西语助手
  • 关闭
tremendo, da
adj.

1.可怕, 可怖, 恐怖

un abismo ~ 可怖深渊.

2.可敬.
3.【转, 口】巨大, 极大

un árbol ~ de alto 一棵非常高树.
Me causó una impresión ~ a. 他给我留下极深印象.


4.【口】顽皮, 淘气(孩子).
5.【口】令人惊异, 出人意料(人).


echar la ~ a
发怒, 大发脾气.

echar por la ~ a
失去镇静, 不冷静.

tomarlo por la ~
从坏方面去想.
近义词
enorme,  gigantesco,  monumental,  de padre y señor mío,  de tamaño descomunal,  descomunal,  formidable,  imponente,  ímprobo,  gigante,  inmenso,  muy grande,  vasto,  colosal,  de tamaño colosal,  grande,  grandioso,  pingüe,  titánico,  agigantado,  ingente,  portentoso,  proceroso,  tocho,  majo,  mostrenco
gran,  rematado,  condenado,  verdadero,  de remate,  reverendo
mal portado,  indino,  carajo
aplastante,  abrumador,  aplastador,  contundente,  dramático,  drástico,  estremecedor,  impresionante,  agobiador,  que aprieta,  que estruja

反义词
pequeño,  párvulo,  bajo,  corto de estatura,  menudo

联想词
grandísimo大;inmenso, 极好;enorme巨大,非常大;descomunal异乎寻常,非常大,巨大;terrible可怕;impresionante给人以深刻印象,感人,动人;espantoso可怕;formidable非常可怕;grandioso宏伟;brutal残忍;gran;

Con el atasco se armó un jaleo tremendo.

因为堵车而引发巨大混乱

Los retos a los que el Afganistán hace frente son tremendos.

阿富汗面临挑战非常

Respecto del Iraq, el pueblo de ese país enfrenta tremendas dificultades a causa del terrorismo.

至于伊拉克,伊拉克人民面临恐怖主义可怕挑战。

Maldivas es el único país que enfrenta esta tremenda laguna de financiación.

马尔代夫是唯一出现此种供资空缺国家。

¿Cómo negar que la inacción frente a sus advertencias derivó en tremendas catástrofes?

我们怎能否认在这种警告之后动于衷巨大灾难?

En nuestra opinión, esta tremenda responsabilidad se habría cumplido mejor con cuotas prorrateadas.

我们认为,最好通过分摊会费承担这一沉重责任。

Es un árbol tremendo de alto.

这是一棵非常树。

Durante esa guerra de agresión los nacionalistas armenios perpetraron tremendos crímenes de genocidio contra la población azerbaiyana.

在进行侵略过程中,亚美尼亚极端民族主义分子犯下对阿塞拜疆人民进行灭绝种族可怕罪行。

Citando la “tremenda experiencia adquirida” con la visita, recomendó continuar este tipo de visitas sobre el terreno.

报告员引述视察“大有收获”说法,建议继续进行实地考察活动。

Guinea-Bissau sigue enfrentando tremendos desafíos.

几内亚比绍仍然面临着艰巨挑战。

Además de su tremendo coste civil, la respuesta militar masiva del Gobierno no hará más que profundizar el resentimiento.

政府在这些地区作出大规模军事反应,除对平民造成巨大伤亡外,还将加深人民不满情绪。

Basta con mirar la situación en el mundo para observar la tremenda destrucción y la violencia que los conflictos generan cada día.

环顾世界,可看到冲突每天都在造成巨大破坏,引发严重暴力。

El tremendo endeudamiento de muchos países de África les impide hacer frente a los problemas de la vivienda y el desarrollo urbano.

许多非洲国家沉重债务影响其解决住房和城市发展能力。

A las partes y a los que les prestan asistencia en la aplicación de los protocolos y los acuerdos les esperan tremendas dificultades.

双方和协助双方执行议定书和协定各方面将面临艰难挑战。

El Sr. Gómez Robledo (México) agradece al Presidente los tremendos esfuerzos que ha desplegado para conducir al Grupo de Trabajo hacia un consenso.

Gómez Robledo先生(墨西哥)主席竭尽全力,努力指工作组达成协商一意见表示感谢。

La tremenda escala de la devastación y el sufrimiento humano resultantes hacen que nos cuestionemos los límites de lo que es posible para la humanidad.

它造成毁灭和人类痛苦严重程度使人质疑人间苦海是否有边。

Con su abundancia de recursos naturales y la tremenda capacidad de sus pueblos para ser agentes del cambio, África tiene la llave de su propio desarrollo.

非洲拥有丰富自然资源,其人民拥有成为变革因素巨大能力,所以,非洲发展关键在其自身。

Los bombardeos y los conflictos, la malnutrición, la pobreza, las enfermedades tratables, el trabajo infantil y el abuso sexual les ocasionan tremendos sufrimientos y muchas veces la muerte.

爆炸事件和冲突、营养不良、贫穷、可治疗疾病、童工和性辱虐,给他们造成极大痛苦和死亡。

El espacio fiscal tremendamente limitado en el que operan muchos países en desarrollo también puede impedir la integración de los aspectos de sostenibilidad ambiental a esos planes y estrategias.

许多发展中国家面对财政严重困难局面也影响着把环境可持续性考虑融入此种计划和战略之内。

Pese al tremendo esfuerzo que se hizo con respecto a la Comisión de Desarme, no conseguimos acordar un programa que nos permitiera sacar del punto muerto a ese órgano importantísimo.

尽管各方围绕裁军审议委员会作重大努力,但我们仍未能商定一个议程,使这个极其重要机构摆脱僵局。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 tremendo 的西班牙语例句

用户正在搜索


喜剧的, 喜剧演员, 喜联, 喜马拉雅山, 喜眉笑眼, 喜娘, 喜怒哀乐, 喜怒无常, 喜怒无常的, 喜气,

相似单词


tremadal, trematodo, tremebundo, tremedal, tremendismo, tremendo, trementina, tremés, tremielga, tremís,
tremendo, da
adj.

1., 恐怖

un abismo ~ 深渊.

2..
3.【转, 口】巨大, 极大

un árbol ~ de alto 一棵非常高树.
Me causó una impresión ~ a. 他给我留下了极深印象.


