La Asociación de Mujeres Nativas de Nueva Escocia es socia en el proceso tripartito.
新斯科舍省土著妇女协会是三进程的合作伙伴。
La Asociación de Mujeres Nativas de Nueva Escocia es socia en el proceso tripartito.
新斯科舍省土著妇女协会是三进程的合作伙伴。
También se reunió con miembros del Subcomité Técnico y de la Comisión Tripartita.
他还会晤了技术小组委员会和三委员会成员。
Otro órgano que ha desempeñado un papel importante en relación con los detenidos es la Comisión Tripartita.
三委员会是另一个与被拘留者相关并发挥了重要作用的
。
La comisión tripartita formada por el Pakistán, el Afganistán y los Estados Unidos coordina esta campaña de cooperación.
富汗/巴基斯坦/美
三
委员会协调了这场合作战役。
La información de que dispone el Grupo sobre las actividades de la Comisión Tripartita ha sido facilitada por Kuwait.
小组得到的有关三委员会活动的信息,是由科威特提供的。
La Comisión Tripartita y el Mecanismo Conjunto de Verificación establecido bilateralmente han hecho mucho por mejorar la comunicación intergubernamental.
三委员会和双边联合核查
制为改进政府间的沟通传达作出很大贡献。
En el ámbito de la cooperación Sur-Sur, Viet Nam continúa su provechosa cooperación tripartita con seis países de África.
在南南合作领域内,越南仍在继续其与六个非的有效三
合作。
Por otra parte, la República de Corea ha forjado un pacto social tripartito en materia de creación de empleo.
大韩民并制订了一个关于创造工作的三
社会计划。
Se ha dicho de la Conferencia que es un hito histórico, y que la asociación tripartita lograda no tiene precedentes.
大称赞这次会议是历史性会议,发起会议的三
伙伴关系是史无前例的。
El mecanismo de consultas tripartitas oficiosas que ya se ha establecido debe seguir afianzándose y se le deben dar nuevas dimensiones.
已经确立的非正式三协商
制应当得到进一步巩固,并增加新的层面。
A su juicio, se necesitaba un enfoque tripartito: acción normativa; aplicación legislativa y ejecutiva; soluciones para las deficiencias en la aplicación.
在她看来,需要一种三结合的办法:规范性标准;立法和执法;以及对执行缺陷的补救措施。
Durante el período que se examina, el Mecanismo de Verificación Conjunta y la Comisión Tripartita avanzaron en la reducción de las tensiones regionales.
在本报告所述期间,联合核查制和三
委员会在缓解地区紧张局势
面取得了进展。
La coordinación entre las capitales, especialmente en el marco del proceso tripartito, es un paso por el buen rumbo y debe fomentarse.
各政府进行协调,尤其是在三
进程框架内进行协调,是一个正确的步骤,必须予以加强。
Esta interrelación tripartita era más que evidente en situaciones de éxodo y desplazamiento de grandes cantidades de personas por todo el mundo.
这三面的相互关系在世界各地大批人流亡和无
可归的情况下最为显著。
El Consejo alienta al Gobierno de Rwanda a que siga cooperando con sus vecinos para tal fin, especialmente en el marco del proceso tripartito.
安理会鼓励卢旺达政府继续为此目的与其邻合作,特别是在三
进程框架内这样做。
Por otra parte, se han logrado nuevos progresos en el establecimiento de una célula de fusión de inteligencia en el marco del mecanismo tripartito.
与此同时,在三制框架内建立“情报联合小组”的工作继续推进。
El financiamiento del Seguro Popular de Salud es tripartito ya que cuenta con recursos provenientes del Gobierno Federal, los gobiernos estatales y las familias beneficiarias.
“人民健康保险”计划的经费由三筹集,其资源来自联邦政府、州政府和投保
庭。
La lentitud del proceso preocupa al Gobierno de Zambia, que ha emprendido consultas con la Comisión tripartita sobre la repatriación voluntaria con miras a resolver el problema.
进展缓慢令赞比亚政府感到不安,赞比亚政府已开始与自愿回返三委员会磋商,以便解决问题。
También se han obtenido buenos resultados con el Plan de igualdad en el empleo, acordado en el contexto de una Comisión tripartita nacional de igualdad de oportunidades.
在就业面的平等计划也取得了好的成果,这项计划是在
内
会平等三
委员会上制定的。
Al igual que en años anteriores, se celebró una reunión tripartita con la Oficina de Servicios de Supervisión Interna y la Junta de Auditores de las Naciones Unidas.
和前几年一样,与内部监督事务厅和联合审计委员会召开了一次三
会议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Asociación de Mujeres Nativas de Nueva Escocia es socia en el proceso tripartito.
新斯科著妇女协会是三
进程
合作伙伴。
También se reunió con miembros del Subcomité Técnico y de la Comisión Tripartita.
他还会晤了技术小组委员会和三委员会成员。
Otro órgano que ha desempeñado un papel importante en relación con los detenidos es la Comisión Tripartita.
