El mundo se urbaniza cada vez más.
世界上
 市一直在不断增多。
市一直在不断增多。
 有礼貌,
有礼貌,  有教
有教 , 教化.
, 教化. 
 市化,
市化,  都市化. Es helper cop yright
都市化. Es helper cop yright 市
市 ,都市
,都市 ;有礼貌
;有礼貌 ,有教
,有教
 )+ -izar(动词后缀)→
)+ -izar(动词后缀)→  有礼貌,
有礼貌, 有教
有教 ;
;
 市化,
市化, 都市化
都市化 ;市郊居民
;市郊居民 市规划
市规划
 市化
市化 市
市 市内
市内 ,
, 区之间
区之间
 市
市 , 有礼貌
, 有礼貌 , 有教
, 有教

 ;
; 市化;
市化; 市规划
市规划 ;
; ;
; 复原;
复原; 市规划;
市规划;El mundo se urbaniza cada vez más.
世界上
 市一直在不断增多。
市一直在不断增多。
A menudo controlan las políticas de utilización de la tierra a nivel local y determinan la ubicación de edificios y zonas urbanizadas y la combinación de usos autorizados, lo cual, a su vez, afecta al transporte y el uso de la energía.
地方政府往往控制土地 用政策,也确定建
用政策,也确定建 物和住宅区
物和住宅区 位置、
位置、

 流动需求和土地利用搭配,它们反过
流动需求和土地利用搭配,它们反过 会影响能源
会影响能源
 用。
用。
También se están construyendo nuevos asentamientos cerca de Walajeh (Nof Yael), Har Homa (Har Homa II), Jabel Mukabbir (Nof Zion), Abu Dis (Kidmat Zion), Binyamin (Geva Binyamin) y Giv'at Ze'ev (Agan ha-Ayalof) para formar un cinturón urbanizado judío en torno al Jerusalén oriental palestino.
Walajeh(Nof Yael)、Har Homa (Har Homa II)、Jabel Mukabbir(Nof Zion)、Abu Dis (Kidmat Zion)、Binyamin(Geva Binyamin)和Giv'at Ze'ev(Agan ha-Ayalot)附近也正在建造新 定居点,以便在巴勒斯坦东耶路撒冷周围形成一个犹太人
定居点,以便在巴勒斯坦东耶路撒冷周围形成一个犹太人 市圈。
市圈。
Esas medidas han incluido, por ejemplo, la reconversión de guarderías en centros de atención diurna (en los casos en que la demanda lo justifica) o en una combinación de guarderías y centros de atención diurna, el traslado a zonas recientemente urbanizadas de centros en los que no había suficientes inscripciones, la reducción de la capacidad y el cierre de algunos centros.
因此,我们采取了措施以重整该些服务 分配情况,包括把日间育婴院改为日间幼儿院(视乎需求而定)或日间混合育婴幼儿园、把收生不足
分配情况,包括把日间育婴院改为日间幼儿院(视乎需求而定)或日间混合育婴幼儿园、把收生不足 中心迁往新发展地区、减少收生名额,以及关闭院舍等。
中心迁往新发展地区、减少收生名额,以及关闭院舍等。
Los oradores también señalaron que el tema del segundo período de sesiones del Foro Urbano Mundial se destacaban las ciudades como encrucijadas de culturas, y que, a pesar de algunos notables ejemplos de pluralismo cultural en las ciudades, aún no existía consenso acerca de cómo abordar los temas fundamentales de sociedades multiétnicas y pluriculturales en un mundo cada vez más globalizado y urbanizado.
各位发言人还指出,世界 市论坛第二届会议强调
市论坛第二届会议强调 市是文化
市是文化 十字路口,尽管在
十字路口,尽管在 市里出现了一些突出
市里出现了一些突出 文化多样化
文化多样化 范例,但在如何解决在一个日益全球化和
范例,但在如何解决在一个日益全球化和 市化
市化 世界中
世界中 多种族和多文化社会
多种族和多文化社会 基本问题方面, 仍然没有达成一致意见。
基本问题方面, 仍然没有达成一致意见。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件 观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

