A nivel regional, es fundamental un apoyo constante para alcanzar la universalidad del Tratado.
在区域一级,应该继续支实现条约的普遍
。
A nivel regional, es fundamental un apoyo constante para alcanzar la universalidad del Tratado.
在区域一级,应该继续支实现条约的普遍
。
Apoyamos la universalidad y la ampliación de los mecanismos del tratado contra el terrorismo.
我们支怖主义条约机制进一步普遍化并得到加强。
Debemos mantener la integridad y la autoridad de éste y garantizar su universalidad.
我们必须维护这项条约的完整和权威
,并保证条约的普遍
。
Debería promoverse la universalidad de los acuerdos de salvaguardias amplias y los protocolos adicionales.
应努力促进全面保障监督定和保障监督
定附加议定书的普遍
。
A ese respecto debe subrayarse el objetivo de la universalidad.
在这方面必须强调普遍的目标。
Creemos que ese mecanismo será una disposición útil que facilitaría la universalidad del Protocolo.
我们认为,此机制是一项有益的规定,可以促进《议定书》的普遍。
El Tratado ha alcanzado una universalidad casi mundial.
《散条约》几乎在世界范围内实现了普遍
。
Esto garantizará la imparcialidad, igualdad, racionalidad y universalidad de los acuerdos internacionales.
这是有关国际安排实现公正、平等
、合理
和普遍
的保障。
La universalidad del Tratado y su estricta observancia son medios esenciales para el mismo fin.
条约的普遍化和严格遵守是迈向共同目标的至关重要的手段。
La universalidad de la votación aumentaría su responsabilidad ante todos los miembros de la Organización.
普遍投票将使该机构对本组织全体会员国负责。
La universalidad de la Organización exige que todas las naciones estén representadas.
联合国的普遍要求所有各国都得到代表。
Estamos muy próximos a la universalidad en la región de Asia y el Pacífico.
亚洲太平洋地区也将近实现普遍化。
La universalidad del acuerdo podría ayudar a aumentar la confianza entre los Estados.
议的普遍
会有助于增加各国之间的信任。
Dada su universalidad, las Naciones Unidas proporcionan el ámbito apropiado para adoptar dicho enfoque.
联合国的普遍使其适合采取这样的办法。
La universalidad del Tratado es un componente importante para impedir la proliferación de las armas nucleares.
《散核武器条约》的普遍
是防止核武器
散的重要一环。
No se deberían poner obstáculos en la senda de la universalidad de la Organización por razones políticas.
应出于政治原因在实现本组织普遍
的道路上制造障碍。
Es necesario alcanzar la universalidad de todos los instrumentos pertinentes del OIEA en materia de seguridad nuclear.
原子能机构所有有关核安全的文书都应使之具有普遍。
En consecuencia, siempre ha apoyado las iniciativas para reforzar la autoridad de ese régimen y promover su universalidad.
摩洛哥王国还一贯支旨在加强该制度权威并增进其普遍
的各项倡仪。
Asimismo ha apoyado todas las iniciativas tendentes a reforzar la autoridad de ese régimen y promover su universalidad.
因此,摩洛哥一直支加强核
散制度的权威、促进核
散制度的普遍
的各项举措。
Estamos profundamente convencidos de que la fuerza de las Naciones Unidas reside en su universalidad, neutralidad e imparcialidad.
我们坚信,联合国的优势在于它的普遍、中立
和公正
。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
A nivel regional, es fundamental un apoyo constante para alcanzar la universalidad del Tratado.
在区域一级,应该继续支持实现条约的普遍性。
Apoyamos la universalidad y la ampliación de los mecanismos del tratado contra el terrorismo.
支持反恐怖主义条约
进一步普遍化并得到加
。
Debemos mantener la integridad y la autoridad de éste y garantizar su universalidad.
必须维护这项条约的完整性和权威性,并保证条约的普遍性。
Debería promoverse la universalidad de los acuerdos de salvaguardias amplias y los protocolos adicionales.
应努力促进全面保障监督定和保障监督
定附加议定书的普遍性。
A ese respecto debe subrayarse el objetivo de la universalidad.
在这方面必须调普遍性的目标。
Creemos que ese mecanismo será una disposición útil que facilitaría la universalidad del Protocolo.