三委员会是另一个与被拘留者相关并发挥了重要作用
机构。
La comisión tripartita formada por el Pakistán, el Afganistán y los Estados Unidos coordina esta campaña de cooperación.
阿富汗/巴基斯坦/美国三委员会协调了这场合作战役。
La información de que dispone el Grupo sobre las actividades de la Comisión Tripartita ha sido facilitada por Kuwait.
小组得到有关三
委员会活动
信息,是由科威特提供
。
La Comisión Tripartita y el Mecanismo Conjunto de Verificación establecido bilateralmente han hecho mucho por mejorar la comunicación intergubernamental.
三委员会和双边联合核查机制为改进政府间
沟通传达作出很大贡献。
En el ámbito de la cooperación Sur-Sur, Viet Nam continúa su provechosa cooperación tripartita con seis países de África.
在南南合作领域内,越南仍在继续其与六个非洲国家有效三
合作。
Por otra parte, la República de Corea ha forjado un pacto social tripartito en materia de creación de empleo.
大韩民国并制订了一个关于创造工作三
社会计划。
Se ha dicho de la Conferencia que es un hito histórico, y que la asociación tripartita lograda no tiene precedentes.
大家称赞这次会议是历史性会议,发起会议三
伙伴关系是史无前例
。
El mecanismo de consultas tripartitas oficiosas que ya se ha establecido debe seguir afianzándose y se le deben dar nuevas dimensiones.
确立
非正式三
协商机制应当得到进一步巩固,并增加新
层面。
A su juicio, se necesitaba un enfoque tripartito: acción normativa; aplicación legislativa y ejecutiva; soluciones para las deficiencias en la aplicación.
在她看来,需要一种三结合办法:规范性标准;立法和执法;以及对执行缺陷
补救措施。
Durante el período que se examina, el Mecanismo de Verificación Conjunta y la Comisión Tripartita avanzaron en la reducción de las tensiones regionales.
在本报告所述期间,联合核查机制和三委员会在缓解地区紧张局势
面取得了进展。
La coordinación entre las capitales, especialmente en el marco del proceso tripartito, es un paso por el buen rumbo y debe fomentarse.
各国政府进行协调,尤其是在三进程框架内进行协调,是一个正确
步骤,必须予以加强。
Esta interrelación tripartita era más que evidente en situaciones de éxodo y desplazamiento de grandes cantidades de personas por todo el mundo.
这三面
相互关系在世界各地大批人流亡和无家可归
情况下最为显著。
El Consejo alienta al Gobierno de Rwanda a que siga cooperando con sus vecinos para tal fin, especialmente en el marco del proceso tripartito.
安理会鼓励卢旺达政府继续为此目与其邻国合作,特别是在三
进程框架内这样做。
Por otra parte, se han logrado nuevos progresos en el establecimiento de una célula de fusión de inteligencia en el marco del mecanismo tripartito.
与此同时,在三机制框架内建立“情报联合小组”
工作继续推进。
El financiamiento del Seguro Popular de Salud es tripartito ya que cuenta con recursos provenientes del Gobierno Federal, los gobiernos estatales y las familias beneficiarias.
“人民健康保险”计划费由三
筹集,其资源来自联邦政府、州政府和投保家庭。
La lentitud del proceso preocupa al Gobierno de Zambia, que ha emprendido consultas con la Comisión tripartita sobre la repatriación voluntaria con miras a resolver el problema.
进展缓慢令赞比亚政府感到不安,赞比亚政府开始与自愿回返三
委员会磋商,以便解决问题。
También se han obtenido buenos resultados con el Plan de igualdad en el empleo, acordado en el contexto de una Comisión tripartita nacional de igualdad de oportunidades.
在就业面
平等计划也取得了好
成果,这项计划是在国内机会平等三
委员会上制定
。
Al igual que en años anteriores, se celebró una reunión tripartita con la Oficina de Servicios de Supervisión Interna y la Junta de Auditores de las Naciones Unidas.
和前几年一样,与内部监督事务厅和联合国审计委员会召开了一次三会议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Asociación de Mujeres Nativas de Nueva Escocia es socia en el proceso tripartito.
新斯科舍省土著妇女协是
进程的合作伙伴。
También se reunió con miembros del Subcomité Técnico y de la Comisión Tripartita.
他还晤了技术小组委
和
委
成
。
Otro órgano que ha desempeñado un papel importante en relación con los detenidos es la Comisión Tripartita.
委
是另一个与被拘留者相关并发挥了重要作用的机构。
La comisión tripartita formada por el Pakistán, el Afganistán y los Estados Unidos coordina esta campaña de cooperación.
阿富汗/巴基斯坦/美国委
协调了这场合作战役。
La información de que dispone el Grupo sobre las actividades de la Comisión Tripartita ha sido facilitada por Kuwait.
小组得到的有关委
活动的信息,是由科威特提供的。
La Comisión Tripartita y el Mecanismo Conjunto de Verificación establecido bilateralmente han hecho mucho por mejorar la comunicación intergubernamental.
