西语助手
  • 关闭

tr.

1.倒出, 倒空:

No se permite ~ el agua sucia en la calle. 禁止往上倒脏水.
Vació el vaso de un trago. 他—口就把杯子里的酒喝光了.


2.挖空, 掏空:

~ un tronco para hacer una canoa 掏空根树干制成独木舟.

3.腾出, 空出:

~ la sala 腾出大厅.

4.铸造, 模制:

~ una estatua en bronce 铸个铜像.

5.磨快, 使锋

~ una navaja 磨刀.

6.【转】讲透, 详细解释, 阐明(个理论).
7.【转】抄写, 誊录.


|→ intr.
1.(河水)流入, 汇入:

El río vacía en el mar. 水流入海.

2.(江、 河、 湖、 海中的水)减少.


|→ prnl.
尽道所知, 和盘托出. 欧 路 软 件
助记
vacío, a(adj. 空的,空着的;空旷的)+ -ar(动词后缀)
派生
  • vaciado   m. 铸造, 模制, 铸件, 模制件
  • vacío   m. 空的, 空旷的, 不满的, 轻浮的
  • vacación   f. 空缺, 空额pl. 休假, 假期
  • vacante   f. 空的, 无人担任的
  • vacuo   adj. 空的, 无人担任的, 轻浮的, 空泛的

近义词
drenar,  evacuar,  desalojar,  desocupar,  descargar,  escurrir,  achicar,  arrojar,  decantar,  dejar vacío,  desaguar,  deshabitar,  echar,  expeler,  eyectar,  sangrar,  vaciar vertiendo,  verter,  avenar,  baldear,  purgar
fundir
limpiar de desechos,  desescombrar

反义词
llenar,  rellenar,  llenar hasta arriba,  cargar,  colmar,  llenar totalmente,  saturar,  copar,  enjutar

联想词
llenar使满;limpiar使清洁,使干净;extraer取出;rellenar重新装满;retirar挪开;meter放入,使进入,走私;quitar拿走;remover移动;volcar打翻;desechar丢弃;destrozar弄碎;

La calle estaba vacía a esa hora.

在那个空无

En la actualidad el pueblo de Fizuli estaba totalmente en ruinas y casi completamente vacía.

菲祖在完全成了片废墟,几乎空空如也

Los detenidos ocupaban 20 celdas (una celda adicional estaba vacía) que daban a un pasillo cerrado.

被拘留者关押在面向封闭区走廊的20多间牢房内(第21间牢房空着)。

Podría limitarse a formular una objeción sin acusar al Estado autor de la reserva de vaciar de contenido el tratado.

它根本可以提出反对而不必指控保留国让条约失去实质。

No obstante, la perspectiva de “la copa medio vacía” muestra que esas situaciones plantean a la comunidad internacional amenazas que crecen constantemente.

然而,“半杯空”的观点表明,这些局势对国际社会形成持续增长的威胁。

La “política de la silla vacía” conlleva un gran riesgo, el riesgo de que la historia de Kosovo se escriba sin los serbios de Kosovo.

“空缺席位政策”有很大的风险:可能在没有科索沃塞族人参与的情形下写下科索沃历史。

Atrás quedaron los días en que la lista de causas de la Corte estaba prácticamente vacía.

国际法院案件审理日程上空空如也的日子,去不复返了。

En el momento en que obtuvo su independencia el Gobierno de Eritrea heredó una economía y una infraestructura desbastadas, unas instituciones ineficaces, una población exiliada y una tesorería vacía.

厄立特里亚新政府在国家独立,继承的是遭到破坏的经济和基础设施、绩效不彰的机构、大量的流失人口和没有资金的国库

El autor señala que el hecho de que los tribunales no hayan expuesto las razones por las que se desestimó su alegación vació de contenido su derecho a recurrir el fallo condenatorio.

2 提交人称,法院未能说明驳回他辩护的任何理由,致使丧失了就判决提出上诉的权

Se vaciaron los contenedores y las FANCI retiraron por los menos cuatro vehículos y actualmente todos ellos están estacionados en locales del Ministerio de Defensa con placas de identificación de las FANCI.

科武装部队卸下集装箱内的货物,开走至少4辆车,这4辆车都停在国防部有科武装部队号牌的地点。

Es necesario, so pena de vaciarlas de su contenido, separar estas obligaciones mínimas, lo mismo que las relativas a la noción de establecimiento, de las disposiciones que las partes podrán exceptuar en ejercicio de su libertad contractual (proyecto de artículo 3).

如果不使这些最低义务失效的话,有必要从当事人通过行使其契约自由(草案第3条)可能减损的条文范围删除这些最低限度的义务以及有关营业地的义务。

Antes de la llegada de los inspectores internacionales, el Iraq procedió a vaciar todos los emplazamientos en que se producían agentes de guerra biológica, eliminó pruebas de actividades anteriores, incluidos documentos y registros pertinentes, modificó la configuración del equipo, descontaminó y renovó edificaciones y estructuras y preparó relatos convincentes.

在国际视察员抵达之前,伊拉克清洗了所有参与生产生物战剂的场所,销毁了过去生产活动的证据,包括有关的文件和记录,对设备进行了重新配置,对建筑物和各种结构物进行了消毒和改装,并编造了十分可信的谎言。

En ambos casos, esos desechos no se incluyen en las estimaciones de los gastos totales de explotación ni en el precio del pescado, salvo en la medida en que se necesiten horas extraordinarias para liberar las capturas accidentales o deshacerse de ellas, reparar las redes y líneas dañadas y vaciar las redes llenas de especies no deseadas.

这两种情况下,废物都没有列入操作成本估计总数内,或鱼的价格之内,只是需要有额外的间放回或处理副渔获物,修复受损害的鱼网和渔线,把鱼网内不需要的鱼类清除干净

Este ejemplo muestra claramente que la intención de los atacantes no era destruir un grupo étnico como tal, ni parte del grupo, sino asesinar a todos los hombres que consideraban rebeldes, así como expulsar por la fuerza a toda la población para vaciar los pueblos e impedir que los rebeldes se escondieran entre la población local o recibieran apoyo de ella.

例子清楚表明,袭击者的意图并非消灭个族裔群体的全部或部分。 相反,他们的意图是杀掉所有他们认为属于反叛分子的男性,同,把村子里的人全部强行迁移出去,清空村子,使反叛分子在村子里没有藏身之处或从村里得到支持。

Debe ser el afán de un equilibrio mundial y no el peso financiero constitutivo de la Organización el que determine el rumbo a seguir desde las Naciones Unidas, porque de lo contrario será el poder del dinero sobre el poder de la justicia y el derecho de los pueblos el que peligrosamente irá vaciando la noble misión asignada a las Naciones Unidas.

改革必须是实世界平衡的愿望,而不是在本组织内造成财政影响力,以此决定联合国将遵循的方向;否则,金钱的权力将战胜正义的权力和各国人民的权,从而妨碍履行联合国的崇高使命。

Antes de que llegara el primer equipo de inspección de las Naciones Unidas en el ámbito de las armas biológicas, el Iraq vació todos los emplazamientos en donde se producían agentes para la guerra biológica, eliminó las pruebas de actividades pasadas, incluida la documentación y los registros correspondientes, reconfiguró el equipo, descontaminó y remodeló los edificios y las estructuras y preparó relatos convincentes.

在第个联合国生物视察小组抵达之前,伊拉克对从事生产生物战剂的所有场地进行净化,销毁了以往活动的证据,报刊有关的文件和记录,对设备进行了改装,对楼房和建筑物进行了净化和翻修,并准备了托词。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 vaciar 的西班牙语例句

用户正在搜索


Moroni, moronía, moroporán, morosamente, morosidad, moroso, morquera, morra, morrada, morral,

相似单词


vaciadizo, vaciado, vaciador, vaciamiento, vaciante, vaciar, vacidad, vaciedad, vacilación, vacilante,

tr.

1.倒出, 倒空:

No se permite ~ el agua sucia en la calle. 禁止往街上倒脏水.
Vació el vaso de un trago. 他—口就把杯子里酒喝光了.


2.挖空, 掏空:

~ un tronco para hacer una canoa 掏空根树干制成独木舟.

3.腾出, 空出:

~ la sala 腾出大厅.

4.铸造, 模制:

~ una estatua en bronce 铸个铜像.

5.磨快, 使锋利:

~ una navaja 磨刀.

6.【转】讲透, 详细解释, 阐明(个理论).
7.【转】抄写, 誊录.


|→ intr.
1.(河水)流入, 汇入:

El río vacía en el mar. 水流入海.