认为,此
一项有益的规定,可以促进《议定书》的普遍性。
El Tratado ha alcanzado una universalidad casi mundial.
《不扩散条约》几乎在世界范围内实现了普遍性。
Esto garantizará la imparcialidad, igualdad, racionalidad y universalidad de los acuerdos internacionales.
这有关国际安排实现公正性、平等性、合理性和普遍性的保障。
La universalidad del Tratado y su estricta observancia son medios esenciales para el mismo fin.
条约的普遍化和严格遵守迈向共同目标的至关重要的手段。
La universalidad de la votación aumentaría su responsabilidad ante todos los miembros de la Organización.
普遍投票将使该构对本组织全体会员国负责。
La universalidad de la Organización exige que todas las naciones estén representadas.
联合国的普遍性要求所有各国都得到代表。
Estamos muy próximos a la universalidad en la región de Asia y el Pacífico.
亚洲太平洋地区也将近实现普遍化。
La universalidad del acuerdo podría ayudar a aumentar la confianza entre los Estados.
议的普遍性会有助于增加各国之间的信任。
Dada su universalidad, las Naciones Unidas proporcionan el ámbito apropiado para adoptar dicho enfoque.
联合国的普遍性使其适合采取这样的办法。
La universalidad del Tratado es un componente importante para impedir la proliferación de las armas nucleares.
《不扩散核武器条约》的普遍性防止核武器扩散的重要一环。
No se deberían poner obstáculos en la senda de la universalidad de la Organización por razones políticas.
不应出于政治原因在实现本组织普遍性的道路上造障碍。
Es necesario alcanzar la universalidad de todos los instrumentos pertinentes del OIEA en materia de seguridad nuclear.
原子能构所有有关核安全的文书都应使之具有普遍性。
En consecuencia, siempre ha apoyado las iniciativas para reforzar la autoridad de ese régimen y promover su universalidad.
摩洛哥王国还一贯支持旨在加该
度权威并增进其普遍性的各项倡仪。
Asimismo ha apoyado todas las iniciativas tendentes a reforzar la autoridad de ese régimen y promover su universalidad.
因此,摩洛哥一直支持加核不扩散
度的权威、促进核扩散
度的普遍性的各项举措。
Estamos profundamente convencidos de que la fuerza de las Naciones Unidas reside en su universalidad, neutralidad e imparcialidad.
坚信,联合国的优势在于它的普遍性、中立性和公正性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。
A nivel regional, es fundamental un apoyo constante para alcanzar la universalidad del Tratado.
在区域一级,应该继续支持实现条约的普遍性。
Apoyamos la universalidad y la ampliación de los mecanismos del tratado contra el terrorismo.
我支持反恐怖主义条约机制进一步普遍化并得到加强。
Debemos mantener la integridad y la autoridad de éste y garantizar su universalidad.
我必
这项条约的完整性和权威性,并保证条约的普遍性。
Debería promoverse la universalidad de los acuerdos de salvaguardias amplias y los protocolos adicionales.
应努力促进全面保障监督定和保障监督
定附加议定书的普遍性。
A ese respecto debe subrayarse el objetivo de la universalidad.
在这方面必强调普遍性的目标。
Creemos que ese mecanismo será una disposición útil que facilitaría la universalidad del Protocolo.
我,此机制是一项有益的规定,可以促进《议定书》的普遍性。
El Tratado ha alcanzado una universalidad casi mundial.
《不扩散条约》几乎在世界范围内实现了普遍性。
Esto garantizará la imparcialidad, igualdad, racionalidad y universalidad de los acuerdos internacionales.
这是有关国际安排实现公正性、平等性、合理性和普遍性的保障。
La universalidad del Tratado y su estricta observancia son medios esenciales para el mismo fin.
条约的普遍化和严格遵守是迈向共同目标的至关重要的手段。
La universalidad de la votación aumentaría su responsabilidad ante todos los miembros de la Organización.
普遍投票将使该机构对本组织全体会员国负责。
La universalidad de la Organización exige que todas las naciones estén representadas.
联合国的普遍性要求所有各国都得到代表。
Estamos muy próximos a la universalidad en la región de Asia y el Pacífico.