委
和双边联合核查机
为改进政府间的沟通传达作出很大贡献。
En el ámbito de la cooperación Sur-Sur, Viet Nam continúa su provechosa cooperación tripartita con seis países de África.
在南南合作领域内,越南仍在继续其与六个非洲国家的有效合作。
Por otra parte, la República de Corea ha forjado un pacto social tripartito en materia de creación de empleo.
大韩民国并订了一个关于创造工作的
社
计划。
Se ha dicho de la Conferencia que es un hito histórico, y que la asociación tripartita lograda no tiene precedentes.
大家称赞这次议是历史性
议,发起
议的
伙伴关系是史无前例的。
El mecanismo de consultas tripartitas oficiosas que ya se ha establecido debe seguir afianzándose y se le deben dar nuevas dimensiones.
已经确立的非正式协商机
得到进一步巩固,并增加新的层面。
A su juicio, se necesitaba un enfoque tripartito: acción normativa; aplicación legislativa y ejecutiva; soluciones para las deficiencias en la aplicación.
在她看来,需要一种结合的办法:规范性标准;立法和执法;以及对执行缺陷的补救措施。
Durante el período que se examina, el Mecanismo de Verificación Conjunta y la Comisión Tripartita avanzaron en la reducción de las tensiones regionales.
在本报告所述期间,联合核查机和
委
在缓解地区紧张局势
面取得了进展。
La coordinación entre las capitales, especialmente en el marco del proceso tripartito, es un paso por el buen rumbo y debe fomentarse.
各国政府进行协调,尤其是在进程框架内进行协调,是一个正确的步骤,必须予以加强。
Esta interrelación tripartita era más que evidente en situaciones de éxodo y desplazamiento de grandes cantidades de personas por todo el mundo.
这面的相互关系在世界各地大批人流亡和无家可归的情况下最为显著。
El Consejo alienta al Gobierno de Rwanda a que siga cooperando con sus vecinos para tal fin, especialmente en el marco del proceso tripartito.
安理鼓励卢旺达政府继续为此目的与其邻国合作,特别是在
进程框架内这样做。
Por otra parte, se han logrado nuevos progresos en el establecimiento de una célula de fusión de inteligencia en el marco del mecanismo tripartito.
与此同时,在机
框架内建立“情报联合小组”的工作继续推进。
El financiamiento del Seguro Popular de Salud es tripartito ya que cuenta con recursos provenientes del Gobierno Federal, los gobiernos estatales y las familias beneficiarias.
“人民健康保险”计划的经费由筹集,其资源来自联邦政府、州政府和投保家庭。
La lentitud del proceso preocupa al Gobierno de Zambia, que ha emprendido consultas con la Comisión tripartita sobre la repatriación voluntaria con miras a resolver el problema.
进展缓慢令赞比亚政府感到不安,赞比亚政府已开始与自愿回返委
磋商,以便解决问题。
También se han obtenido buenos resultados con el Plan de igualdad en el empleo, acordado en el contexto de una Comisión tripartita nacional de igualdad de oportunidades.
在就业面的平等计划也取得了好的成果,这项计划是在国内机
平等
委
上
定的。
Al igual que en años anteriores, se celebró una reunión tripartita con la Oficina de Servicios de Supervisión Interna y la Junta de Auditores de las Naciones Unidas.
和前几年一样,与内部监督事务厅和联合国审计委召开了一次
议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Asociación de Mujeres Nativas de Nueva Escocia es socia en el proceso tripartito.
科舍省土著妇女协会是三
进程
合作伙伴。
También se reunió con miembros del Subcomité Técnico y de la Comisión Tripartita.
他还会晤了技术小组委员会和三委员会成员。
Otro órgano que ha desempeñado un papel importante en relación con los detenidos es la Comisión Tripartita.
三委员会是另一个与被拘留者相关并发挥了重要作用
机构。
La comisión tripartita formada por el Pakistán, el Afganistán y los Estados Unidos coordina esta campaña de cooperación.
阿富汗/巴基坦/美国三
委员会协调了这场合作战役。
La información de que dispone el Grupo sobre las actividades de la Comisión Tripartita ha sido facilitada por Kuwait.
小组得到有关三
委员会活动
信息,是由科威特提供
。
La Comisión Tripartita y el Mecanismo Conjunto de Verificación establecido bilateralmente han hecho mucho por mejorar la comunicación intergubernamental.
三委员会和双边联合核查机制为改进政府间
沟通传达作出很大贡献。
En el ámbito de la cooperación Sur-Sur, Viet Nam continúa su provechosa cooperación tripartita con seis países de África.
在南南合作领域内,越南仍在继续其与六个洲国家
有效三
合作。
Por otra parte, la República de Corea ha forjado un pacto social tripartito en materia de creación de empleo.
大韩民国并制订了一个关于创造工作三
社会计划。
Se ha dicho de la Conferencia que es un hito histórico, y que la asociación tripartita lograda no tiene precedentes.
