西语助手
  • 关闭

tr.
违犯, 触犯(法律、 法令、 命令等).
近义词
violar,  infringir,  trasgredir,  contravenir,  quebrantar,  conculcar,  desobedecer,  actuar en contra de,  faltar a,  faltar contra,  pisotear,  ser violatorio de,  violentar,  propasar,  vulnerar

义词
observar,  cumplir,  obedecer,  cumplir con,  plegarse a,  considerar,  estimar,  mirar con respeto,  acatar,  acatarse a,  allanarse a,  atenerse a,  avenirse a,  ceñirse a,  guardar,  hacer caso a,  honrar,  rendir honor a,  respetar,  seguir,  someterse a,  sujetarse a,  tener estimación de

联想词
violar;transgresión;incumplir不完成;desafiar挑战,对抗,迎着;romper弄破,撕破;respetar尊敬;alterar;apartarse开,闪开;cuestionar讨论;acatar尊敬, 尊重;traspasar穿透;

Las mujeres son detenidas por transgredir costumbres sociales o para que cumplan la pena impuesta a los maridos o parientes varones que han sido condenados por delitos.

妇女因为败坏社会风俗而被拘禁,也会代替被定罪的丈夫或男性亲属接受拘禁。

La presunción de inocencia se ha transgredido gravemente y se ha atentado también contra las personas que directa o indirectamente ejercen actividades en aras de la libertad de este ciudadano colombiano.

无罪推定的原则遭受严重破坏,直接或间接争取释放这名哥伦比亚公民的人也受到攻击。

Si bien Israel alega que la parte libanesa viola la Línea Azul, debe observarse que el pasado año, por no remontarse más atrás, Israel transgredió la Línea Azul en más de 1.000 ocasiones.

以色列佯称黎巴嫩侵犯线,而应当指出的是,仅去年一年,以色列侵犯线的次数就不下1 000次。

Una organización transgrede ese principio y, por consiguiente, incurre en responsabilidad penal, cuando ataca deliberadamente a civiles o cuando se sirve de civiles como escudos o de alguna otra manera demuestra absoluta indiferencia por la protección de los no combatientes”.

如果有关组织蓄意以平民为攻击目标,或者利用平民作为掩护,或在其他方面对保护非战斗员表现出公然漠视的态度,这一原则就遭到践踏,从而产生刑事责任。”

Se considera que si la mujer transgrede las conductas socialmente aceptadas, derivadas de los principios y normas patriarcales imperantes, mancilla el “honor” de los hombres y de la familia lo cual legitima la violencia contra la mujer como medida disciplinaria para mantener o restablecer el honor de la familia.

妇女主导父权制准则和标准的社会期望行为,即被认为冒犯了男人和家庭“名誉”,成为对妇女采取暴力惩戒以维护或恢复家庭名誉的理由。

El Comité también debe tener en cuenta los diferentes niveles de capacidad estatal para aplicar sus disposiciones y debería asegurarse de no transgredir los regímenes de tratados establecidos o los órganos internacionales establecidos en virtud de esos tratados, así como de no socavar su autoridad ni duplicar o complicar su labor.

委员会还必须考虑到各国执行其规定的能力有程度上的不同。 它应确保自己无损既有条约制度及根据这些条约设立的国际机构的权威,不重复它们的工作或使其工作复杂化。

Asimismo, prevé en el artículo 24 que el Instituto Nacional de Lenguas Indígenas y sus correlativos estatales en su caso, promoverán que las autoridades correspondientes expidan las leyes que sancionen y penalicen la comisión de cualquier tipo de discriminación, exclusión y explotación de las personas hablantes de lenguas indígenas nacionales, o que transgredan las disposiciones que establecen derechos a favor de los hablantes de lenguas indígenas nacionales, consagrados en esta ley.

此外,第24条规定国家土著语言研究所及各州的相关组织应敦促主管机构颁布法律制裁和惩罚任何对土著语言人群的歧视、排斥或剥削,同时对法律条款侵犯土著语言人群法定权利也进行制裁和惩罚。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 transgredir 的西班牙语例句

用户正在搜索


假冒, 假寐, 假面, 假面具, 假面舞会, 假名, 假期, 假期短工, 假漆, 假情报,

相似单词


transfusionista, transfusor, transgangético, transgénero, transgénico, transgredir, transgresión, transiberiano, transiberíano, transición,

tr.
违犯, 触犯(法律、 法令、 命令等).
近义词
violar,  infringir,  trasgredir,  contravenir,  quebrantar,  conculcar,  desobedecer,  actuar en contra de,  faltar a,  faltar contra,  pisotear,  ser violatorio de,  violentar,  propasar,  vulnerar

反义词
observar,  cumplir,  obedecer,  cumplir con,  plegarse a,  considerar,  estimar,  mirar con respeto,  acatar,  acatarse a,  allanarse a,  atenerse a,  avenirse a,  ceñirse a,  guardar,  hacer caso a,  honrar,  rendir honor a,  respetar,  seguir,  someterse a,  sujetarse a,  tener estimación de

联想词
violar违反;transgresión违反;incumplir不完成;desafiar挑战,对抗,迎着;romper弄破,撕破;respetar尊敬;alterar改变;apartarse让开,闪开;cuestionar讨论;acatar尊敬, 尊重;traspasar穿透;

Las mujeres son detenidas por transgredir costumbres sociales o para que cumplan la pena impuesta a los maridos o parientes varones que han sido condenados por delitos.

