数年来多次谈到问题。

Después de la segunda guerra mundial, los tribunales vacilaron algo en cuanto a la norma general de la abrogación.

第二次世界大战后,法院在普遍废止的理论上有所

La Oficina de Propiedad Intelectual no vacila en remitir a la Comisión las denuncias que recibe e incumben a ésta.

在收到属于公平贸易委员会管辖的投诉之后,知识产权局会很快将这投诉移交委员会。

Las Naciones Unidas no deberían vacilar en activar los mecanismos de que dispone para afrontar esas amenazas y adoptar las medidas necesarias.

联合国应当毫不犹豫地启用现有的适合处理这种威胁的机制并采取适当措施。

Los seguidores de esa ideología no vacilarán en utilizar armas de destrucción en masa en caso de que éstas caigan en sus manos.

这一意识形态的信徒如果获得大规模毁灭性武器,毫不犹豫地使用它。

Sin embargo, debería quedar muy claro que Israel no vacilará en su intención de concluir la retirada y buscar la paz.

但是,应该非常明确地指出,以色列毫不动,准备完成脱离接触行动,追求和平。

Es por ello que no vacilo en afirmar que debemos seguir activamente comprometidos a aplicar los objetivos de desarrollo del Milenio, entre otras cosas mejorando las medidas en las esferas prioritarias.

这就是为什么我毫不犹豫地指出,我们必须继续积极地致力于实施千年发展目标,包括在优先领域加强行动。

En cuanto al punto del orden del día referente a los pueblos indígenas, la Liga no vaciló en preconizar una vez más el derecho a la libre determinación de esos pueblos.

在有关土著人民的议程项目下,本组织毫不犹豫地再次宣扬土著人民的自决权。

Más aún, las Fuerzas de Defensa de Israel han anunciado que no vacilarán en intervenir militarmente en Gaza después de la retirada de los colonos, si la seguridad de Israel así lo requiere.

此外,以色列国防军还宣布,在定居者撤离后,如果以色列的安全有需要,它会毫不犹豫地在加沙进行军事干预。

Al mismo tiempo, deberíamos estar atentos y no vacilar en tomar acción preventiva contra sectores de la sociedad civil que de manera deliberada se empeñan en la propagación, incitación y alimentación de los conflictos.

与此同时,我们应当保持警惕,毫不犹豫地采取预防性行动对付公民社会中蓄意宣传、煽动和助长冲突的阶层。

Hasta los últimos instantes de su larga y rica existencia, el Papa Juan Pablo II no vaciló en viajar a todas las regiones del mundo para llevar en persona su mensaje de paz y fraternidad.

直到其漫长、丰富的人生的最后时刻,教皇约翰-保罗二世仍然毫不犹豫地前往世界各个地区,亲自传播其和平与博爱的信息。

Sin embargo, en las negociaciones que desembocaron en la aprobación del documento final se vaciló en aceptar ideas relacionadas con la promoción del papel de la Corte o el reconocimiento del verdadero valor de sus fallos y opiniones consultivas.

然而,结果文件通过之前的谈判表明,一国家对接受加强法院作用的想法或是承认其裁决和咨询意见的真正价值感到犹豫不决

Mientras haya guerra en alguna parte del país, los recursos se gastarán en armas, y no en bienestar; los inversionistas serán reticentes; los empresarios vacilarán; los jóvenes con capacidad e iniciativa querrán marcharse del país y los desplazados deambularán.

只要在该国的某地区仍存在的战争,资源将用在武器上,而不是用在福利上;投资者将不愿意出手,企业家将踌躇不前有头脑和有创意的年轻人将离开該国;流离失所者将到处流浪。

Cuando en abril pasado nuestra Organización hizo un llamamiento a los Estados Miembros para que apoyaran la transición política mediante su contribución a la Misión de Estabilización de las Naciones Unidas en Haití (MINUSTAH), establecida de conformidad con la resolución 1529 (2004), el Reino de Marruecos no vaciló en responder de manera positiva.