 , 使有教养, 教化.
, 使有教养, 教化. 
 的,有教养的)+ -izar(动词后缀)→ 使有
的,有教养的)+ -izar(动词后缀)→ 使有
 ,使有教养;使城市化,使都市化
,使有教养;使城市化,使都市化

 , 教养
, 教养
 的, 有教养的
的, 有教养的 ;
; 的;
的; ;
; 定;
定; ;
;El mundo se urbaniza cada vez más.
世界上的城市一直在不断增多。
A menudo controlan las políticas de utilización de la tierra a nivel local y determinan la ubicación de edificios y zonas urbanizadas y la combinación de usos autorizados, lo cual, a su vez, afecta al transporte y el uso de la energía.
地方政

 控制土地使用政策,也确定建
控制土地使用政策,也确定建 物和住宅区的位置、将来的流动需求和土地利用搭配,它们反过来会影响能源的使用。
物和住宅区的位置、将来的流动需求和土地利用搭配,它们反过来会影响能源的使用。
También se están construyendo nuevos asentamientos cerca de Walajeh (Nof Yael), Har Homa (Har Homa II), Jabel Mukabbir (Nof Zion), Abu Dis (Kidmat Zion), Binyamin (Geva Binyamin) y Giv'at Ze'ev (Agan ha-Ayalof) para formar un cinturón urbanizado judío en torno al Jerusalén oriental palestino.
Walajeh(Nof Yael)、Har Homa (Har Homa II)、Jabel Mukabbir(Nof Zion)、Abu Dis (Kidmat Zion)、Binyamin(Geva Binyamin)和Giv'at Ze'ev(Agan ha-Ayalot)附近也正在建造新的定居点,以便在巴勒斯坦东耶路撒冷周围形成一个犹太人城市圈。
Esas medidas han incluido, por ejemplo, la reconversión de guarderías en centros de atención diurna (en los casos en que la demanda lo justifica) o en una combinación de guarderías y centros de atención diurna, el traslado a zonas recientemente urbanizadas de centros en los que no había suficientes inscripciones, la reducción de la capacidad y el cierre de algunos centros.
因此,我们采取了措施以重整该些服务的分配情况,包括把日间育婴院改为日间幼儿院(视乎需求而定)或日间混合育婴幼儿园、把收生不足的中心迁 新发展地区、减少收生名额,以及关闭院舍等。
新发展地区、减少收生名额,以及关闭院舍等。
Los oradores también señalaron que el tema del segundo período de sesiones del Foro Urbano Mundial se destacaban las ciudades como encrucijadas de culturas, y que, a pesar de algunos notables ejemplos de pluralismo cultural en las ciudades, aún no existía consenso acerca de cómo abordar los temas fundamentales de sociedades multiétnicas y pluriculturales en un mundo cada vez más globalizado y urbanizado.
各位发言人还指出,世界城市论坛第二届会议强调城市是文化的十字路口,尽管在城市里出现了一些突出的文化多样化的范例,但在如何解决在一个日益全球化和城市化的世界中的多种族和多文化社会的基本问题方面, 仍然没有达成一致意见。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
 化, 使都
化, 使都 化. Es helper cop yright
化. Es helper cop yright 的,都
的,都 的;有礼貌的,有教养的)+ -izar(动词后缀)→ 使有礼貌,使有教养;使城
的;有礼貌的,有教养的)+ -izar(动词后缀)→ 使有礼貌,使有教养;使城 化,使都
化,使都 化
化 郊居民
郊居民


 化
化
 内的,城区之间的
内的,城区之间的 的, 有礼貌的, 有教养的
的, 有礼貌的, 有教养的 词
词
 ;
; 化;
化;

 的;
的;
 ;
; 定;
定;