亚洲太平洋地区也将近实现普遍化。
La universalidad del acuerdo podría ayudar a aumentar la confianza entre los Estados.
议的普遍性会有助于增加各国之间的信任。
Dada su universalidad, las Naciones Unidas proporcionan el ámbito apropiado para adoptar dicho enfoque.
联合国的普遍性使其适合采取这样的办法。
La universalidad del Tratado es un componente importante para impedir la proliferación de las armas nucleares.
《不扩散核武器条约》的普遍性是防止核武器扩散的重要一环。
No se deberían poner obstáculos en la senda de la universalidad de la Organización por razones políticas.
不应出于政治原因在实现本组织普遍性的道路上制造障碍。
Es necesario alcanzar la universalidad de todos los instrumentos pertinentes del OIEA en materia de seguridad nuclear.
原子能机构所有有关核安全的文书都应使之具有普遍性。
En consecuencia, siempre ha apoyado las iniciativas para reforzar la autoridad de ese régimen y promover su universalidad.
摩洛哥王国还一贯支持旨在加强该制度权威并增进其普遍性的各项倡仪。
Asimismo ha apoyado todas las iniciativas tendentes a reforzar la autoridad de ese régimen y promover su universalidad.
因此,摩洛哥一直支持加强核不扩散制度的权威、促进核扩散制度的普遍性的各项举措。
Estamos profundamente convencidos de que la fuerza de las Naciones Unidas reside en su universalidad, neutralidad e imparcialidad.
我坚信,联合国的优势在于它的普遍性、中立性和公正性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
A nivel regional, es fundamental un apoyo constante para alcanzar la universalidad del Tratado.
在区域一级,应该继续支持实现条约普遍
。
Apoyamos la universalidad y la ampliación de los mecanismos del tratado contra el terrorismo.
我们支持反恐怖主义条约机制进一步普遍化并得到加强。
Debemos mantener la integridad y la autoridad de éste y garantizar su universalidad.
我们必须维护这项条约完整
和权威
,并
证条约
普遍
。
Debería promoverse la universalidad de los acuerdos de salvaguardias amplias y los protocolos adicionales.
应努力促进面
障监督
定和
障监督
定附加议定书
普遍
。
A ese respecto debe subrayarse el objetivo de la universalidad.
在这方面必须强调普遍目标。
Creemos que ese mecanismo será una disposición útil que facilitaría la universalidad del Protocolo.
我们认为,此机制是一项有益规定,可以促进《议定书》
普遍
。
El Tratado ha alcanzado una universalidad casi mundial.
《不扩散条约》几乎在世界范围内实现了普遍。
Esto garantizará la imparcialidad, igualdad, racionalidad y universalidad de los acuerdos internacionales.
这是有关国际安排实现公正、平等
、合理
和普遍
障。
La universalidad del Tratado y su estricta observancia son medios esenciales para el mismo fin.
条约普遍化和严格遵守是迈向共同目标
至关重要
手段。
La universalidad de la votación aumentaría su responsabilidad ante todos los miembros de la Organización.
普遍投票将使该机构对本组织会员国负责。
La universalidad de la Organización exige que todas las naciones estén representadas.
联合国普遍
要求所有各国都得到代表。
Estamos muy próximos a la universalidad en la región de Asia y el Pacífico.
亚洲太平洋地区也将近实现普遍化。
La universalidad del acuerdo podría ayudar a aumentar la confianza entre los Estados.
议
普遍
会有助于增加各国之间
信任。
Dada su universalidad, las Naciones Unidas proporcionan el ámbito apropiado para adoptar dicho enfoque.
联合国普遍
使其适合采取这样
办法。
La universalidad del Tratado es un componente importante para impedir la proliferación de las armas nucleares.
《不扩散核武器条约》普遍
是防止核武器扩散
重要一环。
No se deberían poner obstáculos en la senda de la universalidad de la Organización por razones políticas.
不应出于政治原因在实现本组织普遍道路上制造障碍。
Es necesario alcanzar la universalidad de todos los instrumentos pertinentes del OIEA en materia de seguridad nuclear.