联合国发起呼吁,呼吁联合国会员国为第1529(2004)号决议所设联合国海地稳定特派团(联海稳定团)出人出力,支持海地政治过渡。 摩洛哥王国毫不犹豫地积极响应。

Por ejemplo, la afirmación de que Israel ha anunciado que “no vacilará en intervenir militarmente en Gaza después de la retirada de los colonos, si la seguridad de Israel así lo requiere” es una interpretación errónea de la declaración formulada por Israel de que se reserva el derecho a actuar en legítima defensa.

例如,声称以色列宣布“在定居者撤离后,如果以色列的安全需要的话,它会毫不犹豫地在加沙进行军事干预”的断言就是对以色列保留自卫权利的声明的误解。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 vacilar 的西班牙语例句

用户正在搜索


湿寒, 湿井, 湿空气, 湿恐怖, 湿淋淋, 湿漉漉, 湿气, 湿润, 湿蚀, 湿水货,

相似单词


vaciar, vacidad, vaciedad, vacilación, vacilante, vacilar, vacío, vaco, vacuidad, vacuna,

intr.

1.摆, 晃动:

Resbaló y vaciló un momento, pero recobró el equilibrio. 他脚下一滑, 晃了一阵, 可是还是站稳了.
La mesa vacila. 桌子晃.


2.抖动, 颤动:

Vacila la luz. 灯光抖动.

3.【转】动稳:

Vacilan los cimientos de la sociedad. 社会基础动.

4.《en; entre》 ~ 【转】疑, 拿定主意:

Vaciló un momento antes de contestar. 他在回答之前了一下.
Vacilo en ir con ustedes. 我还拿定主意是否和你们一起去.
Vacila entre las dos alternativas. 他还在二者之间定.


5.【转】居间:

El color vacila entre el azul y el verde. 颜色介于蓝绿之 间.
Esta fruta tiene un sabor que vacila entre dulce y ácido. 这种水果的味道介于甜酸之间.


6.[危地马拉方言], [墨西哥方言], [波多黎各方言] 参加 divertirse.
派生

近义词
titubear,  estar indeciso,  quedarse indeciso,  dudar,  no decidirse,  tambalear,  fluctuar,  aflojarse,  andarse con cosas chiquitas,  andarse en cosas chiquitas,  cojear,  desconfiar,  desfallecer,  desmayar,  entrar en duda,  estar inseguro,  flaquear,  perder el aplomo,  blandear,  cespitar,  hesitar
vibrar,  estremecerse,  tembletear,  temblar,  agitarse con un ligero temblor,  arder inconstantemente,  brillar intermitentemente,  llamear,  moverse tremulantemente,  oscilar,  parpadear,  tiritar,  titilar,  titiritar,  retemblar,  temblequear,  titilear,  tremolar
gastar bromas a,  tomar el pelo,  burlarse de,  molestar,  bromear,  dar bromas a,  gastar una broma con,  dar candonga,  embromar,  coger de mona a,  dar zumba a

反义词
tomar una decisión,  decidir,  tomar una resolución,  hacer la escogencia,  tomar una alternativa,  tomar una determinación,  tomar una postura

联想词
dudar确知;temer害怕,担心,怀疑;atreverse敢于;temblar颤抖;detenerse停住;equivocarse搞错,弄错;traicionar背叛,蒙骗;querer爱;tropezar磕绊;cuestionar讨论;obedecer服从;

Tiene inclinación a vacilar.

他这个人老是.

La mesa vacila.

桌子

Tras vacilar un poco después de su formación, el Gobierno ha actuado.

在其有些,政府采取了行动。

Es urgente que dejemos de vacilar entre las fuerzas rebeldes y la autoridad legítima.

我们必须紧急停止在叛军力量和合法当局之间的

Por otra parte, en algunas zonas rurales se vacila antes de enviar a las niñas a la escuela.

有些农村地区也愿意让女孩去上学。

Durante los próximos meses y años, no vacilaremos en volver sobre los temas tantas veces planteados en este foro.

我们无疑在本辩论中再次提及数月和数年来多次谈到问题。

Después de la segunda guerra mundial, los tribunales vacilaron algo en cuanto a la norma general de la abrogación.

第二次世界大战,法院在普遍废止的理论上有所

La Oficina de Propiedad Intelectual no vacila en remitir a la Comisión las denuncias que recibe e incumben a ésta.