妇女因为败坏社会风俗而,也会代替定罪的丈夫或男性亲属接受

La presunción de inocencia se ha transgredido gravemente y se ha atentado también contra las personas que directa o indirectamente ejercen actividades en aras de la libertad de este ciudadano colombiano.

无罪推定的原则遭受严重破坏,直接或间接争取释放这名哥伦比亚公民的人也受到攻击。

Si bien Israel alega que la parte libanesa viola la Línea Azul, debe observarse que el pasado año, por no remontarse más atrás, Israel transgredió la Línea Azul en más de 1.000 ocasiones.

以色列佯称黎巴嫩侵犯线,而应当指的是,仅去年一年,以色列侵犯线的次数就不下1 000次。

Una organización transgrede ese principio y, por consiguiente, incurre en responsabilidad penal, cuando ataca deliberadamente a civiles o cuando se sirve de civiles como escudos o de alguna otra manera demuestra absoluta indiferencia por la protección de los no combatientes”.

如果有关组织蓄意以平民为攻击目标,或者利用平民作为掩护,或在其他方面对保护非战斗员公然漠视的态度,这一原则就遭到践踏,从而产生刑事责任。”

Se considera que si la mujer transgrede las conductas socialmente aceptadas, derivadas de los principios y normas patriarcales imperantes, mancilla el “honor” de los hombres y de la familia lo cual legitima la violencia contra la mujer como medida disciplinaria para mantener o restablecer el honor de la familia.

妇女违反源于主导父权制准则和标准的社会期望行为,即认为冒犯了男人和家庭“名誉”,成为对妇女采取暴力惩戒以维护或恢复家庭名誉的理由。

El Comité también debe tener en cuenta los diferentes niveles de capacidad estatal para aplicar sus disposiciones y debería asegurarse de no transgredir los regímenes de tratados establecidos o los órganos internacionales establecidos en virtud de esos tratados, así como de no socavar su autoridad ni duplicar o complicar su labor.

委员会还必须考虑到各国执行其规定的能力有程度上的不同。 它应确保自己无损既有条约制度及根据这些条约设立的国际机构的权威,不重复它们的工作或使其工作复杂化。

Asimismo, prevé en el artículo 24 que el Instituto Nacional de Lenguas Indígenas y sus correlativos estatales en su caso, promoverán que las autoridades correspondientes expidan las leyes que sancionen y penalicen la comisión de cualquier tipo de discriminación, exclusión y explotación de las personas hablantes de lenguas indígenas nacionales, o que transgredan las disposiciones que establecen derechos a favor de los hablantes de lenguas indígenas nacionales, consagrados en esta ley.

此外,第24条规定国家土著语言研究所及各州的相关组织应敦促主管机构颁布法律制裁和惩罚任何对土著语言人群的歧视、排斥或剥削,同时对违反法律条款侵犯土著语言人群法定权利也进行制裁和惩罚。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 transgredir 的西班牙语例句

用户正在搜索


假圣人, 假使, 假释, 假誓, 假手, 假首饰, 假说, 假死, 假条, 假托,

相似单词


transfusionista, transfusor, transgangético, transgénero, transgénico, transgredir, transgresión, transiberiano, transiberíano, transición,

tr.
违犯, 触犯(法律、 法令、 命令等).
近义词
violar,  infringir,  trasgredir,  contravenir,  quebrantar,  conculcar,  desobedecer,  actuar en contra de,  faltar a,  faltar contra,  pisotear,  ser violatorio de,  violentar,  propasar,  vulnerar

反义词
observar,  cumplir,  obedecer,  cumplir con,  plegarse a,  considerar,  estimar,  mirar con respeto,  acatar,  acatarse a,  allanarse a,  atenerse a,  avenirse a,  ceñirse a,  guardar,  hacer caso a,  honrar,  rendir honor a,  respetar,  seguir,  someterse a,  sujetarse a,  tener estimación de

联想词
violar违反;transgresión违反;incumplir不完成;desafiar挑战,对抗,迎着;romper弄破,撕破;respetar尊敬;alterar改变;apartarse让开,闪开;cuestionar讨论;acatar尊敬, 尊重;traspasar穿透;

Las mujeres son detenidas por transgredir costumbres sociales o para que cumplan la pena impuesta a los maridos o parientes varones que han sido condenados por delitos.