4.【口】顽皮, 淘气(孩子).
5.【口】令人惊异, 出人意料(人).


echar la ~ a
发怒, 大发脾气.

echar por la ~ a
失去镇静, 不冷静.

tomarlo por la ~
从坏方面去想.
近义词
enorme,  gigantesco,  monumental,  de padre y señor mío,  de tamaño descomunal,  descomunal,  formidable,  imponente,  ímprobo,  gigante,  inmenso,  muy grande,  vasto,  colosal,  de tamaño colosal,  grande,  grandioso,  pingüe,  titánico,  agigantado,  ingente,  portentoso,  proceroso,  tocho,  majo,  mostrenco
gran,  rematado,  condenado,  verdadero,  de remate,  reverendo
mal portado,  indino,  carajo
aplastante,  abrumador,  aplastador,  contundente,  dramático,  drástico,  estremecedor,  impresionante,  agobiador,  que aprieta,  que estruja

反义词
pequeño,  párvulo,  bajo,  corto de estatura,  menudo

联想词
grandísimo大;inmenso无数, 无边无际, 极好;enorme巨大,非常大;descomunal异乎寻常,非常大,巨大;terrible;impresionante给人以深刻印象,感人,动人;espantoso;formidable非常;grandioso宏伟;brutal残忍;gran;

Con el atasco se armó un jaleo tremendo.

因为堵车而引发了巨大混乱

Los retos a los que el Afganistán hace frente son tremendos.

阿富汗面临挑战非常

Respecto del Iraq, el pueblo de ese país enfrenta tremendas dificultades a causa del terrorismo.

至于伊拉克,伊拉克人民面临恐怖主义挑战。

Maldivas es el único país que enfrenta esta tremenda laguna de financiación.

马尔代夫是唯一出现此种供资空缺国家。

¿Cómo negar que la inacción frente a sus advertencias derivó en tremendas catástrofes?

我们怎能否认在这种警告之后无动于衷导致了巨大灾难?

En nuestra opinión, esta tremenda responsabilidad se habría cumplido mejor con cuotas prorrateadas.

我们认为,最好通过分摊会费承担这一沉重责任。

Es un árbol tremendo de alto.

这是一棵非常树。

Durante esa guerra de agresión los nacionalistas armenios perpetraron tremendos crímenes de genocidio contra la población azerbaiyana.

在进行侵略过程中,亚美尼亚极端民族主义分子犯下了对阿塞拜疆人民进行灭绝种族罪行。

Citando la “tremenda experiencia adquirida” con la visita, recomendó continuar este tipo de visitas sobre el terreno.

报告员引述了视“大有收获”说法,建议继续进行实活动。

Guinea-Bissau sigue enfrentando tremendos desafíos.

几内亚比绍仍然面临着艰巨挑战。

Además de su tremendo coste civil, la respuesta militar masiva del Gobierno no hará más que profundizar el resentimiento.

政府在这些区作出大规模军事反应,除了对平民造成巨大伤亡外,还将加深人民不满情绪。

Basta con mirar la situación en el mundo para observar la tremenda destrucción y la violencia que los conflictos generan cada día.

环顾世界,看到冲突每天都在造成巨大破坏,引发严重暴力。

El tremendo endeudamiento de muchos países de África les impide hacer frente a los problemas de la vivienda y el desarrollo urbano.

许多非洲国家沉重债务影响了其解决住房和城市发展能力。

A las partes y a los que les prestan asistencia en la aplicación de los protocolos y los acuerdos les esperan tremendas dificultades.

双方和协助双方执行议定书和协定各方面将面临艰难挑战。

El Sr. Gómez Robledo (México) agradece al Presidente los tremendos esfuerzos que ha desplegado para conducir al Grupo de Trabajo hacia un consenso.

Gómez Robledo先生(墨西哥)主席竭尽全力,努力指导工作组达成协商一致意见表示感谢。

La tremenda escala de la devastación y el sufrimiento humano resultantes hacen que nos cuestionemos los límites de lo que es posible para la humanidad.

它造成毁灭和人类痛苦严重程度使人质疑人间苦海是否有边。

Con su abundancia de recursos naturales y la tremenda capacidad de sus pueblos para ser agentes del cambio, África tiene la llave de su propio desarrollo.

非洲拥有丰富自然资源,其人民拥有成为变革因素巨大能力,所以,非洲发展关键在其自身。

Los bombardeos y los conflictos, la malnutrición, la pobreza, las enfermedades tratables, el trabajo infantil y el abuso sexual les ocasionan tremendos sufrimientos y muchas veces la muerte.

爆炸事件和冲突、营养不良、贫穷、治疗疾病、童工和性辱虐,给他们造成极大痛苦和死亡。

El espacio fiscal tremendamente limitado en el que operan muchos países en desarrollo también puede impedir la integración de los aspectos de sostenibilidad ambiental a esos planes y estrategias.

许多发展中国家面对财政严重困难局面也影响着把环境持续性虑融入此种计划和战略之内。

Pese al tremendo esfuerzo que se hizo con respecto a la Comisión de Desarme, no conseguimos acordar un programa que nos permitiera sacar del punto muerto a ese órgano importantísimo.

尽管各方围绕裁军审议委员会作了重大努力,但我们仍未能商定一个议程,使这个极其重要机构摆脱僵局。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 tremendo 的西班牙语例句

用户正在搜索


喜笑颜开, 喜新厌旧, 喜形于色, 喜讯, 喜洋洋, 喜雨, 喜悦, 喜滋滋, , ,

相似单词


tremadal, trematodo, tremebundo, tremedal, tremendismo, tremendo, trementina, tremés, tremielga, tremís,
tremendo, da
adj.

1.可怕, 可怖, 恐怖

un abismo ~ 可怖深渊.

2.可敬.
3.【转, 口】, 极

un árbol ~ de alto 一棵非常高树.
Me causó una impresión ~ a. 他给我留下了极深印象.


4.【口】顽皮, 淘气(孩子).
5.【口】令人惊异, 出人意料(人).


echar la ~ a
发怒, 发脾气.

echar por la ~ a
失去镇静, 不冷静.

tomarlo por la ~
从坏方面去想.
近义词
enorme,  gigantesco,  monumental,  de padre y señor mío,  de tamaño descomunal,  descomunal,  formidable,  imponente,  ímprobo,  gigante,  inmenso,  muy grande,  vasto,  colosal,  de tamaño colosal,  grande,  grandioso,  pingüe,  titánico,  agigantado,  ingente,  portentoso,  proceroso,  tocho,  majo,  mostrenco
gran,  rematado,  condenado,  verdadero,  de remate,  reverendo
mal portado,  indino,  carajo
aplastante,  abrumador,  aplastador,  contundente,  dramático,  drástico,  estremecedor,  impresionante,  agobiador,  que aprieta,  que estruja

反义词
pequeño,  párvulo,  bajo,  corto de estatura,  menudo

联想词
grandísimo;inmenso无数, 无边无际, 极好;enorme,非常;descomunal异乎寻常,非常;terrible可怕;impresionante给人以深刻印象,感人,动人;espantoso可怕;formidable非常可怕;grandioso宏伟;brutal残忍;gran;

Con el atasco se armó un jaleo tremendo.