在收到属于公平贸易委员会管辖的投诉之,知识产权局会很快将这些投诉移交委员会。

Las Naciones Unidas no deberían vacilar en activar los mecanismos de que dispone para afrontar esas amenazas y adoptar las medidas necesarias.

联合国应当毫地启用现有的适合处理这种威胁的机制并采取适当措施。

Los seguidores de esa ideología no vacilarán en utilizar armas de destrucción en masa en caso de que éstas caigan en sus manos.

这一意识态的信徒如果获得大规模毁灭性武器,地使用它。

Sin embargo, debería quedar muy claro que Israel no vacilará en su intención de concluir la retirada y buscar la paz.

但是,应该非常明确地指出,以色列,准备完脱离接触行动,追求和平。

Es por ello que no vacilo en afirmar que debemos seguir activamente comprometidos a aplicar los objetivos de desarrollo del Milenio, entre otras cosas mejorando las medidas en las esferas prioritarias.

这就是为什么我毫地指出,我们必须继续积极地致力于实施千年发展目标,包括在优先领域加强行动。

En cuanto al punto del orden del día referente a los pueblos indígenas, la Liga no vaciló en preconizar una vez más el derecho a la libre determinación de esos pueblos.

在有关土著人民的议程项目下,本组织毫地再次宣扬土著人民的自决权。

Más aún, las Fuerzas de Defensa de Israel han anunciado que no vacilarán en intervenir militarmente en Gaza después de la retirada de los colonos, si la seguridad de Israel así lo requiere.

此外,以色列国防军还宣布,在定居者撤离,如果以色列的安全有需要,它会地在加沙进行军事干预。

Al mismo tiempo, deberíamos estar atentos y no vacilar en tomar acción preventiva contra sectores de la sociedad civil que de manera deliberada se empeñan en la propagación, incitación y alimentación de los conflictos.

与此同时,我们应当保持警惕,毫地采取预防性行动对付公民社会中蓄意宣传、煽动和助长冲突的阶层。

Hasta los últimos instantes de su larga y rica existencia, el Papa Juan Pablo II no vaciló en viajar a todas las regiones del mundo para llevar en persona su mensaje de paz y fraternidad.

直到其漫长、丰富的人生的最时刻,教皇约翰-保罗二世仍然毫地前往世界各个地区,亲自传播其和平与博爱的信息。

Sin embargo, en las negociaciones que desembocaron en la aprobación del documento final se vaciló en aceptar ideas relacionadas con la promoción del papel de la Corte o el reconocimiento del verdadero valor de sus fallos y opiniones consultivas.

然而,结果文件通过之前的谈判表明,一些国家对接受加强法院作用的想法或是承认其裁决和咨询意见的真正价值感到

Mientras haya guerra en alguna parte del país, los recursos se gastarán en armas, y no en bienestar; los inversionistas serán reticentes; los empresarios vacilarán; los jóvenes con capacidad e iniciativa querrán marcharse del país y los desplazados deambularán.

只要在该国的某些地区仍存在的战争,资源将用在武器上,而是用在福利上;投资者将愿意出手,企业家将踌躇有头脑和有创意的年轻人将离开該国;流离失所者将到处流浪。

Cuando en abril pasado nuestra Organización hizo un llamamiento a los Estados Miembros para que apoyaran la transición política mediante su contribución a la Misión de Estabilización de las Naciones Unidas en Haití (MINUSTAH), establecida de conformidad con la resolución 1529 (2004), el Reino de Marruecos no vaciló en responder de manera positiva.

联合国发起呼吁,呼吁联合国会员国为第1529(2004)号决议所设联合国海地稳定特派团(联海稳定团)出人出力,支持海地政治过渡。 摩洛哥王国毫地积极响应。

Por ejemplo, la afirmación de que Israel ha anunciado que “no vacilará en intervenir militarmente en Gaza después de la retirada de los colonos, si la seguridad de Israel así lo requiere” es una interpretación errónea de la declaración formulada por Israel de que se reserva el derecho a actuar en legítima defensa.