大家称赞这次会议是历史性会议,发起会议三
伙伴关系是史无前例
。
El mecanismo de consultas tripartitas oficiosas que ya se ha establecido debe seguir afianzándose y se le deben dar nuevas dimensiones.
已经确正式三
协商机制应当得到进一步巩固,并增加
层面。
A su juicio, se necesitaba un enfoque tripartito: acción normativa; aplicación legislativa y ejecutiva; soluciones para las deficiencias en la aplicación.
在她看来,需要一种三结合办法:规范性标准;
法和执法;以及对执行缺陷
补救措施。
Durante el período que se examina, el Mecanismo de Verificación Conjunta y la Comisión Tripartita avanzaron en la reducción de las tensiones regionales.
在本报告所述期间,联合核查机制和三委员会在缓解地区紧张局势
面取得了进展。
La coordinación entre las capitales, especialmente en el marco del proceso tripartito, es un paso por el buen rumbo y debe fomentarse.
各国政府进行协调,尤其是在三进程框架内进行协调,是一个正确
步骤,必须予以加强。
Esta interrelación tripartita era más que evidente en situaciones de éxodo y desplazamiento de grandes cantidades de personas por todo el mundo.
这三面
相互关系在世界各地大批人流亡和无家可归
情况下最为显著。
El Consejo alienta al Gobierno de Rwanda a que siga cooperando con sus vecinos para tal fin, especialmente en el marco del proceso tripartito.
安理会鼓励卢旺达政府继续为此目与其邻国合作,特别是在三
进程框架内这样做。
Por otra parte, se han logrado nuevos progresos en el establecimiento de una célula de fusión de inteligencia en el marco del mecanismo tripartito.
与此同时,在三机制框架内建
“情报联合小组”
工作继续推进。
El financiamiento del Seguro Popular de Salud es tripartito ya que cuenta con recursos provenientes del Gobierno Federal, los gobiernos estatales y las familias beneficiarias.
“人民健康保险”计划经费由三
筹集,其资源来自联邦政府、州政府和投保家庭。
La lentitud del proceso preocupa al Gobierno de Zambia, que ha emprendido consultas con la Comisión tripartita sobre la repatriación voluntaria con miras a resolver el problema.
进展缓慢令赞比亚政府感到不安,赞比亚政府已开始与自愿回返三委员会磋商,以便解决问题。
También se han obtenido buenos resultados con el Plan de igualdad en el empleo, acordado en el contexto de una Comisión tripartita nacional de igualdad de oportunidades.
在就业面
平等计划也取得了好
成果,这项计划是在国内机会平等三
委员会上制定
。
Al igual que en años anteriores, se celebró una reunión tripartita con la Oficina de Servicios de Supervisión Interna y la Junta de Auditores de las Naciones Unidas.
和前几年一样,与内部监督事务厅和联合国审计委员会召开了一次三会议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Asociación de Mujeres Nativas de Nueva Escocia es socia en el proceso tripartito.
新斯科舍省土著妇女协会是程的合作
。
También se reunió con miembros del Subcomité Técnico y de la Comisión Tripartita.
他还会晤了技术小组委员会和委员会成员。
Otro órgano que ha desempeñado un papel importante en relación con los detenidos es la Comisión Tripartita.
委员会是另一个与被拘留者相
并发挥了重要作用的机构。
La comisión tripartita formada por el Pakistán, el Afganistán y los Estados Unidos coordina esta campaña de cooperación.
阿富汗/巴基斯坦/美国委员会协调了这场合作战役。
La información de que dispone el Grupo sobre las actividades de la Comisión Tripartita ha sido facilitada por Kuwait.
小组得到的有委员会活动的信息,是由科威特提供的。
La Comisión Tripartita y el Mecanismo Conjunto de Verificación establecido bilateralmente han hecho mucho por mejorar la comunicación intergubernamental.
委员会和双边联合核查机制为改
政府间的沟通传达作出很大贡献。
En el ámbito de la cooperación Sur-Sur, Viet Nam continúa su provechosa cooperación tripartita con seis países de África.
在南南合作领域内,越南仍在继续其与六个非洲国家的有效合作。
Por otra parte, la República de Corea ha forjado un pacto social tripartito en materia de creación de empleo.
大韩民国并制订了一个于创造工作的
社会计划。
Se ha dicho de la Conferencia que es un hito histórico, y que la asociación tripartita lograda no tiene precedentes.
大家称赞这次会议是历史性会议,发起会议的系是史无前例的。
El mecanismo de consultas tripartitas oficiosas que ya se ha establecido debe seguir afianzándose y se le deben dar nuevas dimensiones.
已经确立的非正式协商机制应当得到
一步巩固,并增加新的层面。
A su juicio, se necesitaba un enfoque tripartito: acción normativa; aplicación legislativa y ejecutiva; soluciones para las deficiencias en la aplicación.