原子能机构所有有关核安文书都应使之具有普遍
。
En consecuencia, siempre ha apoyado las iniciativas para reforzar la autoridad de ese régimen y promover su universalidad.
摩洛哥王国还一贯支持旨在加强该制度权威并增进其普遍各项倡仪。
Asimismo ha apoyado todas las iniciativas tendentes a reforzar la autoridad de ese régimen y promover su universalidad.
因此,摩洛哥一直支持加强核不扩散制度权威、促进核扩散制度
普遍
各项举措。
Estamos profundamente convencidos de que la fuerza de las Naciones Unidas reside en su universalidad, neutralidad e imparcialidad.
我们坚信,联合国优势在于它
普遍
、中立
和公正
。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
A nivel regional, es fundamental un apoyo constante para alcanzar la universalidad del Tratado.
在区域一级,应该继续支持实现条约性。
Apoyamos la universalidad y la ampliación de los mecanismos del tratado contra el terrorismo.
我们支持反恐怖主义条约机制进一步化并得到加强。
Debemos mantener la integridad y la autoridad de éste y garantizar su universalidad.
我们必须维护这项条约完整性和权威性,并保证条约
性。
Debería promoverse la universalidad de los acuerdos de salvaguardias amplias y los protocolos adicionales.
应努力促进全面保障监督定和保障监督
定附加议定书
性。
A ese respecto debe subrayarse el objetivo de la universalidad.
在这方面必须强调性
目
。
Creemos que ese mecanismo será una disposición útil que facilitaría la universalidad del Protocolo.
我们认为,此机制是一项有益规定,可以促进《议定书》
性。
El Tratado ha alcanzado una universalidad casi mundial.
《不扩散条约》几乎在世界范围内实现了性。
Esto garantizará la imparcialidad, igualdad, racionalidad y universalidad de los acuerdos internacionales.
这是有关国际安排实现公正性、平等性、合理性和性
保障。
La universalidad del Tratado y su estricta observancia son medios esenciales para el mismo fin.
条约化和严格遵守是迈向共同目
关重要
手段。
La universalidad de la votación aumentaría su responsabilidad ante todos los miembros de la Organización.
投票将使该机构对本组织全体会员国负责。
La universalidad de la Organización exige que todas las naciones estén representadas.
联合国性要求所有各国都得到代表。
Estamos muy próximos a la universalidad en la región de Asia y el Pacífico.
亚洲太平洋地区也将近实现化。
La universalidad del acuerdo podría ayudar a aumentar la confianza entre los Estados.
议
性会有助于增加各国之间
信任。
Dada su universalidad, las Naciones Unidas proporcionan el ámbito apropiado para adoptar dicho enfoque.
联合国性使其适合采取这样
办法。
La universalidad del Tratado es un componente importante para impedir la proliferación de las armas nucleares.
《不扩散核武器条约》性是防止核武器扩散
重要一环。
No se deberían poner obstáculos en la senda de la universalidad de la Organización por razones políticas.
不应出于政治原因在实现本组织性
道路上制造障碍。
Es necesario alcanzar la universalidad de todos los instrumentos pertinentes del OIEA en materia de seguridad nuclear.
原子能机构所有有关核安全文书都应使之具有
性。
En consecuencia, siempre ha apoyado las iniciativas para reforzar la autoridad de ese régimen y promover su universalidad.
摩洛哥王国还一贯支持旨在加强该制度权威并增进其性
各项倡仪。
Asimismo ha apoyado todas las iniciativas tendentes a reforzar la autoridad de ese régimen y promover su universalidad.
因此,摩洛哥一直支持加强核不扩散制度权威、促进核扩散制度
性
各项举措。
Estamos profundamente convencidos de que la fuerza de las Naciones Unidas reside en su universalidad, neutralidad e imparcialidad.
我们坚信,联合国优势在于它
性、中立性和公正性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
A nivel regional, es fundamental un apoyo constante para alcanzar la universalidad del Tratado.
在区域一级,应该继续支持实现条约的普遍性。
Apoyamos la universalidad y la ampliación de los mecanismos del tratado contra el terrorismo.
我们支持反恐怖主义条约机制进一步普遍化并得到加。
Debemos mantener la integridad y la autoridad de éste y garantizar su universalidad.