2.(江、 河、 湖、 海中水)减少.


|→ prnl.
尽道所知, 和盘托出. 欧 路 软 件
助记
vacío, a(adj. 空,空着;空旷)+ -ar(动词后缀)
派生
  • vaciado   m. 铸造, 模制, 铸件, 模制件
  • vacío   m. 空, 空旷, , 轻浮
  • vacación   f. 空缺, 空额pl. 休假, 假期
  • vacante   f. 空, 无人担任
  • vacuo   adj. 空, 无人担任, 轻浮, 空泛

近义词
drenar,  evacuar,  desalojar,  desocupar,  descargar,  escurrir,  achicar,  arrojar,  decantar,  dejar vacío,  desaguar,  deshabitar,  echar,  expeler,  eyectar,  sangrar,  vaciar vertiendo,  verter,  avenar,  baldear,  purgar
fundir
limpiar de desechos,  desescombrar

反义词
llenar,  rellenar,  llenar hasta arriba,  cargar,  colmar,  llenar totalmente,  saturar,  copar,  enjutar

联想词
llenar使;limpiar使清洁,使干净;extraer取出;rellenar重新装;retirar挪开;meter放入,使进入,走私;quitar拿走;remover移动;volcar打翻;desechar丢弃;destrozar弄碎;

La calle estaba vacía a esa hora.

在那个时候街上空无

En la actualidad el pueblo de Fizuli estaba totalmente en ruinas y casi completamente vacía.

菲祖利镇现在完全成了片废墟,几乎空空如也

Los detenidos ocupaban 20 celdas (una celda adicional estaba vacía) que daban a un pasillo cerrado.

被拘留者关押在面向封闭区走廊20多间牢房内(第21间牢房空着)。

Podría limitarse a formular una objeción sin acusar al Estado autor de la reserva de vaciar de contenido el tratado.

它根本可以提出反对而必指控保留国让条约失去实质。

No obstante, la perspectiva de “la copa medio vacía” muestra que esas situaciones plantean a la comunidad internacional amenazas que crecen constantemente.

然而,“半杯空”观点表明,这些局势对国际成持续增长威胁。

La “política de la silla vacía” conlleva un gran riesgo, el riesgo de que la historia de Kosovo se escriba sin los serbios de Kosovo.

“空缺席位政策”有很大风险:可能在没有科索沃塞族人参与下写下科索沃历史。

Atrás quedaron los días en que la lista de causas de la Corte estaba prácticamente vacía.

国际法院案件审理日程上空空如也日子,复返了。

En el momento en que obtuvo su independencia el Gobierno de Eritrea heredó una economía y una infraestructura desbastadas, unas instituciones ineficaces, una población exiliada y una tesorería vacía.

厄立特里亚新政府在国家独立时,继承是遭到破坏经济和基础设施、绩效机构、大量流失人口和没有资金国库

El autor señala que el hecho de que los tribunales no hayan expuesto las razones por las que se desestimó su alegación vació de contenido su derecho a recurrir el fallo condenatorio.

2 提交人称,法院未能说明驳回他辩护任何理由,致使丧失了就判决提出上诉权利。

Se vaciaron los contenedores y las FANCI retiraron por los menos cuatro vehículos y actualmente todos ellos están estacionados en locales del Ministerio de Defensa con placas de identificación de las FANCI.

科武装部队卸下集装箱内货物,开走至少4辆车,这4辆车都停在国防部有科武装部队号牌地点。

Es necesario, so pena de vaciarlas de su contenido, separar estas obligaciones mínimas, lo mismo que las relativas a la noción de establecimiento, de las disposiciones que las partes podrán exceptuar en ejercicio de su libertad contractual (proyecto de artículo 3).

如果使这些最低义务失效话,有必要从当事人通过行使其契约自由(草案第3条)可能减损条文范围删除这些最低限度义务以及有关营业地义务。

Antes de la llegada de los inspectores internacionales, el Iraq procedió a vaciar todos los emplazamientos en que se producían agentes de guerra biológica, eliminó pruebas de actividades anteriores, incluidos documentos y registros pertinentes, modificó la configuración del equipo, descontaminó y renovó edificaciones y estructuras y preparó relatos convincentes.

在国际视察员抵达之前,伊拉克清洗了所有参与生产生物战剂场所,销毁了过去生产活动证据,包括有关文件和记录,对设备进行了重新配置,对建筑物和各种结构物进行了消毒和改装,并编造了十分可信谎言。

En ambos casos, esos desechos no se incluyen en las estimaciones de los gastos totales de explotación ni en el precio del pescado, salvo en la medida en que se necesiten horas extraordinarias para liberar las capturas accidentales o deshacerse de ellas, reparar las redes y líneas dañadas y vaciar las redes llenas de especies no deseadas.

这两种情况下,废物都没有列入操作成本估计总数内,或鱼价格之内,只是需要有额外时间放回或处理副渔获物,修复受损害鱼网和渔线,把鱼网内需要鱼类清除干净

Este ejemplo muestra claramente que la intención de los atacantes no era destruir un grupo étnico como tal, ni parte del grupo, sino asesinar a todos los hombres que consideraban rebeldes, así como expulsar por la fuerza a toda la población para vaciar los pueblos e impedir que los rebeldes se escondieran entre la población local o recibieran apoyo de ella.

例子清楚表明,袭击者意图并非消灭个族裔群体全部或部分。 相反,他们意图是杀掉所有他们认为属于反叛分子男性,同时,把村子里人全部强行迁移出去,清空村子,使反叛分子在村子里没有藏身之处或从村里得到支持。

Debe ser el afán de un equilibrio mundial y no el peso financiero constitutivo de la Organización el que determine el rumbo a seguir desde las Naciones Unidas, porque de lo contrario será el poder del dinero sobre el poder de la justicia y el derecho de los pueblos el que peligrosamente irá vaciando la noble misión asignada a las Naciones Unidas.

改革必须是实现世界平衡愿望,而是在本组织内造成财政影响力,以此决定联合国将遵循方向;否则,金钱权力将战胜正义权力和各国人民权利,从而妨碍履行联合国崇高使命。

Antes de que llegara el primer equipo de inspección de las Naciones Unidas en el ámbito de las armas biológicas, el Iraq vació todos los emplazamientos en donde se producían agentes para la guerra biológica, eliminó las pruebas de actividades pasadas, incluida la documentación y los registros correspondientes, reconfiguró el equipo, descontaminó y remodeló los edificios y las estructuras y preparó relatos convincentes.

在第个联合国生物视察小组抵达之前,伊拉克对从事生产生物战剂所有场地进行净化,销毁了以往活动证据,报刊有关文件和记录,对设备进行了改装,对楼房和建筑物进行了净化和翻修,并准备了托词。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 vaciar 的西班牙语例句

用户正在搜索


morrisqueta, morrito, morro, morrocó, morrocota, morrocotudo, morrocoy, morrocoyo, morrogo, morrón,

相似单词


vaciadizo, vaciado, vaciador, vaciamiento, vaciante, vaciar, vacidad, vaciedad, vacilación, vacilante,

tr.

1.倒出, 倒

No se permite ~ el agua sucia en la calle. 禁止往街上倒脏水.
Vació el vaso de un trago. 他—口就把杯子里酒喝光了.


2.挖

~ un tronco para hacer una canoa 根树干制成独木舟.

3.腾出, 出:

~ la sala 腾出大厅.

4.铸造, 模制:

~ una estatua en bronce 铸个铜像.

5.磨快, 使锋利:

~ una navaja 磨刀.

6.【转】讲透, 详细解释, 阐明(个理论).
7.【转】抄写, 誊录.


|→ intr.
1.(河水)流入, 汇入:

El río vacía en el mar. 水流入海.

2.(江、 河、 湖、 海中水)减少.


|→ prnl.
尽道所知, 和盘托出. 欧 路 软 件
助记
vacío, a(adj. )+ -ar(动词后缀)
派生
  • vaciado   m. 铸造, 模制, 铸件, 模制件
  • vacío   m. , , 不满, 轻浮
  • vacación   f. 缺, 额pl. 休假, 假期
  • vacante   f. , 无人担任
  • vacuo   adj. , 无人担任, 轻浮,

近义词
drenar,  evacuar,  desalojar,  desocupar,  descargar,  escurrir,  achicar,  arrojar,  decantar,  dejar vacío,  desaguar,  deshabitar,  echar,  expeler,  eyectar,  sangrar,  vaciar vertiendo,  verter,  avenar,  baldear,  purgar
fundir
limpiar de desechos,  desescombrar

反义词
llenar,  rellenar,  llenar hasta arriba,  cargar,  colmar,  llenar totalmente,  saturar,  copar,  enjutar

联想词
llenar使满;limpiar使清洁,使干净;extraer取出;rellenar重新装满;retirar挪开;meter放入,使进入,走私;quitar拿走;remover移动;volcar打翻;desechar丢弃;destrozar弄碎;

La calle estaba vacía a esa hora.