例如,声称以色列宣布“在定居者撤离,如果以色列的安全需要的话,它会地在加沙进行军事干预”的断言就是对以色列保留自卫权利的声明的误解。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 vacilar 的西班牙语例句

用户正在搜索


十成, 十的, 十等分的, 十多岁, 十恶不赦, 十二, 十二边形的, 十二打, 十二点整, 十二分,

相似单词


vaciar, vacidad, vaciedad, vacilación, vacilante, vacilar, vacío, vaco, vacuidad, vacuna,

intr.

1.摆, 晃动:

Resbaló y vaciló un momento, pero recobró el equilibrio. 他脚滑, 晃阵, 可是还是站稳.
La mesa vacila. 桌子晃.


2.抖动, 颤动:

Vacila la luz. 灯光抖动.

3.【转】动, 不稳:

Vacilan los cimientos de la sociedad. 社会基础动.

4.《en; entre》 ~ 【转】犹豫, 犹疑, 拿不定主意:

Vaciló un momento antes de contestar. 他在回答之前犹豫.
Vacilo en ir con ustedes. 我还拿不定主意是否和你们起去.
Vacila entre las dos alternativas. 他还在二者之间犹疑不定.


5.【转】居间:

El color vacila entre el azul y el verde. 颜色介于蓝绿之 间.
Esta fruta tiene un sabor que vacila entre dulce y ácido. 这种水果的味道介于甜酸之间.


6.[危地马拉方言], [墨西哥方言], [波多黎各方言] 参加 divertirse.
派生

近义词
titubear,  estar indeciso,  quedarse indeciso,  dudar,  no decidirse,  tambalear,  fluctuar,  aflojarse,  andarse con cosas chiquitas,  andarse en cosas chiquitas,  cojear,  desconfiar,  desfallecer,  desmayar,  entrar en duda,  estar inseguro,  flaquear,  perder el aplomo,  blandear,  cespitar,  hesitar
vibrar,  estremecerse,  tembletear,  temblar,  agitarse con un ligero temblor,  arder inconstantemente,  brillar intermitentemente,  llamear,  moverse tremulantemente,  oscilar,  parpadear,  tiritar,  titilar,  titiritar,  retemblar,  temblequear,  titilear,  tremolar
gastar bromas a,  tomar el pelo,  burlarse de,  molestar,  bromear,  dar bromas a,  gastar una broma con,  dar candonga,  embromar,  coger de mona a,  dar zumba a

反义词
tomar una decisión,  decidir,  tomar una resolución,  hacer la escogencia,  tomar una alternativa,  tomar una determinación,  tomar una postura

想词
dudar不确知;temer害怕,担心,怀疑;atreverse敢于;temblar颤抖;detenerse停住;equivocarse搞错,弄错;traicionar背叛,蒙骗;querer爱;tropezar磕绊;cuestionar讨论;obedecer服从;

Tiene inclinación a vacilar.

他这个人老是犹豫不决.

La mesa vacila.

桌子

Tras vacilar un poco después de su formación, el Gobierno ha actuado.

在其形成后有些犹豫之后,政府采取行动。

Es urgente que dejemos de vacilar entre las fuerzas rebeldes y la autoridad legítima.

我们必须紧急停止在叛军力量和法当局之间的

Por otra parte, en algunas zonas rurales se vacila antes de enviar a las niñas a la escuela.

有些农村地区也不大愿意让女孩去上学。

Durante los próximos meses y años, no vacilaremos en volver sobre los temas tantas veces planteados en este foro.

我们无疑在本辩论中再次提及数月和数年来多次谈到问题。

Después de la segunda guerra mundial, los tribunales vacilaron algo en cuanto a la norma general de la abrogación.

第二次世界大战后,法院在普遍废止的理论上有所

La Oficina de Propiedad Intelectual no vacila en remitir a la Comisión las denuncias que recibe e incumben a ésta.

在收到属于公平贸易委员会管辖的投诉之后,知识产权局会很快将这些投诉移交委员会。

Las Naciones Unidas no deberían vacilar en activar los mecanismos de que dispone para afrontar esas amenazas y adoptar las medidas necesarias.