在她看来,需要一种结合的办法:规范性标准;立法和执法;以及对执行缺陷的补救措施。
Durante el período que se examina, el Mecanismo de Verificación Conjunta y la Comisión Tripartita avanzaron en la reducción de las tensiones regionales.
在本报告所述期间,联合核查机制和委员会在缓解地区紧张局势
面取得了
展。
La coordinación entre las capitales, especialmente en el marco del proceso tripartito, es un paso por el buen rumbo y debe fomentarse.
各国政府行协调,尤其是在
程框架内
行协调,是一个正确的步骤,必须予以加强。
Esta interrelación tripartita era más que evidente en situaciones de éxodo y desplazamiento de grandes cantidades de personas por todo el mundo.
这面的相互
系在世界各地大批人流亡和无家可归的情况下最为显著。
El Consejo alienta al Gobierno de Rwanda a que siga cooperando con sus vecinos para tal fin, especialmente en el marco del proceso tripartito.
安理会鼓励卢旺达政府继续为此目的与其邻国合作,特别是在程框架内这样做。
Por otra parte, se han logrado nuevos progresos en el establecimiento de una célula de fusión de inteligencia en el marco del mecanismo tripartito.
与此同时,在机制框架内建立“情报联合小组”的工作继续推
。
El financiamiento del Seguro Popular de Salud es tripartito ya que cuenta con recursos provenientes del Gobierno Federal, los gobiernos estatales y las familias beneficiarias.
“人民健康保险”计划的经费由筹集,其资源来自联邦政府、州政府和投保家庭。
La lentitud del proceso preocupa al Gobierno de Zambia, que ha emprendido consultas con la Comisión tripartita sobre la repatriación voluntaria con miras a resolver el problema.
展缓慢令赞比亚政府感到不安,赞比亚政府已开始与自愿回返
委员会磋商,以便解决问题。
También se han obtenido buenos resultados con el Plan de igualdad en el empleo, acordado en el contexto de una Comisión tripartita nacional de igualdad de oportunidades.
在就业面的平等计划也取得了好的成果,这项计划是在国内机会平等
委员会上制定的。
Al igual que en años anteriores, se celebró una reunión tripartita con la Oficina de Servicios de Supervisión Interna y la Junta de Auditores de las Naciones Unidas.
和前几年一样,与内部监督事务厅和联合国审计委员会召开了一次会议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Asociación de Mujeres Nativas de Nueva Escocia es socia en el proceso tripartito.
新斯科舍省土著妇女协是三
进程的合作伙伴。
También se reunió con miembros del Subcomité Técnico y de la Comisión Tripartita.
他还晤了技术小组
和三
成
。
Otro órgano que ha desempeñado un papel importante en relación con los detenidos es la Comisión Tripartita.
三是另一个与被拘留者相关并发挥了重要作用的机构。
La comisión tripartita formada por el Pakistán, el Afganistán y los Estados Unidos coordina esta campaña de cooperación.
阿富汗/巴基斯坦/美国三协调了这场合作战役。
La información de que dispone el Grupo sobre las actividades de la Comisión Tripartita ha sido facilitada por Kuwait.
小组得到的有关三活动的信息,是由科威特提供的。
La Comisión Tripartita y el Mecanismo Conjunto de Verificación establecido bilateralmente han hecho mucho por mejorar la comunicación intergubernamental.
三和双边联合核查机制为改进政府间的沟通传达作出很大贡献。
En el ámbito de la cooperación Sur-Sur, Viet Nam continúa su provechosa cooperación tripartita con seis países de África.
在南南合作领,
南仍在继续其与六个非洲国家的有效三
合作。
Por otra parte, la República de Corea ha forjado un pacto social tripartito en materia de creación de empleo.
大韩民国并制订了一个关于创造工作的三社
计划。
Se ha dicho de la Conferencia que es un hito histórico, y que la asociación tripartita lograda no tiene precedentes.
大家称赞这次议是历史性
议,发起
议的三
伙伴关系是史无前例的。
El mecanismo de consultas tripartitas oficiosas que ya se ha establecido debe seguir afianzándose y se le deben dar nuevas dimensiones.
已经确立的非正式三协商机制应当得到进一步巩固,并增加新的层面。
A su juicio, se necesitaba un enfoque tripartito: acción normativa; aplicación legislativa y ejecutiva; soluciones para las deficiencias en la aplicación.
在她看来,需要一种三结合的办法:规范性标准;立法和执法;以及对执行缺陷的补救措施。
Durante el período que se examina, el Mecanismo de Verificación Conjunta y la Comisión Tripartita avanzaron en la reducción de las tensiones regionales.
在本报告所述期间,联合核查机制和三在缓解地区紧张局势
面取得了进展。
La coordinación entre las capitales, especialmente en el marco del proceso tripartito, es un paso por el buen rumbo y debe fomentarse.
各国政府进行协调,尤其是在三进程框架
进行协调,是一个正确的步骤,必须予以加强。
Esta interrelación tripartita era más que evidente en situaciones de éxodo y desplazamiento de grandes cantidades de personas por todo el mundo.
