西语助手
  • 关闭

intr.

1.(古罗马利者)凯旋.
2.利, 取, 获,

~ de las dificultades 困难.
~ sobre los rivales 打败对手.
~ en la batalla 取斗的利.
~ en el concurso 在比赛中获.


3.出王牌.
4.【转, 口】铺张, 挥霍.
www.eudic.net 版 权 所 有
派生

近义词
tener éxito,  ganar,  salir bien,  llevarse la palma,  salir airoso,  vencer,  ganar la palma,  prosperar,  llevarse el triunfo,  subir al capitolio,  alcanzar éxito,  lograr la meta,  acertar,  alzar cabeza,  arrollar,  conquistar la victoria,  ganar en última instancia,  ganar finalmente,  lograr éxito,  obtener,  salir adelante por sí mismo,  salir avante,  salir con banderas desplegadas,  salir victorioso,  ser un ganador,  ser victorioso,  cuajar,  coronar,  petar,  suceder

反义词
fracasar,  fallar por completo,  irse al garete,  fracasar totalmente,  salir mal,  acabar en mal,  fallar,  convertirse en un fracasado,  convertirse en un fracaso,  echarse a perder,  fallar completamente,  fracasar por completo,  morder el polvo,  quedar aplazado,  calabacear,  comer mierda,  hacer una chapuza,  irse a bombo,  llevarse calabazas,  fallir,  reprobar

联想词
fracasar失败;sobresalir突出;prosperar兴旺,成功;conquistar夺取,征服,博;progresar前进,进步,发展;competir竞争,比赛,不相上下;ganar赚;dominar统治;brillar发光;éxito结果;vencer;

Su sueño es triunfar en la pantalla.

他的梦想是在大银幕上成功

Si perdemos nuestra humanidad común en el proceso, entonces triunfará la otra parte.

如果我们在这个进程中丧失共同人性,对手就

No se puede permitir que triunfen las fuerzas del terror y la violencia.

不能也不应允许恐怖和暴的势占上风

Si no se promueven todas esas causas, ninguna de ellas podrá triunfar.

除非这些事业齐头并进,否则,其中任何一项事业都不会成功

Sin embargo, en última instancia y en todas las épocas, el hombre ha triunfado.

但纵观历史,人每次都最终

Si las mujeres actúan unidas, acabarán por triunfar.

通过采取联合行动,妇女必将最后的

Para el Iraq y para el mundo en general, triunfar en ese empeño es la única alternativa.

为了伊拉克和全世界,成功是唯一的选择。

Lo único que se necesita para que triunfe el mal es que la gente buena no haga nada.

所有这些是滋长邪恶所必需的,对于善良的人民是没有好处的。

Condenamos firmemente esos ataques y nuestro mensaje ha sido muy claro: los terroristas que utilizan la violencia para imponer sus opiniones no triunfarán.

我们对这些攻击的谴责是明确的,我们的信心是清楚的:意图以暴手段强行让人们接受其看法的恐怖分子是不会逞的。

Es justo que rindamos homenaje a todos aquellos —los ilustres y los desconocidos— que combatieron y triunfaron por la libertad en todo el mundo.

我们向全世界为自由而斗并自由的所有人——著名的人士和无名人士——致敬,这是公正的。

Para que triunfe frente a quienes prefieren la violencia en lugar de la paz, necesitará el firme apoyo de Israel y de la comunidad internacional.

如果他要那些主张暴不要和平的人们,他将需要以色列和国际社会的有持。

Triunfamos en nuestro enfrentamiento a la amenaza del terrorismo valiéndonos no sólo de la fuerza militar convencional, sino también conquistando las mentes y los corazones de las personas.

我们不仅通过使用常规军事量,而且还通过赢人心,成功挫败了恐怖主义威胁。

A pesar del comportamiento maquiavélico de Argelia, esa es la única solución que permitiría que la seguridad y la estabilidad triunfe en la lucha entre tribus y facciones.

尽管阿尔及利亚会不择手段地搞破坏,但这是安全与稳定取代部族与派系冲突的惟一办法。

Sin embargo, no se podrá triunfar en la guerra contra el terrorismo si la comunidad internacional no está dispuesta a determinar y abordar las causas profundas que motivan o favorecen ese fenómeno.

尽管如此,如果国际社会不准备确定并处理致使或持恐怖主义产生的深刻原因,就无法反恐斗争的

Debemos conjugar nuestros esfuerzos de manera que podamos triunfar sobre el terrorismo, pues quien logre esta victoria podrá ayudar a los demás a hacer lo mismo.

我们必须为恐怖主义共同努,因为那些赢这一利的人们将能够帮助他人。

Malasia seguirá trabajando con otros Estados miembros de la Asociación de Naciones del Asia Sudoriental (ASEAN) para conseguir que triunfen nuestras aspiraciones de que llegue a aceptarse la creación de una zona libre de armas nucleares en el Asia sudoriental.

马来西亚将继续与其东南亚国家联盟其他伙伴成员国合作,以实现我们让人们接受东南亚无核武器区的希望。

Consideramos que los objetivos de desarrollo son los objetivos primordiales que deben lograrse a fin de triunfar en el empeño de erradicar la pobreza extrema y hacer frente a sus penosas repercusiones, lograr la igualdad de género, promover la educación y preservar el medio ambiente.

我们认为,发展目标是必须实现的主要目标,只有达到这些目标,才能克服极度贫穷的挑并消除其痛苦的后果,实现两性平等,推动教育,保护环境。

La experiencia de los últimos 60 años ha demostrado que, para responder a las críticas que han hecho a la Organización algunos líderes religiosos —a saber, que ésta ha triunfado en cuestión de principios pero ha fracasado en la práctica— debemos estar dispuestos a emprender una lucha constante para hacer realidad la visión de las Naciones Unidas.

过去60年的经验表明,要解决宗教领袖们针对本组织的批评,即了原则上的,却在实践中失败,我们必须准备好进行一场持续斗争,以确保《联合国宪章》所载的远景确实化为现实。

El Sr. Israfilov (Azerbaiyán) dice que, aunque, por una parte, desearía no responder a la declaración de Armenia, caracterizada por la distorsión de los hechos, la propaganda y acusaciones falsas, es consciente, por otro lado, de la necesidad de aclarar algunos puntos para impedir que triunfe otro mito, según el cual el Alto-Karabaj nunca habría pertenecido a Azerbaiyán.

Israfilov先生(阿塞拜疆)说,虽然,一方面,他试图不对亚美尼亚的发言做出回应,它的发言的特点是歪曲事实、宣传和无端谴责,但是,他意识到有必要澄清提出来的某些问题,以避免另一个无稽之谈被强化,这个无稽之谈就是,上卡拉巴赫从来就不属于阿塞拜疆。

Digo esto en nombre de un país que ha padecido un decenio de terrorismo y que ha encontrado precisamente en su religión la resistencia y la voluntad para triunfar sobre la barbarie, restañar sus heridas, recuperar la esperanza y emprender el camino de la reconciliación y la fraternidad, valores que están en el propio corazón de la comunidad del pueblo y sus dirigentes, a medida que nos aproximamos al referendo nacional que se celebrará el 29 de septiembre.

我这样说是代表了一个遭受十年的恐怖主义之害的国家,我国正是在宗教中找到毅和意愿,以野蛮、医治创伤、恢复希望并走上和解与博爱的道路,在我们迎接9月29日全国公民投票时,这些是人民及其领导人的社区的根本核心。

声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 triunfar 的西班牙语例句

用户正在搜索


马尼拉麻, 马匹, 马屁精, 马票, 马普托, 马前卒, 马钱子, 马枪, 马丘比丘, 马球,

相似单词


triunfal, triunfalista, triunfalmente, triunfante, triunfantemente, triunfar, triunfazo, triunfo, triungulino, triunviral,

intr.

1.(古罗马者)凯旋.
2., , 获, 得, 战

~ de las dificultades 战困难.
~ sobre los rivales 打败对手.
~ en la batalla 得战斗的.
~ en el concurso 在比赛中获.


3.出王牌.
4.【转, 口】铺张, 挥霍.
www.eudic.net 版 权 所 有
派生

近义词
tener éxito,  ganar,  salir bien,  llevarse la palma,  salir airoso,  vencer,  ganar la palma,  prosperar,  llevarse el triunfo,  subir al capitolio,  alcanzar éxito,  lograr la meta,  acertar,  alzar cabeza,  arrollar,  conquistar la victoria,  ganar en última instancia,  ganar finalmente,  lograr éxito,  obtener,  salir adelante por sí mismo,  salir avante,  salir con banderas desplegadas,  salir victorioso,  ser un ganador,  ser victorioso,  cuajar,  coronar,  petar,  suceder

反义词
fracasar,  fallar por completo,  irse al garete,  fracasar totalmente,  salir mal,  acabar en mal,  fallar,  convertirse en un fracasado,  convertirse en un fracaso,  echarse a perder,  fallar completamente,  fracasar por completo,  morder el polvo,  quedar aplazado,  calabacear,  comer mierda,  hacer una chapuza,  irse a bombo,  llevarse calabazas,  fallir,  reprobar

联想词
fracasar失败;sobresalir突出;prosperar兴旺,成功;conquistar,征服,博得;progresar前进,进步,发展;competir竞争,比赛,相上下;ganar赚;dominar统治;brillar发光;éxito结果;vencer;

Su sueño es triunfar en la pantalla.