妇女因为败坏风俗而被拘代替被定罪的丈夫或男性亲属接受拘

La presunción de inocencia se ha transgredido gravemente y se ha atentado también contra las personas que directa o indirectamente ejercen actividades en aras de la libertad de este ciudadano colombiano.

无罪推定的原则遭受严重破坏,直接或间接争取释放这名哥伦比亚公民的人受到攻击。

Si bien Israel alega que la parte libanesa viola la Línea Azul, debe observarse que el pasado año, por no remontarse más atrás, Israel transgredió la Línea Azul en más de 1.000 ocasiones.

以色列佯称黎巴嫩侵犯线,而应当指出的是,仅去年一年,以色列侵犯线的次数就不下1 000次。

Una organización transgrede ese principio y, por consiguiente, incurre en responsabilidad penal, cuando ataca deliberadamente a civiles o cuando se sirve de civiles como escudos o de alguna otra manera demuestra absoluta indiferencia por la protección de los no combatientes”.

如果有关组织蓄意以平民为攻击目标,或者利用平民作为掩护,或在其他方面对保护非战现出公然漠视的态度,这一原则就遭到践踏,从而产生刑事责任。”

Se considera que si la mujer transgrede las conductas socialmente aceptadas, derivadas de los principios y normas patriarcales imperantes, mancilla el “honor” de los hombres y de la familia lo cual legitima la violencia contra la mujer como medida disciplinaria para mantener o restablecer el honor de la familia.

妇女违反源于主导父权制准则和标准的社期望行为,即被认为冒犯了男人和家庭“名誉”,成为对妇女采取暴力惩戒以维护或恢复家庭名誉的理由。

El Comité también debe tener en cuenta los diferentes niveles de capacidad estatal para aplicar sus disposiciones y debería asegurarse de no transgredir los regímenes de tratados establecidos o los órganos internacionales establecidos en virtud de esos tratados, así como de no socavar su autoridad ni duplicar o complicar su labor.

还必须考虑到各国执行其规定的能力有程度上的不同。 它应确保自己无损既有条约制度及根据这些条约设立的国际机构的权威,不重复它们的工作或使其工作复杂化。

Asimismo, prevé en el artículo 24 que el Instituto Nacional de Lenguas Indígenas y sus correlativos estatales en su caso, promoverán que las autoridades correspondientes expidan las leyes que sancionen y penalicen la comisión de cualquier tipo de discriminación, exclusión y explotación de las personas hablantes de lenguas indígenas nacionales, o que transgredan las disposiciones que establecen derechos a favor de los hablantes de lenguas indígenas nacionales, consagrados en esta ley.

此外,第24条规定国家土著语言研究所及各州的相关组织应敦促主管机构颁布法律制裁和惩罚任何对土著语言人群的歧视、排斥或剥削,同时对违反法律条款侵犯土著语言人群法定权利进行制裁和惩罚。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 transgredir 的西班牙语例句

用户正在搜索


假意, 假造, 假正经, 假正经的, 假肢, 假珠宝, 假装, 假装的, , 价高质优的,

相似单词


transfusionista, transfusor, transgangético, transgénero, transgénico, transgredir, transgresión, transiberiano, transiberíano, transición,

tr.
违犯, 触犯(法律、 法令、 命令等).
近义词
violar,  infringir,  trasgredir,  contravenir,  quebrantar,  conculcar,  desobedecer,  actuar en contra de,  faltar a,  faltar contra,  pisotear,  ser violatorio de,  violentar,  propasar,  vulnerar

反义词
observar,  cumplir,  obedecer,  cumplir con,  plegarse a,  considerar,  estimar,  mirar con respeto,  acatar,  acatarse a,  allanarse a,  atenerse a,  avenirse a,  ceñirse a,  guardar,  hacer caso a,  honrar,  rendir honor a,  respetar,  seguir,  someterse a,  sujetarse a,  tener estimación de

联想词
violar违反;transgresión违反;incumplir不完成;desafiar挑战,对抗,迎着;romper弄破,撕破;respetar尊敬;alterar改变;apartarse让开,闪开;cuestionar讨论;acatar尊敬, 尊重;traspasar穿透;

Las mujeres son detenidas por transgredir costumbres sociales o para que cumplan la pena impuesta a los maridos o parientes varones que han sido condenados por delitos.

女因为败坏社会风俗而被拘禁,也会代替被定罪的丈夫或男性亲属接受拘禁。

La presunción de inocencia se ha transgredido gravemente y se ha atentado también contra las personas que directa o indirectamente ejercen actividades en aras de la libertad de este ciudadano colombiano.

无罪推定的原受严重破坏,直接或间接争取释放这名哥伦比亚公民的人也受到攻击。

Si bien Israel alega que la parte libanesa viola la Línea Azul, debe observarse que el pasado año, por no remontarse más atrás, Israel transgredió la Línea Azul en más de 1.000 ocasiones.