因为堵车而引发了混乱

Los retos a los que el Afganistán hace frente son tremendos.

阿富汗面临挑战非常

Respecto del Iraq, el pueblo de ese país enfrenta tremendas dificultades a causa del terrorismo.

至于伊拉克,伊拉克人民面临恐怖主义可怕挑战。

Maldivas es el único país que enfrenta esta tremenda laguna de financiación.

马尔代夫是唯一出现此种供资空缺

¿Cómo negar que la inacción frente a sus advertencias derivó en tremendas catástrofes?

我们怎能否认在这种警告之后无动于衷导致了灾难?

En nuestra opinión, esta tremenda responsabilidad se habría cumplido mejor con cuotas prorrateadas.

我们认为,最好通过分摊会费承担这一沉重责任。

Es un árbol tremendo de alto.

这是一棵非常树。

Durante esa guerra de agresión los nacionalistas armenios perpetraron tremendos crímenes de genocidio contra la población azerbaiyana.

在进行侵略过程中,亚美尼亚极端民族主义分子犯下了对阿塞拜疆人民进行灭绝种族可怕罪行。

Citando la “tremenda experiencia adquirida” con la visita, recomendó continuar este tipo de visitas sobre el terreno.

报告员引述了视察“有收获”说法,建议继续进行实地考察活动。

Guinea-Bissau sigue enfrentando tremendos desafíos.

几内亚比绍仍然面临着挑战。

Además de su tremendo coste civil, la respuesta militar masiva del Gobierno no hará más que profundizar el resentimiento.

政府在这些地区作出规模军事反应,除了对平民造成伤亡外,还将加深人民不满情绪。

Basta con mirar la situación en el mundo para observar la tremenda destrucción y la violencia que los conflictos generan cada día.

环顾世界,可看到冲突每天都在造成破坏,引发严重暴力。

El tremendo endeudamiento de muchos países de África les impide hacer frente a los problemas de la vivienda y el desarrollo urbano.

许多非洲沉重债务影响了其解决住房和城市发展能力。

A las partes y a los que les prestan asistencia en la aplicación de los protocolos y los acuerdos les esperan tremendas dificultades.

双方和协助双方执行议定书和协定各方面将面临艰难挑战。

El Sr. Gómez Robledo (México) agradece al Presidente los tremendos esfuerzos que ha desplegado para conducir al Grupo de Trabajo hacia un consenso.

Gómez Robledo先生(墨西哥)主席竭尽全力,努力指导工作组达成协商一致意见表示感谢。

La tremenda escala de la devastación y el sufrimiento humano resultantes hacen que nos cuestionemos los límites de lo que es posible para la humanidad.

它造成毁灭和人类痛苦严重程度使人质疑人间苦海是否有边。

Con su abundancia de recursos naturales y la tremenda capacidad de sus pueblos para ser agentes del cambio, África tiene la llave de su propio desarrollo.

非洲拥有丰富自然资源,其人民拥有成为变革因素能力,所以,非洲发展关键在其自身。

Los bombardeos y los conflictos, la malnutrición, la pobreza, las enfermedades tratables, el trabajo infantil y el abuso sexual les ocasionan tremendos sufrimientos y muchas veces la muerte.

爆炸事件和冲突、营养不良、贫穷、可治疗疾病、童工和性辱虐,给他们造成痛苦和死亡。

El espacio fiscal tremendamente limitado en el que operan muchos países en desarrollo también puede impedir la integración de los aspectos de sostenibilidad ambiental a esos planes y estrategias.

许多发展中面对财政严重困难局面也影响着把环境可持续性考虑融入此种计划和战略之内。

Pese al tremendo esfuerzo que se hizo con respecto a la Comisión de Desarme, no conseguimos acordar un programa que nos permitiera sacar del punto muerto a ese órgano importantísimo.

尽管各方围绕裁军审议委员会作了努力,但我们仍未能商定一个议程,使这个极其重要机构摆脱僵局。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 tremendo 的西班牙语例句

用户正在搜索


戏剧家, 戏剧脚本, 戏剧界, 戏剧评论, 戏剧性, 戏剧性的, 戏剧性的变化, 戏剧性事件, 戏剧演员, 戏剧艺术,

相似单词


tremadal, trematodo, tremebundo, tremedal, tremendismo, tremendo, trementina, tremés, tremielga, tremís,
tremendo, da
adj.

1.可怕, 可怖, 恐怖

un abismo ~ 可怖深渊.

2.可敬.
3.【转, 口】巨, 极

un árbol ~ de alto 一棵非常高树.
Me causó una impresión ~ a. 他给留下了极深印象.


4.【口】顽皮, 淘气(孩子).
5.【口】令人惊异, 出人意料(人).


echar la ~ a
发怒, 发脾气.

echar por la ~ a
失去镇静, 不冷静.

tomarlo por la ~
从坏方面去想.
近义词
enorme,  gigantesco,  monumental,  de padre y señor mío,  de tamaño descomunal,  descomunal,  formidable,  imponente,  ímprobo,  gigante,  inmenso,  muy grande,  vasto,  colosal,  de tamaño colosal,  grande,  grandioso,  pingüe,  titánico,  agigantado,  ingente,  portentoso,  proceroso,  tocho,  majo,  mostrenco
gran,  rematado,  condenado,  verdadero,  de remate,  reverendo
mal portado,  indino,  carajo
aplastante,  abrumador,  aplastador,  contundente,  dramático,  drástico,  estremecedor,  impresionante,  agobiador,  que aprieta,  que estruja

反义词
pequeño,  párvulo,  bajo,  corto de estatura,  menudo

联想词
grandísimo;inmenso, 极好;enorme,非常;descomunal异乎寻常,非常,巨;terrible可怕;impresionante给人以深刻印象,感人,动人;espantoso可怕;formidable非常可怕;grandioso宏伟;brutal残忍;gran;

Con el atasco se armó un jaleo tremendo.

因为堵车而引发了混乱

Los retos a los que el Afganistán hace frente son tremendos.

阿富汗面临挑战非常

Respecto del Iraq, el pueblo de ese país enfrenta tremendas dificultades a causa del terrorismo.

至于伊拉克,伊拉克人民面临恐怖主义可怕挑战。

Maldivas es el único país que enfrenta esta tremenda laguna de financiación.

马尔代夫是唯一出现此种供资空缺国家。

¿Cómo negar que la inacción frente a sus advertencias derivó en tremendas catástrofes?

们怎能否认在这种警告之后动于衷导致了

En nuestra opinión, esta tremenda responsabilidad se habría cumplido mejor con cuotas prorrateadas.