 ;
; 立;
立;El mundo se urbaniza cada vez más.
世界上的城 一直在不断增多。
一直在不断增多。
A menudo controlan las políticas de utilización de la tierra a nivel local y determinan la ubicación de edificios y zonas urbanizadas y la combinación de usos autorizados, lo cual, a su vez, afecta al transporte y el uso de la energía.
地方政府往往控制土地使用政策,也确定
 物和住宅区的位置、将来的流动需求和土地利用搭配,它们反过来会影响能源的使用。
物和住宅区的位置、将来的流动需求和土地利用搭配,它们反过来会影响能源的使用。
También se están construyendo nuevos asentamientos cerca de Walajeh (Nof Yael), Har Homa (Har Homa II), Jabel Mukabbir (Nof Zion), Abu Dis (Kidmat Zion), Binyamin (Geva Binyamin) y Giv'at Ze'ev (Agan ha-Ayalof) para formar un cinturón urbanizado judío en torno al Jerusalén oriental palestino.
Walajeh(Nof Yael)、Har Homa (Har Homa II)、Jabel Mukabbir(Nof Zion)、Abu Dis (Kidmat Zion)、Binyamin(Geva Binyamin)和Giv'at Ze'ev(Agan ha-Ayalot)附近也正在 造新的定居点,以便在巴勒斯坦东耶路撒冷周围形成一个犹太人城
造新的定居点,以便在巴勒斯坦东耶路撒冷周围形成一个犹太人城 圈。
圈。
Esas medidas han incluido, por ejemplo, la reconversión de guarderías en centros de atención diurna (en los casos en que la demanda lo justifica) o en una combinación de guarderías y centros de atención diurna, el traslado a zonas recientemente urbanizadas de centros en los que no había suficientes inscripciones, la reducción de la capacidad y el cierre de algunos centros.
因此,我们采取了措施以重整该些服务的分配情况,包括把日间育婴院改为日间幼儿院(视乎需求而定)或日间混合育婴幼儿园、把收生不足的中心迁往新发展地区、减少收生名额,以及关闭院舍等。
Los oradores también señalaron que el tema del segundo período de sesiones del Foro Urbano Mundial se destacaban las ciudades como encrucijadas de culturas, y que, a pesar de algunos notables ejemplos de pluralismo cultural en las ciudades, aún no existía consenso acerca de cómo abordar los temas fundamentales de sociedades multiétnicas y pluriculturales en un mundo cada vez más globalizado y urbanizado.
各位发言人还指出,世界城 论坛第二届会议强调城
论坛第二届会议强调城 是文化的十字路口,尽管在城
是文化的十字路口,尽管在城 里出现了一些突出的文化多样化的范例,但在如何解决在一个日益全球化和城
里出现了一些突出的文化多样化的范例,但在如何解决在一个日益全球化和城 化的世界中的多种族和多文化社会的基本问题方面, 仍然没有达成一致意见。
化的世界中的多种族和多文化社会的基本问题方面, 仍然没有达成一致意见。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
 养,
养,  化.
化.  ,都市
,都市 ;有礼貌
;有礼貌 ,有
,有 养
养 )+ -izar(动词后缀)→ 使有礼貌,使有
)+ -izar(动词后缀)→ 使有礼貌,使有 养;使城市化,使都市化
养;使城市化,使都市化 ;市郊居民
;市郊居民 养
养 ,城区之间
,城区之间
 , 有礼貌
, 有礼貌 , 有
, 有 养
养
 ;
; ;
; ;
;El mundo se urbaniza cada vez más.
世界上 城市一直在不断增多。
城市一直在不断增多。
A menudo controlan las políticas de utilización de la tierra a nivel local y determinan la ubicación de edificios y zonas urbanizadas y la combinación de usos autorizados, lo cual, a su vez, afecta al transporte y el uso de la energía.
地方政府往往控制土地使用政策,也确定建 物和住宅区
物和住宅区 位置、将
位置、将
 流动需求和土地利用搭配,它们
流动需求和土地利用搭配,它们