在那个时候街上

En la actualidad el pueblo de Fizuli estaba totalmente en ruinas y casi completamente vacía.

菲祖利镇现在完全成了片废墟,几乎如也

Los detenidos ocupaban 20 celdas (una celda adicional estaba vacía) que daban a un pasillo cerrado.

被拘留者关押在面向封闭区走廊20多间牢房内(第21间牢房着)。

Podría limitarse a formular una objeción sin acusar al Estado autor de la reserva de vaciar de contenido el tratado.

它根本可以提出反对而不必指控保留让条约失去实质。

No obstante, la perspectiva de “la copa medio vacía” muestra que esas situaciones plantean a la comunidad internacional amenazas que crecen constantemente.

然而,“半杯观点表明,这些局势对际社会形成持续增长威胁。

La “política de la silla vacía” conlleva un gran riesgo, el riesgo de que la historia de Kosovo se escriba sin los serbios de Kosovo.

缺席位政策”有很大风险:可能在没有科索沃塞族人参与情形下写下科索沃历史。

Atrás quedaron los días en que la lista de causas de la Corte estaba prácticamente vacía.

际法院案件审理日程上如也日子,去不复返了。

En el momento en que obtuvo su independencia el Gobierno de Eritrea heredó una economía y una infraestructura desbastadas, unas instituciones ineficaces, una población exiliada y una tesorería vacía.

厄立特里亚新政府在家独立时,继承是遭到破坏经济和基础设施、绩效不彰机构、大量流失人口和没有资金

El autor señala que el hecho de que los tribunales no hayan expuesto las razones por las que se desestimó su alegación vació de contenido su derecho a recurrir el fallo condenatorio.

2 提交人称,法院未能说明驳回他辩护任何理由,致使丧失了就判决提出上诉权利。

Se vaciaron los contenedores y las FANCI retiraron por los menos cuatro vehículos y actualmente todos ellos están estacionados en locales del Ministerio de Defensa con placas de identificación de las FANCI.

科武装部队卸下集装箱内货物,开走至少4辆车,这4辆车都停在防部有科武装部队号牌地点。

Es necesario, so pena de vaciarlas de su contenido, separar estas obligaciones mínimas, lo mismo que las relativas a la noción de establecimiento, de las disposiciones que las partes podrán exceptuar en ejercicio de su libertad contractual (proyecto de artículo 3).

如果不使这些最低义务失效话,有必要从当事人通过行使其契约自由(草案第3条)可能减损条文范围删除这些最低限度义务以及有关营业地义务。

Antes de la llegada de los inspectores internacionales, el Iraq procedió a vaciar todos los emplazamientos en que se producían agentes de guerra biológica, eliminó pruebas de actividades anteriores, incluidos documentos y registros pertinentes, modificó la configuración del equipo, descontaminó y renovó edificaciones y estructuras y preparó relatos convincentes.

际视察员抵达之前,伊拉克清洗了所有参与生产生物战剂场所,销毁了过去生产活动证据,包括有关文件和记录,对设备进行了重新配置,对建筑物和各种结构物进行了消毒和改装,并编造了十分可信谎言。

En ambos casos, esos desechos no se incluyen en las estimaciones de los gastos totales de explotación ni en el precio del pescado, salvo en la medida en que se necesiten horas extraordinarias para liberar las capturas accidentales o deshacerse de ellas, reparar las redes y líneas dañadas y vaciar las redes llenas de especies no deseadas.

这两种情况下,废物都没有列入操作成本估计总数内,或鱼价格之内,只是需要有额外时间放回或处理副渔获物,修复受损害鱼网和渔线,把鱼网内不需要鱼类清除干净

Este ejemplo muestra claramente que la intención de los atacantes no era destruir un grupo étnico como tal, ni parte del grupo, sino asesinar a todos los hombres que consideraban rebeldes, así como expulsar por la fuerza a toda la población para vaciar los pueblos e impedir que los rebeldes se escondieran entre la población local o recibieran apoyo de ella.

例子清楚表明,袭击者意图并非消灭个族裔群体全部或部分。 相反,他们意图是杀掉所有他们认为属于反叛分子男性,同时,把村子里人全部强行迁移出去,村子,使反叛分子在村子里没有藏身之处或从村里得到支持。

Debe ser el afán de un equilibrio mundial y no el peso financiero constitutivo de la Organización el que determine el rumbo a seguir desde las Naciones Unidas, porque de lo contrario será el poder del dinero sobre el poder de la justicia y el derecho de los pueblos el que peligrosamente irá vaciando la noble misión asignada a las Naciones Unidas.

改革必须是实现世界平衡愿望,而不是在本组织内造成财政影响力,以此决定联合将遵循方向;否则,金钱权力将战胜正义权力和各人民权利,从而妨碍履行联合崇高使命。

Antes de que llegara el primer equipo de inspección de las Naciones Unidas en el ámbito de las armas biológicas, el Iraq vació todos los emplazamientos en donde se producían agentes para la guerra biológica, eliminó las pruebas de actividades pasadas, incluida la documentación y los registros correspondientes, reconfiguró el equipo, descontaminó y remodeló los edificios y las estructuras y preparó relatos convincentes.

在第个联合生物视察小组抵达之前,伊拉克对从事生产生物战剂所有场地进行净化,销毁了以往活动证据,报刊有关文件和记录,对设备进行了改装,对楼房和建筑物进行了净化和翻修,并准备了托词。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 vaciar 的西班牙语例句

用户正在搜索


mort-, mortadela, mortaja, mortajadora, mortajar, mortal, mortalidad, mortalmente, mortandad, mortar,

相似单词


vaciadizo, vaciado, vaciador, vaciamiento, vaciante, vaciar, vacidad, vaciedad, vacilación, vacilante,

tr.

1.倒出, 倒空:

No se permite ~ el agua sucia en la calle. 禁上倒脏水.
Vació el vaso de un trago. 他—口就把杯子里的酒喝光了.


2.挖空, 掏空:

~ un tronco para hacer una canoa 掏空根树干制成独木舟.

3.腾出, 空出:

~ la sala 腾出大厅.

4.铸造, 模制:

~ una estatua en bronce 铸个铜像.

5.磨快, 使锋利:

~ una navaja 磨刀.

6.【转】讲透, 详细解释, 阐明(论).
7.【转】抄写, 誊录.


|→ intr.
1.(河水)流入, 汇入:

El río vacía en el mar. 水流入海.

2.(江、 河、 湖、 海中的水)减少.


|→ prnl.
尽道所知, 和盘托出. 欧 路 软 件
助记
vacío, a(adj. 空的,空着的;空旷的)+ -ar(动词后缀)
派生
  • vaciado   m. 铸造, 模制, 铸件, 模制件
  • vacío   m. 空的, 空旷的, 不满的, 轻浮的
  • vacación   f. 空缺, 空额pl. 休假, 假期
  • vacante   f. 空的, 无人担任的
  • vacuo   adj. 空的, 无人担任的, 轻浮的, 空泛的

近义词
drenar,  evacuar,  desalojar,  desocupar,  descargar,  escurrir,  achicar,  arrojar,  decantar,  dejar vacío,  desaguar,  deshabitar,  echar,  expeler,  eyectar,  sangrar,  vaciar vertiendo,  verter,  avenar,  baldear,  purgar
fundir
limpiar de desechos,  desescombrar

反义词
llenar,  rellenar,  llenar hasta arriba,  cargar,  colmar,  llenar totalmente,  saturar,  copar,  enjutar

联想词
llenar使满;limpiar使清洁,使干净;extraer取出;rellenar重新装满;retirar挪开;meter放入,使进入,走私;quitar拿走;remover移动;volcar打翻;desechar丢弃;destrozar弄碎;

La calle estaba vacía a esa hora.

在那个时候空无

En la actualidad el pueblo de Fizuli estaba totalmente en ruinas y casi completamente vacía.

菲祖利镇现在完全成了片废墟,几乎空空如也

Los detenidos ocupaban 20 celdas (una celda adicional estaba vacía) que daban a un pasillo cerrado.

被拘留者关押在面向封闭区走廊的20多间牢房内(第21间牢房空着)。

Podría limitarse a formular una objeción sin acusar al Estado autor de la reserva de vaciar de contenido el tratado.

它根本可以提出反对而不必指控保留国让条约失去实质。

No obstante, la perspectiva de “la copa medio vacía” muestra que esas situaciones plantean a la comunidad internacional amenazas que crecen constantemente.

然而,“半杯空”的观点表明,这些局势对国际社会形成持续增长的威胁。

La “política de la silla vacía” conlleva un gran riesgo, el riesgo de que la historia de Kosovo se escriba sin los serbios de Kosovo.