他的梦想是在大银幕上得成功

Si perdemos nuestra humanidad común en el proceso, entonces triunfará la otra parte.

如果我们在这个进程中丧失共同人性,对手就

No se puede permitir que triunfen las fuerzas del terror y la violencia.

能也应允许恐怖和暴力的势力占上风

Si no se promueven todas esas causas, ninguna de ellas podrá triunfar.

除非这些事业齐头并进,否则,其中任何一项事业都成功

Sin embargo, en última instancia y en todas las épocas, el hombre ha triunfado.

但纵观历史,人每次都最终

Si las mujeres actúan unidas, acabarán por triunfar.

过采联合行动,妇女必将最后的

Para el Iraq y para el mundo en general, triunfar en ese empeño es la única alternativa.

为了伊拉克和全世界,成功是唯一的选择。

Lo único que se necesita para que triunfe el mal es que la gente buena no haga nada.

所有这些是滋长邪恶所必需的,对于善良的人民是没有好处的。

Condenamos firmemente esos ataques y nuestro mensaje ha sido muy claro: los terroristas que utilizan la violencia para imponer sus opiniones no triunfarán.

我们对这些攻击的谴责是明确的,我们的信心是清楚的:意图以暴力手段强行让人们接受其看法的恐怖分子是会得逞的。

Es justo que rindamos homenaje a todos aquellos —los ilustres y los desconocidos— que combatieron y triunfaron por la libertad en todo el mundo.

我们向全世界为自由而战斗并赢得自由的所有人——著名的人士和无名人士——致敬,这是公正的。

Para que triunfe frente a quienes prefieren la violencia en lugar de la paz, necesitará el firme apoyo de Israel y de la comunidad internacional.

如果他要那些主张暴力要和平的人们,他将需要以色列和国际社会的有力支持。

Triunfamos en nuestro enfrentamiento a la amenaza del terrorismo valiéndonos no sólo de la fuerza militar convencional, sino también conquistando las mentes y los corazones de las personas.

我们过使用常规军事力量,而且还过赢得人心,成功挫败了恐怖主义威胁。

A pesar del comportamiento maquiavélico de Argelia, esa es la única solución que permitiría que la seguridad y la estabilidad triunfe en la lucha entre tribus y facciones.

尽管阿尔及亚会择手段地搞破坏,但这是安全与稳定部族与派系冲突的惟一办法。

Sin embargo, no se podrá triunfar en la guerra contra el terrorismo si la comunidad internacional no está dispuesta a determinar y abordar las causas profundas que motivan o favorecen ese fenómeno.

尽管如此,如果国际社会准备确定并处理致使或支持恐怖主义产生的深刻原因,就无法反恐斗争的

Debemos conjugar nuestros esfuerzos de manera que podamos triunfar sobre el terrorismo, pues quien logre esta victoria podrá ayudar a los demás a hacer lo mismo.

我们必须为恐怖主义共同努力,因为那些赢得这一的人们将能够帮助他人。

Malasia seguirá trabajando con otros Estados miembros de la Asociación de Naciones del Asia Sudoriental (ASEAN) para conseguir que triunfen nuestras aspiraciones de que llegue a aceptarse la creación de una zona libre de armas nucleares en el Asia sudoriental.

马来西亚将继续与其东南亚国家联盟其他伙伴成员国合作,以实现我们让人们接受东南亚无核武器区的希望。

Consideramos que los objetivos de desarrollo son los objetivos primordiales que deben lograrse a fin de triunfar en el empeño de erradicar la pobreza extrema y hacer frente a sus penosas repercusiones, lograr la igualdad de género, promover la educación y preservar el medio ambiente.

我们认为,发展目标是必须实现的主要目标,只有达到这些目标,才能克服极度贫穷的挑战并消除其痛苦的后果,实现两性平等,推动教育,保护环境。

La experiencia de los últimos 60 años ha demostrado que, para responder a las críticas que han hecho a la Organización algunos líderes religiosos —a saber, que ésta ha triunfado en cuestión de principios pero ha fracasado en la práctica— debemos estar dispuestos a emprender una lucha constante para hacer realidad la visión de las Naciones Unidas.

过去60年的经验表明,要解决宗教领袖们针对本组织的批评,即了原则上的,却在实践中失败,我们必须准备好进行一场持续斗争,以确保《联合国宪章》所载的远景确实化为现实。

El Sr. Israfilov (Azerbaiyán) dice que, aunque, por una parte, desearía no responder a la declaración de Armenia, caracterizada por la distorsión de los hechos, la propaganda y acusaciones falsas, es consciente, por otro lado, de la necesidad de aclarar algunos puntos para impedir que triunfe otro mito, según el cual el Alto-Karabaj nunca habría pertenecido a Azerbaiyán.

Israfilov先生(阿塞拜疆)说,虽然,一方面,他试图对亚美尼亚的发言做出回应,它的发言的特点是歪曲事实、宣传和无端谴责,但是,他意识到有必要澄清提出来的某些问题,以避免另一个无稽之谈被强化,这个无稽之谈就是,上卡拉巴赫从来就属于阿塞拜疆。

Digo esto en nombre de un país que ha padecido un decenio de terrorismo y que ha encontrado precisamente en su religión la resistencia y la voluntad para triunfar sobre la barbarie, restañar sus heridas, recuperar la esperanza y emprender el camino de la reconciliación y la fraternidad, valores que están en el propio corazón de la comunidad del pueblo y sus dirigentes, a medida que nos aproximamos al referendo nacional que se celebrará el 29 de septiembre.

我这样说是代表了一个遭受十年的恐怖主义之害的国家,我国正是在宗教中找到毅力和意愿,以野蛮、医治创伤、恢复希望并走上和解与博爱的道路,在我们迎接9月29日全国公民投票时,这些是人民及其领导人的社区的根本核心。

声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 triunfar 的西班牙语例句

用户正在搜索


马蹄, 马蹄铁, 马桶, 马臀部, 马尾藻, 马戏, 马戏场, 马戏的, 马靴, 马衣,

相似单词


triunfal, triunfalista, triunfalmente, triunfante, triunfantemente, triunfar, triunfazo, triunfo, triungulino, triunviral,

intr.

1.(古罗马胜利者)凯旋.
2.胜利, 取胜, 获胜, 得胜, 战胜:

~ de las dificultades 战胜困难.
~ sobre los rivales 打败对手.
~ en la batalla 取得战斗胜利.
~ en el concurso 在比赛获胜.


3.出王牌.
4.【转, 口】铺张, 挥霍.
www.eudic.net 版 权 所 有
派生

近义词
tener éxito,  ganar,  salir bien,  llevarse la palma,  salir airoso,  vencer,  ganar la palma,  prosperar,  llevarse el triunfo,  subir al capitolio,  alcanzar éxito,  lograr la meta,  acertar,  alzar cabeza,  arrollar,  conquistar la victoria,  ganar en última instancia,  ganar finalmente,  lograr éxito,  obtener,  salir adelante por sí mismo,  salir avante,  salir con banderas desplegadas,  salir victorioso,  ser un ganador,  ser victorioso,  cuajar,  coronar,  petar,  suceder

反义词
fracasar,  fallar por completo,  irse al garete,  fracasar totalmente,  salir mal,  acabar en mal,  fallar,  convertirse en un fracasado,  convertirse en un fracaso,  echarse a perder,  fallar completamente,  fracasar por completo,  morder el polvo,  quedar aplazado,  calabacear,  comer mierda,  hacer una chapuza,  irse a bombo,  llevarse calabazas,  fallir,  reprobar

联想词
fracasar失败;sobresalir突出;prosperar兴旺,成功;conquistar夺取,征服,博得;progresar前进,进步,发展;competir竞争,比赛,不相上下;ganar赚;dominar统治;brillar发光;éxito结果;vencer战胜;

Su sueño es triunfar en la pantalla.

梦想是在大银幕上取得成功

Si perdemos nuestra humanidad común en el proceso, entonces triunfará la otra parte.

如果我们在这个进失共同性,对手就获胜

No se puede permitir que triunfen las fuerzas del terror y la violencia.

不能也不应允许恐怖和暴力势力占上风

Si no se promueven todas esas causas, ninguna de ellas podrá triunfar.