 会影响能源
会影响能源 使用。
使用。
También se están construyendo nuevos asentamientos cerca de Walajeh (Nof Yael), Har Homa (Har Homa II), Jabel Mukabbir (Nof Zion), Abu Dis (Kidmat Zion), Binyamin (Geva Binyamin) y Giv'at Ze'ev (Agan ha-Ayalof) para formar un cinturón urbanizado judío en torno al Jerusalén oriental palestino.
Walajeh(Nof Yael)、Har Homa (Har Homa II)、Jabel Mukabbir(Nof Zion)、Abu Dis (Kidmat Zion)、Binyamin(Geva Binyamin)和Giv'at Ze'ev(Agan ha-Ayalot)附近也正在建造新 定居点,以便在巴勒斯坦东耶路撒冷周围形成一个犹太人城市圈。
定居点,以便在巴勒斯坦东耶路撒冷周围形成一个犹太人城市圈。
Esas medidas han incluido, por ejemplo, la reconversión de guarderías en centros de atención diurna (en los casos en que la demanda lo justifica) o en una combinación de guarderías y centros de atención diurna, el traslado a zonas recientemente urbanizadas de centros en los que no había suficientes inscripciones, la reducción de la capacidad y el cierre de algunos centros.
因此,我们采取了措施以重整该些服务 分配情况,包括把日间育婴院改为日间幼儿院(视乎需求而定)或日间混合育婴幼儿园、把收生不足
分配情况,包括把日间育婴院改为日间幼儿院(视乎需求而定)或日间混合育婴幼儿园、把收生不足 中心迁往新发展地区、减少收生名额,以及关闭院舍等。
中心迁往新发展地区、减少收生名额,以及关闭院舍等。
Los oradores también señalaron que el tema del segundo período de sesiones del Foro Urbano Mundial se destacaban las ciudades como encrucijadas de culturas, y que, a pesar de algunos notables ejemplos de pluralismo cultural en las ciudades, aún no existía consenso acerca de cómo abordar los temas fundamentales de sociedades multiétnicas y pluriculturales en un mundo cada vez más globalizado y urbanizado.
各位发言人还指出,世界城市论坛第二届会议强调城市是文化 十字路口,尽管在城市里出现了一些突出
十字路口,尽管在城市里出现了一些突出 文化多样化
文化多样化 范例,但在如何解决在一个日益全球化和城市化
范例,但在如何解决在一个日益全球化和城市化 世界中
世界中 多种族和多文化社会
多种族和多文化社会 基本问题方面, 仍然没有达成一致意见。
基本问题方面, 仍然没有达成一致意见。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经 人工审核,其表达内容亦不代表本软件
人工审核,其表达内容亦不代表本软件 观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

 化, 使都
化, 使都 化. Es helper cop yright
化. Es helper cop yright

 ,都
,都
 ;有礼貌
;有礼貌 ,有教养
,有教养 )+ -izar(动词后缀)→ 使有礼貌,使有教养;使
)+ -izar(动词后缀)→ 使有礼貌,使有教养;使
 化,使都
化,使都 化
化 ;
; 郊居民
郊居民
 规划
规划
 化
化


 内
内 ,
, 区之间
区之间


 , 有礼貌
, 有礼貌 , 有教养
, 有教养
 ;
;
 化;
化;
 规划
规划 ;
; ;
;
 规划;
规划;El mundo se urbaniza cada vez más.
世界上

