西语助手
  • 关闭

f.

1.静, 静, 宁静.
2.和; 镇静; 稳重
3.漫不经心, 无所顾忌, 满不在乎.


perder la ~
失去镇静; 发火, 生气.
助记
tranquilo, la(adj. 静的;宁静的;和的;镇静的)+ -idad(名词后缀,表性质等)
派生

近义词
quietud,  sosiego,  serenidad,  paz,  calma,  paz y tranquilidad,  imperturbabilidad,  sangre fría,  impavidez,  consuelo,  desinterés,  relajamiento,  apacibilidad,  apatía,  certeza restablecida,  compostura,  despreocupación,  ecuanimidad,  frescura,  indiferencia,  indiferencia total,  parsimonia,  paz y sosiego,  placidez,  apaciguamiento,  aplomo,  desempacho,  indolencia,  recoleto,  reportación,  relajo

反义词
intranquilidad,  inquietud,  desasosiego,  ansiedad,  azoramiento,  impaciencia,  desazón,  malestar,  sofocación,  agitación,  excitación,  nerviosismo,  agitación nerviosa,  aprensión,  estado de agitación,  estado de nerviosismo,  excitabilidad,  sofoquina,  afán,  azogamiento,  desapacibilidad

联想词
serenidad静,静,晴朗;calma静;sosiego静,静,宁,恬适;quietud静止;comodidad舒适;paz, 和好, 和睦;tranquilo静的;calidez<医> 烧,热;relajación放松;armonía谐音;relax放松;

La tranquilidad de estas ciudades te hace sentir bien.

这些城市的静谧会让你感觉舒适。

Hoy como nunca la paz y la tranquilidad reinan en todo el país.

目前整个国家呈现前所未有的和宁静

Debemos poner nuestro empeño en lograr una tranquilidad y paz sostenible basada en la justicia y la espiritualidad.

我们必须努力在公正和崇高精神的基础上实现可与和

Cuarto, la razón de ser de las Naciones Unidas es promover la paz y la tranquilidad mundial.

第四,联合国的存在目的是促进全球和

Reitero que la tranquilidad y la paz sostenible sólo pueden fundarse en la justicia y la espiritualidad.

我重申,可与和只能建立在公正和崇高精神的基础上。

No se ha logrado proporcionar atención adecuada a los hijos ni estabilidad y tranquilidad a sus madres.

不但孩子得不到适当的照顾,母亲也无法定和放心

Lo que está en juego es la paz y la tranquilidad en Asia, África, América Latina y Europa.

这关系到亚洲、非洲、拉丁美洲和欧洲的和

La justicia reconoce el derecho de todos a la tranquilidad, a la paz y a una vida digna.

公正承认人人有权和有尊严的生活。

Esperamos que ambas partes mantengan la mayor moderación y restablezcan cuanto antes la tranquilidad que ha imperado en los últimos meses.

我们希望双方保最大限度的克制,早日恢复近几个月来一直保

El Líbano y la región a la que pertenecemos necesitan tranquilidad y estabilidad, y no una nueva desestabilización y más padecimientos.

黎巴嫩和我们所属的该区域需要和稳定,而不是进一步的动荡和痛苦。

Esa victoria dará tranquilidad y progreso a Colombia y, erradicadas de su suelo las drogas ilícitas, el mundo sentirá inmenso alivio.

这场胜利会给我们的国家带来与进步,而且在把非法毒品从我们的国土上根除后,世界也会感到大为宽心。

Salvo en algunos casos de violencia —notables pero aislados— en general el proceso de nombramiento de los candidatos se desarrolló con tranquilidad.

除发生过明显、然而孤立的暴力事件外,整体而言,候选人提名进程是

La comunidad internacional tiene la responsabilidad moral de mejorar la vida en nuestro planeta y de fomentar la paz y la tranquilidad para sus habitantes.

国际社会在道义上有责任改善地球上的生活,为其居民促进和

Estoy seguro de que los presentes cooperarán en el mantenimiento del orden y la tranquilidad en el Salón, sobre todo por respeto a nuestros oradores.

我仰赖在场各位合作,保大会堂秩序和,至少要尊重我们的发言者。

El Gobierno suministrará a título gratuito locales adecuados para los trabajos de la Comisión, en un entorno de seguridad, confidencialidad y tranquilidad, y garantizará su inviolabilidad.

政府应免费提供适当房地,供委员会在全、机密和的环境内展开工作并保证那些地点不受侵犯。

Hoy, mi nación insta a otras naciones y gobiernos a avanzar hacia una paz y una tranquilidad duraderas que tengan como base la justicia y la espiritualidad.

今天,我国呼吁其他国家和政府寻求建筑在正义和精神信仰之上的宁与

Para la delegación peruana, la recuperación del control de la tranquilidad ciudadana de todo el país por parte del Gobierno de transición es fundamental para la estabilidad de Haití.

秘鲁代表团认为,恢复过渡政府对全国各地民政秩序的控制对海地的稳定是至关重要的。

Los contactos de la FPNUL con ambas partes sirvieron en primer lugar para manejar la cuestión con tranquilidad y sin que se produjera una escalada de la tensión.

联黎部队与双方的联络首先使问题以一种静的方式得到处理。

Bolivia no dispone de una ley específica contra el terrorismo, flagelo social considerado como un delito sancionado por el Código Penal Vigente (art. 133 delitos contra la tranquilidad pública).

玻利维亚没有打击恐怖主义的具体法律。

El discurso de la nación iraní se centra en el respeto de los derechos humanos y en la búsqueda de tranquilidad, paz, justicia y desarrollo para todos mediante el monoteísmo.