我们维护这项条约的完整性
权
性,并保证条约的普遍性。
Debería promoverse la universalidad de los acuerdos de salvaguardias amplias y los protocolos adicionales.
应努力促进全面保障监督定
保障监督
定附加议定书的普遍性。
A ese respecto debe subrayarse el objetivo de la universalidad.
在这方面调普遍性的目标。
Creemos que ese mecanismo será una disposición útil que facilitaría la universalidad del Protocolo.
我们认为,此机制是一项有益的规定,可以促进《议定书》的普遍性。
El Tratado ha alcanzado una universalidad casi mundial.
《不扩散条约》几乎在世界范围内实现了普遍性。
Esto garantizará la imparcialidad, igualdad, racionalidad y universalidad de los acuerdos internacionales.
这是有关国际安排实现公正性、平等性、合理性普遍性的保障。
La universalidad del Tratado y su estricta observancia son medios esenciales para el mismo fin.
条约的普遍化严格遵守是迈向共同目标的至关重要的手段。
La universalidad de la votación aumentaría su responsabilidad ante todos los miembros de la Organización.
普遍投票将使该机构对本组织全体会员国负责。
La universalidad de la Organización exige que todas las naciones estén representadas.
联合国的普遍性要求所有各国都得到代表。
Estamos muy próximos a la universalidad en la región de Asia y el Pacífico.
亚洲太平洋地区也将近实现普遍化。
La universalidad del acuerdo podría ayudar a aumentar la confianza entre los Estados.
议的普遍性会有助于增加各国之间的信任。
Dada su universalidad, las Naciones Unidas proporcionan el ámbito apropiado para adoptar dicho enfoque.
联合国的普遍性使其适合采取这样的办法。
La universalidad del Tratado es un componente importante para impedir la proliferación de las armas nucleares.
《不扩散核武器条约》的普遍性是防止核武器扩散的重要一环。
No se deberían poner obstáculos en la senda de la universalidad de la Organización por razones políticas.
不应出于政治原因在实现本组织普遍性的道路上制造障碍。
Es necesario alcanzar la universalidad de todos los instrumentos pertinentes del OIEA en materia de seguridad nuclear.
原子能机构所有有关核安全的文书都应使之具有普遍性。
En consecuencia, siempre ha apoyado las iniciativas para reforzar la autoridad de ese régimen y promover su universalidad.
摩洛哥王国还一贯支持旨在加该制度权
并增进其普遍性的各项倡仪。
Asimismo ha apoyado todas las iniciativas tendentes a reforzar la autoridad de ese régimen y promover su universalidad.
因此,摩洛哥一直支持加核不扩散制度的权
、促进核扩散制度的普遍性的各项举措。
Estamos profundamente convencidos de que la fuerza de las Naciones Unidas reside en su universalidad, neutralidad e imparcialidad.
我们坚信,联合国的优势在于它的普遍性、中立性公正性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
A nivel regional, es fundamental un apoyo constante para alcanzar la universalidad del Tratado.
在区域一级,应该继续支持实现条约普遍性。
Apoyamos la universalidad y la ampliación de los mecanismos del tratado contra el terrorismo.
我们支持反恐怖主义条约机制进一步普遍化并得到加强。
Debemos mantener la integridad y la autoridad de éste y garantizar su universalidad.
我们必须维护这项条约完整性和权威性,并保证条约
普遍性。
Debería promoverse la universalidad de los acuerdos de salvaguardias amplias y los protocolos adicionales.
应努力促进全面保障监督定和保障监督
定附加议定书
普遍性。
A ese respecto debe subrayarse el objetivo de la universalidad.
在这方面必须强调普遍性目标。
Creemos que ese mecanismo será una disposición útil que facilitaría la universalidad del Protocolo.
我们认为,此机制是一项有益规定,可以促进《议定书》
普遍性。
El Tratado ha alcanzado una universalidad casi mundial.
《不扩散条约》几乎在世界范围内实现了普遍性。
Esto garantizará la imparcialidad, igualdad, racionalidad y universalidad de los acuerdos internacionales.
这是有关国际安排实现公正性、平等性、合理性和普遍性保障。
La universalidad del Tratado y su estricta observancia son medios esenciales para el mismo fin.