除非这些事业齐头并进,否则,其任何一项事业都不会成功

Sin embargo, en última instancia y en todas las épocas, el hombre ha triunfado.

但纵观历史,每次都最终获胜

Si las mujeres actúan unidas, acabarán por triunfar.

通过采取联合行动,妇女必将取得最后胜利

Para el Iraq y para el mundo en general, triunfar en ese empeño es la única alternativa.

为了伊拉克和全世界,成功是唯一选择。

Lo único que se necesita para que triunfe el mal es que la gente buena no haga nada.

所有这些是滋长邪恶所必需,对于善良是没有好处

Condenamos firmemente esos ataques y nuestro mensaje ha sido muy claro: los terroristas que utilizan la violencia para imponer sus opiniones no triunfarán.

我们对这些攻击谴责是明确,我们信心是清楚:意图以暴力手段强行让们接受其看法恐怖分子是不会得逞

Es justo que rindamos homenaje a todos aquellos —los ilustres y los desconocidos— que combatieron y triunfaron por la libertad en todo el mundo.

我们向全世界为自由而战斗并赢得自由所有——著名士和无名士——致敬,这是公正

Para que triunfe frente a quienes prefieren la violencia en lugar de la paz, necesitará el firme apoyo de Israel y de la comunidad internacional.

如果他要战胜那些主张暴力不要和平们,他将需要以色列和国际社会有力支持。

Triunfamos en nuestro enfrentamiento a la amenaza del terrorismo valiéndonos no sólo de la fuerza militar convencional, sino también conquistando las mentes y los corazones de las personas.

我们不仅通过使用常规军事力量,而且还通过赢得心,成功挫败了恐怖主义威胁。

A pesar del comportamiento maquiavélico de Argelia, esa es la única solución que permitiría que la seguridad y la estabilidad triunfe en la lucha entre tribus y facciones.

尽管阿尔及利亚会不择手段地搞破坏,但这是安全与稳定取代部族与派系冲突惟一办法。

Sin embargo, no se podrá triunfar en la guerra contra el terrorismo si la comunidad internacional no está dispuesta a determinar y abordar las causas profundas que motivan o favorecen ese fenómeno.

尽管如此,如果国际社会不准备确定并处理致使或支持恐怖主义产生深刻原因,就无法取得反恐斗争胜利

Debemos conjugar nuestros esfuerzos de manera que podamos triunfar sobre el terrorismo, pues quien logre esta victoria podrá ayudar a los demás a hacer lo mismo.

我们必须为战胜恐怖主义共同努力,因为那些赢得这一胜利们将能够帮助他

Malasia seguirá trabajando con otros Estados miembros de la Asociación de Naciones del Asia Sudoriental (ASEAN) para conseguir que triunfen nuestras aspiraciones de que llegue a aceptarse la creación de una zona libre de armas nucleares en el Asia sudoriental.

马来西亚将继续与其东南亚国家联盟其他伙伴成员国合作,以实现我们让们接受东南亚无核武器区希望。

Consideramos que los objetivos de desarrollo son los objetivos primordiales que deben lograrse a fin de triunfar en el empeño de erradicar la pobreza extrema y hacer frente a sus penosas repercusiones, lograr la igualdad de género, promover la educación y preservar el medio ambiente.

我们认为,发展目标是必须实现主要目标,只有达到这些目标,才能克服极度贫穷挑战并消除其痛苦后果,实现两性平等,推动教育,保护环境。

La experiencia de los últimos 60 años ha demostrado que, para responder a las críticas que han hecho a la Organización algunos líderes religiosos —a saber, que ésta ha triunfado en cuestión de principios pero ha fracasado en la práctica— debemos estar dispuestos a emprender una lucha constante para hacer realidad la visión de las Naciones Unidas.

过去60年经验表明,要解决宗教领袖们针对本组织批评,即取得了原则上胜利,却在实践失败,我们必须准备好进行一场持续斗争,以确保《联合国宪章》所载远景确实化为现实。

El Sr. Israfilov (Azerbaiyán) dice que, aunque, por una parte, desearía no responder a la declaración de Armenia, caracterizada por la distorsión de los hechos, la propaganda y acusaciones falsas, es consciente, por otro lado, de la necesidad de aclarar algunos puntos para impedir que triunfe otro mito, según el cual el Alto-Karabaj nunca habría pertenecido a Azerbaiyán.

Israfilov先生(阿塞拜疆)说,虽然,一方面,他试图不对亚美尼亚发言做出回应,它发言特点是歪曲事实、宣传和无端谴责,但是,他意识到有必要澄清提出来某些问题,以避免另一个无稽之谈被强化,这个无稽之谈就是,上卡拉巴赫从来就不属于阿塞拜疆。

Digo esto en nombre de un país que ha padecido un decenio de terrorismo y que ha encontrado precisamente en su religión la resistencia y la voluntad para triunfar sobre la barbarie, restañar sus heridas, recuperar la esperanza y emprender el camino de la reconciliación y la fraternidad, valores que están en el propio corazón de la comunidad del pueblo y sus dirigentes, a medida que nos aproximamos al referendo nacional que se celebrará el 29 de septiembre.

我这样说是代表了一个遭受十年恐怖主义之害国家,我国正是在宗教找到毅力和意愿,以战胜野蛮、医治创伤、恢复希望并走上和解与博爱道路,在我们迎接9月29日全国公投票时,这些是及其领导社区根本核心。

声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 triunfar 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 码头, 码头搬运工行会, 码头仓库, 码头工人, 蚂蝗, 蚂蟥, 蚂蚁, , 骂街,

相似单词


triunfal, triunfalista, triunfalmente, triunfante, triunfantemente, triunfar, triunfazo, triunfo, triungulino, triunviral,

intr.

1.(古罗马胜利者)凯旋.
2.胜利, 取胜, 获胜, 得胜, 战胜:

~ de las dificultades 战胜困难.
~ sobre los rivales 打败手.
~ en la batalla 取得战斗的胜利.
~ en el concurso 在比赛中获胜.


3.出王牌.
4.【转, 口】铺张, 挥霍.
www.eudic.net 版 权 所 有
派生

近义词
tener éxito,  ganar,  salir bien,  llevarse la palma,  salir airoso,  vencer,  ganar la palma,  prosperar,  llevarse el triunfo,  subir al capitolio,  alcanzar éxito,  lograr la meta,  acertar,  alzar cabeza,  arrollar,  conquistar la victoria,  ganar en última instancia,  ganar finalmente,  lograr éxito,  obtener,  salir adelante por sí mismo,  salir avante,  salir con banderas desplegadas,  salir victorioso,  ser un ganador,  ser victorioso,  cuajar,  coronar,  petar,  suceder

反义词
fracasar,  fallar por completo,  irse al garete,  fracasar totalmente,  salir mal,  acabar en mal,  fallar,  convertirse en un fracasado,  convertirse en un fracaso,  echarse a perder,  fallar completamente,  fracasar por completo,  morder el polvo,  quedar aplazado,  calabacear,  comer mierda,  hacer una chapuza,  irse a bombo,  llevarse calabazas,  fallir,  reprobar

联想词
fracasar失败;sobresalir突出;prosperar兴旺,成功;conquistar夺取,征服,博得;progresar前进,进步,发展;competir竞争,比赛,不相上下;ganar赚;dominar统治;brillar发光;éxito结果;vencer战胜;

Su sueño es triunfar en la pantalla.

他的梦想是在大银幕上取得成功

Si perdemos nuestra humanidad común en el proceso, entonces triunfará la otra parte.

如果我们在这个进程中丧失共同人性,获胜

No se puede permitir que triunfen las fuerzas del terror y la violencia.

不能也不应允许恐怖和暴力的势力占上风

Si no se promueven todas esas causas, ninguna de ellas podrá triunfar.

除非这些事业齐头并进,否则,其中任何一项事业都不会成功

Sin embargo, en última instancia y en todas las épocas, el hombre ha triunfado.

但纵观历史,人每次都最终获胜

Si las mujeres actúan unidas, acabarán por triunfar.

通过采取联合行动,妇女取得最后的胜利

Para el Iraq y para el mundo en general, triunfar en ese empeño es la única alternativa.

为了伊拉克和全世界,成功是唯一的选择。

Lo único que se necesita para que triunfe el mal es que la gente buena no haga nada.

所有这些是滋长邪恶所的,于善良的人民是没有好处的。

Condenamos firmemente esos ataques y nuestro mensaje ha sido muy claro: los terroristas que utilizan la violencia para imponer sus opiniones no triunfarán.

我们这些攻击的谴责是明确的,我们的信心是清楚的:意图以暴力手段强行让人们接受其看法的恐怖分子是不会得逞的。

Es justo que rindamos homenaje a todos aquellos —los ilustres y los desconocidos— que combatieron y triunfaron por la libertad en todo el mundo.