以色列佯称黎巴嫩侵犯线,而应当指出的是,仅去年一年,以色列侵犯线的次数不下1 000次。

Una organización transgrede ese principio y, por consiguiente, incurre en responsabilidad penal, cuando ataca deliberadamente a civiles o cuando se sirve de civiles como escudos o de alguna otra manera demuestra absoluta indiferencia por la protección de los no combatientes”.

如果有关组织蓄意以平民为攻击目标,或者利用平民作为掩护,或在其他方面对保护非战斗员表现出公然漠视的态度,这一原践踏,从而产生刑事责任。”

Se considera que si la mujer transgrede las conductas socialmente aceptadas, derivadas de los principios y normas patriarcales imperantes, mancilla el “honor” de los hombres y de la familia lo cual legitima la violencia contra la mujer como medida disciplinaria para mantener o restablecer el honor de la familia.

违反源于主导父权制准和标准的社会期望行为,即被认为冒犯了男人和家庭“名誉”,成为对女采取暴力惩戒以维护或恢复家庭名誉的理由。

El Comité también debe tener en cuenta los diferentes niveles de capacidad estatal para aplicar sus disposiciones y debería asegurarse de no transgredir los regímenes de tratados establecidos o los órganos internacionales establecidos en virtud de esos tratados, así como de no socavar su autoridad ni duplicar o complicar su labor.

委员会还必须考虑到各国执行其规定的能力有程度上的不同。 它应确保自己无损既有条约制度及根据这些条约设立的国际机构的权威,不重复它们的工作或使其工作复杂化。

Asimismo, prevé en el artículo 24 que el Instituto Nacional de Lenguas Indígenas y sus correlativos estatales en su caso, promoverán que las autoridades correspondientes expidan las leyes que sancionen y penalicen la comisión de cualquier tipo de discriminación, exclusión y explotación de las personas hablantes de lenguas indígenas nacionales, o que transgredan las disposiciones que establecen derechos a favor de los hablantes de lenguas indígenas nacionales, consagrados en esta ley.

此外,第24条规定国家土著语言研究所及各州的相关组织应敦促主管机构颁布法律制裁和惩罚任何对土著语言人群的歧视、排斥或剥削,同时对违反法律条款侵犯土著语言人群法定权利也进行制裁和惩罚。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 transgredir 的西班牙语例句

用户正在搜索


价格走势, 价款, 价廉的, 价廉物美, 价目, 价目表, 价钱, 价值, 价值不大的东西, 价值规律,

相似单词


transfusionista, transfusor, transgangético, transgénero, transgénico, transgredir, transgresión, transiberiano, transiberíano, transición,

tr.
违犯, 触犯(法律、 法令、 命令等).
近义词
violar,  infringir,  trasgredir,  contravenir,  quebrantar,  conculcar,  desobedecer,  actuar en contra de,  faltar a,  faltar contra,  pisotear,  ser violatorio de,  violentar,  propasar,  vulnerar

反义词
observar,  cumplir,  obedecer,  cumplir con,  plegarse a,  considerar,  estimar,  mirar con respeto,  acatar,  acatarse a,  allanarse a,  atenerse a,  avenirse a,  ceñirse a,  guardar,  hacer caso a,  honrar,  rendir honor a,  respetar,  seguir,  someterse a,  sujetarse a,  tener estimación de

联想词
violar违反;transgresión违反;incumplir不完成;desafiar挑战,对抗,迎着;romper弄破,撕破;respetar尊敬;alterar改变;apartarse让开,闪开;cuestionar讨论;acatar尊敬, 尊重;traspasar穿透;

Las mujeres son detenidas por transgredir costumbres sociales o para que cumplan la pena impuesta a los maridos o parientes varones que han sido condenados por delitos.

妇女因为败坏社会风俗而被拘禁,也会代替被丈夫男性亲属接受拘禁。

La presunción de inocencia se ha transgredido gravemente y se ha atentado también contra las personas que directa o indirectamente ejercen actividades en aras de la libertad de este ciudadano colombiano.

无罪推则遭受严重破坏,直接间接争取释放这名哥伦比亚公民人也受到攻击。

Si bien Israel alega que la parte libanesa viola la Línea Azul, debe observarse que el pasado año, por no remontarse más atrás, Israel transgredió la Línea Azul en más de 1.000 ocasiones.

以色列佯称黎巴嫩侵犯线,而应当指出是,仅去年一年,以色列侵犯线次数就不下1 000次。

Una organización transgrede ese principio y, por consiguiente, incurre en responsabilidad penal, cuando ataca deliberadamente a civiles o cuando se sirve de civiles como escudos o de alguna otra manera demuestra absoluta indiferencia por la protección de los no combatientes”.

如果有关组织蓄意以平民为攻击者利用平民作为掩护,在其他方面对保护非战斗员表现出公然漠视态度,这一则就遭到践踏,从而产生刑事责任。”

Se considera que si la mujer transgrede las conductas socialmente aceptadas, derivadas de los principios y normas patriarcales imperantes, mancilla el “honor” de los hombres y de la familia lo cual legitima la violencia contra la mujer como medida disciplinaria para mantener o restablecer el honor de la familia.