“空缺席位政策”有很大的风险:可能在没有科索沃塞族人参与的情形下写下科索沃历史。

Atrás quedaron los días en que la lista de causas de la Corte estaba prácticamente vacía.

国际法院案件审日程上空空如也的日子,去不复返了。

En el momento en que obtuvo su independencia el Gobierno de Eritrea heredó una economía y una infraestructura desbastadas, unas instituciones ineficaces, una población exiliada y una tesorería vacía.

厄立特里亚新政府在国家独立时,继承的是遭到破坏的经济和基础设施、绩效不彰的机构、大量的流失人口和没有资金的国库

El autor señala que el hecho de que los tribunales no hayan expuesto las razones por las que se desestimó su alegación vació de contenido su derecho a recurrir el fallo condenatorio.

2 提交人称,法院未能说明驳回他辩护的任致使丧失了就判决提出上诉的权利。

Se vaciaron los contenedores y las FANCI retiraron por los menos cuatro vehículos y actualmente todos ellos están estacionados en locales del Ministerio de Defensa con placas de identificación de las FANCI.

科武装部队卸下集装箱内的货物,开走至少4辆车,这4辆车都停在国防部有科武装部队号牌的地点。

Es necesario, so pena de vaciarlas de su contenido, separar estas obligaciones mínimas, lo mismo que las relativas a la noción de establecimiento, de las disposiciones que las partes podrán exceptuar en ejercicio de su libertad contractual (proyecto de artículo 3).

如果不使这些最低义务失效的话,有必要从当事人通过行使其契约自(草案第3条)可能减损的条文范围删除这些最低限度的义务以及有关营业地的义务。

Antes de la llegada de los inspectores internacionales, el Iraq procedió a vaciar todos los emplazamientos en que se producían agentes de guerra biológica, eliminó pruebas de actividades anteriores, incluidos documentos y registros pertinentes, modificó la configuración del equipo, descontaminó y renovó edificaciones y estructuras y preparó relatos convincentes.

在国际视察员抵达之前,伊拉克清洗了所有参与生产生物战剂的场所,销毁了过去生产活动的证据,包括有关的文件和记录,对设备进行了重新配置,对建筑物和各种结构物进行了消毒和改装,并编造了十分可信的谎言。

En ambos casos, esos desechos no se incluyen en las estimaciones de los gastos totales de explotación ni en el precio del pescado, salvo en la medida en que se necesiten horas extraordinarias para liberar las capturas accidentales o deshacerse de ellas, reparar las redes y líneas dañadas y vaciar las redes llenas de especies no deseadas.

这两种情况下,废物都没有列入操作成本估计总数内,或鱼的价格之内,只是需要有额外的时间放回或处副渔获物,修复受损害的鱼网和渔线,把鱼网内不需要的鱼类清除干净

Este ejemplo muestra claramente que la intención de los atacantes no era destruir un grupo étnico como tal, ni parte del grupo, sino asesinar a todos los hombres que consideraban rebeldes, así como expulsar por la fuerza a toda la población para vaciar los pueblos e impedir que los rebeldes se escondieran entre la población local o recibieran apoyo de ella.

例子清楚表明,袭击者的意图并非消灭个族裔群体的全部或部分。 相反,他们的意图是杀掉所有他们认为属于反叛分子的男性,同时,把村子里的人全部强行迁移出去,清空村子,使反叛分子在村子里没有藏身之处或从村里得到支持。

Debe ser el afán de un equilibrio mundial y no el peso financiero constitutivo de la Organización el que determine el rumbo a seguir desde las Naciones Unidas, porque de lo contrario será el poder del dinero sobre el poder de la justicia y el derecho de los pueblos el que peligrosamente irá vaciando la noble misión asignada a las Naciones Unidas.

改革必须是实现世界平衡的愿望,而不是在本组织内造成财政影响力,以此决定联合国将遵循的方向;否则,金钱的权力将战胜正义的权力和各国人民的权利,从而妨碍履行联合国的崇高使命。

Antes de que llegara el primer equipo de inspección de las Naciones Unidas en el ámbito de las armas biológicas, el Iraq vació todos los emplazamientos en donde se producían agentes para la guerra biológica, eliminó las pruebas de actividades pasadas, incluida la documentación y los registros correspondientes, reconfiguró el equipo, descontaminó y remodeló los edificios y las estructuras y preparó relatos convincentes.

在第个联合国生物视察小组抵达之前,伊拉克对从事生产生物战剂的所有场地进行净化,销毁了以活动的证据,报刊有关的文件和记录,对设备进行了改装,对楼房和建筑物进行了净化和翻修,并准备了托词。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 vaciar 的西班牙语例句

用户正在搜索


mortificar, mortinatalidad, mortinato, mortiño, mortis causa, mortual, mortuorio, morucho, morueco, mórula,

相似单词


vaciadizo, vaciado, vaciador, vaciamiento, vaciante, vaciar, vacidad, vaciedad, vacilación, vacilante,

tr.

1.倒出, 倒

No se permite ~ el agua sucia en la calle. 禁止往街上倒脏水.
Vació el vaso de un trago. 他—口就把杯子里的酒喝光了.


2.挖, 掏

~ un tronco para hacer una canoa 掏根树干制成独木舟.

3.腾出, 出:

~ la sala 腾出大厅.

4.造, 制:

~ una estatua en bronce 个铜像.

5.磨快, 使锋利:

~ una navaja 磨刀.

6.【转】讲透, 详细解释, 阐明(个理论).
7.【转】抄写, 誊录.


|→ intr.
1.(河水)流入, 汇入:

El río vacía en el mar. 水流入海.

2.(江、 河、 湖、 海中的水)减少.


|→ prnl.
尽道所知, 和盘托出. 欧 路 软 件
助记
vacío, a(adj. 的,着的;旷的)+ -ar(动词后缀)
派生
  • vaciado   m. 造, 制, 件, 制件
  • vacío   m. 的, 旷的, 不满的, 轻浮的
  • vacación   f. 缺, 额pl. 休假, 假期
  • vacante   f. 的, 无人担任的
  • vacuo   adj. 的, 无人担任的, 轻浮的, 泛的

近义词
drenar,  evacuar,  desalojar,  desocupar,  descargar,  escurrir,  achicar,  arrojar,  decantar,  dejar vacío,  desaguar,  deshabitar,  echar,  expeler,  eyectar,  sangrar,  vaciar vertiendo,  verter,  avenar,  baldear,  purgar
fundir
limpiar de desechos,  desescombrar

反义词
llenar,  rellenar,  llenar hasta arriba,  cargar,  colmar,  llenar totalmente,  saturar,  copar,  enjutar

联想词
llenar使满;limpiar使清洁,使干净;extraer取出;rellenar重新装满;retirar挪开;meter放入,使进入,走私;quitar拿走;remover移动;volcar打翻;desechar丢弃;destrozar弄碎;

La calle estaba vacía a esa hora.

在那个时候街上

En la actualidad el pueblo de Fizuli estaba totalmente en ruinas y casi completamente vacía.

菲祖利镇现在完全成了片废墟,几乎如也

Los detenidos ocupaban 20 celdas (una celda adicional estaba vacía) que daban a un pasillo cerrado.

被拘留者关押在面向封闭区走廊的20多间牢房内(第21间牢房着)。

Podría limitarse a formular una objeción sin acusar al Estado autor de la reserva de vaciar de contenido el tratado.

它根本可以提出反对而不必指控保留国让条约失去实质。

No obstante, la perspectiva de “la copa medio vacía” muestra que esas situaciones plantean a la comunidad internacional amenazas que crecen constantemente.

然而,“半杯”的观点表明,这些局势对国际社会形成持续增长的

La “política de la silla vacía” conlleva un gran riesgo, el riesgo de que la historia de Kosovo se escriba sin los serbios de Kosovo.

缺席位政策”有很大的风险:可能在没有科索沃塞族人参与的情形下写下科索沃历史。

Atrás quedaron los días en que la lista de causas de la Corte estaba prácticamente vacía.

国际法院案件审理日程上如也的日子,去不复返了。

En el momento en que obtuvo su independencia el Gobierno de Eritrea heredó una economía y una infraestructura desbastadas, unas instituciones ineficaces, una población exiliada y una tesorería vacía.

厄立特里亚新政府在国家独立时,继承的是遭到破坏的经济和基础设施、绩效不彰的机构、大量的流失人口和没有资金的国库

El autor señala que el hecho de que los tribunales no hayan expuesto las razones por las que se desestimó su alegación vació de contenido su derecho a recurrir el fallo condenatorio.

2 提交人称,法院未能说明驳回他辩护的任何理由,致使丧失了就判决提出上诉的权利。

Se vaciaron los contenedores y las FANCI retiraron por los menos cuatro vehículos y actualmente todos ellos están estacionados en locales del Ministerio de Defensa con placas de identificación de las FANCI.