 一直在不断增多。
一直在不断增多。
A menudo controlan las políticas de utilización de la tierra a nivel local y determinan la ubicación de edificios y zonas urbanizadas y la combinación de usos autorizados, lo cual, a su vez, afecta al transporte y el uso de la energía.
地方政府往往控制土地使用政策,也确定建 物和住宅区
物和住宅区 位置、将来
位置、将来 流动需求和土地利用搭配,它们反过来会影响能源
流动需求和土地利用搭配,它们反过来会影响能源 使用。
使用。
También se están construyendo nuevos asentamientos cerca de Walajeh (Nof Yael), Har Homa (Har Homa II), Jabel Mukabbir (Nof Zion), Abu Dis (Kidmat Zion), Binyamin (Geva Binyamin) y Giv'at Ze'ev (Agan ha-Ayalof) para formar un cinturón urbanizado judío en torno al Jerusalén oriental palestino.
Walajeh(Nof Yael)、Har Homa (Har Homa II)、Jabel Mukabbir(Nof Zion)、Abu Dis (Kidmat Zion)、Binyamin(Geva Binyamin)和Giv'at Ze'ev(Agan ha-Ayalot)附近也正在建造新 定居点,以便在巴勒斯坦东耶路撒冷周围形成一个犹太人
定居点,以便在巴勒斯坦东耶路撒冷周围形成一个犹太人
 圈。
圈。
Esas medidas han incluido, por ejemplo, la reconversión de guarderías en centros de atención diurna (en los casos en que la demanda lo justifica) o en una combinación de guarderías y centros de atención diurna, el traslado a zonas recientemente urbanizadas de centros en los que no había suficientes inscripciones, la reducción de la capacidad y el cierre de algunos centros.
因此,我们采取了措施以重整该些服务 分配情况,包括把日间育婴院改为日间幼儿院(视乎需求而定)或日间混合育婴幼儿园、把收生不足
分配情况,包括把日间育婴院改为日间幼儿院(视乎需求而定)或日间混合育婴幼儿园、把收生不足 中心迁往新发展地区、减少收生名额,以及关闭院舍等。
中心迁往新发展地区、减少收生名额,以及关闭院舍等。
Los oradores también señalaron que el tema del segundo período de sesiones del Foro Urbano Mundial se destacaban las ciudades como encrucijadas de culturas, y que, a pesar de algunos notables ejemplos de pluralismo cultural en las ciudades, aún no existía consenso acerca de cómo abordar los temas fundamentales de sociedades multiétnicas y pluriculturales en un mundo cada vez más globalizado y urbanizado.
各位发言人还指出,世界
 论坛第二届会议强调
论坛第二届会议强调
 是文化
是文化 十字路口,尽管在
十字路口,尽管在
 里出现了一些突出
里出现了一些突出 文化多样化
文化多样化 范
范 ,但在如何解决在一个日益全球化和
,但在如何解决在一个日益全球化和
 化
化 世界中
世界中 多种族和多文化社会
多种族和多文化社会 基本问题方面, 仍然没有达成一致意见。
基本问题方面, 仍然没有达成一致意见。
声明:以上
 、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件 观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
 郊区
郊区
 词
词 ;
; ;
; ;
; ,
,
 ,委派;
,委派;El mundo se urbaniza cada vez más.
世界上的城市一直在不断增多。
A menudo controlan las políticas de utilización de la tierra a nivel local y determinan la ubicación de edificios y zonas urbanizadas y la combinación de usos autorizados, lo cual, a su vez, afecta al transporte y el uso de la energía.
地方政府往往控制土地使用政策,也确 建
建 物和住宅区的位置、将来的流动需求和土地利用搭配,它们反过来会影响能源的使用。
物和住宅区的位置、将来的流动需求和土地利用搭配,它们反过来会影响能源的使用。
También se están construyendo nuevos asentamientos cerca de Walajeh (Nof Yael), Har Homa (Har Homa II), Jabel Mukabbir (Nof Zion), Abu Dis (Kidmat Zion), Binyamin (Geva Binyamin) y Giv'at Ze'ev (Agan ha-Ayalof) para formar un cinturón urbanizado judío en torno al Jerusalén oriental palestino.
Walajeh(Nof Yael)、Har Homa (Har Homa II)、Jabel Mukabbir(Nof Zion)、Abu Dis (Kidmat Zion)、Binyamin(Geva Binyamin)和Giv'at Ze'ev(Agan ha-Ayalot)附 也正在建造新的
也正在建造新的 居点,以便在巴勒斯坦东耶路撒冷周围形成一个犹太人城市圈。
居点,以便在巴勒斯坦东耶路撒冷周围形成一个犹太人城市圈。
Esas medidas han incluido, por ejemplo, la reconversión de guarderías en centros de atención diurna (en los casos en que la demanda lo justifica) o en una combinación de guarderías y centros de atención diurna, el traslado a zonas recientemente urbanizadas de centros en los que no había suficientes inscripciones, la reducción de la capacidad y el cierre de algunos centros.
因此,我们采取了措施以重整该些服务的分配情况,包括把日间育婴院改为日间幼儿院(视乎需求而 )或日间混合育婴幼儿园、把收生不足的中心迁往新发展地区、减少收生名额,以及关闭院舍等。
)或日间混合育婴幼儿园、把收生不足的中心迁往新发展地区、减少收生名额,以及关闭院舍等。
Los oradores también señalaron que el tema del segundo período de sesiones del Foro Urbano Mundial se destacaban las ciudades como encrucijadas de culturas, y que, a pesar de algunos notables ejemplos de pluralismo cultural en las ciudades, aún no existía consenso acerca de cómo abordar los temas fundamentales de sociedades multiétnicas y pluriculturales en un mundo cada vez más globalizado y urbanizado.
各位发言人还 出,世界城市论坛第二届会议强调城市是文化的十字路口,尽管在城市里出现了一些突出的文化多样化的范例,但在如何解决在一个日益全球化和城市化的世界中的多种族和多文化社会的基本问题方面, 仍然没有达成一致意见。
出,世界城市论坛第二届会议强调城市是文化的十字路口,尽管在城市里出现了一些突出的文化多样化的范例,但在如何解决在一个日益全球化和城市化的世界中的多种族和多文化社会的基本问题方面, 仍然没有达成一致意见。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们 正。
正。