妇女违反源于主导父权制准则和社会期望行为,即被认为冒犯了男人和家庭“名誉”,成为对妇女采取暴力惩戒以维护恢复家庭名誉理由。

El Comité también debe tener en cuenta los diferentes niveles de capacidad estatal para aplicar sus disposiciones y debería asegurarse de no transgredir los regímenes de tratados establecidos o los órganos internacionales establecidos en virtud de esos tratados, así como de no socavar su autoridad ni duplicar o complicar su labor.

委员会还必须考虑到各国执行其规能力有程度上不同。 它应确保自己无损既有条约制度及根据这些条约设立国际机构权威,不重复它们工作使其工作复杂化。

Asimismo, prevé en el artículo 24 que el Instituto Nacional de Lenguas Indígenas y sus correlativos estatales en su caso, promoverán que las autoridades correspondientes expidan las leyes que sancionen y penalicen la comisión de cualquier tipo de discriminación, exclusión y explotación de las personas hablantes de lenguas indígenas nacionales, o que transgredan las disposiciones que establecen derechos a favor de los hablantes de lenguas indígenas nacionales, consagrados en esta ley.

此外,第24条规国家土著语言研究所及各州相关组织应敦促主管机构颁布法律制裁和惩罚任何对土著语言人群歧视、排斥剥削,同时对违反法律条款侵犯土著语言人群法权利也进行制裁和惩罚。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 transgredir 的西班牙语例句

用户正在搜索


尖刀, 尖的, 尖顶, 尖顶的, 尖端, 尖端产品, 尖端技术, 尖儿, 尖角, 尖叫,

相似单词


transfusionista, transfusor, transgangético, transgénero, transgénico, transgredir, transgresión, transiberiano, transiberíano, transición,

用户正在搜索


尖声的, 尖声叫的, 尖声叫喊, 尖声说的, 尖酸, 尖酸刻薄的, 尖塔, 尖头, 尖形穹窿, 尖牙,

相似单词


transfusionista, transfusor, transgangético, transgénero, transgénico, transgredir, transgresión, transiberiano, transiberíano, transición,

tr.
违犯, 触犯(法律、 法令、 命令等).
近义词
violar,  infringir,  trasgredir,  contravenir,  quebrantar,  conculcar,  desobedecer,  actuar en contra de,  faltar a,  faltar contra,  pisotear,  ser violatorio de,  violentar,  propasar,  vulnerar

反义词
observar,  cumplir,  obedecer,  cumplir con,  plegarse a,  considerar,  estimar,  mirar con respeto,  acatar,  acatarse a,  allanarse a,  atenerse a,  avenirse a,  ceñirse a,  guardar,  hacer caso a,  honrar,  rendir honor a,  respetar,  seguir,  someterse a,  sujetarse a,  tener estimación de

联想词
violar违反;transgresión违反;incumplir不完成;desafiar挑战,对抗,迎着;romper弄破,撕破;respetar尊敬;alterar改变;apartarse,闪;cuestionar;acatar尊敬, 尊重;traspasar穿透;

Las mujeres son detenidas por transgredir costumbres sociales o para que cumplan la pena impuesta a los maridos o parientes varones que han sido condenados por delitos.

女因为败坏社会风俗而被拘禁,也会代替被定罪的丈夫或男性亲属接受拘禁。

La presunción de inocencia se ha transgredido gravemente y se ha atentado también contra las personas que directa o indirectamente ejercen actividades en aras de la libertad de este ciudadano colombiano.

无罪推定的原则遭受严重破坏,直接或间接争取释放这名哥伦比亚公民的人也受到攻击。

Si bien Israel alega que la parte libanesa viola la Línea Azul, debe observarse que el pasado año, por no remontarse más atrás, Israel transgredió la Línea Azul en más de 1.000 ocasiones.

以色列佯称黎巴嫩侵犯线,而应当指出的是,仅去年一年,以色列侵犯线的次数就不下1 000次。

Una organización transgrede ese principio y, por consiguiente, incurre en responsabilidad penal, cuando ataca deliberadamente a civiles o cuando se sirve de civiles como escudos o de alguna otra manera demuestra absoluta indiferencia por la protección de los no combatientes”.

如果有关组织蓄意以平民为攻击目标,或者利用平民作为掩护,或在其他方面对保护非战斗员表现出公然漠视的态度,这一原则就遭到践踏,从而产生刑事。”

Se considera que si la mujer transgrede las conductas socialmente aceptadas, derivadas de los principios y normas patriarcales imperantes, mancilla el “honor” de los hombres y de la familia lo cual legitima la violencia contra la mujer como medida disciplinaria para mantener o restablecer el honor de la familia.