这三面的相互关系在世界各地大批人流亡和无家可归的情况下最为显著。
El Consejo alienta al Gobierno de Rwanda a que siga cooperando con sus vecinos para tal fin, especialmente en el marco del proceso tripartito.
安理鼓励卢旺达政府继续为此目的与其邻国合作,特别是在三
进程框架
这样做。
Por otra parte, se han logrado nuevos progresos en el establecimiento de una célula de fusión de inteligencia en el marco del mecanismo tripartito.
与此同时,在三机制框架
建立“情报联合小组”的工作继续推进。
El financiamiento del Seguro Popular de Salud es tripartito ya que cuenta con recursos provenientes del Gobierno Federal, los gobiernos estatales y las familias beneficiarias.
“人民健康保险”计划的经费由三筹集,其资源来自联邦政府、州政府和投保家庭。
La lentitud del proceso preocupa al Gobierno de Zambia, que ha emprendido consultas con la Comisión tripartita sobre la repatriación voluntaria con miras a resolver el problema.
进展缓慢令赞比亚政府感到不安,赞比亚政府已开始与自愿回返三磋商,以便解决问题。
También se han obtenido buenos resultados con el Plan de igualdad en el empleo, acordado en el contexto de una Comisión tripartita nacional de igualdad de oportunidades.
在就业面的平等计划也取得了好的成果,这项计划是在国
机
平等三
上制定的。
Al igual que en años anteriores, se celebró una reunión tripartita con la Oficina de Servicios de Supervisión Interna y la Junta de Auditores de las Naciones Unidas.
和前几年一样,与部监督事务厅和联合国审计
召开了一次三
议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Asociación de Mujeres Nativas de Nueva Escocia es socia en el proceso tripartito.
新斯科舍省土著妇女协会是进程的合作伙伴。
También se reunió con miembros del Subcomité Técnico y de la Comisión Tripartita.
他还会晤了技术小组委员会和委员会成员。
Otro órgano que ha desempeñado un papel importante en relación con los detenidos es la Comisión Tripartita.
委员会是另一个与被拘留者相关并发挥了重要作用的机构。
La comisión tripartita formada por el Pakistán, el Afganistán y los Estados Unidos coordina esta campaña de cooperación.
阿富汗/巴基斯坦/美国委员会协调了这场合作战役。
La información de que dispone el Grupo sobre las actividades de la Comisión Tripartita ha sido facilitada por Kuwait.
小组得到的有关委员会活动的信息,是由科威特提供的。
La Comisión Tripartita y el Mecanismo Conjunto de Verificación establecido bilateralmente han hecho mucho por mejorar la comunicación intergubernamental.
委员会和双边联合核查机制为改进政府间的沟通传达作出很大贡献。
En el ámbito de la cooperación Sur-Sur, Viet Nam continúa su provechosa cooperación tripartita con seis países de África.
在南南合作领域内,越南仍在继续其与六个非洲国家的有效合作。
Por otra parte, la República de Corea ha forjado un pacto social tripartito en materia de creación de empleo.
大韩民国并制订了一个关于创造工作的社会计划。
Se ha dicho de la Conferencia que es un hito histórico, y que la asociación tripartita lograda no tiene precedentes.
大家称赞这次会议是历史性会议,发起会议的伙伴关系是史无前
的。
El mecanismo de consultas tripartitas oficiosas que ya se ha establecido debe seguir afianzándose y se le deben dar nuevas dimensiones.
已经确立的非正协商机制应当得到进一步巩固,并增加新的层面。
A su juicio, se necesitaba un enfoque tripartito: acción normativa; aplicación legislativa y ejecutiva; soluciones para las deficiencias en la aplicación.
在她看来,需要一种结合的办法:规范性标准;立法和执法;以及对执行缺陷的补救措施。
Durante el período que se examina, el Mecanismo de Verificación Conjunta y la Comisión Tripartita avanzaron en la reducción de las tensiones regionales.
在本报告所述期间,联合核查机制和委员会在缓解地区紧张局势
面取得了进展。
La coordinación entre las capitales, especialmente en el marco del proceso tripartito, es un paso por el buen rumbo y debe fomentarse.
各国政府进行协调,尤其是在进程框架内进行协调,是一个正确的步骤,必须予以加强。
Esta interrelación tripartita era más que evidente en situaciones de éxodo y desplazamiento de grandes cantidades de personas por todo el mundo.
这面的相互关系在世界各地大批人流亡和无家可归的情况下最为显著。
El Consejo alienta al Gobierno de Rwanda a que siga cooperando con sus vecinos para tal fin, especialmente en el marco del proceso tripartito.
安理会鼓励卢旺达政府继续为此目的与其邻国合作,特别是在进程框架内这样做。
Por otra parte, se han logrado nuevos progresos en el establecimiento de una célula de fusión de inteligencia en el marco del mecanismo tripartito.