们认为,最好通过分摊会费承担这一沉重责任。

Es un árbol tremendo de alto.

这是一棵非常树。

Durante esa guerra de agresión los nacionalistas armenios perpetraron tremendos crímenes de genocidio contra la población azerbaiyana.

在进行侵略过程中,亚美尼亚极端民族主义分子犯下了对阿塞拜疆人民进行灭绝种族可怕罪行。

Citando la “tremenda experiencia adquirida” con la visita, recomendó continuar este tipo de visitas sobre el terreno.

报告员引述了视察“有收获”说法,建议继续进行实地考察活动。

Guinea-Bissau sigue enfrentando tremendos desafíos.

几内亚比绍仍然面临着艰巨挑战。

Además de su tremendo coste civil, la respuesta militar masiva del Gobierno no hará más que profundizar el resentimiento.

政府在这些地区作出规模军事反应,除了对平民造成伤亡外,还将加深人民不满情绪。

Basta con mirar la situación en el mundo para observar la tremenda destrucción y la violencia que los conflictos generan cada día.

环顾世界,可看到冲突每天都在造成破坏,引发严重暴力。

El tremendo endeudamiento de muchos países de África les impide hacer frente a los problemas de la vivienda y el desarrollo urbano.

许多非洲国家沉重债务影响了其解决住房和城市发展能力。

A las partes y a los que les prestan asistencia en la aplicación de los protocolos y los acuerdos les esperan tremendas dificultades.

双方和协助双方执行议定书和协定各方面将面临艰挑战。

El Sr. Gómez Robledo (México) agradece al Presidente los tremendos esfuerzos que ha desplegado para conducir al Grupo de Trabajo hacia un consenso.

Gómez Robledo先生(墨西哥)主席竭尽全力,努力指导工作组达成协商一致意见表示感谢。

La tremenda escala de la devastación y el sufrimiento humano resultantes hacen que nos cuestionemos los límites de lo que es posible para la humanidad.

它造成毁灭和人类痛苦严重程度使人质疑人间苦海是否有边。

Con su abundancia de recursos naturales y la tremenda capacidad de sus pueblos para ser agentes del cambio, África tiene la llave de su propio desarrollo.

非洲拥有丰富自然资源,其人民拥有成为变革因素能力,所以,非洲发展关键在其自身。

Los bombardeos y los conflictos, la malnutrición, la pobreza, las enfermedades tratables, el trabajo infantil y el abuso sexual les ocasionan tremendos sufrimientos y muchas veces la muerte.

爆炸事件和冲突、营养不良、贫穷、可治疗疾病、童工和性辱虐,给他们造成痛苦和死亡。

El espacio fiscal tremendamente limitado en el que operan muchos países en desarrollo también puede impedir la integración de los aspectos de sostenibilidad ambiental a esos planes y estrategias.

许多发展中国家面对财政严重困局面也影响着把环境可持续性考虑融入此种计划和战略之内。

Pese al tremendo esfuerzo que se hizo con respecto a la Comisión de Desarme, no conseguimos acordar un programa que nos permitiera sacar del punto muerto a ese órgano importantísimo.

尽管各方围绕裁军审议委员会作了努力,但们仍未能商定一个议程,使这个极其重要机构摆脱僵局。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 tremendo 的西班牙语例句

用户正在搜索


戏文, 戏谑, 戏谑的, 戏言, 戏衣, 戏园子, 戏院, 戏照, 戏装, 戏子,

相似单词


tremadal, trematodo, tremebundo, tremedal, tremendismo, tremendo, trementina, tremés, tremielga, tremís,
tremendo, da
adj.

1., 恐怖

un abismo ~ 深渊.

2..
3.【转, 口】巨大, 极大

un árbol ~ de alto 一棵非常高树.
Me causó una impresión ~ a. 他给我留下了极深印象.


4.【口】顽皮, 淘气(孩子).
5.【口】令人惊异, 出人意料(人).


echar la ~ a
发怒, 大发脾气.

echar por la ~ a
失去镇静, 不冷静.

tomarlo por la ~
从坏方面去想.
enorme,  gigantesco,  monumental,  de padre y señor mío,  de tamaño descomunal,  descomunal,  formidable,  imponente,  ímprobo,  gigante,  inmenso,  muy grande,  vasto,  colosal,  de tamaño colosal,  grande,  grandioso,  pingüe,  titánico,  agigantado,  ingente,  portentoso,  proceroso,  tocho,  majo,  mostrenco
gran,  rematado,  condenado,  verdadero,  de remate,  reverendo
mal portado,  indino,  carajo
aplastante,  abrumador,  aplastador,  contundente,  dramático,  drástico,  estremecedor,  impresionante,  agobiador,  que aprieta,  que estruja

pequeño,  párvulo,  bajo,  corto de estatura,  menudo

联想词
grandísimo大;inmenso无数, 无边无际, 极好;enorme巨大,非常大;descomunal异乎寻常,非常大,巨大;terrible;impresionante给人以深刻印象,感人,动人;espantoso;formidable非常;grandioso宏伟;brutal残忍;gran;

Con el atasco se armó un jaleo tremendo.

因为堵车而引发了巨大混乱

Los retos a los que el Afganistán hace frente son tremendos.

阿富汗面临挑战非常

Respecto del Iraq, el pueblo de ese país enfrenta tremendas dificultades a causa del terrorismo.

至于伊拉克,伊拉克人民面临恐怖主挑战。

Maldivas es el único país que enfrenta esta tremenda laguna de financiación.

马尔代夫是唯一出现此种供资空缺国家。

¿Cómo negar que la inacción frente a sus advertencias derivó en tremendas catástrofes?

我们怎能否认在这种警告之后无动于衷导致了巨大灾难?

En nuestra opinión, esta tremenda responsabilidad se habría cumplido mejor con cuotas prorrateadas.

我们认为,最好通过分摊会费承担这一沉重责任。

Es un árbol tremendo de alto.

这是一棵非常树。

Durante esa guerra de agresión los nacionalistas armenios perpetraron tremendos crímenes de genocidio contra la población azerbaiyana.

在进行侵略过程中,亚美尼亚极端民族主分子犯下了对阿塞拜疆人民进行灭绝种族罪行。

Citando la “tremenda experiencia adquirida” con la visita, recomendó continuar este tipo de visitas sobre el terreno.

报告员引述了视察“大有收获”说法,建议继续进行实地考察活动。

Guinea-Bissau sigue enfrentando tremendos desafíos.

几内亚比绍仍然面临着艰巨挑战。

Además de su tremendo coste civil, la respuesta militar masiva del Gobierno no hará más que profundizar el resentimiento.