 )→ 使有礼貌,使有教养;使城市化,使都市化
)→ 使有礼貌,使有教养;使城市化,使都市化 ;
; ;
; 于,指定,委派;
于,指定,委派;El mundo se urbaniza cada vez más.
世界上的城市一直在不断增多。
A menudo controlan las políticas de utilización de la tierra a nivel local y determinan la ubicación de edificios y zonas urbanizadas y la combinación de usos autorizados, lo cual, a su vez, afecta al transporte y el uso de la energía.
地方政府往往控制土地使 政策,也确定建
政策,也确定建 物和住宅区的位置、将来的流动需求和土地
物和住宅区的位置、将来的流动需求和土地

 配,它们反过来会影响能源的使
配,它们反过来会影响能源的使 。
。
También se están construyendo nuevos asentamientos cerca de Walajeh (Nof Yael), Har Homa (Har Homa II), Jabel Mukabbir (Nof Zion), Abu Dis (Kidmat Zion), Binyamin (Geva Binyamin) y Giv'at Ze'ev (Agan ha-Ayalof) para formar un cinturón urbanizado judío en torno al Jerusalén oriental palestino.
Walajeh(Nof Yael)、Har Homa (Har Homa II)、Jabel Mukabbir(Nof Zion)、Abu Dis (Kidmat Zion)、Binyamin(Geva Binyamin)和Giv'at Ze'ev(Agan ha-Ayalot)附近也正在建造新的定居点,以便在巴勒斯坦东耶路撒冷周围形成一个犹太人城市圈。
Esas medidas han incluido, por ejemplo, la reconversión de guarderías en centros de atención diurna (en los casos en que la demanda lo justifica) o en una combinación de guarderías y centros de atención diurna, el traslado a zonas recientemente urbanizadas de centros en los que no había suficientes inscripciones, la reducción de la capacidad y el cierre de algunos centros.
因此,我们采取了措施以重整该些服务的分配情况,包括把日间育婴院改为日间幼儿院(视乎需求而定)或日间混合育婴幼儿园、把收生不足的中心迁往新发展地区、减少收生名额,以及关闭院舍等。
Los oradores también señalaron que el tema del segundo período de sesiones del Foro Urbano Mundial se destacaban las ciudades como encrucijadas de culturas, y que, a pesar de algunos notables ejemplos de pluralismo cultural en las ciudades, aún no existía consenso acerca de cómo abordar los temas fundamentales de sociedades multiétnicas y pluriculturales en un mundo cada vez más globalizado y urbanizado.
各位发言人还指出,世界城市论坛第二届会议强调城市是文化的十字路口,尽管在城市里出现了一些突出的文化多样化的范例,但在如何解决在一个日益全球化和城市化的世界中的多种族和多文化社会的基本问题方面, 仍然没有达成一致意见。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