科武装部队卸下集装箱内的货物,开走至少4辆车,这4辆车都停在国防部有科武装部队号牌的地点。

Es necesario, so pena de vaciarlas de su contenido, separar estas obligaciones mínimas, lo mismo que las relativas a la noción de establecimiento, de las disposiciones que las partes podrán exceptuar en ejercicio de su libertad contractual (proyecto de artículo 3).

如果不使这些最低义务失效的话,有必要从当事人通过行使其契约自由(草案第3条)可能减损的条文范围删除这些最低限度的义务以及有关营业地的义务。

Antes de la llegada de los inspectores internacionales, el Iraq procedió a vaciar todos los emplazamientos en que se producían agentes de guerra biológica, eliminó pruebas de actividades anteriores, incluidos documentos y registros pertinentes, modificó la configuración del equipo, descontaminó y renovó edificaciones y estructuras y preparó relatos convincentes.

在国际视察员抵达之前,伊拉克清洗了所有参与生产生物战剂的场所,销毁了过去生产活动的证据,包括有关的文件和记录,对设备进行了重新配置,对建筑物和各种结构物进行了消毒和改装,并编造了十分可信的谎言。

En ambos casos, esos desechos no se incluyen en las estimaciones de los gastos totales de explotación ni en el precio del pescado, salvo en la medida en que se necesiten horas extraordinarias para liberar las capturas accidentales o deshacerse de ellas, reparar las redes y líneas dañadas y vaciar las redes llenas de especies no deseadas.

这两种情况下,废物都没有列入操作成本估计总数内,或鱼的价格之内,只是需要有额外的时间放回或处理副渔获物,修复受损害的鱼网和渔线,把鱼网内不需要的鱼类清除干净

Este ejemplo muestra claramente que la intención de los atacantes no era destruir un grupo étnico como tal, ni parte del grupo, sino asesinar a todos los hombres que consideraban rebeldes, así como expulsar por la fuerza a toda la población para vaciar los pueblos e impedir que los rebeldes se escondieran entre la población local o recibieran apoyo de ella.

例子清楚表明,袭击者的意图并非消灭个族裔群体的全部或部分。 相反,他们的意图是杀掉所有他们认为属于反叛分子的男性,同时,把村子里的人全部强行迁移出去,村子,使反叛分子在村子里没有藏身之处或从村里得到支持。

Debe ser el afán de un equilibrio mundial y no el peso financiero constitutivo de la Organización el que determine el rumbo a seguir desde las Naciones Unidas, porque de lo contrario será el poder del dinero sobre el poder de la justicia y el derecho de los pueblos el que peligrosamente irá vaciando la noble misión asignada a las Naciones Unidas.

改革必须是实现世界平衡的愿望,而不是在本组织内造成财政影响力,以此决定联合国将遵循的方向;否则,金钱的权力将战胜正义的权力和各国人民的权利,从而妨碍履行联合国的崇高使命。

Antes de que llegara el primer equipo de inspección de las Naciones Unidas en el ámbito de las armas biológicas, el Iraq vació todos los emplazamientos en donde se producían agentes para la guerra biológica, eliminó las pruebas de actividades pasadas, incluida la documentación y los registros correspondientes, reconfiguró el equipo, descontaminó y remodeló los edificios y las estructuras y preparó relatos convincentes.

在第个联合国生物视察小组抵达之前,伊拉克对从事生产生物战剂的所有场地进行净化,销毁了以往活动的证据,报刊有关的文件和记录,对设备进行了改装,对楼房和建筑物进行了净化和翻修,并准备了托词。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 vaciar 的西班牙语例句

用户正在搜索


moscarda, moscardear, moscardón, moscardoneo, moscareta, moscarrón, moscatel, moscella, mosco, moscón,

相似单词


vaciadizo, vaciado, vaciador, vaciamiento, vaciante, vaciar, vacidad, vaciedad, vacilación, vacilante,

tr.

1.倒出, 倒空:

No se permite ~ el agua sucia en la calle. 禁止往街上倒脏水.
Vació el vaso de un trago. 他—口就把杯子里酒喝光了.


2.挖空, 掏空:

~ un tronco para hacer una canoa 掏空根树干制成独木舟.

3.腾出, 空出:

~ la sala 腾出大厅.

4.铸造, 模制:

~ una estatua en bronce 铸个铜像.

5.磨快, 使锋利:

~ una navaja 磨刀.

6.【转】讲透, 详细解释, 阐明(个理论).
7.【转】抄写, 誊录.


|→ intr.
1.(河水)流入, 汇入:

El río vacía en el mar. 水流入海.

2.(江、 河、 湖、 海中水)减少.


|→ prnl.
尽道所知, 和盘托出. 欧 路 软 件
助记
vacío, a(adj. 空,空着;空旷)+ -ar(动词后缀)
派生
  • vaciado   m. 铸造, 模制, 铸件, 模制件
  • vacío   m. 空, 空旷, 不满, 轻浮
  • vacación   f. 空缺, 空额pl. 休假, 假期
  • vacante   f. 空, 担任
  • vacuo   adj. 空, 担任, 轻浮, 空泛

近义词
drenar,  evacuar,  desalojar,  desocupar,  descargar,  escurrir,  achicar,  arrojar,  decantar,  dejar vacío,  desaguar,  deshabitar,  echar,  expeler,  eyectar,  sangrar,  vaciar vertiendo,  verter,  avenar,  baldear,  purgar
fundir
limpiar de desechos,  desescombrar

反义词
llenar,  rellenar,  llenar hasta arriba,  cargar,  colmar,  llenar totalmente,  saturar,  copar,  enjutar

联想词
llenar使满;limpiar使清洁,使干净;extraer取出;rellenar重新装满;retirar挪开;meter放入,使进入,走私;quitar拿走;remover移动;volcar打翻;desechar丢弃;destrozar弄碎;

La calle estaba vacía a esa hora.

在那个时候街上

En la actualidad el pueblo de Fizuli estaba totalmente en ruinas y casi completamente vacía.

菲祖利镇现在完全成了片废墟,几乎空空如也

Los detenidos ocupaban 20 celdas (una celda adicional estaba vacía) que daban a un pasillo cerrado.

被拘留者关押在面向封闭区走廊20多间牢房内(第21间牢房空着)。

Podría limitarse a formular una objeción sin acusar al Estado autor de la reserva de vaciar de contenido el tratado.

它根本可以提出反对而不必指控保留国让实质。

No obstante, la perspectiva de “la copa medio vacía” muestra que esas situaciones plantean a la comunidad internacional amenazas que crecen constantemente.

然而,“半杯空”观点表明,这些局势对国际社会形成持续增长威胁。

La “política de la silla vacía” conlleva un gran riesgo, el riesgo de que la historia de Kosovo se escriba sin los serbios de Kosovo.

“空缺席位政策”有很大风险:可能在没有科索沃塞族参与情形下写下科索沃历史。

Atrás quedaron los días en que la lista de causas de la Corte estaba prácticamente vacía.

国际法院案件审理日程上空空如也日子,去不复返了。

En el momento en que obtuvo su independencia el Gobierno de Eritrea heredó una economía y una infraestructura desbastadas, unas instituciones ineficaces, una población exiliada y una tesorería vacía.

厄立特里亚新政府在国家独立时,继承是遭到破坏经济和基础设施、绩效不彰机构、大量口和没有资金国库

El autor señala que el hecho de que los tribunales no hayan expuesto las razones por las que se desestimó su alegación vació de contenido su derecho a recurrir el fallo condenatorio.

2 提交称,法院未能说明驳回他辩护任何理由,致使了就判决提出上诉权利。

Se vaciaron los contenedores y las FANCI retiraron por los menos cuatro vehículos y actualmente todos ellos están estacionados en locales del Ministerio de Defensa con placas de identificación de las FANCI.

科武装部队卸下集装箱内货物,开走至少4辆车,这4辆车都停在国防部有科武装部队号牌地点。

Es necesario, so pena de vaciarlas de su contenido, separar estas obligaciones mínimas, lo mismo que las relativas a la noción de establecimiento, de las disposiciones que las partes podrán exceptuar en ejercicio de su libertad contractual (proyecto de artículo 3).

如果不使这些最低义务话,有必要从当事通过行使其契自由(草案第3)可能减损文范围删除这些最低限度义务以及有关营业地义务。

Antes de la llegada de los inspectores internacionales, el Iraq procedió a vaciar todos los emplazamientos en que se producían agentes de guerra biológica, eliminó pruebas de actividades anteriores, incluidos documentos y registros pertinentes, modificó la configuración del equipo, descontaminó y renovó edificaciones y estructuras y preparó relatos convincentes.