政府在这些地区作出大规模军事反应,除了对平民造成巨大伤亡外,还将加深人民不满情绪。

Basta con mirar la situación en el mundo para observar la tremenda destrucción y la violencia que los conflictos generan cada día.

环顾世界,看到冲突每天都在造成巨大破坏,引发严重暴力。

El tremendo endeudamiento de muchos países de África les impide hacer frente a los problemas de la vivienda y el desarrollo urbano.

许多非洲国家沉重债务影响了其解决住房和城市发展能力。

A las partes y a los que les prestan asistencia en la aplicación de los protocolos y los acuerdos les esperan tremendas dificultades.

双方和协助双方执行议定书和协定各方面将面临艰难挑战。

El Sr. Gómez Robledo (México) agradece al Presidente los tremendos esfuerzos que ha desplegado para conducir al Grupo de Trabajo hacia un consenso.

Gómez Robledo先生(墨西哥)主席竭尽全力,努力指导工作组达成协商一致意见表示感谢。

La tremenda escala de la devastación y el sufrimiento humano resultantes hacen que nos cuestionemos los límites de lo que es posible para la humanidad.

它造成毁灭和人类痛苦严重程度使人质疑人间苦海是否有边。

Con su abundancia de recursos naturales y la tremenda capacidad de sus pueblos para ser agentes del cambio, África tiene la llave de su propio desarrollo.

非洲拥有丰富自然资源,其人民拥有成为变革因素巨大能力,所以,非洲发展关键在其自身。

Los bombardeos y los conflictos, la malnutrición, la pobreza, las enfermedades tratables, el trabajo infantil y el abuso sexual les ocasionan tremendos sufrimientos y muchas veces la muerte.

爆炸事件和冲突、营养不良、贫穷、治疗疾病、童工和性辱虐,给他们造成极大痛苦和死亡。

El espacio fiscal tremendamente limitado en el que operan muchos países en desarrollo también puede impedir la integración de los aspectos de sostenibilidad ambiental a esos planes y estrategias.

许多发展中国家面对财政严重困难局面也影响着把环境持续性考虑融入此种计划和战略之内。

Pese al tremendo esfuerzo que se hizo con respecto a la Comisión de Desarme, no conseguimos acordar un programa que nos permitiera sacar del punto muerto a ese órgano importantísimo.

尽管各方围绕裁军审议委员会作了重大努力,但我们仍未能商定一个议程,使这个极其重要机构摆脱僵局。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 tremendo 的西班牙语例句

用户正在搜索


系列专题讲座, 系念, 系数, 系统, 系统地说明, 系统分析员, 系统化, 系主任, 系主任办公室, 系主任职务,

相似单词


tremadal, trematodo, tremebundo, tremedal, tremendismo, tremendo, trementina, tremés, tremielga, tremís,

用户正在搜索


瞎搞, 瞎花钱, 瞎话, 瞎讲, 瞎了一只眼, 瞎忙, 瞎忙乎, 瞎奶, 瞎闹, 瞎炮,

相似单词


tremadal, trematodo, tremebundo, tremedal, tremendismo, tremendo, trementina, tremés, tremielga, tremís,
tremendo, da
adj.

1.可怕, 可怖, 恐怖

un abismo ~ 可怖深渊.

2.可敬.
3.【转, 口】巨大, 极大

un árbol ~ de alto 一棵非常高树.
Me causó una impresión ~ a. 他给我留下了极深印象.


4.【口】顽皮, 淘气(孩子).
5.【口】令惊异, 出意料).


echar la ~ a
发怒, 大发脾气.

echar por la ~ a
失去镇静, 不冷静.

tomarlo por la ~
从坏方面去想.
近义词
enorme,  gigantesco,  monumental,  de padre y señor mío,  de tamaño descomunal,  descomunal,  formidable,  imponente,  ímprobo,  gigante,  inmenso,  muy grande,  vasto,  colosal,  de tamaño colosal,  grande,  grandioso,  pingüe,  titánico,  agigantado,  ingente,  portentoso,  proceroso,  tocho,  majo,  mostrenco
gran,  rematado,  condenado,  verdadero,  de remate,  reverendo
mal portado,  indino,  carajo
aplastante,  abrumador,  aplastador,  contundente,  dramático,  drástico,  estremecedor,  impresionante,  agobiador,  que aprieta,  que estruja

反义词
pequeño,  párvulo,  bajo,  corto de estatura,  menudo

联想词
grandísimo大;inmenso无数, 无边无际, 极好;enorme巨大,非常大;descomunal异乎寻常,非常大,巨大;terrible可怕;impresionante以深刻印象,动;espantoso可怕;formidable非常可怕;grandioso宏伟;brutal残忍;gran;

Con el atasco se armó un jaleo tremendo.

因为堵车而引发了巨大混乱

Los retos a los que el Afganistán hace frente son tremendos.

阿富汗面临挑战非常

Respecto del Iraq, el pueblo de ese país enfrenta tremendas dificultades a causa del terrorismo.

至于伊拉克,伊拉克民面临恐怖主义可怕挑战。

Maldivas es el único país que enfrenta esta tremenda laguna de financiación.

是唯一出现此种供资空缺国家。

¿Cómo negar que la inacción frente a sus advertencias derivó en tremendas catástrofes?

我们怎能否认在这种警告之后无动于衷导致了巨大灾难?

En nuestra opinión, esta tremenda responsabilidad se habría cumplido mejor con cuotas prorrateadas.

我们认为,最好通过分摊会费承担这一沉重责任。

Es un árbol tremendo de alto.

这是一棵非常树。

Durante esa guerra de agresión los nacionalistas armenios perpetraron tremendos crímenes de genocidio contra la población azerbaiyana.

在进行侵略过程中,亚美尼亚极端民族主义分子犯下了对阿塞拜疆民进行灭绝种族可怕罪行。

Citando la “tremenda experiencia adquirida” con la visita, recomendó continuar este tipo de visitas sobre el terreno.

报告员引述了视察“大有收获”说法,建议继续进行实地考察活动。

Guinea-Bissau sigue enfrentando tremendos desafíos.

几内亚比绍仍然面临着艰巨挑战。

Además de su tremendo coste civil, la respuesta militar masiva del Gobierno no hará más que profundizar el resentimiento.

政府在这些地区作出大规模军事反应,除了对平民造成巨大伤亡外,还将加深不满情绪。

Basta con mirar la situación en el mundo para observar la tremenda destrucción y la violencia que los conflictos generan cada día.

环顾世界,可看到冲突每天都在造成巨大破坏,引发严重暴力。

El tremendo endeudamiento de muchos países de África les impide hacer frente a los problemas de la vivienda y el desarrollo urbano.