我们向全世界为自由而战斗并赢得自由的所有人——著名的人士和无名人士——致敬,这是公正的。

Para que triunfe frente a quienes prefieren la violencia en lugar de la paz, necesitará el firme apoyo de Israel y de la comunidad internacional.

如果他要战胜那些主张暴力不要和平的人们,他将要以色列和国际社会的有力支持。

Triunfamos en nuestro enfrentamiento a la amenaza del terrorismo valiéndonos no sólo de la fuerza militar convencional, sino también conquistando las mentes y los corazones de las personas.

我们不仅通过使用常规军事力量,而且还通过赢得人心,成功挫败了恐怖主义威胁。

A pesar del comportamiento maquiavélico de Argelia, esa es la única solución que permitiría que la seguridad y la estabilidad triunfe en la lucha entre tribus y facciones.

尽管阿尔及利亚会不择手段地搞破坏,但这是安全与稳定取代部族与派系冲突的惟一办法。

Sin embargo, no se podrá triunfar en la guerra contra el terrorismo si la comunidad internacional no está dispuesta a determinar y abordar las causas profundas que motivan o favorecen ese fenómeno.

尽管如此,如果国际社会不准备确定并处理致使或支持恐怖主义产生的深刻原因,无法取得反恐斗争的胜利

Debemos conjugar nuestros esfuerzos de manera que podamos triunfar sobre el terrorismo, pues quien logre esta victoria podrá ayudar a los demás a hacer lo mismo.

我们须为战胜恐怖主义共同努力,因为那些赢得这一胜利的人们将能够帮助他人。

Malasia seguirá trabajando con otros Estados miembros de la Asociación de Naciones del Asia Sudoriental (ASEAN) para conseguir que triunfen nuestras aspiraciones de que llegue a aceptarse la creación de una zona libre de armas nucleares en el Asia sudoriental.

马来西亚将继续与其东南亚国家联盟其他伙伴成员国合作,以实现我们让人们接受东南亚无核武器区的希望。

Consideramos que los objetivos de desarrollo son los objetivos primordiales que deben lograrse a fin de triunfar en el empeño de erradicar la pobreza extrema y hacer frente a sus penosas repercusiones, lograr la igualdad de género, promover la educación y preservar el medio ambiente.

我们认为,发展目标是须实现的主要目标,只有达到这些目标,才能克服极度贫穷的挑战并消除其痛苦的后果,实现两性平等,推动教育,保护环境。

La experiencia de los últimos 60 años ha demostrado que, para responder a las críticas que han hecho a la Organización algunos líderes religiosos —a saber, que ésta ha triunfado en cuestión de principios pero ha fracasado en la práctica— debemos estar dispuestos a emprender una lucha constante para hacer realidad la visión de las Naciones Unidas.

过去60年的经验表明,要解决宗教领袖们针本组织的批评,即取得了原则上的胜利,却在实践中失败,我们须准备好进行一场持续斗争,以确保《联合国宪章》所载的远景确实化为现实。

El Sr. Israfilov (Azerbaiyán) dice que, aunque, por una parte, desearía no responder a la declaración de Armenia, caracterizada por la distorsión de los hechos, la propaganda y acusaciones falsas, es consciente, por otro lado, de la necesidad de aclarar algunos puntos para impedir que triunfe otro mito, según el cual el Alto-Karabaj nunca habría pertenecido a Azerbaiyán.

Israfilov先生(阿塞拜疆)说,虽然,一方面,他试图不亚美尼亚的发言做出回应,它的发言的特点是歪曲事实、宣传和无端谴责,但是,他意识到有要澄清提出来的某些问题,以避免另一个无稽之谈被强化,这个无稽之谈是,上卡拉巴赫从来不属于阿塞拜疆。

Digo esto en nombre de un país que ha padecido un decenio de terrorismo y que ha encontrado precisamente en su religión la resistencia y la voluntad para triunfar sobre la barbarie, restañar sus heridas, recuperar la esperanza y emprender el camino de la reconciliación y la fraternidad, valores que están en el propio corazón de la comunidad del pueblo y sus dirigentes, a medida que nos aproximamos al referendo nacional que se celebrará el 29 de septiembre.

我这样说是代表了一个遭受十年的恐怖主义之害的国家,我国正是在宗教中找到毅力和意愿,以战胜野蛮、医治创伤、恢复希望并走上和解与博爱的道路,在我们迎接9月29日全国公民投票时,这些是人民及其领导人的社区的根本核心。

声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 triunfar 的西班牙语例句

用户正在搜索


埋名, 埋头, 埋头苦干, 埋怨, 埋葬, , 买办, 买得起, 买东西, 买方,

相似单词


triunfal, triunfalista, triunfalmente, triunfante, triunfantemente, triunfar, triunfazo, triunfo, triungulino, triunviral,

intr.

1.(古罗马利者)凯旋.
2.利, 取, 获,

~ de las dificultades 困难.
~ sobre los rivales 打败对手.
~ en la batalla 取斗的利.
~ en el concurso 在比赛中获.


3.出王牌.
4.【转, 口】铺张, 挥霍.
www.eudic.net 版 权 所 有
派生

近义词
tener éxito,  ganar,  salir bien,  llevarse la palma,  salir airoso,  vencer,  ganar la palma,  prosperar,  llevarse el triunfo,  subir al capitolio,  alcanzar éxito,  lograr la meta,  acertar,  alzar cabeza,  arrollar,  conquistar la victoria,  ganar en última instancia,  ganar finalmente,  lograr éxito,  obtener,  salir adelante por sí mismo,  salir avante,  salir con banderas desplegadas,  salir victorioso,  ser un ganador,  ser victorioso,  cuajar,  coronar,  petar,  suceder

反义词
fracasar,  fallar por completo,  irse al garete,  fracasar totalmente,  salir mal,  acabar en mal,  fallar,  convertirse en un fracasado,  convertirse en un fracaso,  echarse a perder,  fallar completamente,  fracasar por completo,  morder el polvo,  quedar aplazado,  calabacear,  comer mierda,  hacer una chapuza,  irse a bombo,  llevarse calabazas,  fallir,  reprobar

联想词
fracasar失败;sobresalir突出;prosperar兴旺,成功;conquistar夺取,征服,博;progresar前进,进步,发展;competir竞争,比赛,不相上下;ganar赚;dominar统治;brillar发光;éxito结果;vencer;

Su sueño es triunfar en la pantalla.

他的梦想是在大银幕上成功

Si perdemos nuestra humanidad común en el proceso, entonces triunfará la otra parte.

如果我们在这个进程中丧失共同人性,对手就

No se puede permitir que triunfen las fuerzas del terror y la violencia.

不能也不应允许恐怖和暴的势占上风

Si no se promueven todas esas causas, ninguna de ellas podrá triunfar.

除非这些事业齐头并进,否则,其中任何一项事业都不会成功

Sin embargo, en última instancia y en todas las épocas, el hombre ha triunfado.

但纵观历史,人每次都最终

Si las mujeres actúan unidas, acabarán por triunfar.

通过采取联合行动,妇女必将最后的

Para el Iraq y para el mundo en general, triunfar en ese empeño es la única alternativa.

为了伊拉克和全世界,成功是唯一的选择。

Lo único que se necesita para que triunfe el mal es que la gente buena no haga nada.

所有这些是滋长邪恶所必需的,对于善良的人民是没有好处的。

Condenamos firmemente esos ataques y nuestro mensaje ha sido muy claro: los terroristas que utilizan la violencia para imponer sus opiniones no triunfarán.

我们对这些攻击的谴责是明确的,我们的信心是清楚的:意图以暴手段强行让人们接受其看法的恐怖分子是不会逞的。

Es justo que rindamos homenaje a todos aquellos —los ilustres y los desconocidos— que combatieron y triunfaron por la libertad en todo el mundo.

我们向全世界为自由而斗并自由的所有人——著名的人士和无名人士——致敬,这是公正的。

Para que triunfe frente a quienes prefieren la violencia en lugar de la paz, necesitará el firme apoyo de Israel y de la comunidad internacional.

如果他要那些主张暴不要和平的人们,他将需要以色列和国际社会的有持。

Triunfamos en nuestro enfrentamiento a la amenaza del terrorismo valiéndonos no sólo de la fuerza militar convencional, sino también conquistando las mentes y los corazones de las personas.

我们不仅通过使用常规军事量,而且还通过赢人心,成功挫败了恐怖主义威胁。

A pesar del comportamiento maquiavélico de Argelia, esa es la única solución que permitiría que la seguridad y la estabilidad triunfe en la lucha entre tribus y facciones.

尽管阿尔及利亚会不择手段地搞破坏,但这是安全与稳定取代部族与派系冲突的惟一办法。

Sin embargo, no se podrá triunfar en la guerra contra el terrorismo si la comunidad internacional no está dispuesta a determinar y abordar las causas profundas que motivan o favorecen ese fenómeno.