在国际视察员抵达之前,伊拉克清洗了所有参与生产生物战剂场所,销毁了过去生产活动证据,包括有关文件和记录,对设备进行了重新配置,对建筑物和各种结构物进行了消毒和改装,并编造了十分可信谎言。

En ambos casos, esos desechos no se incluyen en las estimaciones de los gastos totales de explotación ni en el precio del pescado, salvo en la medida en que se necesiten horas extraordinarias para liberar las capturas accidentales o deshacerse de ellas, reparar las redes y líneas dañadas y vaciar las redes llenas de especies no deseadas.

这两种情况下,废物都没有列入操作成本估计总数内,或鱼价格之内,只是需要有额外时间放回或处理副渔获物,修复受损害鱼网和渔线,把鱼网内不需要鱼类清除干净

Este ejemplo muestra claramente que la intención de los atacantes no era destruir un grupo étnico como tal, ni parte del grupo, sino asesinar a todos los hombres que consideraban rebeldes, así como expulsar por la fuerza a toda la población para vaciar los pueblos e impedir que los rebeldes se escondieran entre la población local o recibieran apoyo de ella.

例子清楚表明,袭击者意图并非消灭个族裔群体全部或部分。 相反,他们意图是杀掉所有他们认为属于反叛分子男性,同时,把村子里全部强行迁移出去,清空村子,使反叛分子在村子里没有藏身之处或从村里得到支持。

Debe ser el afán de un equilibrio mundial y no el peso financiero constitutivo de la Organización el que determine el rumbo a seguir desde las Naciones Unidas, porque de lo contrario será el poder del dinero sobre el poder de la justicia y el derecho de los pueblos el que peligrosamente irá vaciando la noble misión asignada a las Naciones Unidas.

改革必须是实现世界平衡愿望,而不是在本组织内造成财政影响力,以此决定联合国将遵循方向;否则,金钱权力将战胜正义权力和各国权利,从而妨碍履行联合国崇高使命。

Antes de que llegara el primer equipo de inspección de las Naciones Unidas en el ámbito de las armas biológicas, el Iraq vació todos los emplazamientos en donde se producían agentes para la guerra biológica, eliminó las pruebas de actividades pasadas, incluida la documentación y los registros correspondientes, reconfiguró el equipo, descontaminó y remodeló los edificios y las estructuras y preparó relatos convincentes.

在第个联合国生物视察小组抵达之前,伊拉克对从事生产生物战剂所有场地进行净化,销毁了以往活动证据,报刊有关文件和记录,对设备进行了改装,对楼房和建筑物进行了净化和翻修,并准备了托词。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 vaciar 的西班牙语例句

用户正在搜索


mostacera, mostacho, mostachón, mostachoso, mostacilla, mostagán, mostajo, mostaza, mostazal, mostazo,

相似单词


vaciadizo, vaciado, vaciador, vaciamiento, vaciante, vaciar, vacidad, vaciedad, vacilación, vacilante,

tr.

1.倒出, 倒空:

No se permite ~ el agua sucia en la calle. 禁止往街上倒脏水.
Vació el vaso de un trago. 他—口就把杯子里的酒喝光了.


2.挖空, 掏空:

~ un tronco para hacer una canoa 掏空根树干成独木舟.

3.腾出, 空出:

~ la sala 腾出大厅.

4.铸

~ una estatua en bronce 铸个铜像.

5.磨快, 使锋利:

~ una navaja 磨刀.

6.【转】讲透, 详细解释, 阐明(个理论).
7.【转】抄写, 誊录.


|→ intr.
1.(河水)流入, 汇入:

El río vacía en el mar. 水流入海.

2.(江、 河、 湖、 海中的水)减少.


|→ prnl.
尽道所知, 和盘托出. 欧 路 软 件
助记
vacío, a(adj. 空的,空着的;空旷的)+ -ar(动词后缀)
派生
  • vaciado   m. 铸, , 铸件,
  • vacío   m. 空的, 空旷的, 不满的, 轻浮的
  • vacación   f. 空缺, 空额pl. 休假, 假期
  • vacante   f. 空的, 无人担任的
  • vacuo   adj. 空的, 无人担任的, 轻浮的, 空泛的

近义词
drenar,  evacuar,  desalojar,  desocupar,  descargar,  escurrir,  achicar,  arrojar,  decantar,  dejar vacío,  desaguar,  deshabitar,  echar,  expeler,  eyectar,  sangrar,  vaciar vertiendo,  verter,  avenar,  baldear,  purgar
fundir
limpiar de desechos,  desescombrar

反义词
llenar,  rellenar,  llenar hasta arriba,  cargar,  colmar,  llenar totalmente,  saturar,  copar,  enjutar

联想词
llenar使满;limpiar使清洁,使干净;extraer取出;rellenar重新装满;retirar挪开;meter放入,使进入,走私;quitar拿走;remover移动;volcar打翻;desechar丢弃;destrozar弄碎;

La calle estaba vacía a esa hora.

在那个时候街上空无

En la actualidad el pueblo de Fizuli estaba totalmente en ruinas y casi completamente vacía.

菲祖利镇现在完全成了片废墟,几乎空空如也

Los detenidos ocupaban 20 celdas (una celda adicional estaba vacía) que daban a un pasillo cerrado.

被拘留者关押在面向封闭区走廊的20多间牢房内(第21间牢房空着)。

Podría limitarse a formular una objeción sin acusar al Estado autor de la reserva de vaciar de contenido el tratado.

它根本可以提出反对而不必指控保留国让条约失去实质。

No obstante, la perspectiva de “la copa medio vacía” muestra que esas situaciones plantean a la comunidad internacional amenazas que crecen constantemente.

然而,“半杯空”的观点表明,这些局势对国际社会形成持续增长的威胁。

La “política de la silla vacía” conlleva un gran riesgo, el riesgo de que la historia de Kosovo se escriba sin los serbios de Kosovo.

“空缺席位政策”有很大的风险:可能在没有科索沃塞族人参与的情形下写下科索沃历史。

Atrás quedaron los días en que la lista de causas de la Corte estaba prácticamente vacía.

国际法院案件审理日程上空空如也的日子,去不复返了。

En el momento en que obtuvo su independencia el Gobierno de Eritrea heredó una economía y una infraestructura desbastadas, unas instituciones ineficaces, una población exiliada y una tesorería vacía.

厄立特里亚新政府在国家独立时,继承的是遭到破坏的经济和施、绩效不彰的机构、大量的流失人口和没有资金的国库

El autor señala que el hecho de que los tribunales no hayan expuesto las razones por las que se desestimó su alegación vació de contenido su derecho a recurrir el fallo condenatorio.

2 提交人称,法院未能说明驳回他辩护的任何理由,致使丧失了就判决提出上诉的权利。

Se vaciaron los contenedores y las FANCI retiraron por los menos cuatro vehículos y actualmente todos ellos están estacionados en locales del Ministerio de Defensa con placas de identificación de las FANCI.

科武装部队卸下集装箱内的货物,开走至少4辆车,这4辆车都停在国防部有科武装部队号牌的地点。

Es necesario, so pena de vaciarlas de su contenido, separar estas obligaciones mínimas, lo mismo que las relativas a la noción de establecimiento, de las disposiciones que las partes podrán exceptuar en ejercicio de su libertad contractual (proyecto de artículo 3).

如果不使这些最低义务失效的话,有必要从当事人通过行使其契约自由(草案第3条)可能减损的条文范围删除这些最低限度的义务以及有关营业地的义务。

Antes de la llegada de los inspectores internacionales, el Iraq procedió a vaciar todos los emplazamientos en que se producían agentes de guerra biológica, eliminó pruebas de actividades anteriores, incluidos documentos y registros pertinentes, modificó la configuración del equipo, descontaminó y renovó edificaciones y estructuras y preparó relatos convincentes.

在国际视察员抵达之前,伊拉克清洗了所有参与生产生物战剂的场所,销毁了过去生产活动的证据,包括有关的文件和记录,对备进行了重新配置,对建筑物和各种结构物进行了消毒和改装,并编了十分可信的谎言。

En ambos casos, esos desechos no se incluyen en las estimaciones de los gastos totales de explotación ni en el precio del pescado, salvo en la medida en que se necesiten horas extraordinarias para liberar las capturas accidentales o deshacerse de ellas, reparar las redes y líneas dañadas y vaciar las redes llenas de especies no deseadas.

这两种情况下,废物都没有列入操作成本估计总数内,或鱼的价格之内,只是需要有额外的时间放回或处理副渔获物,修复受损害的鱼网和渔线,把鱼网内不需要的鱼类清除干净

Este ejemplo muestra claramente que la intención de los atacantes no era destruir un grupo étnico como tal, ni parte del grupo, sino asesinar a todos los hombres que consideraban rebeldes, así como expulsar por la fuerza a toda la población para vaciar los pueblos e impedir que los rebeldes se escondieran entre la población local o recibieran apoyo de ella.