应当毫不犹豫地启用现有的适处理这种威胁的机制并采取适当措施。

Los seguidores de esa ideología no vacilarán en utilizar armas de destrucción en masa en caso de que éstas caigan en sus manos.

意识形态的信徒如果获得大规模毁灭性武器,毫不犹豫地使用它。

Sin embargo, debería quedar muy claro que Israel no vacilará en su intención de concluir la retirada y buscar la paz.

但是,应该非常明确地指出,以色列毫不动,准备完成脱离接触行动,追求和平。

Es por ello que no vacilo en afirmar que debemos seguir activamente comprometidos a aplicar los objetivos de desarrollo del Milenio, entre otras cosas mejorando las medidas en las esferas prioritarias.

这就是为什么我毫不犹豫地指出,我们必须继续积极地致力于实施千年发展目标,包括在优先领域加强行动。

En cuanto al punto del orden del día referente a los pueblos indígenas, la Liga no vaciló en preconizar una vez más el derecho a la libre determinación de esos pueblos.

在有关土著人民的议程项目,本组织毫不犹豫地再次宣扬土著人民的自决权。

Más aún, las Fuerzas de Defensa de Israel han anunciado que no vacilarán en intervenir militarmente en Gaza después de la retirada de los colonos, si la seguridad de Israel así lo requiere.

此外,以色列防军还宣布,在定居者撤离后,如果以色列的安全有需要,它会毫不犹豫地在加沙进行军事干预。

Al mismo tiempo, deberíamos estar atentos y no vacilar en tomar acción preventiva contra sectores de la sociedad civil que de manera deliberada se empeñan en la propagación, incitación y alimentación de los conflictos.

与此同时,我们应当保持警惕,毫不犹豫地采取预防性行动对付公民社会中蓄意宣传、煽动和助长冲突的阶层。

Hasta los últimos instantes de su larga y rica existencia, el Papa Juan Pablo II no vaciló en viajar a todas las regiones del mundo para llevar en persona su mensaje de paz y fraternidad.

直到其漫长、丰富的人生的最后时刻,教皇约翰-保罗二世仍然毫不犹豫地前往世界各个地区,亲自传播其和平与博爱的信息。

Sin embargo, en las negociaciones que desembocaron en la aprobación del documento final se vaciló en aceptar ideas relacionadas con la promoción del papel de la Corte o el reconocimiento del verdadero valor de sus fallos y opiniones consultivas.

然而,结果文件通过之前的谈判表明,家对接受加强法院作用的想法或是承认其裁决和咨询意见的真正价值感到犹豫不决

Mientras haya guerra en alguna parte del país, los recursos se gastarán en armas, y no en bienestar; los inversionistas serán reticentes; los empresarios vacilarán; los jóvenes con capacidad e iniciativa querrán marcharse del país y los desplazados deambularán.

只要在该的某些地区仍存在的战争,资源将用在武器上,而不是用在福利上;投资者将不愿意出手,企业家将踌躇不前有头脑和有创意的年轻人将离开該;流离失所者将到处流浪。

Cuando en abril pasado nuestra Organización hizo un llamamiento a los Estados Miembros para que apoyaran la transición política mediante su contribución a la Misión de Estabilización de las Naciones Unidas en Haití (MINUSTAH), establecida de conformidad con la resolución 1529 (2004), el Reino de Marruecos no vaciló en responder de manera positiva.

发起呼吁,呼吁会员为第1529(2004)号决议所设海地稳定特派团(海稳定团)出人出力,支持海地政治过渡。 摩洛哥王毫不犹豫地积极响应。

Por ejemplo, la afirmación de que Israel ha anunciado que “no vacilará en intervenir militarmente en Gaza después de la retirada de los colonos, si la seguridad de Israel así lo requiere” es una interpretación errónea de la declaración formulada por Israel de que se reserva el derecho a actuar en legítima defensa.

例如,声称以色列宣布“在定居者撤离后,如果以色列的安全需要的话,它会毫不犹豫地在加沙进行军事干预”的断言就是对以色列保留自卫权利的声明的误解。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 vacilar 的西班牙语例句

用户正在搜索


十戒, 十诫, 十进位的, 十进制的, 十九, 十克, 十六, 十六分音符, 十六开, 十六世纪前的,

相似单词


vaciar, vacidad, vaciedad, vacilación, vacilante, vacilar, vacío, vaco, vacuidad, vacuna,

intr.