条约普遍化和严格遵守是迈向共同目标
至关
手段。
La universalidad de la votación aumentaría su responsabilidad ante todos los miembros de la Organización.
普遍投票将使该机构对本组织全体会员国负责。
La universalidad de la Organización exige que todas las naciones estén representadas.
联合国普遍性
求所有各国都得到代表。
Estamos muy próximos a la universalidad en la región de Asia y el Pacífico.
亚洲太平洋地区也将近实现普遍化。
La universalidad del acuerdo podría ayudar a aumentar la confianza entre los Estados.
议
普遍性会有助于增加各国之间
信任。
Dada su universalidad, las Naciones Unidas proporcionan el ámbito apropiado para adoptar dicho enfoque.
联合国普遍性使其适合采取这样
办法。
La universalidad del Tratado es un componente importante para impedir la proliferación de las armas nucleares.
《不扩散核武器条约》普遍性是防止核武器扩散
一环。
No se deberían poner obstáculos en la senda de la universalidad de la Organización por razones políticas.
不应出于政治原因在实现本组织普遍性道路上制造障碍。
Es necesario alcanzar la universalidad de todos los instrumentos pertinentes del OIEA en materia de seguridad nuclear.
原子能机构所有有关核安全文书都应使之具有普遍性。
En consecuencia, siempre ha apoyado las iniciativas para reforzar la autoridad de ese régimen y promover su universalidad.
摩洛哥王国还一贯支持旨在加强该制度权威并增进其普遍性各项倡仪。
Asimismo ha apoyado todas las iniciativas tendentes a reforzar la autoridad de ese régimen y promover su universalidad.
因此,摩洛哥一直支持加强核不扩散制度权威、促进核扩散制度
普遍性
各项举措。
Estamos profundamente convencidos de que la fuerza de las Naciones Unidas reside en su universalidad, neutralidad e imparcialidad.
我们坚信,联合国优势在于它
普遍性、中立性和公正性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
A nivel regional, es fundamental un apoyo constante para alcanzar la universalidad del Tratado.
在区域一级,应该继续支持实现条约性。
Apoyamos la universalidad y la ampliación de los mecanismos del tratado contra el terrorismo.
我们支持反恐条约机制进一步
化并得到加强。
Debemos mantener la integridad y la autoridad de éste y garantizar su universalidad.
我们必须维护这项条约完整性和权威性,并保证条约
性。
Debería promoverse la universalidad de los acuerdos de salvaguardias amplias y los protocolos adicionales.
应努力促进全面保障监督定和保障监督
定附加议定书
性。
A ese respecto debe subrayarse el objetivo de la universalidad.
在这方面必须强调性
目标。
Creemos que ese mecanismo será una disposición útil que facilitaría la universalidad del Protocolo.
我们认为,此机制是一项有益规定,可以促进《议定书》
性。
El Tratado ha alcanzado una universalidad casi mundial.
《不扩散条约》几乎在世界范围内实现了性。
Esto garantizará la imparcialidad, igualdad, racionalidad y universalidad de los acuerdos internacionales.
这是有关国际安排实现公正性、平等性、合理性和性
保障。
La universalidad del Tratado y su estricta observancia son medios esenciales para el mismo fin.
条约化和严格遵守是迈向共同目标
至关重要
手段。
La universalidad de la votación aumentaría su responsabilidad ante todos los miembros de la Organización.
投票将使该机构对本组织全体会员国负责。
La universalidad de la Organización exige que todas las naciones estén representadas.
联合国性要求所有各国都得到代表。
Estamos muy próximos a la universalidad en la región de Asia y el Pacífico.
亚洲太平洋地区也将近实现化。
La universalidad del acuerdo podría ayudar a aumentar la confianza entre los Estados.
议
性会有助于增加各国之间
信任。
Dada su universalidad, las Naciones Unidas proporcionan el ámbito apropiado para adoptar dicho enfoque.
联合国性使其适合采取这样
办法。
La universalidad del Tratado es un componente importante para impedir la proliferación de las armas nucleares.
《不扩散核武器条约》性是防止核武器扩散
重要一环。
No se deberían poner obstáculos en la senda de la universalidad de la Organización por razones políticas.