许多非洲国家沉重债务影响了其解决住房和城市发展能力。

A las partes y a los que les prestan asistencia en la aplicación de los protocolos y los acuerdos les esperan tremendas dificultades.

双方和协助双方执行议定书和协定各方面将面临艰难挑战。

El Sr. Gómez Robledo (México) agradece al Presidente los tremendos esfuerzos que ha desplegado para conducir al Grupo de Trabajo hacia un consenso.

Gómez Robledo先生(墨西哥)主席竭尽全力,努力指导工作组达成协商一致意见表示谢。

La tremenda escala de la devastación y el sufrimiento humano resultantes hacen que nos cuestionemos los límites de lo que es posible para la humanidad.

它造成毁灭和类痛苦严重程度使质疑苦海是否有边。

Con su abundancia de recursos naturales y la tremenda capacidad de sus pueblos para ser agentes del cambio, África tiene la llave de su propio desarrollo.

非洲拥有丰富自然资源,其民拥有成为变革因素巨大能力,所以,非洲发展关键在其自身。

Los bombardeos y los conflictos, la malnutrición, la pobreza, las enfermedades tratables, el trabajo infantil y el abuso sexual les ocasionan tremendos sufrimientos y muchas veces la muerte.

爆炸事件和冲突、营养不良、贫穷、可治疗疾病、童工和性辱虐,给他们造成极大痛苦和死亡。

El espacio fiscal tremendamente limitado en el que operan muchos países en desarrollo también puede impedir la integración de los aspectos de sostenibilidad ambiental a esos planes y estrategias.

许多发展中国家面对财政严重困难局面也影响着把环境可持续性考虑融入此种计划和战略之内。

Pese al tremendo esfuerzo que se hizo con respecto a la Comisión de Desarme, no conseguimos acordar un programa que nos permitiera sacar del punto muerto a ese órgano importantísimo.

尽管各方围绕裁军审议委员会作了重大努力,但我们仍未能商定一个议程,使这个极其重要机构摆脱僵局。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 tremendo 的西班牙语例句

用户正在搜索


下地, 下地下室, 下店, 下跌, 下定, 下定义, 下定义的, 下冻雨, 下毒手, 下赌注,

相似单词


tremadal, trematodo, tremebundo, tremedal, tremendismo, tremendo, trementina, tremés, tremielga, tremís,
tremendo, da
adj.

1.可怕, 可怖, 恐怖

un abismo ~ 可怖深渊.

2.可敬.
3.【转, 口】巨, 极

un árbol ~ de alto 一棵树.
Me causó una impresión ~ a. 他给留下了极深印象.


4.【口】顽皮, 淘气(孩子).
5.【口】令人惊异, 出人意料(人).


echar la ~ a
发怒, 发脾气.

echar por la ~ a
失去镇静, 不冷静.

tomarlo por la ~
从坏方面去想.
近义词
enorme,  gigantesco,  monumental,  de padre y señor mío,  de tamaño descomunal,  descomunal,  formidable,  imponente,  ímprobo,  gigante,  inmenso,  muy grande,  vasto,  colosal,  de tamaño colosal,  grande,  grandioso,  pingüe,  titánico,  agigantado,  ingente,  portentoso,  proceroso,  tocho,  majo,  mostrenco
gran,  rematado,  condenado,  verdadero,  de remate,  reverendo
mal portado,  indino,  carajo
aplastante,  abrumador,  aplastador,  contundente,  dramático,  drástico,  estremecedor,  impresionante,  agobiador,  que aprieta,  que estruja

反义词
pequeño,  párvulo,  bajo,  corto de estatura,  menudo

联想词
grandísimo;inmenso无数, 无边无际, 极好;enorme;descomunal异乎寻,巨;terrible可怕;impresionante给人以深刻印象,感人,动人;espantoso可怕;formidable可怕;grandioso宏伟;brutal残忍;gran;

Con el atasco se armó un jaleo tremendo.

因为堵车而引发了混乱

Los retos a los que el Afganistán hace frente son tremendos.

阿富汗面临挑战

Respecto del Iraq, el pueblo de ese país enfrenta tremendas dificultades a causa del terrorismo.

至于伊拉克,伊拉克人民面临恐怖主义可怕挑战。

Maldivas es el único país que enfrenta esta tremenda laguna de financiación.

马尔代夫是唯一出现此种供资空缺国家。

¿Cómo negar que la inacción frente a sus advertencias derivó en tremendas catástrofes?

能否认在这种警告之后无动于衷导致了灾难?

En nuestra opinión, esta tremenda responsabilidad se habría cumplido mejor con cuotas prorrateadas.

认为,最好通过分摊会费承担这一沉重责任。

Es un árbol tremendo de alto.

这是一棵树。

Durante esa guerra de agresión los nacionalistas armenios perpetraron tremendos crímenes de genocidio contra la población azerbaiyana.

在进行侵略过程中,亚美尼亚极端民族主义分子犯下了对阿塞拜疆人民进行灭绝种族可怕罪行。

Citando la “tremenda experiencia adquirida” con la visita, recomendó continuar este tipo de visitas sobre el terreno.

报告员引述了视察“有收获”说法,建议继续进行实地考察活动。

Guinea-Bissau sigue enfrentando tremendos desafíos.

几内亚比绍仍然面临着艰巨挑战。

Además de su tremendo coste civil, la respuesta militar masiva del Gobierno no hará más que profundizar el resentimiento.

政府在这些地区作出规模军事反应,除了对平民造成伤亡外,还将加深人民不满情绪。

Basta con mirar la situación en el mundo para observar la tremenda destrucción y la violencia que los conflictos generan cada día.

环顾世界,可看到冲突每天都在造成破坏,引发严重暴力。

El tremendo endeudamiento de muchos países de África les impide hacer frente a los problemas de la vivienda y el desarrollo urbano.

许多洲国家沉重债务影响了其解决住房和城市发展能力。

A las partes y a los que les prestan asistencia en la aplicación de los protocolos y los acuerdos les esperan tremendas dificultades.

双方和协助双方执行议定书和协定各方面将面临艰难挑战。

El Sr. Gómez Robledo (México) agradece al Presidente los tremendos esfuerzos que ha desplegado para conducir al Grupo de Trabajo hacia un consenso.

Gómez Robledo先生(墨西哥)主席竭尽全力,努力指导工作组达成协商一致意见表示感谢。

La tremenda escala de la devastación y el sufrimiento humano resultantes hacen que nos cuestionemos los límites de lo que es posible para la humanidad.