 化, 使都
化, 使都 化. Es helper cop yright
化. Es helper cop yright
 的,都
的,都 的;有礼貌的,有教养的)+ -izar(动词后缀)→ 使有礼貌,使有教养;使
的;有礼貌的,有教养的)+ -izar(动词后缀)→ 使有礼貌,使有教养;使
 化,使都
化,使都 化
化 郊居民
郊居民
 规划
规划
 化
化


 内的,
内的, 区之间的
区之间的
 的, 有礼貌的, 有教养的
的, 有礼貌的, 有教养的 ;
;
 化;
化;
 规划的;
规划的; ;
;
 规划;
规划;El mundo se urbaniza cada vez más.
世界上的
 一
一

 断增多。
断增多。
A menudo controlan las políticas de utilización de la tierra a nivel local y determinan la ubicación de edificios y zonas urbanizadas y la combinación de usos autorizados, lo cual, a su vez, afecta al transporte y el uso de la energía.
地方政府往往控制土地使用政策,也确定建 物和住宅区的位置、将来的流动需求和土地利用搭配,它们反过来会影响能源的使用。
物和住宅区的位置、将来的流动需求和土地利用搭配,它们反过来会影响能源的使用。
También se están construyendo nuevos asentamientos cerca de Walajeh (Nof Yael), Har Homa (Har Homa II), Jabel Mukabbir (Nof Zion), Abu Dis (Kidmat Zion), Binyamin (Geva Binyamin) y Giv'at Ze'ev (Agan ha-Ayalof) para formar un cinturón urbanizado judío en torno al Jerusalén oriental palestino.
Walajeh(Nof Yael)、Har Homa (Har Homa II)、Jabel Mukabbir(Nof Zion)、Abu Dis (Kidmat Zion)、Binyamin(Geva Binyamin)和Giv'at Ze'ev(Agan ha-Ayalot)附近也正 建造新的定居点,以便
建造新的定居点,以便 巴勒斯坦东耶路撒冷周围形成一个犹太人
巴勒斯坦东耶路撒冷周围形成一个犹太人
 圈。
圈。
Esas medidas han incluido, por ejemplo, la reconversión de guarderías en centros de atención diurna (en los casos en que la demanda lo justifica) o en una combinación de guarderías y centros de atención diurna, el traslado a zonas recientemente urbanizadas de centros en los que no había suficientes inscripciones, la reducción de la capacidad y el cierre de algunos centros.
因此,我们采取了措施以重整该些服务的分配情况,包括把日间育婴院改为日间幼儿院(视乎需求而定)或日间混合育婴幼儿园、把收生 足的中心迁往新发展地区、减少收生名额,以及关闭院舍等。
足的中心迁往新发展地区、减少收生名额,以及关闭院舍等。
Los oradores también señalaron que el tema del segundo período de sesiones del Foro Urbano Mundial se destacaban las ciudades como encrucijadas de culturas, y que, a pesar de algunos notables ejemplos de pluralismo cultural en las ciudades, aún no existía consenso acerca de cómo abordar los temas fundamentales de sociedades multiétnicas y pluriculturales en un mundo cada vez más globalizado y urbanizado.
各位发言人还指出,世界
 论坛第二届会议强调
论坛第二届会议强调
 是文化的十字路口,尽管
是文化的十字路口,尽管