不应出于政治原因在实现本组织性
道路上制造障碍。
Es necesario alcanzar la universalidad de todos los instrumentos pertinentes del OIEA en materia de seguridad nuclear.
原子能机构所有有关核安全文书都应使之具有
性。
En consecuencia, siempre ha apoyado las iniciativas para reforzar la autoridad de ese régimen y promover su universalidad.
摩洛哥王国还一贯支持旨在加强该制度权威并增进其性
各项倡仪。
Asimismo ha apoyado todas las iniciativas tendentes a reforzar la autoridad de ese régimen y promover su universalidad.
因此,摩洛哥一直支持加强核不扩散制度权威、促进核扩散制度
性
各项举措。
Estamos profundamente convencidos de que la fuerza de las Naciones Unidas reside en su universalidad, neutralidad e imparcialidad.
我们坚信,联合国优势在于它
性、中立性和公正性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
A nivel regional, es fundamental un apoyo constante para alcanzar la universalidad del Tratado.
在区域级,应该继续支持实现条约的
遍性。
Apoyamos la universalidad y la ampliación de los mecanismos del tratado contra el terrorismo.
我们支持反恐怖主义条约机制进遍化并得到加强。
Debemos mantener la integridad y la autoridad de éste y garantizar su universalidad.
我们必须维护这项条约的完整性和权威性,并保证条约的遍性。
Debería promoverse la universalidad de los acuerdos de salvaguardias amplias y los protocolos adicionales.
应努力促进全面保障监督和保障监督
附加议
书的
遍性。
A ese respecto debe subrayarse el objetivo de la universalidad.
在这方面必须强调遍性的目标。
Creemos que ese mecanismo será una disposición útil que facilitaría la universalidad del Protocolo.
我们认为,此机制是项有益的规
,
促进《议
书》的
遍性。
El Tratado ha alcanzado una universalidad casi mundial.
《不扩散条约》几乎在世界范围内实现了遍性。
Esto garantizará la imparcialidad, igualdad, racionalidad y universalidad de los acuerdos internacionales.
这是有关国际安排实现公正性、平等性、合理性和遍性的保障。
La universalidad del Tratado y su estricta observancia son medios esenciales para el mismo fin.
条约的遍化和严格遵守是迈向共同目标的至关重要的手段。
La universalidad de la votación aumentaría su responsabilidad ante todos los miembros de la Organización.
遍投票将使该机构对本组织全体会员国负责。
La universalidad de la Organización exige que todas las naciones estén representadas.
联合国的遍性要求所有各国都得到代表。
Estamos muy próximos a la universalidad en la región de Asia y el Pacífico.
亚洲太平洋地区也将近实现遍化。
La universalidad del acuerdo podría ayudar a aumentar la confianza entre los Estados.
议的
遍性会有助于增加各国之间的信任。
Dada su universalidad, las Naciones Unidas proporcionan el ámbito apropiado para adoptar dicho enfoque.
联合国的遍性使其适合采取这样的办法。
La universalidad del Tratado es un componente importante para impedir la proliferación de las armas nucleares.
《不扩散核武器条约》的遍性是防止核武器扩散的重要
环。
No se deberían poner obstáculos en la senda de la universalidad de la Organización por razones políticas.
不应出于政治原因在实现本组织遍性的道路上制造障碍。
Es necesario alcanzar la universalidad de todos los instrumentos pertinentes del OIEA en materia de seguridad nuclear.
原子能机构所有有关核安全的文书都应使之具有遍性。
En consecuencia, siempre ha apoyado las iniciativas para reforzar la autoridad de ese régimen y promover su universalidad.
摩洛哥王国还贯支持旨在加强该制度权威并增进其
遍性的各项倡仪。
Asimismo ha apoyado todas las iniciativas tendentes a reforzar la autoridad de ese régimen y promover su universalidad.
因此,摩洛哥直支持加强核不扩散制度的权威、促进核扩散制度的
遍性的各项举措。
Estamos profundamente convencidos de que la fuerza de las Naciones Unidas reside en su universalidad, neutralidad e imparcialidad.
我们坚信,联合国的优势在于它的遍性、中立性和公正性。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。