尽管如此,如果国际社会不准备确定并处理致使或持恐怖主义产生的深刻原因,就无法反恐斗争的

Debemos conjugar nuestros esfuerzos de manera que podamos triunfar sobre el terrorismo, pues quien logre esta victoria podrá ayudar a los demás a hacer lo mismo.

我们必须为恐怖主义共同努,因为那些赢这一利的人们将能够帮助他人。

Malasia seguirá trabajando con otros Estados miembros de la Asociación de Naciones del Asia Sudoriental (ASEAN) para conseguir que triunfen nuestras aspiraciones de que llegue a aceptarse la creación de una zona libre de armas nucleares en el Asia sudoriental.

马来西亚将继续与其东南亚国家联盟其他伙伴成员国合作,以实现我们让人们接受东南亚无核武器区的希望。

Consideramos que los objetivos de desarrollo son los objetivos primordiales que deben lograrse a fin de triunfar en el empeño de erradicar la pobreza extrema y hacer frente a sus penosas repercusiones, lograr la igualdad de género, promover la educación y preservar el medio ambiente.

我们认为,发展目标是必须实现的主要目标,只有达到这些目标,才能克服极度贫穷的挑并消除其痛苦的后果,实现两性平等,推动教育,保护环境。

La experiencia de los últimos 60 años ha demostrado que, para responder a las críticas que han hecho a la Organización algunos líderes religiosos —a saber, que ésta ha triunfado en cuestión de principios pero ha fracasado en la práctica— debemos estar dispuestos a emprender una lucha constante para hacer realidad la visión de las Naciones Unidas.

过去60年的经验表明,要解决宗教领袖们针对本组织的批评,即了原则上的,却在实践中失败,我们必须准备好进行一场持续斗争,以确保《联合国宪章》所载的远景确实化为现实。

El Sr. Israfilov (Azerbaiyán) dice que, aunque, por una parte, desearía no responder a la declaración de Armenia, caracterizada por la distorsión de los hechos, la propaganda y acusaciones falsas, es consciente, por otro lado, de la necesidad de aclarar algunos puntos para impedir que triunfe otro mito, según el cual el Alto-Karabaj nunca habría pertenecido a Azerbaiyán.

Israfilov先生(阿塞拜疆)说,虽然,一方面,他试图不对亚美尼亚的发言做出回应,它的发言的特点是歪曲事实、宣传和无端谴责,但是,他意识到有必要澄清提出来的某些问题,以避免另一个无稽之谈被强化,这个无稽之谈就是,上卡拉巴赫从来就不属于阿塞拜疆。

Digo esto en nombre de un país que ha padecido un decenio de terrorismo y que ha encontrado precisamente en su religión la resistencia y la voluntad para triunfar sobre la barbarie, restañar sus heridas, recuperar la esperanza y emprender el camino de la reconciliación y la fraternidad, valores que están en el propio corazón de la comunidad del pueblo y sus dirigentes, a medida que nos aproximamos al referendo nacional que se celebrará el 29 de septiembre.

我这样说是代表了一个遭受十年的恐怖主义之害的国家,我国正是在宗教中找到毅和意愿,以野蛮、医治创伤、恢复希望并走上和解与博爱的道路,在我们迎接9月29日全国公民投票时,这些是人民及其领导人的社区的根本核心。

声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 triunfar 的西班牙语例句

用户正在搜索


买些东西, 买账, 买主, 迈阿密, 迈步, 迈进, 迈着稳健的步子, 迈着重重的脚步走, , 麦茬,

相似单词


triunfal, triunfalista, triunfalmente, triunfante, triunfantemente, triunfar, triunfazo, triunfo, triungulino, triunviral,

用户正在搜索


脉络膜, 脉脉, , 蛮不讲理, 蛮干, 蛮横, 蛮横的, 蛮横无礼, 蛮劲, 馒头,

相似单词


triunfal, triunfalista, triunfalmente, triunfante, triunfantemente, triunfar, triunfazo, triunfo, triungulino, triunviral,

intr.

1.(古罗马胜者)凯旋.
2.胜, 取胜, 获胜, 得胜, 战胜:

~ de las dificultades 战胜困难.
~ sobre los rivales 打败对手.
~ en la batalla 取得战斗.
~ en el concurso 在比赛中获胜.


3.出王牌.
4.【转, 口】铺张, 挥霍.
www.eudic.net 版 权 所 有
派生

近义词
tener éxito,  ganar,  salir bien,  llevarse la palma,  salir airoso,  vencer,  ganar la palma,  prosperar,  llevarse el triunfo,  subir al capitolio,  alcanzar éxito,  lograr la meta,  acertar,  alzar cabeza,  arrollar,  conquistar la victoria,  ganar en última instancia,  ganar finalmente,  lograr éxito,  obtener,  salir adelante por sí mismo,  salir avante,  salir con banderas desplegadas,  salir victorioso,  ser un ganador,  ser victorioso,  cuajar,  coronar,  petar,  suceder

反义词
fracasar,  fallar por completo,  irse al garete,  fracasar totalmente,  salir mal,  acabar en mal,  fallar,  convertirse en un fracasado,  convertirse en un fracaso,  echarse a perder,  fallar completamente,  fracasar por completo,  morder el polvo,  quedar aplazado,  calabacear,  comer mierda,  hacer una chapuza,  irse a bombo,  llevarse calabazas,  fallir,  reprobar

联想词
fracasar失败;sobresalir突出;prosperar兴旺,成功;conquistar夺取,征服,博得;progresar前进,进步,发展;competir竞争,比赛,不相上下;ganar赚;dominar统治;brillar发光;éxito结果;vencer战胜;

Su sueño es triunfar en la pantalla.

梦想是在大银幕上取得成功

Si perdemos nuestra humanidad común en el proceso, entonces triunfará la otra parte.

如果我们在这个进程中丧失共同性,对手就获胜

No se puede permitir que triunfen las fuerzas del terror y la violencia.

不能也不应允许恐怖和暴力势力占上风

Si no se promueven todas esas causas, ninguna de ellas podrá triunfar.

除非这些事业齐头并进,否则,其中任何一项事业都不会成功

Sin embargo, en última instancia y en todas las épocas, el hombre ha triunfado.

但纵观历史,每次都最终获胜

Si las mujeres actúan unidas, acabarán por triunfar.

通过采取联合行动,妇女必将取得最后

Para el Iraq y para el mundo en general, triunfar en ese empeño es la única alternativa.

为了伊拉克和全世界,成功是唯一选择。

Lo único que se necesita para que triunfe el mal es que la gente buena no haga nada.

所有这些是滋长邪恶所必需,对于善良民是没有好处

Condenamos firmemente esos ataques y nuestro mensaje ha sido muy claro: los terroristas que utilizan la violencia para imponer sus opiniones no triunfarán.

我们对这些攻击谴责是明确,我们信心是清楚:意图以暴力手段强行让们接受其看法恐怖分子是不会得逞

Es justo que rindamos homenaje a todos aquellos —los ilustres y los desconocidos— que combatieron y triunfaron por la libertad en todo el mundo.

我们向全世界为自由而战斗并赢得自由所有——著名士和无名士——致敬,这是公正

Para que triunfe frente a quienes prefieren la violencia en lugar de la paz, necesitará el firme apoyo de Israel y de la comunidad internacional.

如果他要战胜那些主张暴力不要和平们,他将需要以色列和国际社会有力支持。

Triunfamos en nuestro enfrentamiento a la amenaza del terrorismo valiéndonos no sólo de la fuerza militar convencional, sino también conquistando las mentes y los corazones de las personas.

我们不仅通过使用常规军事力量,而且还通过赢得心,成功挫败了恐怖主义威胁。

A pesar del comportamiento maquiavélico de Argelia, esa es la única solución que permitiría que la seguridad y la estabilidad triunfe en la lucha entre tribus y facciones.

尽管阿尔及亚会不择手段地搞破坏,但这是安全与稳定取代部族与派系冲突惟一办法。

Sin embargo, no se podrá triunfar en la guerra contra el terrorismo si la comunidad internacional no está dispuesta a determinar y abordar las causas profundas que motivan o favorecen ese fenómeno.

尽管如此,如果国际社会不准备确定并处理致使或支持恐怖主义产生深刻原因,就无法取得反恐斗争

Debemos conjugar nuestros esfuerzos de manera que podamos triunfar sobre el terrorismo, pues quien logre esta victoria podrá ayudar a los demás a hacer lo mismo.

我们必须为战胜恐怖主义共同努力,因为那些赢得这一胜们将能够帮助他

Malasia seguirá trabajando con otros Estados miembros de la Asociación de Naciones del Asia Sudoriental (ASEAN) para conseguir que triunfen nuestras aspiraciones de que llegue a aceptarse la creación de una zona libre de armas nucleares en el Asia sudoriental.