例子清楚表明,袭击者的意图并非消灭个族裔群体的全部或部分。 相反,他们的意图是杀掉所有他们认为属于反叛分子的男性,同时,把村子里的人全部强行迁移出去,清空村子,使反叛分子在村子里没有藏身之处或从村里得到支持。

Debe ser el afán de un equilibrio mundial y no el peso financiero constitutivo de la Organización el que determine el rumbo a seguir desde las Naciones Unidas, porque de lo contrario será el poder del dinero sobre el poder de la justicia y el derecho de los pueblos el que peligrosamente irá vaciando la noble misión asignada a las Naciones Unidas.

改革必须是实现世界平衡的愿望,而不是在本组织内成财政影响力,以此决定联合国将遵循的方向;否则,金钱的权力将战胜正义的权力和各国人民的权利,从而妨碍履行联合国的崇高使命。

Antes de que llegara el primer equipo de inspección de las Naciones Unidas en el ámbito de las armas biológicas, el Iraq vació todos los emplazamientos en donde se producían agentes para la guerra biológica, eliminó las pruebas de actividades pasadas, incluida la documentación y los registros correspondientes, reconfiguró el equipo, descontaminó y remodeló los edificios y las estructuras y preparó relatos convincentes.

在第个联合国生物视察小组抵达之前,伊拉克对从事生产生物战剂的所有场地进行净化,销毁了以往活动的证据,报刊有关的文件和记录,对备进行了改装,对楼房和建筑物进行了净化和翻修,并准备了托词。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 vaciar 的西班牙语例句

用户正在搜索


mover hábilmente, moverse, moverse nerviosamente, moverse pesadamente, moverse sigilosamente, movible, movición, movido, moviente, móvil,

相似单词


vaciadizo, vaciado, vaciador, vaciamiento, vaciante, vaciar, vacidad, vaciedad, vacilación, vacilante,

tr.

1.倒出, 倒空:

No se permite ~ el agua sucia en la calle. 禁止往街上倒脏水.
Vació el vaso de un trago. 他—口就把杯子里酒喝光了.


2.挖空, 掏空:

~ un tronco para hacer una canoa 掏空根树干制成独木舟.

3.腾出, 空出:

~ la sala 腾出大厅.

4.铸造, 模制:

~ una estatua en bronce 铸个铜像.

5.快, 使

~ una navaja 刀.

6.【转】讲透, 详细解释, 阐明(个理论).
7.【转】抄写, 誊录.


|→ intr.
1.(河水)流入, 汇入:

El río vacía en el mar. 水流入海.

2.(江、 河、 湖、 海中水)减少.


|→ prnl.
尽道所知, 和盘托出. 欧 路 软 件
助记
vacío, a(adj. 空,空着;空旷)+ -ar(动词后缀)
派生
  • vaciado   m. 铸造, 模制, 铸件, 模制件
  • vacío   m. 空, 空旷, 不满, 轻浮
  • vacación   f. 空缺, 空额pl. 休假, 假期
  • vacante   f. 空, 无人担任
  • vacuo   adj. 空, 无人担任, 轻浮, 空泛

近义词
drenar,  evacuar,  desalojar,  desocupar,  descargar,  escurrir,  achicar,  arrojar,  decantar,  dejar vacío,  desaguar,  deshabitar,  echar,  expeler,  eyectar,  sangrar,  vaciar vertiendo,  verter,  avenar,  baldear,  purgar
fundir
limpiar de desechos,  desescombrar

反义词
llenar,  rellenar,  llenar hasta arriba,  cargar,  colmar,  llenar totalmente,  saturar,  copar,  enjutar

联想词
llenar使满;limpiar使清洁,使干净;extraer取出;rellenar重新装满;retirar挪开;meter放入,使进入,走私;quitar拿走;remover移动;volcar打翻;desechar丢弃;destrozar弄碎;

La calle estaba vacía a esa hora.

在那个时候街上空无

En la actualidad el pueblo de Fizuli estaba totalmente en ruinas y casi completamente vacía.

菲祖镇现在完全成了片废墟,几乎空空如也

Los detenidos ocupaban 20 celdas (una celda adicional estaba vacía) que daban a un pasillo cerrado.

被拘留者关押在面向封闭区走廊20多间牢房内(第21间牢房空着)。

Podría limitarse a formular una objeción sin acusar al Estado autor de la reserva de vaciar de contenido el tratado.

它根本可以提出反对而不必指控保留国让条约失去实质。

No obstante, la perspectiva de “la copa medio vacía” muestra que esas situaciones plantean a la comunidad internacional amenazas que crecen constantemente.

然而,“半杯空”观点表明,这些局势对国际社会形成持续增长威胁。

La “política de la silla vacía” conlleva un gran riesgo, el riesgo de que la historia de Kosovo se escriba sin los serbios de Kosovo.

“空缺席位政策”有很大风险:可能在没有科索沃塞族人参与情形下写下科索沃历史。

Atrás quedaron los días en que la lista de causas de la Corte estaba prácticamente vacía.

国际法院案件审理日程上空空如也日子,去不复返了。

En el momento en que obtuvo su independencia el Gobierno de Eritrea heredó una economía y una infraestructura desbastadas, unas instituciones ineficaces, una población exiliada y una tesorería vacía.

厄立特里亚新政府在国家独立时,继遭到破坏经济和基础设施、绩效不彰机构、大量流失人口和没有资金国库

El autor señala que el hecho de que los tribunales no hayan expuesto las razones por las que se desestimó su alegación vació de contenido su derecho a recurrir el fallo condenatorio.

2 提交人称,法院未能说明驳回他辩护任何理由,致使丧失了就判决提出上诉

Se vaciaron los contenedores y las FANCI retiraron por los menos cuatro vehículos y actualmente todos ellos están estacionados en locales del Ministerio de Defensa con placas de identificación de las FANCI.

科武装部队卸下集装箱内货物,开走至少4辆车,这4辆车都停在国防部有科武装部队号牌地点。

Es necesario, so pena de vaciarlas de su contenido, separar estas obligaciones mínimas, lo mismo que las relativas a la noción de establecimiento, de las disposiciones que las partes podrán exceptuar en ejercicio de su libertad contractual (proyecto de artículo 3).

如果不使这些最低义务失效话,有必要从当事人通过行使其契约自由(草案第3条)可能减损条文范围删除这些最低限度义务以及有关营业地义务。

Antes de la llegada de los inspectores internacionales, el Iraq procedió a vaciar todos los emplazamientos en que se producían agentes de guerra biológica, eliminó pruebas de actividades anteriores, incluidos documentos y registros pertinentes, modificó la configuración del equipo, descontaminó y renovó edificaciones y estructuras y preparó relatos convincentes.

在国际视察员抵达之前,伊拉克清洗了所有参与生产生物战剂场所,销毁了过去生产活动证据,包括有关文件和记录,对设备进行了重新配置,对建筑物和各种结构物进行了消毒和改装,并编造了十分可信谎言。

En ambos casos, esos desechos no se incluyen en las estimaciones de los gastos totales de explotación ni en el precio del pescado, salvo en la medida en que se necesiten horas extraordinarias para liberar las capturas accidentales o deshacerse de ellas, reparar las redes y líneas dañadas y vaciar las redes llenas de especies no deseadas.

这两种情况下,废物都没有列入操作成本估计总数内,或鱼价格之内,只需要有额外时间放回或处理副渔获物,修复受损害鱼网和渔线,把鱼网内不需要鱼类清除干净

Este ejemplo muestra claramente que la intención de los atacantes no era destruir un grupo étnico como tal, ni parte del grupo, sino asesinar a todos los hombres que consideraban rebeldes, así como expulsar por la fuerza a toda la población para vaciar los pueblos e impedir que los rebeldes se escondieran entre la población local o recibieran apoyo de ella.

例子清楚表明,袭击者意图并非消灭个族裔群体全部或部分。 相反,他们意图杀掉所有他们认为属于反叛分子男性,同时,把村子里人全部强行迁移出去,清空村子,使反叛分子在村子里没有藏身之处或从村里得到支持。

Debe ser el afán de un equilibrio mundial y no el peso financiero constitutivo de la Organización el que determine el rumbo a seguir desde las Naciones Unidas, porque de lo contrario será el poder del dinero sobre el poder de la justicia y el derecho de los pueblos el que peligrosamente irá vaciando la noble misión asignada a las Naciones Unidas.

改革必须实现世界平衡愿望,而不在本组织内造成财政影响力,以此决定联合国将遵循方向;否则,金钱权力将战胜正义权力和各国人民,从而妨碍履行联合国崇高使命。

Antes de que llegara el primer equipo de inspección de las Naciones Unidas en el ámbito de las armas biológicas, el Iraq vació todos los emplazamientos en donde se producían agentes para la guerra biológica, eliminó las pruebas de actividades pasadas, incluida la documentación y los registros correspondientes, reconfiguró el equipo, descontaminó y remodeló los edificios y las estructuras y preparó relatos convincentes.