1.摆, 晃动:

Resbaló y vaciló un momento, pero recobró el equilibrio. 他脚下一滑, 晃了一阵, 可是还是站稳了.
La mesa vacila. 桌子晃.


2.抖动, 颤动:

Vacila la luz. 灯光抖动.

3.【转】动, 不稳:

Vacilan los cimientos de la sociedad. 社会基础动.

4.《en; entre》 ~ 【转】犹豫, 犹, 拿不定主意:

Vaciló un momento antes de contestar. 他在回答前犹豫了一下.
Vacilo en ir con ustedes. 我还拿不定主意是否和你们一起去.
Vacila entre las dos alternativas. 他还在二者不定.


5.【转】居

El color vacila entre el azul y el verde. 颜色介于蓝绿 .
Esta fruta tiene un sabor que vacila entre dulce y ácido. 这种水果味道介于甜酸.


6.[危地马拉方言], [墨西哥方言], [波多黎各方言] 参加 divertirse.
派生

近义词
titubear,  estar indeciso,  quedarse indeciso,  dudar,  no decidirse,  tambalear,  fluctuar,  aflojarse,  andarse con cosas chiquitas,  andarse en cosas chiquitas,  cojear,  desconfiar,  desfallecer,  desmayar,  entrar en duda,  estar inseguro,  flaquear,  perder el aplomo,  blandear,  cespitar,  hesitar
vibrar,  estremecerse,  tembletear,  temblar,  agitarse con un ligero temblor,  arder inconstantemente,  brillar intermitentemente,  llamear,  moverse tremulantemente,  oscilar,  parpadear,  tiritar,  titilar,  titiritar,  retemblar,  temblequear,  titilear,  tremolar
gastar bromas a,  tomar el pelo,  burlarse de,  molestar,  bromear,  dar bromas a,  gastar una broma con,  dar candonga,  embromar,  coger de mona a,  dar zumba a

反义词
tomar una decisión,  decidir,  tomar una resolución,  hacer la escogencia,  tomar una alternativa,  tomar una determinación,  tomar una postura

联想词
dudar不确知;temer害怕,担心,;atreverse于;temblar颤抖;detenerse停住;equivocarse搞错,弄错;traicionar背叛,蒙骗;querer爱;tropezar磕绊;cuestionar讨论;obedecer服从;

Tiene inclinación a vacilar.

他这个人老是犹豫不决.

La mesa vacila.

桌子

Tras vacilar un poco después de su formación, el Gobierno ha actuado.

在其形成后有些犹豫后,政府采取了行动。

Es urgente que dejemos de vacilar entre las fuerzas rebeldes y la autoridad legítima.

我们必须紧急停止在叛军力量和合法当局

Por otra parte, en algunas zonas rurales se vacila antes de enviar a las niñas a la escuela.

有些农村地区也不大愿意让女孩去上学。

Durante los próximos meses y años, no vacilaremos en volver sobre los temas tantas veces planteados en este foro.

我们无在本辩论中再次提及数月和数年来多次谈到问题。

Después de la segunda guerra mundial, los tribunales vacilaron algo en cuanto a la norma general de la abrogación.

第二次世界大战后,法院在普遍废止理论上有所

La Oficina de Propiedad Intelectual no vacila en remitir a la Comisión las denuncias que recibe e incumben a ésta.

在收到属于公平贸易委员会管辖投诉后,知识产权局会很快将这些投诉移交委员会。

Las Naciones Unidas no deberían vacilar en activar los mecanismos de que dispone para afrontar esas amenazas y adoptar las medidas necesarias.

联合国应当毫不犹豫地启用现有适合处理这种威胁机制并采取适当措施。

Los seguidores de esa ideología no vacilarán en utilizar armas de destrucción en masa en caso de que éstas caigan en sus manos.