违反源于主导父权制准则和标准的社会期望行为,即被认为冒犯了男人和家庭“名誉”,成为对女采取暴力惩戒以维护或恢复家庭名誉的理由。

El Comité también debe tener en cuenta los diferentes niveles de capacidad estatal para aplicar sus disposiciones y debería asegurarse de no transgredir los regímenes de tratados establecidos o los órganos internacionales establecidos en virtud de esos tratados, así como de no socavar su autoridad ni duplicar o complicar su labor.

委员会还必须考虑到各国执行其规定的能力有程度上的不同。 它应确保自己无损既有条约制度及根据这些条约设立的国际机构的权威,不重复它们的工作或使其工作复杂化。

Asimismo, prevé en el artículo 24 que el Instituto Nacional de Lenguas Indígenas y sus correlativos estatales en su caso, promoverán que las autoridades correspondientes expidan las leyes que sancionen y penalicen la comisión de cualquier tipo de discriminación, exclusión y explotación de las personas hablantes de lenguas indígenas nacionales, o que transgredan las disposiciones que establecen derechos a favor de los hablantes de lenguas indígenas nacionales, consagrados en esta ley.

此外,第24条规定国家土著语言研究所及各州的相关组织应敦促主管机构颁布法律制裁和惩罚何对土著语言人群的歧视、排斥或剥削,同时对违反法律条款侵犯土著语言人群法定权利也进行制裁和惩罚。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 transgredir 的西班牙语例句

用户正在搜索


奸佞, 奸商, 奸污, 奸细, 奸险, 奸笑, 奸邪, 奸雄, 奸淫, 奸贼,

相似单词


transfusionista, transfusor, transgangético, transgénero, transgénico, transgredir, transgresión, transiberiano, transiberíano, transición,

tr.
违犯, 触犯(法律、 法令、 命令).
义词
violar,  infringir,  trasgredir,  contravenir,  quebrantar,  conculcar,  desobedecer,  actuar en contra de,  faltar a,  faltar contra,  pisotear,  ser violatorio de,  violentar,  propasar,  vulnerar

义词
observar,  cumplir,  obedecer,  cumplir con,  plegarse a,  considerar,  estimar,  mirar con respeto,  acatar,  acatarse a,  allanarse a,  atenerse a,  avenirse a,  ceñirse a,  guardar,  hacer caso a,  honrar,  rendir honor a,  respetar,  seguir,  someterse a,  sujetarse a,  tener estimación de

联想词
violar;transgresión;incumplir不完;desafiar挑战,对抗,迎着;romper弄破,撕破;respetar尊敬;alterar改变;apartarse让开,闪开;cuestionar讨论;acatar尊敬, 尊重;traspasar穿透;

Las mujeres son detenidas por transgredir costumbres sociales o para que cumplan la pena impuesta a los maridos o parientes varones que han sido condenados por delitos.

妇女因败坏社会风俗而被拘禁,也会代替被定罪的丈夫或男性亲属接受拘禁。

La presunción de inocencia se ha transgredido gravemente y se ha atentado también contra las personas que directa o indirectamente ejercen actividades en aras de la libertad de este ciudadano colombiano.

无罪推定的原则遭受严重破坏,直接或间接争取释放这名哥伦比亚公民的人也受到攻击。

Si bien Israel alega que la parte libanesa viola la Línea Azul, debe observarse que el pasado año, por no remontarse más atrás, Israel transgredió la Línea Azul en más de 1.000 ocasiones.

以色列佯称黎巴嫩侵犯线,而应当指出的是,仅去年一年,以色列侵犯线的次数就不下1 000次。

Una organización transgrede ese principio y, por consiguiente, incurre en responsabilidad penal, cuando ataca deliberadamente a civiles o cuando se sirve de civiles como escudos o de alguna otra manera demuestra absoluta indiferencia por la protección de los no combatientes”.

如果有关组织蓄意以平民攻击目标,或者利用平民作掩护,或在其他方面对保护非战斗员表现出公然漠视的态度,这一原则就遭到践踏,从而产生刑事责任。”

Se considera que si la mujer transgrede las conductas socialmente aceptadas, derivadas de los principios y normas patriarcales imperantes, mancilla el “honor” de los hombres y de la familia lo cual legitima la violencia contra la mujer como medida disciplinaria para mantener o restablecer el honor de la familia.

妇女源于主导父权制准则和标准的社会期望行,即被认冒犯了男人和家庭“名”,对妇女采取暴力惩戒以维护或恢复家庭名的理由。

El Comité también debe tener en cuenta los diferentes niveles de capacidad estatal para aplicar sus disposiciones y debería asegurarse de no transgredir los regímenes de tratados establecidos o los órganos internacionales establecidos en virtud de esos tratados, así como de no socavar su autoridad ni duplicar o complicar su labor.