马来西亚将继续与其东南亚国家联盟其他伙伴成员国合作,以实现我们让们接受东南亚无核武器区希望。

Consideramos que los objetivos de desarrollo son los objetivos primordiales que deben lograrse a fin de triunfar en el empeño de erradicar la pobreza extrema y hacer frente a sus penosas repercusiones, lograr la igualdad de género, promover la educación y preservar el medio ambiente.

我们认为,发展目标是必须实现主要目标,只有达到这些目标,才能克服极度贫穷挑战并消除其痛苦后果,实现两性平等,推动教育,保护环境。

La experiencia de los últimos 60 años ha demostrado que, para responder a las críticas que han hecho a la Organización algunos líderes religiosos —a saber, que ésta ha triunfado en cuestión de principios pero ha fracasado en la práctica— debemos estar dispuestos a emprender una lucha constante para hacer realidad la visión de las Naciones Unidas.

过去60年经验表明,要解决宗教领袖们针对本组织批评,即取得了原则上,却在实践中失败,我们必须准备好进行一场持续斗争,以确保《联合国宪章》所载远景确实化为现实。

El Sr. Israfilov (Azerbaiyán) dice que, aunque, por una parte, desearía no responder a la declaración de Armenia, caracterizada por la distorsión de los hechos, la propaganda y acusaciones falsas, es consciente, por otro lado, de la necesidad de aclarar algunos puntos para impedir que triunfe otro mito, según el cual el Alto-Karabaj nunca habría pertenecido a Azerbaiyán.

Israfilov先生(阿塞拜疆)说,虽然,一方面,他试图不对亚美尼亚发言做出回应,它发言特点是歪曲事实、宣传和无端谴责,但是,他意识到有必要澄清提出来某些问题,以避免另一个无稽之谈被强化,这个无稽之谈就是,上卡拉巴赫从来就不属于阿塞拜疆。

Digo esto en nombre de un país que ha padecido un decenio de terrorismo y que ha encontrado precisamente en su religión la resistencia y la voluntad para triunfar sobre la barbarie, restañar sus heridas, recuperar la esperanza y emprender el camino de la reconciliación y la fraternidad, valores que están en el propio corazón de la comunidad del pueblo y sus dirigentes, a medida que nos aproximamos al referendo nacional que se celebrará el 29 de septiembre.

我这样说是代表了一个遭受十年恐怖主义之害国家,我国正是在宗教中找到毅力和意愿,以战胜野蛮、医治创伤、恢复希望并走上和解与博爱道路,在我们迎接9月29日全国公民投票时,这些是民及其领导社区根本核心。

声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 triunfar 的西班牙语例句

用户正在搜索


毛虫, 毛的, 毛地黄, 毛发, 毛发的, 毛发多的, 毛发稀少的, 毛发形状, 毛纺, 毛粪石,

相似单词


triunfal, triunfalista, triunfalmente, triunfante, triunfantemente, triunfar, triunfazo, triunfo, triungulino, triunviral,

intr.

1.(古罗马胜利者)凯旋.
2.胜利, 取胜, 获胜, 得胜, 战胜:

~ de las dificultades 战胜困难.
~ sobre los rivales 打败手.
~ en la batalla 取得战斗的胜利.
~ en el concurso 在比赛中获胜.


3.出王牌.
4.【转, 口】铺张, 挥霍.
www.eudic.net 版 权 所 有
派生

近义词
tener éxito,  ganar,  salir bien,  llevarse la palma,  salir airoso,  vencer,  ganar la palma,  prosperar,  llevarse el triunfo,  subir al capitolio,  alcanzar éxito,  lograr la meta,  acertar,  alzar cabeza,  arrollar,  conquistar la victoria,  ganar en última instancia,  ganar finalmente,  lograr éxito,  obtener,  salir adelante por sí mismo,  salir avante,  salir con banderas desplegadas,  salir victorioso,  ser un ganador,  ser victorioso,  cuajar,  coronar,  petar,  suceder

反义词
fracasar,  fallar por completo,  irse al garete,  fracasar totalmente,  salir mal,  acabar en mal,  fallar,  convertirse en un fracasado,  convertirse en un fracaso,  echarse a perder,  fallar completamente,  fracasar por completo,  morder el polvo,  quedar aplazado,  calabacear,  comer mierda,  hacer una chapuza,  irse a bombo,  llevarse calabazas,  fallir,  reprobar

联想词
fracasar失败;sobresalir突出;prosperar兴旺,成功;conquistar夺取,征服,博得;progresar前进,进步,发展;competir竞争,比赛,不相上下;ganar赚;dominar统治;brillar发光;éxito结果;vencer战胜;

Su sueño es triunfar en la pantalla.

他的梦想是在大银幕上取得成功

Si perdemos nuestra humanidad común en el proceso, entonces triunfará la otra parte.

如果我们在这个进程中丧失性,手就获胜

No se puede permitir que triunfen las fuerzas del terror y la violencia.

不能也不应允许恐怖和暴力的势力占上风

Si no se promueven todas esas causas, ninguna de ellas podrá triunfar.

除非这些事业齐头并进,否则,其中任何一项事业都不会成功

Sin embargo, en última instancia y en todas las épocas, el hombre ha triunfado.

但纵观历史,每次都最终获胜

Si las mujeres actúan unidas, acabarán por triunfar.

通过采取联合行动,妇女必将取得最后的胜利

Para el Iraq y para el mundo en general, triunfar en ese empeño es la única alternativa.

为了伊拉克和全世界,成功是唯一的选择。

Lo único que se necesita para que triunfe el mal es que la gente buena no haga nada.

所有这些是滋长邪恶所必需的,良的民是没有好处的。

Condenamos firmemente esos ataques y nuestro mensaje ha sido muy claro: los terroristas que utilizan la violencia para imponer sus opiniones no triunfarán.

我们这些攻击的谴责是明确的,我们的信心是清楚的:意图以暴力手段强行让们接受其看法的恐怖分子是不会得逞的。

Es justo que rindamos homenaje a todos aquellos —los ilustres y los desconocidos— que combatieron y triunfaron por la libertad en todo el mundo.

我们向全世界为自由而战斗并赢得自由的所有——著名的士和无名士——致敬,这是公正的。

Para que triunfe frente a quienes prefieren la violencia en lugar de la paz, necesitará el firme apoyo de Israel y de la comunidad internacional.

如果他要战胜那些主张暴力不要和平的们,他将需要以色列和国际社会的有力支持。

Triunfamos en nuestro enfrentamiento a la amenaza del terrorismo valiéndonos no sólo de la fuerza militar convencional, sino también conquistando las mentes y los corazones de las personas.

我们不仅通过使用常规军事力量,而且还通过赢得心,成功挫败了恐怖主义威胁。

A pesar del comportamiento maquiavélico de Argelia, esa es la única solución que permitiría que la seguridad y la estabilidad triunfe en la lucha entre tribus y facciones.

尽管阿尔及利亚会不择手段地搞破坏,但这是安全与稳定取代部族与派系冲突的惟一办法。

Sin embargo, no se podrá triunfar en la guerra contra el terrorismo si la comunidad internacional no está dispuesta a determinar y abordar las causas profundas que motivan o favorecen ese fenómeno.

尽管如此,如果国际社会不准备确定并处理致使或支持恐怖主义产生的深刻原因,就无法取得反恐斗争的胜利

Debemos conjugar nuestros esfuerzos de manera que podamos triunfar sobre el terrorismo, pues quien logre esta victoria podrá ayudar a los demás a hacer lo mismo.

我们必须为战胜恐怖主义努力,因为那些赢得这一胜利的们将能够帮助他

Malasia seguirá trabajando con otros Estados miembros de la Asociación de Naciones del Asia Sudoriental (ASEAN) para conseguir que triunfen nuestras aspiraciones de que llegue a aceptarse la creación de una zona libre de armas nucleares en el Asia sudoriental.

马来西亚将继续与其东南亚国家联盟其他伙伴成员国合作,以实现我们让们接受东南亚无核武器区的希望。

Consideramos que los objetivos de desarrollo son los objetivos primordiales que deben lograrse a fin de triunfar en el empeño de erradicar la pobreza extrema y hacer frente a sus penosas repercusiones, lograr la igualdad de género, promover la educación y preservar el medio ambiente.

我们认为,发展目标是必须实现的主要目标,只有达到这些目标,才能克服极度贫穷的挑战并消除其痛苦的后果,实现两性平等,推动教育,保护环境。

La experiencia de los últimos 60 años ha demostrado que, para responder a las críticas que han hecho a la Organización algunos líderes religiosos —a saber, que ésta ha triunfado en cuestión de principios pero ha fracasado en la práctica— debemos estar dispuestos a emprender una lucha constante para hacer realidad la visión de las Naciones Unidas.