这一意识形态信徒如果获得大规模毁灭性武器,毫不犹豫地使用它。

Sin embargo, debería quedar muy claro que Israel no vacilará en su intención de concluir la retirada y buscar la paz.

但是,应该非常明确地指出,以色列毫不动,准备完成脱离接触行动,追求和平。

Es por ello que no vacilo en afirmar que debemos seguir activamente comprometidos a aplicar los objetivos de desarrollo del Milenio, entre otras cosas mejorando las medidas en las esferas prioritarias.

这就是为什么我毫不犹豫地指出,我们必须继续积极地致力于实施千年发展目标,包括在优先领域加强行动。

En cuanto al punto del orden del día referente a los pueblos indígenas, la Liga no vaciló en preconizar una vez más el derecho a la libre determinación de esos pueblos.

在有关土著人民议程项目下,本组织毫不犹豫地再次宣扬土著人民自决权。

Más aún, las Fuerzas de Defensa de Israel han anunciado que no vacilarán en intervenir militarmente en Gaza después de la retirada de los colonos, si la seguridad de Israel así lo requiere.

此外,以色列国防军还宣布,在定居者撤离后,如果以色列安全有需要,它会毫不犹豫地在加沙进行军事干预。

Al mismo tiempo, deberíamos estar atentos y no vacilar en tomar acción preventiva contra sectores de la sociedad civil que de manera deliberada se empeñan en la propagación, incitación y alimentación de los conflictos.

与此同时,我们应当保持警惕,毫不犹豫地采取预防性行动对付公民社会中蓄意宣传、煽动和助长冲突阶层。

Hasta los últimos instantes de su larga y rica existencia, el Papa Juan Pablo II no vaciló en viajar a todas las regiones del mundo para llevar en persona su mensaje de paz y fraternidad.

直到其漫长、丰富人生最后时刻,教皇约翰-保罗二世仍然毫不犹豫地前往世界各个地区,亲自传播其和平与博爱信息。

Sin embargo, en las negociaciones que desembocaron en la aprobación del documento final se vaciló en aceptar ideas relacionadas con la promoción del papel de la Corte o el reconocimiento del verdadero valor de sus fallos y opiniones consultivas.

然而,结果文件通过谈判表明,一些国家对接受加强法院作用想法或是承认其裁决和咨询意见真正价值感到犹豫不决

Mientras haya guerra en alguna parte del país, los recursos se gastarán en armas, y no en bienestar; los inversionistas serán reticentes; los empresarios vacilarán; los jóvenes con capacidad e iniciativa querrán marcharse del país y los desplazados deambularán.

只要在该国某些地区仍存在战争,资源将用在武器上,而不是用在福利上;投资者将不愿意出手,企业家将踌躇不前有头脑和有创意年轻人将离开該国;流离失所者将到处流浪。

Cuando en abril pasado nuestra Organización hizo un llamamiento a los Estados Miembros para que apoyaran la transición política mediante su contribución a la Misión de Estabilización de las Naciones Unidas en Haití (MINUSTAH), establecida de conformidad con la resolución 1529 (2004), el Reino de Marruecos no vaciló en responder de manera positiva.

联合国发起呼吁,呼吁联合国会员国为第1529(2004)号决议所设联合国海地稳定特派团(联海稳定团)出人出力,支持海地政治过渡。 摩洛哥王国毫不犹豫地积极响应。

Por ejemplo, la afirmación de que Israel ha anunciado que “no vacilará en intervenir militarmente en Gaza después de la retirada de los colonos, si la seguridad de Israel así lo requiere” es una interpretación errónea de la declaración formulada por Israel de que se reserva el derecho a actuar en legítima defensa.

例如,声称以色列宣布“在定居者撤离后,如果以色列安全需要话,它会毫不犹豫地在加沙进行军事干预”断言就是对以色列保留自卫权利声明误解。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 vacilar 的西班牙语例句

用户正在搜索


十三, 十三分之一, 十三分之一的, 十室九空, 十四, 十四代孙, 十四行诗, 十天, 十天里发生的故事, 十万八千里,

相似单词


vaciar, vacidad, vaciedad, vacilación, vacilante, vacilar, vacío, vaco, vacuidad, vacuna,