委员会还必须考虑到各国执行其规定的能力有程度上的不同。 它应确保自己无损既有条约制度及根据这些条约设立的国际机构的权威,不重复它们的工作或使其工作复杂化。

Asimismo, prevé en el artículo 24 que el Instituto Nacional de Lenguas Indígenas y sus correlativos estatales en su caso, promoverán que las autoridades correspondientes expidan las leyes que sancionen y penalicen la comisión de cualquier tipo de discriminación, exclusión y explotación de las personas hablantes de lenguas indígenas nacionales, o que transgredan las disposiciones que establecen derechos a favor de los hablantes de lenguas indígenas nacionales, consagrados en esta ley.

此外,第24条规定国家土著语言研究所及各州的相关组织应敦促主管机构颁布法律制裁和惩罚任何对土著语言人群的歧视、排斥或剥削,同时对法律条款侵犯土著语言人群法定权利也进行制裁和惩罚。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 transgredir 的西班牙语例句

用户正在搜索


坚持的, 坚持要, 坚持真理, 坚定, 坚定不移, 坚定不移的, 坚定的, 坚定的信念, 坚定地陈述, 坚定性,

相似单词


transfusionista, transfusor, transgangético, transgénero, transgénico, transgredir, transgresión, transiberiano, transiberíano, transición,

tr.
违犯, 触犯(法律、 法令、 命令等).
近义词
violar,  infringir,  trasgredir,  contravenir,  quebrantar,  conculcar,  desobedecer,  actuar en contra de,  faltar a,  faltar contra,  pisotear,  ser violatorio de,  violentar,  propasar,  vulnerar

反义词
observar,  cumplir,  obedecer,  cumplir con,  plegarse a,  considerar,  estimar,  mirar con respeto,  acatar,  acatarse a,  allanarse a,  atenerse a,  avenirse a,  ceñirse a,  guardar,  hacer caso a,  honrar,  rendir honor a,  respetar,  seguir,  someterse a,  sujetarse a,  tener estimación de

联想词
violar违反;transgresión违反;incumplir不完成;desafiar挑战,对抗,迎着;romper弄破,撕破;respetar尊敬;alterar改变;apartarse让开,闪开;cuestionar讨论;acatar尊敬, 尊重;traspasar穿透;

Las mujeres son detenidas por transgredir costumbres sociales o para que cumplan la pena impuesta a los maridos o parientes varones que han sido condenados por delitos.

妇女因为败坏社会风俗而被拘禁,也会代替被定罪丈夫或男性亲属接受拘禁。

La presunción de inocencia se ha transgredido gravemente y se ha atentado también contra las personas que directa o indirectamente ejercen actividades en aras de la libertad de este ciudadano colombiano.

无罪推定原则遭受严重破坏,直接或间接争取释放这名哥伦比亚公民人也受到攻击。

Si bien Israel alega que la parte libanesa viola la Línea Azul, debe observarse que el pasado año, por no remontarse más atrás, Israel transgredió la Línea Azul en más de 1.000 ocasiones.

称黎巴嫩侵犯线,而应当指出去年一年,以侵犯线次数就不下1 000次。

Una organización transgrede ese principio y, por consiguiente, incurre en responsabilidad penal, cuando ataca deliberadamente a civiles o cuando se sirve de civiles como escudos o de alguna otra manera demuestra absoluta indiferencia por la protección de los no combatientes”.

如果有关组织蓄意以平民为攻击目标,或者利用平民作为掩护,或在其他方面对保护非战斗员表现出公然漠视态度,这一原则就遭到践踏,从而产生刑事责任。”

Se considera que si la mujer transgrede las conductas socialmente aceptadas, derivadas de los principios y normas patriarcales imperantes, mancilla el “honor” de los hombres y de la familia lo cual legitima la violencia contra la mujer como medida disciplinaria para mantener o restablecer el honor de la familia.

妇女违反源于主导父权制准则和标准社会期望行为,即被认为冒犯了男人和家庭“名誉”,成为对妇女采取暴力惩戒以维护或恢复家庭名誉理由。

El Comité también debe tener en cuenta los diferentes niveles de capacidad estatal para aplicar sus disposiciones y debería asegurarse de no transgredir los regímenes de tratados establecidos o los órganos internacionales establecidos en virtud de esos tratados, así como de no socavar su autoridad ni duplicar o complicar su labor.

委员会还必须考虑到各国执行其规定能力有程度上不同。 它应确保自己无损既有条约制度及根据这些条约设立国际机构权威,不重复它们工作或使其工作复杂化。

Asimismo, prevé en el artículo 24 que el Instituto Nacional de Lenguas Indígenas y sus correlativos estatales en su caso, promoverán que las autoridades correspondientes expidan las leyes que sancionen y penalicen la comisión de cualquier tipo de discriminación, exclusión y explotación de las personas hablantes de lenguas indígenas nacionales, o que transgredan las disposiciones que establecen derechos a favor de los hablantes de lenguas indígenas nacionales, consagrados en esta ley.