过去60年的经验表明,要解决宗教领袖们针本组织的批评,即取得了原则上的胜利,却在实践中失败,我们必须准备好进行一场持续斗争,以确保《联合国宪章》所载的远景确实化为现实。

El Sr. Israfilov (Azerbaiyán) dice que, aunque, por una parte, desearía no responder a la declaración de Armenia, caracterizada por la distorsión de los hechos, la propaganda y acusaciones falsas, es consciente, por otro lado, de la necesidad de aclarar algunos puntos para impedir que triunfe otro mito, según el cual el Alto-Karabaj nunca habría pertenecido a Azerbaiyán.

Israfilov先生(阿塞拜疆)说,虽然,一方面,他试图不亚美尼亚的发言做出回应,它的发言的特点是歪曲事实、宣传和无端谴责,但是,他意识到有必要澄清提出来的某些问题,以避免另一个无稽之谈被强化,这个无稽之谈就是,上卡拉巴赫从来就不属阿塞拜疆。

Digo esto en nombre de un país que ha padecido un decenio de terrorismo y que ha encontrado precisamente en su religión la resistencia y la voluntad para triunfar sobre la barbarie, restañar sus heridas, recuperar la esperanza y emprender el camino de la reconciliación y la fraternidad, valores que están en el propio corazón de la comunidad del pueblo y sus dirigentes, a medida que nos aproximamos al referendo nacional que se celebrará el 29 de septiembre.

我这样说是代表了一个遭受十年的恐怖主义之害的国家,我国正是在宗教中找到毅力和意愿,以战胜野蛮、医治创伤、恢复希望并走上和解与博爱的道路,在我们迎接9月29日全国公民投票时,这些是民及其领导的社区的根本核心。

声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 triunfar 的西班牙语例句

用户正在搜索


毛石建筑, 毛手毛脚, 毛丝鼠, 毛遂自荐, 毛毯, 毛头毛脑, 毛细管, 毛细管的, 毛细作用, 毛虾,

相似单词


triunfal, triunfalista, triunfalmente, triunfante, triunfantemente, triunfar, triunfazo, triunfo, triungulino, triunviral,

intr.

1.(古罗马胜利者)凯旋.
2.胜利, 取胜, 获胜, 得胜, 战胜:

~ de las dificultades 战胜困难.
~ sobre los rivales 打败对手.
~ en la batalla 取得战斗的胜利.
~ en el concurso 在比赛中获胜.


3.出王牌.
4.【转, 口】铺张, 挥霍.
www.eudic.net 版 权 所 有
派生

近义词
tener éxito,  ganar,  salir bien,  llevarse la palma,  salir airoso,  vencer,  ganar la palma,  prosperar,  llevarse el triunfo,  subir al capitolio,  alcanzar éxito,  lograr la meta,  acertar,  alzar cabeza,  arrollar,  conquistar la victoria,  ganar en última instancia,  ganar finalmente,  lograr éxito,  obtener,  salir adelante por sí mismo,  salir avante,  salir con banderas desplegadas,  salir victorioso,  ser un ganador,  ser victorioso,  cuajar,  coronar,  petar,  suceder

反义词
fracasar,  fallar por completo,  irse al garete,  fracasar totalmente,  salir mal,  acabar en mal,  fallar,  convertirse en un fracasado,  convertirse en un fracaso,  echarse a perder,  fallar completamente,  fracasar por completo,  morder el polvo,  quedar aplazado,  calabacear,  comer mierda,  hacer una chapuza,  irse a bombo,  llevarse calabazas,  fallir,  reprobar

联想词
fracasar败;sobresalir突出;prosperar兴旺,成功;conquistar夺取,征服,博得;progresar前进,进步,发展;competir竞争,比赛,不相上下;ganar赚;dominar统治;brillar发光;éxito结果;vencer战胜;

Su sueño es triunfar en la pantalla.

他的梦想是在大银幕上取得成功

Si perdemos nuestra humanidad común en el proceso, entonces triunfará la otra parte.

如果我们在这个进程中丧人性,对手就获胜

No se puede permitir que triunfen las fuerzas del terror y la violencia.

不能也不应允许恐怖和暴力的势力占上风

Si no se promueven todas esas causas, ninguna de ellas podrá triunfar.

除非这些事业齐头并进,否则,其中任何一项事业都不会成功

Sin embargo, en última instancia y en todas las épocas, el hombre ha triunfado.

但纵观历史,人每次都最终获胜

Si las mujeres actúan unidas, acabarán por triunfar.

通过采取联合行动,妇女必将取得最后的胜利

Para el Iraq y para el mundo en general, triunfar en ese empeño es la única alternativa.

为了伊拉克和全世界,成功是唯一的选择。

Lo único que se necesita para que triunfe el mal es que la gente buena no haga nada.

所有这些是滋长邪恶所必需的,对的人民是没有好处的。

Condenamos firmemente esos ataques y nuestro mensaje ha sido muy claro: los terroristas que utilizan la violencia para imponer sus opiniones no triunfarán.

我们对这些攻击的谴责是明确的,我们的信心是清楚的:意图以暴力手段强行让人们接受其看法的恐怖分子是不会得逞的。

Es justo que rindamos homenaje a todos aquellos —los ilustres y los desconocidos— que combatieron y triunfaron por la libertad en todo el mundo.

我们向全世界为自由而战斗并赢得自由的所有人——著名的人士和无名人士——致敬,这是公正的。

Para que triunfe frente a quienes prefieren la violencia en lugar de la paz, necesitará el firme apoyo de Israel y de la comunidad internacional.

如果他要战胜那些主张暴力不要和平的人们,他将需要以色列和国际社会的有力支持。

Triunfamos en nuestro enfrentamiento a la amenaza del terrorismo valiéndonos no sólo de la fuerza militar convencional, sino también conquistando las mentes y los corazones de las personas.

我们不仅通过使用常规军事力量,而且还通过赢得人心,成功挫败了恐怖主义威胁。

A pesar del comportamiento maquiavélico de Argelia, esa es la única solución que permitiría que la seguridad y la estabilidad triunfe en la lucha entre tribus y facciones.

尽管阿尔及利亚会不择手段地搞破坏,但这是安全与稳定取代部族与派系冲突的惟一办法。

Sin embargo, no se podrá triunfar en la guerra contra el terrorismo si la comunidad internacional no está dispuesta a determinar y abordar las causas profundas que motivan o favorecen ese fenómeno.

尽管如此,如果国际社会不准备确定并处理致使或支持恐怖主义产生的深刻原因,就无法取得反恐斗争的胜利

Debemos conjugar nuestros esfuerzos de manera que podamos triunfar sobre el terrorismo, pues quien logre esta victoria podrá ayudar a los demás a hacer lo mismo.

我们必须为战胜恐怖主义努力,因为那些赢得这一胜利的人们将能够帮助他人。

Malasia seguirá trabajando con otros Estados miembros de la Asociación de Naciones del Asia Sudoriental (ASEAN) para conseguir que triunfen nuestras aspiraciones de que llegue a aceptarse la creación de una zona libre de armas nucleares en el Asia sudoriental.

马来西亚将继续与其东南亚国家联盟其他伙伴成员国合作,以实现我们让人们接受东南亚无核武器区的希望。

Consideramos que los objetivos de desarrollo son los objetivos primordiales que deben lograrse a fin de triunfar en el empeño de erradicar la pobreza extrema y hacer frente a sus penosas repercusiones, lograr la igualdad de género, promover la educación y preservar el medio ambiente.

我们认为,发展目标是必须实现的主要目标,只有达到这些目标,才能克服极度贫穷的挑战并消除其痛苦的后果,实现两性平等,推动教育,保护环境。

La experiencia de los últimos 60 años ha demostrado que, para responder a las críticas que han hecho a la Organización algunos líderes religiosos —a saber, que ésta ha triunfado en cuestión de principios pero ha fracasado en la práctica— debemos estar dispuestos a emprender una lucha constante para hacer realidad la visión de las Naciones Unidas.

过去60年的经验表明,要解决宗教领袖们针对本组织的批评,即取得了原则上的胜利,却在实践中败,我们必须准备好进行一场持续斗争,以确保《联合国宪章》所载的远景确实化为现实。

El Sr. Israfilov (Azerbaiyán) dice que, aunque, por una parte, desearía no responder a la declaración de Armenia, caracterizada por la distorsión de los hechos, la propaganda y acusaciones falsas, es consciente, por otro lado, de la necesidad de aclarar algunos puntos para impedir que triunfe otro mito, según el cual el Alto-Karabaj nunca habría pertenecido a Azerbaiyán.