与此同时,在机制框架内建立“情报联合小组”的工作继续推进。
El financiamiento del Seguro Popular de Salud es tripartito ya que cuenta con recursos provenientes del Gobierno Federal, los gobiernos estatales y las familias beneficiarias.
“人民健康保险”计划的经费由筹集,其资源来自联邦政府、州政府和投保家庭。
La lentitud del proceso preocupa al Gobierno de Zambia, que ha emprendido consultas con la Comisión tripartita sobre la repatriación voluntaria con miras a resolver el problema.
进展缓慢令赞比亚政府感到不安,赞比亚政府已开始与自愿回返委员会磋商,以便解决问题。
También se han obtenido buenos resultados con el Plan de igualdad en el empleo, acordado en el contexto de una Comisión tripartita nacional de igualdad de oportunidades.
在就业面的平等计划也取得了好的成果,这项计划是在国内机会平等
委员会上制定的。
Al igual que en años anteriores, se celebró una reunión tripartita con la Oficina de Servicios de Supervisión Interna y la Junta de Auditores de las Naciones Unidas.
和前几年一样,与内部监督事务厅和联合国审计委员会召开了一次会议。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Asociación de Mujeres Nativas de Nueva Escocia es socia en el proceso tripartito.
新斯科舍省土著妇女协是
进程的合作伙伴。
También se reunió con miembros del Subcomité Técnico y de la Comisión Tripartita.
他还晤了技术小组委员
和
委员
成员。
Otro órgano que ha desempeñado un papel importante en relación con los detenidos es la Comisión Tripartita.
委员
是另一个与被拘留者相关并发挥了重要作用的
构。
La comisión tripartita formada por el Pakistán, el Afganistán y los Estados Unidos coordina esta campaña de cooperación.
阿富汗/巴基斯坦/美国委员
协调了这场合作战役。
La información de que dispone el Grupo sobre las actividades de la Comisión Tripartita ha sido facilitada por Kuwait.
小组得到的有关委员
活动的信息,是由科威特提供的。
La Comisión Tripartita y el Mecanismo Conjunto de Verificación establecido bilateralmente han hecho mucho por mejorar la comunicación intergubernamental.
委员
和双边联合核查
为改进政府间的沟通传达作出很大贡献。
En el ámbito de la cooperación Sur-Sur, Viet Nam continúa su provechosa cooperación tripartita con seis países de África.
在南南合作领域内,越南仍在继续其与六个非洲国家的有效合作。
Por otra parte, la República de Corea ha forjado un pacto social tripartito en materia de creación de empleo.
大韩民国并订了一个关于创造工作的
社
计划。
Se ha dicho de la Conferencia que es un hito histórico, y que la asociación tripartita lograda no tiene precedentes.
大家称赞这次议是历史性
议,发起
议的
伙伴关系是史无前例的。
El mecanismo de consultas tripartitas oficiosas que ya se ha establecido debe seguir afianzándose y se le deben dar nuevas dimensiones.
已经确立的非正式协商
当得到进一步巩固,并增加新的层面。
A su juicio, se necesitaba un enfoque tripartito: acción normativa; aplicación legislativa y ejecutiva; soluciones para las deficiencias en la aplicación.
在她看来,需要一种结合的办法:规范性标准;立法和执法;以及对执行缺陷的补救措施。
Durante el período que se examina, el Mecanismo de Verificación Conjunta y la Comisión Tripartita avanzaron en la reducción de las tensiones regionales.
在本报告所述期间,联合核查和
委员
在缓解地区紧张局势
面取得了进展。
La coordinación entre las capitales, especialmente en el marco del proceso tripartito, es un paso por el buen rumbo y debe fomentarse.
各国政府进行协调,尤其是在进程框架内进行协调,是一个正确的步骤,必须予以加强。
Esta interrelación tripartita era más que evidente en situaciones de éxodo y desplazamiento de grandes cantidades de personas por todo el mundo.
这面的相互关系在世界各地大批人流亡和无家可归的情况下最为显著。
El Consejo alienta al Gobierno de Rwanda a que siga cooperando con sus vecinos para tal fin, especialmente en el marco del proceso tripartito.
安理鼓励卢旺达政府继续为此目的与其邻国合作,特别是在
进程框架内这样做。
Por otra parte, se han logrado nuevos progresos en el establecimiento de una célula de fusión de inteligencia en el marco del mecanismo tripartito.
与此同时,在框架内建立“情报联合小组”的工作继续推进。
El financiamiento del Seguro Popular de Salud es tripartito ya que cuenta con recursos provenientes del Gobierno Federal, los gobiernos estatales y las familias beneficiarias.
“人民健康保险”计划的经费由筹集,其资源来自联邦政府、州政府和投保家庭。
La lentitud del proceso preocupa al Gobierno de Zambia, que ha emprendido consultas con la Comisión tripartita sobre la repatriación voluntaria con miras a resolver el problema.