 里出现了一些突出的文化多样化的范例,但
里出现了一些突出的文化多样化的范例,但 如何解决
如何解决 一个日益全球化和
一个日益全球化和
 化的世界中的多种族和多文化社会的基本问题方面, 仍然没有达成一致意见。
化的世界中的多种族和多文化社会的基本问题方面, 仍然没有达成一致意见。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦 代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
 , 使有教养, 教化.
, 使有教养, 教化.  ,都市
,都市 ;有礼
;有礼
 ,有教养
,有教养 )+ -izar(动词后缀)→ 使有礼
)+ -izar(动词后缀)→ 使有礼 ,使有教养;使城市化,使都市化
,使有教养;使城市化,使都市化 ;市郊居民
;市郊居民 , 教养
, 教养 ,城区之间
,城区之间
 , 有礼
, 有礼
 , 有教养
, 有教养

 ;
; ;
;
 ;
; ,
, 
 ;
;El mundo se urbaniza cada vez más.
世界上 城市一直在不断增多。
城市一直在不断增多。
A menudo controlan las políticas de utilización de la tierra a nivel local y determinan la ubicación de edificios y zonas urbanizadas y la combinación de usos autorizados, lo cual, a su vez, afecta al transporte y el uso de la energía.
地方政府往往控制土地使用政策,也确定
 物和住宅区
物和住宅区 位置、将来
位置、将来 流动需求和土地利用搭配,它们反过来会影响能源
流动需求和土地利用搭配,它们反过来会影响能源 使用。
使用。
También se están construyendo nuevos asentamientos cerca de Walajeh (Nof Yael), Har Homa (Har Homa II), Jabel Mukabbir (Nof Zion), Abu Dis (Kidmat Zion), Binyamin (Geva Binyamin) y Giv'at Ze'ev (Agan ha-Ayalof) para formar un cinturón urbanizado judío en torno al Jerusalén oriental palestino.
Walajeh(Nof Yael)、Har Homa (Har Homa II)、Jabel Mukabbir(Nof Zion)、Abu Dis (Kidmat Zion)、Binyamin(Geva Binyamin)和Giv'at Ze'ev(Agan ha-Ayalot)附近也正在 造新
造新 定居点,以便在巴勒斯坦东耶路撒冷周围形成一个犹太人城市圈。
定居点,以便在巴勒斯坦东耶路撒冷周围形成一个犹太人城市圈。
Esas medidas han incluido, por ejemplo, la reconversión de guarderías en centros de atención diurna (en los casos en que la demanda lo justifica) o en una combinación de guarderías y centros de atención diurna, el traslado a zonas recientemente urbanizadas de centros en los que no había suficientes inscripciones, la reducción de la capacidad y el cierre de algunos centros.
因此,我们采取了措施以重整该些服务 分配情况,包括把日间育婴院改为日间幼儿院(视乎需求而定)或日间混合育婴幼儿园、把收生不足
分配情况,包括把日间育婴院改为日间幼儿院(视乎需求而定)或日间混合育婴幼儿园、把收生不足 中心迁往新发展地区、减少收生名额,以及关闭院舍等。
中心迁往新发展地区、减少收生名额,以及关闭院舍等。
Los oradores también señalaron que el tema del segundo período de sesiones del Foro Urbano Mundial se destacaban las ciudades como encrucijadas de culturas, y que, a pesar de algunos notables ejemplos de pluralismo cultural en las ciudades, aún no existía consenso acerca de cómo abordar los temas fundamentales de sociedades multiétnicas y pluriculturales en un mundo cada vez más globalizado y urbanizado.
各位发言人还指出,世界城市论坛第二届会议强调城市是文化 十字路口,尽管在城市里出现了一些突出
十字路口,尽管在城市里出现了一些突出 文化多样化
文化多样化 范例,但在如何解决在一个日益全球化和城市化
范例,但在如何解决在一个日益全球化和城市化 世界中
世界中 多种族和多文化社会
多种族和多文化社会 基本问题方面, 仍然没有达成一致意见。
基本问题方面, 仍然没有达成一致意见。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件 观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。