它造成毁灭和人类痛苦严重程度使人质疑人间苦海是否有边。

Con su abundancia de recursos naturales y la tremenda capacidad de sus pueblos para ser agentes del cambio, África tiene la llave de su propio desarrollo.

洲拥有丰富自然资源,其人民拥有成为变革因素能力,所以,洲发展关键在其自身。

Los bombardeos y los conflictos, la malnutrición, la pobreza, las enfermedades tratables, el trabajo infantil y el abuso sexual les ocasionan tremendos sufrimientos y muchas veces la muerte.

爆炸事件和冲突、营养不良、贫穷、可治疗疾病、童工和性辱虐,给他造成痛苦和死亡。

El espacio fiscal tremendamente limitado en el que operan muchos países en desarrollo también puede impedir la integración de los aspectos de sostenibilidad ambiental a esos planes y estrategias.

许多发展中国家面对财政严重困难局面也影响着把环境可持续性考虑融入此种计划和战略之内。

Pese al tremendo esfuerzo que se hizo con respecto a la Comisión de Desarme, no conseguimos acordar un programa que nos permitiera sacar del punto muerto a ese órgano importantísimo.

尽管各方围绕裁军审议委员会作了努力,但仍未能商定一个议程,使这个极其重要机构摆脱僵局。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 tremendo 的西班牙语例句

用户正在搜索


下腹的, 下岗, 下工, 下工夫, 下跪, 下海, 下行, 下颌, 下颌骨, 下滑,

相似单词


tremadal, trematodo, tremebundo, tremedal, tremendismo, tremendo, trementina, tremés, tremielga, tremís,
tremendo, da
adj.

1.可怕, 可怖, 恐怖

un abismo ~ 可怖深渊.

2.可敬.
3.【转, 口】巨大, 极大

un árbol ~ de alto 一棵非常高树.
Me causó una impresión ~ a. 他给我留下了极深印象.


4.【口】顽皮, 淘气(孩子).
5.【口】令人, 出人意料(人).


echar la ~ a
发怒, 大发脾气.

echar por la ~ a
失去镇静, 不冷静.

tomarlo por la ~
从坏方面去想.
近义词
enorme,  gigantesco,  monumental,  de padre y señor mío,  de tamaño descomunal,  descomunal,  formidable,  imponente,  ímprobo,  gigante,  inmenso,  muy grande,  vasto,  colosal,  de tamaño colosal,  grande,  grandioso,  pingüe,  titánico,  agigantado,  ingente,  portentoso,  proceroso,  tocho,  majo,  mostrenco
gran,  rematado,  condenado,  verdadero,  de remate,  reverendo
mal portado,  indino,  carajo
aplastante,  abrumador,  aplastador,  contundente,  dramático,  drástico,  estremecedor,  impresionante,  agobiador,  que aprieta,  que estruja

反义词
pequeño,  párvulo,  bajo,  corto de estatura,  menudo

联想词
grandísimo大;inmenso无数, 无边无际, 极好;enorme巨大,非常大;descomunal乎寻常,非常大,巨大;terrible可怕;impresionante给人以深刻印象,感人,动人;espantoso可怕;formidable非常可怕;grandioso宏伟;brutal残忍;gran;

Con el atasco se armó un jaleo tremendo.

因为堵车而引发了巨大混乱

Los retos a los que el Afganistán hace frente son tremendos.

阿富汗面临挑战非常

Respecto del Iraq, el pueblo de ese país enfrenta tremendas dificultades a causa del terrorismo.

至于伊拉克,伊拉克人民面临恐怖主义可怕挑战。

Maldivas es el único país que enfrenta esta tremenda laguna de financiación.

马尔代夫是唯一出现此种供资空缺国家。

¿Cómo negar que la inacción frente a sus advertencias derivó en tremendas catástrofes?

我们怎能否认在这种警告之后无动于衷导致了巨大灾难?

En nuestra opinión, esta tremenda responsabilidad se habría cumplido mejor con cuotas prorrateadas.

我们认为,最好通过分摊会费承担这一沉重责任。

Es un árbol tremendo de alto.

这是一棵非常树。

Durante esa guerra de agresión los nacionalistas armenios perpetraron tremendos crímenes de genocidio contra la población azerbaiyana.

在进行侵略过程中,极端民族主义分子犯下了对阿塞拜疆人民进行灭绝种族可怕罪行。

Citando la “tremenda experiencia adquirida” con la visita, recomendó continuar este tipo de visitas sobre el terreno.

报告员引述了视察“大有收获”说法,建议继续进行实地考察活动。

Guinea-Bissau sigue enfrentando tremendos desafíos.

几内比绍仍然面临着艰巨挑战。

Además de su tremendo coste civil, la respuesta militar masiva del Gobierno no hará más que profundizar el resentimiento.

政府在这些地区作出大规模军事反应,除了对平民造成巨大伤亡外,还将加深人民不满情绪。

Basta con mirar la situación en el mundo para observar la tremenda destrucción y la violencia que los conflictos generan cada día.

环顾世界,可看到冲突每天都在造成巨大破坏,引发严重暴力。

El tremendo endeudamiento de muchos países de África les impide hacer frente a los problemas de la vivienda y el desarrollo urbano.

许多非洲国家沉重债务影响了其解决住房和城市发展能力。

A las partes y a los que les prestan asistencia en la aplicación de los protocolos y los acuerdos les esperan tremendas dificultades.

双方和协助双方执行议定书和协定各方面将面临艰难挑战。

El Sr. Gómez Robledo (México) agradece al Presidente los tremendos esfuerzos que ha desplegado para conducir al Grupo de Trabajo hacia un consenso.

Gómez Robledo先生(墨西哥)主席竭尽全力,努力指导工作组达成协商一致意见表示感谢。

La tremenda escala de la devastación y el sufrimiento humano resultantes hacen que nos cuestionemos los límites de lo que es posible para la humanidad.

它造成毁灭和人类痛苦严重程度使人质疑人间苦海是否有边。

Con su abundancia de recursos naturales y la tremenda capacidad de sus pueblos para ser agentes del cambio, África tiene la llave de su propio desarrollo.

非洲拥有丰富自然资源,其人民拥有成为变革因素巨大能力,所以,非洲发展关键在其自身。

Los bombardeos y los conflictos, la malnutrición, la pobreza, las enfermedades tratables, el trabajo infantil y el abuso sexual les ocasionan tremendos sufrimientos y muchas veces la muerte.

爆炸事件和冲突、营养不良、贫穷、可治疗疾病、童工和性辱虐,给他们造成极大痛苦和死亡。

El espacio fiscal tremendamente limitado en el que operan muchos países en desarrollo también puede impedir la integración de los aspectos de sostenibilidad ambiental a esos planes y estrategias.