Israfilov先生(阿塞拜疆)说,虽然,一方面,他试图不对亚美尼亚的发言做出回应,它的发言的特点是歪曲事实、宣传和无端谴责,但是,他意识到有必要澄清提出来的某些问题,以避免另一个无稽之谈被强化,这个无稽之谈就是,上卡拉巴赫从来就不属阿塞拜疆。

Digo esto en nombre de un país que ha padecido un decenio de terrorismo y que ha encontrado precisamente en su religión la resistencia y la voluntad para triunfar sobre la barbarie, restañar sus heridas, recuperar la esperanza y emprender el camino de la reconciliación y la fraternidad, valores que están en el propio corazón de la comunidad del pueblo y sus dirigentes, a medida que nos aproximamos al referendo nacional que se celebrará el 29 de septiembre.

我这样说是代表了一个遭受十年的恐怖主义之害的国家,我国正是在宗教中找到毅力和意愿,以战胜野蛮、医治创伤、恢复希望并走上和解与博爱的道路,在我们迎接9月29日全国公民投票时,这些是人民及其领导人的社区的根本核心。

声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 triunfar 的西班牙语例句

用户正在搜索


铆钉, 铆工, 铆住, , 茂密, 茂密的, 茂盛, 茂盛的, , 冒猜一下,

相似单词


triunfal, triunfalista, triunfalmente, triunfante, triunfantemente, triunfar, triunfazo, triunfo, triungulino, triunviral,

intr.

1.(古罗马利者)凯旋.
2.利, 取, 获, 得,

~ de las dificultades 困难.
~ sobre los rivales 打败对手.
~ en la batalla 取得利.
~ en el concurso 在比赛中获.


3.出王牌.
4.【转, 口】铺张, 挥霍.
www.eudic.net 版 权 所 有
派生

近义词
tener éxito,  ganar,  salir bien,  llevarse la palma,  salir airoso,  vencer,  ganar la palma,  prosperar,  llevarse el triunfo,  subir al capitolio,  alcanzar éxito,  lograr la meta,  acertar,  alzar cabeza,  arrollar,  conquistar la victoria,  ganar en última instancia,  ganar finalmente,  lograr éxito,  obtener,  salir adelante por sí mismo,  salir avante,  salir con banderas desplegadas,  salir victorioso,  ser un ganador,  ser victorioso,  cuajar,  coronar,  petar,  suceder

反义词
fracasar,  fallar por completo,  irse al garete,  fracasar totalmente,  salir mal,  acabar en mal,  fallar,  convertirse en un fracasado,  convertirse en un fracaso,  echarse a perder,  fallar completamente,  fracasar por completo,  morder el polvo,  quedar aplazado,  calabacear,  comer mierda,  hacer una chapuza,  irse a bombo,  llevarse calabazas,  fallir,  reprobar

联想词
fracasar失败;sobresalir突出;prosperar兴旺,成功;conquistar夺取,征服,博得;progresar前进,进步,发展;competir竞争,比赛,不相上下;ganar赚;dominar统治;brillar发光;éxito结果;vencer;

Su sueño es triunfar en la pantalla.

梦想是在大银幕上取得成功

Si perdemos nuestra humanidad común en el proceso, entonces triunfará la otra parte.

如果我们在这个进程中丧失共同人性,对手就

No se puede permitir que triunfen las fuerzas del terror y la violencia.

不能也不应允许恐怖和暴力势力占上风

Si no se promueven todas esas causas, ninguna de ellas podrá triunfar.

除非这些事业齐头并进,否则,其中任何一项事业都不成功

Sin embargo, en última instancia y en todas las épocas, el hombre ha triunfado.

但纵观历史,人每次都最终

Si las mujeres actúan unidas, acabarán por triunfar.

通过采取联合行动,妇女必将取得最后

Para el Iraq y para el mundo en general, triunfar en ese empeño es la única alternativa.

为了伊拉克和全世界,成功是唯一选择。

Lo único que se necesita para que triunfe el mal es que la gente buena no haga nada.

所有这些是滋长邪恶所必需,对于善良人民是没有好处

Condenamos firmemente esos ataques y nuestro mensaje ha sido muy claro: los terroristas que utilizan la violencia para imponer sus opiniones no triunfarán.

我们对这些攻击谴责是明确,我们信心是清楚:意图以暴力手段强行让人们接受其看法恐怖分子是不得逞

Es justo que rindamos homenaje a todos aquellos —los ilustres y los desconocidos— que combatieron y triunfaron por la libertad en todo el mundo.

我们向全世界为自由而斗并赢得自由所有人——著名人士和无名人士——致敬,这是公正

Para que triunfe frente a quienes prefieren la violencia en lugar de la paz, necesitará el firme apoyo de Israel y de la comunidad internacional.

如果他要那些主张暴力不要和平人们,他将需要以色列和国际有力支持。

Triunfamos en nuestro enfrentamiento a la amenaza del terrorismo valiéndonos no sólo de la fuerza militar convencional, sino también conquistando las mentes y los corazones de las personas.

我们不仅通过使用常规军事力量,而且还通过赢得人心,成功挫败了恐怖主义威胁。

A pesar del comportamiento maquiavélico de Argelia, esa es la única solución que permitiría que la seguridad y la estabilidad triunfe en la lucha entre tribus y facciones.

尽管阿尔及利亚不择手段地搞破坏,但这是安全与稳定取代部族与派系冲突惟一办法。

Sin embargo, no se podrá triunfar en la guerra contra el terrorismo si la comunidad internacional no está dispuesta a determinar y abordar las causas profundas que motivan o favorecen ese fenómeno.

尽管如此,如果国际不准备确定并处理致使或支持恐怖主义产生深刻原因,就无法取得反恐斗争

Debemos conjugar nuestros esfuerzos de manera que podamos triunfar sobre el terrorismo, pues quien logre esta victoria podrá ayudar a los demás a hacer lo mismo.

我们必须为恐怖主义共同努力,因为那些赢得这一人们将能够帮助他人。

Malasia seguirá trabajando con otros Estados miembros de la Asociación de Naciones del Asia Sudoriental (ASEAN) para conseguir que triunfen nuestras aspiraciones de que llegue a aceptarse la creación de una zona libre de armas nucleares en el Asia sudoriental.

马来西亚将继续与其东南亚国家联盟其他伙伴成员国合作,以实现我们让人们接受东南亚无核武器区希望。

Consideramos que los objetivos de desarrollo son los objetivos primordiales que deben lograrse a fin de triunfar en el empeño de erradicar la pobreza extrema y hacer frente a sus penosas repercusiones, lograr la igualdad de género, promover la educación y preservar el medio ambiente.

我们认为,发展目标是必须实现主要目标,只有达到这些目标,才能克服极度贫穷并消除其痛苦后果,实现两性平等,推动教育,保护环境。

La experiencia de los últimos 60 años ha demostrado que, para responder a las críticas que han hecho a la Organización algunos líderes religiosos —a saber, que ésta ha triunfado en cuestión de principios pero ha fracasado en la práctica— debemos estar dispuestos a emprender una lucha constante para hacer realidad la visión de las Naciones Unidas.

过去60年经验表明,要解决宗教领袖们针对本组织批评,即取得了原则上,却在实践中失败,我们必须准备好进行一场持续斗争,以确保《联合国宪章》所载远景确实化为现实。

El Sr. Israfilov (Azerbaiyán) dice que, aunque, por una parte, desearía no responder a la declaración de Armenia, caracterizada por la distorsión de los hechos, la propaganda y acusaciones falsas, es consciente, por otro lado, de la necesidad de aclarar algunos puntos para impedir que triunfe otro mito, según el cual el Alto-Karabaj nunca habría pertenecido a Azerbaiyán.

Israfilov先生(阿塞拜疆)说,虽然,一方面,他试图不对亚美尼亚发言做出回应,它发言特点是歪曲事实、宣传和无端谴责,但是,他意识到有必要澄清提出来某些问题,以避免另一个无稽之谈被强化,这个无稽之谈就是,上卡拉巴赫从来就不属于阿塞拜疆。

Digo esto en nombre de un país que ha padecido un decenio de terrorismo y que ha encontrado precisamente en su religión la resistencia y la voluntad para triunfar sobre la barbarie, restañar sus heridas, recuperar la esperanza y emprender el camino de la reconciliación y la fraternidad, valores que están en el propio corazón de la comunidad del pueblo y sus dirigentes, a medida que nos aproximamos al referendo nacional que se celebrará el 29 de septiembre.

我这样说是代表了一个遭受十年恐怖主义之害国家,我国正是在宗教中找到毅力和意愿,以野蛮、医治创伤、恢复希望并走上和解与博爱道路,在我们迎接9月29日全国公民投票时,这些是人民及其领导人根本核心。

声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 triunfar 的西班牙语例句

用户正在搜索


没安好心眼儿, 没病没灾, 没齿不忘, 没穿大衣的, 没词儿, 没错, 没大没小, 没发生过的, 没法讲的, 没法子,

相似单词


triunfal, triunfalista, triunfalmente, triunfante, triunfantemente, triunfar, triunfazo, triunfo, triungulino, triunviral,