进展缓慢令赞比亚政府感到不安,赞比亚政府已开始与自愿回返委员
磋商,以便解决问题。
También se han obtenido buenos resultados con el Plan de igualdad en el empleo, acordado en el contexto de una Comisión tripartita nacional de igualdad de oportunidades.
在就业面的平等计划也取得了好的成果,这项计划是在国内
平等
委员
上
定的。
Al igual que en años anteriores, se celebró una reunión tripartita con la Oficina de Servicios de Supervisión Interna y la Junta de Auditores de las Naciones Unidas.
和前几年一样,与内部监督事务厅和联合国审计委员召开了一次
议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Asociación de Mujeres Nativas de Nueva Escocia es socia en el proceso tripartito.
新斯科舍省土著妇女协会是三进程
作伙伴。
También se reunió con miembros del Subcomité Técnico y de la Comisión Tripartita.
他还会晤了技术小组委员会和三委员会成员。
Otro órgano que ha desempeñado un papel importante en relación con los detenidos es la Comisión Tripartita.
三委员会是另一个与被拘留者相关并发挥了重要作用
机构。
La comisión tripartita formada por el Pakistán, el Afganistán y los Estados Unidos coordina esta campaña de cooperación.
阿富汗/巴基斯坦/美国三委员会协调了这场
作战役。
La información de que dispone el Grupo sobre las actividades de la Comisión Tripartita ha sido facilitada por Kuwait.
小组得到有关三
委员会活动
信息,是由科威特提供
。
La Comisión Tripartita y el Mecanismo Conjunto de Verificación establecido bilateralmente han hecho mucho por mejorar la comunicación intergubernamental.
三委员会和双边
核查机制为改进政府间
沟通传达作出很大贡献。
En el ámbito de la cooperación Sur-Sur, Viet Nam continúa su provechosa cooperación tripartita con seis países de África.
南南
作领域内,越南仍
继续其与六个非洲国家
有效三
作。
Por otra parte, la República de Corea ha forjado un pacto social tripartito en materia de creación de empleo.
大韩民国并制订了一个关于创造工作三
社会计划。
Se ha dicho de la Conferencia que es un hito histórico, y que la asociación tripartita lograda no tiene precedentes.
大家称赞这次会议是历史性会议,发起会议三
伙伴关系是史无前例
。
El mecanismo de consultas tripartitas oficiosas que ya se ha establecido debe seguir afianzándose y se le deben dar nuevas dimensiones.
已经确立非正式三
协商机制应当得到进一步巩固,并增加新
层面。
A su juicio, se necesitaba un enfoque tripartito: acción normativa; aplicación legislativa y ejecutiva; soluciones para las deficiencias en la aplicación.
来,需要一种三结
办法:规范性标准;立法和执法;以及对执行缺陷
补救措施。
Durante el período que se examina, el Mecanismo de Verificación Conjunta y la Comisión Tripartita avanzaron en la reducción de las tensiones regionales.
本报告所述期间,
核查机制和三
委员会
缓解地区紧张局势
面取得了进展。
La coordinación entre las capitales, especialmente en el marco del proceso tripartito, es un paso por el buen rumbo y debe fomentarse.
各国政府进行协调,尤其是三
进程框架内进行协调,是一个正确
步骤,必须予以加强。
Esta interrelación tripartita era más que evidente en situaciones de éxodo y desplazamiento de grandes cantidades de personas por todo el mundo.
这三面
相互关系
世界各地大批人流亡和无家可归
情况下最为显著。
El Consejo alienta al Gobierno de Rwanda a que siga cooperando con sus vecinos para tal fin, especialmente en el marco del proceso tripartito.
安理会鼓励卢旺达政府继续为此目与其邻国
作,特别是
三
进程框架内这样做。
Por otra parte, se han logrado nuevos progresos en el establecimiento de una célula de fusión de inteligencia en el marco del mecanismo tripartito.
与此同时,三
机制框架内建立“情报
小组”
工作继续推进。
El financiamiento del Seguro Popular de Salud es tripartito ya que cuenta con recursos provenientes del Gobierno Federal, los gobiernos estatales y las familias beneficiarias.
“人民健康保险”计划经费由三
筹集,其资源来自
邦政府、州政府和投保家庭。
La lentitud del proceso preocupa al Gobierno de Zambia, que ha emprendido consultas con la Comisión tripartita sobre la repatriación voluntaria con miras a resolver el problema.
进展缓慢令赞比亚政府感到不安,赞比亚政府已开始与自愿回返三委员会磋商,以便解决问题。
También se han obtenido buenos resultados con el Plan de igualdad en el empleo, acordado en el contexto de una Comisión tripartita nacional de igualdad de oportunidades.
就业
面
平等计划也取得了好
成果,这项计划是
国内机会平等三
委员会上制定
。
Al igual que en años anteriores, se celebró una reunión tripartita con la Oficina de Servicios de Supervisión Interna y la Junta de Auditores de las Naciones Unidas.
和前几年一样,与内部监督事务厅和国审计委员会召开了一次三
会议。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。