许多发展中国家面对财政严重困难局面也影响着把环境可持续性考虑融入此种计划和战略之内。

Pese al tremendo esfuerzo que se hizo con respecto a la Comisión de Desarme, no conseguimos acordar un programa que nos permitiera sacar del punto muerto a ese órgano importantísimo.

尽管各方围绕裁军审议委员会作了重大努力,但我们仍未能商定一个议程,使这个极其重要机构摆脱僵局。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 tremendo 的西班牙语例句

用户正在搜索


下降趋势, 下脚, 下结论, 下界, 下酒, 下酒菜, 下决心, 下课, 下款, 下来,

相似单词


tremadal, trematodo, tremebundo, tremedal, tremendismo, tremendo, trementina, tremés, tremielga, tremís,
tremendo, da
adj.

1.可怕, 可

un abismo ~ 可深渊.

2.可敬.
3.【转, 口】巨大, 极大

un árbol ~ de alto 一棵非常高树.
Me causó una impresión ~ a. 他给我留下了极深印象.


4.【口】顽皮, 淘气(孩子).
5.【口】令人惊异, 出人意料(人).


echar la ~ a
发怒, 大发脾气.

echar por la ~ a
失去镇静, 不冷静.

tomarlo por la ~
从坏方面去想.
近义词
enorme,  gigantesco,  monumental,  de padre y señor mío,  de tamaño descomunal,  descomunal,  formidable,  imponente,  ímprobo,  gigante,  inmenso,  muy grande,  vasto,  colosal,  de tamaño colosal,  grande,  grandioso,  pingüe,  titánico,  agigantado,  ingente,  portentoso,  proceroso,  tocho,  majo,  mostrenco
gran,  rematado,  condenado,  verdadero,  de remate,  reverendo
mal portado,  indino,  carajo
aplastante,  abrumador,  aplastador,  contundente,  dramático,  drástico,  estremecedor,  impresionante,  agobiador,  que aprieta,  que estruja

反义词
pequeño,  párvulo,  bajo,  corto de estatura,  menudo

联想词
grandísimo大;inmenso无数, 无边无际, 极好;enorme巨大,非常大;descomunal异乎寻常,非常大,巨大;terrible可怕;impresionante给人以深刻印象,感人,动人;espantoso可怕;formidable非常可怕;grandioso宏伟;brutal残忍;gran;

Con el atasco se armó un jaleo tremendo.

因为堵车而引发了巨大混乱

Los retos a los que el Afganistán hace frente son tremendos.

阿富汗面临挑战非常

Respecto del Iraq, el pueblo de ese país enfrenta tremendas dificultades a causa del terrorismo.

至于伊拉克,伊拉克人民面临主义可怕挑战。

Maldivas es el único país que enfrenta esta tremenda laguna de financiación.

马尔代夫是唯一出现此种供资空缺国家。

¿Cómo negar que la inacción frente a sus advertencias derivó en tremendas catástrofes?

我们怎能否认在这种警告之后无动于衷导致了巨大灾难?

En nuestra opinión, esta tremenda responsabilidad se habría cumplido mejor con cuotas prorrateadas.

我们认为,最好通过分摊会费承担这一沉重责任。

Es un árbol tremendo de alto.

这是一棵非常树。

Durante esa guerra de agresión los nacionalistas armenios perpetraron tremendos crímenes de genocidio contra la población azerbaiyana.

侵略过程中,亚美尼亚极端民族主义分子犯下了对阿塞拜疆人民灭绝种族可怕

Citando la “tremenda experiencia adquirida” con la visita, recomendó continuar este tipo de visitas sobre el terreno.

报告员引述了视察“大有收获”说法,建议继续地考察活动。

Guinea-Bissau sigue enfrentando tremendos desafíos.

几内亚比绍仍然面临着艰巨挑战。

Además de su tremendo coste civil, la respuesta militar masiva del Gobierno no hará más que profundizar el resentimiento.

政府在这些地区作出大规模军事反应,除了对平民造成巨大伤亡外,还将加深人民不满情绪。

Basta con mirar la situación en el mundo para observar la tremenda destrucción y la violencia que los conflictos generan cada día.

环顾世界,可看到冲突每天都在造成巨大破坏,引发严重暴力。

El tremendo endeudamiento de muchos países de África les impide hacer frente a los problemas de la vivienda y el desarrollo urbano.

许多非洲国家沉重债务影响了其解决住房和城市发展能力。

A las partes y a los que les prestan asistencia en la aplicación de los protocolos y los acuerdos les esperan tremendas dificultades.

双方和协助双方执议定书和协定各方面将面临艰难挑战。

El Sr. Gómez Robledo (México) agradece al Presidente los tremendos esfuerzos que ha desplegado para conducir al Grupo de Trabajo hacia un consenso.

Gómez Robledo先生(墨西哥)主席竭尽全力,努力指导工作组达成协商一致意见表示感谢。

La tremenda escala de la devastación y el sufrimiento humano resultantes hacen que nos cuestionemos los límites de lo que es posible para la humanidad.

它造成毁灭和人类痛苦严重程度使人质疑人间苦海是否有边。

Con su abundancia de recursos naturales y la tremenda capacidad de sus pueblos para ser agentes del cambio, África tiene la llave de su propio desarrollo.

非洲拥有丰富自然资源,其人民拥有成为变革因素巨大能力,所以,非洲发展关键在其自身。

Los bombardeos y los conflictos, la malnutrición, la pobreza, las enfermedades tratables, el trabajo infantil y el abuso sexual les ocasionan tremendos sufrimientos y muchas veces la muerte.

爆炸事件和冲突、营养不良、贫穷、可治疗疾病、童工和性辱虐,给他们造成极大痛苦和死亡。

El espacio fiscal tremendamente limitado en el que operan muchos países en desarrollo también puede impedir la integración de los aspectos de sostenibilidad ambiental a esos planes y estrategias.

许多发展中国家面对财政严重困难局面也影响着把环境可持续性考虑融入此种计划和战略之内。

Pese al tremendo esfuerzo que se hizo con respecto a la Comisión de Desarme, no conseguimos acordar un programa que nos permitiera sacar del punto muerto a ese órgano importantísimo.

尽管各方围绕裁军审议委员会作了重大努力,但我们仍未能商定一个议程,使这个极其重要机构摆脱僵局。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 tremendo 的西班牙语例句

用户正在搜索


下流的人, 下流话, 下流言行, 下楼梯, 下露, 下落, 下落不明的人, 下马, 下马威, 下毛毛雨,

相似单词


tremadal, trematodo, tremebundo, tremedal, tremendismo, tremendo, trementina, tremés, tremielga, tremís,