此外,第24条规定国家土著语言研究所及各州相关组织应敦促主管机构颁布法律制裁和惩罚任何对土著语言人群歧视、排斥或剥削,同时对违反法律条款侵犯土著语言人群法定权利也进行制裁和惩罚。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 transgredir 的西班牙语例句

用户正在搜索


坚决认为, 坚强, 坚强的, 坚忍, 坚忍不拔, 坚忍性, 坚韧, 坚韧不拔的, 坚韧的, 坚韧性,

相似单词


transfusionista, transfusor, transgangético, transgénero, transgénico, transgredir, transgresión, transiberiano, transiberíano, transición,

tr.
违犯, 触犯(法律、 法令、 命令等).
近义词
violar,  infringir,  trasgredir,  contravenir,  quebrantar,  conculcar,  desobedecer,  actuar en contra de,  faltar a,  faltar contra,  pisotear,  ser violatorio de,  violentar,  propasar,  vulnerar

反义词
observar,  cumplir,  obedecer,  cumplir con,  plegarse a,  considerar,  estimar,  mirar con respeto,  acatar,  acatarse a,  allanarse a,  atenerse a,  avenirse a,  ceñirse a,  guardar,  hacer caso a,  honrar,  rendir honor a,  respetar,  seguir,  someterse a,  sujetarse a,  tener estimación de

联想词
violar违反;transgresión违反;incumplir不完成;desafiar挑战,对抗,迎着;romper弄破,撕破;respetar敬;alterar改变;apartarse让开,闪开;cuestionar讨论;acatar敬, ;traspasar透;

Las mujeres son detenidas por transgredir costumbres sociales o para que cumplan la pena impuesta a los maridos o parientes varones que han sido condenados por delitos.

妇女因为败坏社会风俗被拘禁,也会代替被定罪的丈夫或男性亲属接受拘禁。

La presunción de inocencia se ha transgredido gravemente y se ha atentado también contra las personas que directa o indirectamente ejercen actividades en aras de la libertad de este ciudadano colombiano.

无罪推定的原则遭受严破坏,直接或间接争取释放这名哥伦比亚公民的人也受到攻击。

Si bien Israel alega que la parte libanesa viola la Línea Azul, debe observarse que el pasado año, por no remontarse más atrás, Israel transgredió la Línea Azul en más de 1.000 ocasiones.

以色列佯称黎巴嫩侵犯线,应当指出的是,仅去年一年,以色列侵犯线的次数就不下1 000次。

Una organización transgrede ese principio y, por consiguiente, incurre en responsabilidad penal, cuando ataca deliberadamente a civiles o cuando se sirve de civiles como escudos o de alguna otra manera demuestra absoluta indiferencia por la protección de los no combatientes”.

如果有关组织蓄意以平民为攻击目标,或者利用平民作为掩护,或在其他方面对保护非战斗员表现出公然漠视的态度,这一原则就遭到践踏,从刑事责任。”

Se considera que si la mujer transgrede las conductas socialmente aceptadas, derivadas de los principios y normas patriarcales imperantes, mancilla el “honor” de los hombres y de la familia lo cual legitima la violencia contra la mujer como medida disciplinaria para mantener o restablecer el honor de la familia.

妇女违反源于主导父权制准则和标准的社会期望行为,即被认为冒犯了男人和家庭“名誉”,成为对妇女采取暴力惩戒以维护或恢复家庭名誉的理由。

El Comité también debe tener en cuenta los diferentes niveles de capacidad estatal para aplicar sus disposiciones y debería asegurarse de no transgredir los regímenes de tratados establecidos o los órganos internacionales establecidos en virtud de esos tratados, así como de no socavar su autoridad ni duplicar o complicar su labor.

委员会还必须考虑到各国执行其规定的能力有程度上的不同。 它应确保自己无损既有条约制度及根据这些条约设立的国际机构的权威,不复它们的工作或使其工作复杂化。

Asimismo, prevé en el artículo 24 que el Instituto Nacional de Lenguas Indígenas y sus correlativos estatales en su caso, promoverán que las autoridades correspondientes expidan las leyes que sancionen y penalicen la comisión de cualquier tipo de discriminación, exclusión y explotación de las personas hablantes de lenguas indígenas nacionales, o que transgredan las disposiciones que establecen derechos a favor de los hablantes de lenguas indígenas nacionales, consagrados en esta ley.

此外,第24条规定国家土著语言研究所及各州的相关组织应敦促主管机构颁布法律制裁和惩罚任何对土著语言人群的歧视、排斥或剥削,同时对违反法律条款侵犯土著语言人群法定权利也进行制裁和惩罚。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 transgredir 的西班牙语例句

用户正在搜索


坚硬结实的东西, 坚硬如石的, 坚贞, 间壁, 间壁墙, 间冰期, 间道, 间谍, 间谍活动, 间断,

相似单词


transfusionista, transfusor, transgangético, transgénero, transgénico, transgredir, transgresión, transiberiano, transiberíano, transición,