在第个联合国生物视察小组抵达之前,伊拉克对从事生产生物战剂所有场地进行净化,销毁了以往活动证据,报刊有关文件和记录,对设备进行了改装,对楼房和建筑物进行了净化和翻修,并准备了托词。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 vaciar 的西班牙语例句

用户正在搜索


mozonear, mozote, mozuco, mozuelo, MP3音乐播放机, MP4音乐播放机, mu, muaré, muay, muble,

相似单词


vaciadizo, vaciado, vaciador, vaciamiento, vaciante, vaciar, vacidad, vaciedad, vacilación, vacilante,

tr.

1.倒出, 倒空:

No se permite ~ el agua sucia en la calle. 禁止往街上倒脏水.
Vació el vaso de un trago. 他—口就把杯子里的酒喝光了.


2.挖空, 掏空:

~ un tronco para hacer una canoa 掏空根树干制成独木舟.

3.腾出, 空出:

~ la sala 腾出大厅.

4.铸造, 模制:

~ una estatua en bronce 铸个铜像.

5.磨快, 使锋利:

~ una navaja 磨刀.

6.【转】讲透, 详细解释, 阐明(论).
7.【转】抄写, 誊录.


|→ intr.
1.(水)流入, 汇入:

El río vacía en el mar. 水流入海.

2.(、 海中的水)减少.


|→ prnl.
尽道所知, 和盘托出. 欧 路 软 件
助记
vacío, a(adj. 空的,空着的;空旷的)+ -ar(动词后缀)
派生
  • vaciado   m. 铸造, 模制, 铸件, 模制件
  • vacío   m. 空的, 空旷的, 不满的, 轻浮的
  • vacación   f. 空缺, 空额pl. 休假, 假期
  • vacante   f. 空的, 无人担任的
  • vacuo   adj. 空的, 无人担任的, 轻浮的, 空泛的

近义词
drenar,  evacuar,  desalojar,  desocupar,  descargar,  escurrir,  achicar,  arrojar,  decantar,  dejar vacío,  desaguar,  deshabitar,  echar,  expeler,  eyectar,  sangrar,  vaciar vertiendo,  verter,  avenar,  baldear,  purgar
fundir
limpiar de desechos,  desescombrar

反义词
llenar,  rellenar,  llenar hasta arriba,  cargar,  colmar,  llenar totalmente,  saturar,  copar,  enjutar

联想词
llenar使满;limpiar使清洁,使干净;extraer取出;rellenar重新装满;retirar挪开;meter放入,使进入,走私;quitar拿走;remover移动;volcar打翻;desechar丢弃;destrozar弄碎;

La calle estaba vacía a esa hora.

在那个时候街上空无

En la actualidad el pueblo de Fizuli estaba totalmente en ruinas y casi completamente vacía.

菲祖利镇现在完全成了片废墟,几乎空空如也

Los detenidos ocupaban 20 celdas (una celda adicional estaba vacía) que daban a un pasillo cerrado.

被拘留者关押在面向封闭区走廊的20多间牢房内(第21间牢房空着)。

Podría limitarse a formular una objeción sin acusar al Estado autor de la reserva de vaciar de contenido el tratado.

它根本可以提出反对而不必指控保留国让条约失去实质。

No obstante, la perspectiva de “la copa medio vacía” muestra que esas situaciones plantean a la comunidad internacional amenazas que crecen constantemente.

然而,“半杯空”的观点表明,这些局势对国际社会形成持续增长的威胁。

La “política de la silla vacía” conlleva un gran riesgo, el riesgo de que la historia de Kosovo se escriba sin los serbios de Kosovo.

“空缺席位政策”有很大的风险:可能在没有科索沃塞族人参与的情形下写下科索沃历史。

Atrás quedaron los días en que la lista de causas de la Corte estaba prácticamente vacía.

国际法院案件审上空空如也的子,去不复返了。

En el momento en que obtuvo su independencia el Gobierno de Eritrea heredó una economía y una infraestructura desbastadas, unas instituciones ineficaces, una población exiliada y una tesorería vacía.

厄立特里亚新政府在国家独立时,继承的是遭到破坏的经济和基础设施、绩效不彰的机构、大量的流失人口和没有资金的国库

El autor señala que el hecho de que los tribunales no hayan expuesto las razones por las que se desestimó su alegación vació de contenido su derecho a recurrir el fallo condenatorio.

2 提交人称,法院未能说明驳回他辩护的任何由,致使丧失了就判决提出上诉的权利。

Se vaciaron los contenedores y las FANCI retiraron por los menos cuatro vehículos y actualmente todos ellos están estacionados en locales del Ministerio de Defensa con placas de identificación de las FANCI.

科武装部队卸下集装箱内的货物,开走至少4辆车,这4辆车都停在国防部有科武装部队号牌的地点。

Es necesario, so pena de vaciarlas de su contenido, separar estas obligaciones mínimas, lo mismo que las relativas a la noción de establecimiento, de las disposiciones que las partes podrán exceptuar en ejercicio de su libertad contractual (proyecto de artículo 3).

如果不使这些最低义务失效的话,有必要从当事人通过行使其契约自由(草案第3条)可能减损的条文范围删除这些最低限度的义务以及有关营业地的义务。

Antes de la llegada de los inspectores internacionales, el Iraq procedió a vaciar todos los emplazamientos en que se producían agentes de guerra biológica, eliminó pruebas de actividades anteriores, incluidos documentos y registros pertinentes, modificó la configuración del equipo, descontaminó y renovó edificaciones y estructuras y preparó relatos convincentes.

在国际视察员抵达之前,伊拉克清洗了所有参与生产生物战剂的场所,销毁了过去生产活动的证据,包括有关的文件和记录,对设备进行了重新配置,对建筑物和各种结构物进行了消毒和改装,并编造了十分可信的谎言。

En ambos casos, esos desechos no se incluyen en las estimaciones de los gastos totales de explotación ni en el precio del pescado, salvo en la medida en que se necesiten horas extraordinarias para liberar las capturas accidentales o deshacerse de ellas, reparar las redes y líneas dañadas y vaciar las redes llenas de especies no deseadas.

这两种情况下,废物都没有列入操作成本估计总数内,或鱼的价格之内,只是需要有额外的时间放回或处副渔获物,修复受损害的鱼网和渔线,把鱼网内不需要的鱼类清除干净

Este ejemplo muestra claramente que la intención de los atacantes no era destruir un grupo étnico como tal, ni parte del grupo, sino asesinar a todos los hombres que consideraban rebeldes, así como expulsar por la fuerza a toda la población para vaciar los pueblos e impedir que los rebeldes se escondieran entre la población local o recibieran apoyo de ella.

例子清楚表明,袭击者的意图并非消灭个族裔群体的全部或部分。 相反,他们的意图是杀掉所有他们认为属于反叛分子的男性,同时,把村子里的人全部强行迁移出去,清空村子,使反叛分子在村子里没有藏身之处或从村里得到支持。

Debe ser el afán de un equilibrio mundial y no el peso financiero constitutivo de la Organización el que determine el rumbo a seguir desde las Naciones Unidas, porque de lo contrario será el poder del dinero sobre el poder de la justicia y el derecho de los pueblos el que peligrosamente irá vaciando la noble misión asignada a las Naciones Unidas.

改革必须是实现世界平衡的愿望,而不是在本组织内造成财政影响力,以此决定联合国将遵循的方向;否则,金钱的权力将战胜正义的权力和各国人民的权利,从而妨碍履行联合国的崇高使命。

Antes de que llegara el primer equipo de inspección de las Naciones Unidas en el ámbito de las armas biológicas, el Iraq vació todos los emplazamientos en donde se producían agentes para la guerra biológica, eliminó las pruebas de actividades pasadas, incluida la documentación y los registros correspondientes, reconfiguró el equipo, descontaminó y remodeló los edificios y las estructuras y preparó relatos convincentes.

在第个联合国生物视察小组抵达之前,伊拉克对从事生产生物战剂的所有场地进行净化,销毁了以往活动的证据,报刊有关的文件和记录,对设备进行了改装,对楼房和建筑物进行了净化和翻修,并准备了托词。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 vaciar 的西班牙语例句

用户正在搜索


muchachería, muchachez, muchachil, muchacho, muchachuelo, muchas gracias, muchazo, muchedumbre, mucheta, muchi,

相似单词


vaciadizo, vaciado, vaciador, vaciamiento, vaciante, vaciar, vacidad, vaciedad, vacilación, vacilante,