伊朗主张强调尊重人的权利,用一神论追求人人、公正和发展。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 tranquilidad 的西班牙语例句

用户正在搜索


蒙特内哥罗, 蒙头转向, 盟国, 盟国的, 盟军, 盟兄, 盟友, 盟员, 盟约, 盟主,

相似单词


tranquera, tranquero, tranquil, tranquilamente, tranquilar, tranquilidad, tranquilizante, tranquilizar, tranquilla, tranquillo,

f.

1.安, 宁.
2.和; 镇; 稳重
3.漫不经心, 无所顾忌, 满不在乎.


perder la ~
失去镇; 发火, 生气.
助记
tranquilo, la(adj. 安;宁;镇)+ -idad(名词后缀,表性质等)
派生

近义词
quietud,  sosiego,  serenidad,  paz,  calma,  paz y tranquilidad,  imperturbabilidad,  sangre fría,  impavidez,  consuelo,  desinterés,  relajamiento,  apacibilidad,  apatía,  certeza restablecida,  compostura,  despreocupación,  ecuanimidad,  frescura,  indiferencia,  indiferencia total,  parsimonia,  paz y sosiego,  placidez,  apaciguamiento,  aplomo,  desempacho,  indolencia,  recoleto,  reportación,  relajo

反义词
intranquilidad,  inquietud,  desasosiego,  ansiedad,  azoramiento,  impaciencia,  desazón,  malestar,  sofocación,  agitación,  excitación,  nerviosismo,  agitación nerviosa,  aprensión,  estado de agitación,  estado de nerviosismo,  excitabilidad,  sofoquina,  afán,  azogamiento,  desapacibilidad

联想词
serenidad,沉着,,晴朗;calma;sosiego,安,安宁,恬适;quietud止;comodidad舒适;paz, 和好, 和睦;tranquilo;calidez<医> 烧,热;relajación放松;armonía谐音;relax放松;

La tranquilidad de estas ciudades te hace sentir bien.

这些城市会让你感觉舒适。

Hoy como nunca la paz y la tranquilidad reinan en todo el país.

目前整个国家呈现前所未有

Debemos poner nuestro empeño en lograr una tranquilidad y paz sostenible basada en la justicia y la espiritualidad.

我们必须努力在公正和崇高精础上实现可持续安宁与和

Cuarto, la razón de ser de las Naciones Unidas es promover la paz y la tranquilidad mundial.

第四,联合国存在目是促进全球和安宁

Reitero que la tranquilidad y la paz sostenible sólo pueden fundarse en la justicia y la espiritualidad.

我重申,可持续安宁与和只能建立在公正和崇高精础上。

No se ha logrado proporcionar atención adecuada a los hijos ni estabilidad y tranquilidad a sus madres.

不但孩子得不到适当照顾,母亲也无法安定和放心

Lo que está en juego es la paz y la tranquilidad en Asia, África, América Latina y Europa.

这关系到亚洲、非洲、拉丁美洲和欧洲安宁

La justicia reconoce el derecho de todos a la tranquilidad, a la paz y a una vida digna.

公正承认人人有权安宁和有尊严生活。

Esperamos que ambas partes mantengan la mayor moderación y restablezcan cuanto antes la tranquilidad que ha imperado en los últimos meses.

我们希望双方保持最大限度克制,早日恢复近几个月来一直保持

El Líbano y la región a la que pertenecemos necesitan tranquilidad y estabilidad, y no una nueva desestabilización y más padecimientos.

黎巴嫩和我们所属该区域需要和稳定,而不是进一步动荡和痛苦。

Esa victoria dará tranquilidad y progreso a Colombia y, erradicadas de su suelo las drogas ilícitas, el mundo sentirá inmenso alivio.

这场胜利会给我们国家带来与进步,而且在把非法毒品从我们国土上根除后,世界也会感到大为宽心。

Salvo en algunos casos de violencia —notables pero aislados— en general el proceso de nombramiento de los candidatos se desarrolló con tranquilidad.

除发生过明显、然而孤立暴力事件外,整体而言,候选人提名进程是

La comunidad internacional tiene la responsabilidad moral de mejorar la vida en nuestro planeta y de fomentar la paz y la tranquilidad para sus habitantes.

国际社会在道义上有责任改善地球上生活,为其居民促进和安宁

Estoy seguro de que los presentes cooperarán en el mantenimiento del orden y la tranquilidad en el Salón, sobre todo por respeto a nuestros oradores.

我仰赖在场各位合作,保持大会堂秩序和,至少要尊重我们发言者。

El Gobierno suministrará a título gratuito locales adecuados para los trabajos de la Comisión, en un entorno de seguridad, confidencialidad y tranquilidad, y garantizará su inviolabilidad.

政府应免费提供适当房地,供委员会在安全、机密和环境内展开工作并保证那些地点不受侵犯。

Hoy, mi nación insta a otras naciones y gobiernos a avanzar hacia una paz y una tranquilidad duraderas que tengan como base la justicia y la espiritualidad.

今天,我国呼吁其他国家和政府寻求建筑在正义和精信仰之上持久安宁与

Para la delegación peruana, la recuperación del control de la tranquilidad ciudadana de todo el país por parte del Gobierno de transición es fundamental para la estabilidad de Haití.

秘鲁代表团认为,恢复过渡政府对全国各地民政秩序控制对海地稳定是至关重要

Los contactos de la FPNUL con ambas partes sirvieron en primer lugar para manejar la cuestión con tranquilidad y sin que se produjera una escalada de la tensión.

联黎部队与双方联络首先使问题以一种方式得到处理。

Bolivia no dispone de una ley específica contra el terrorismo, flagelo social considerado como un delito sancionado por el Código Penal Vigente (art. 133 delitos contra la tranquilidad pública).

玻利维亚没有打击恐怖主义具体法律。

El discurso de la nación iraní se centra en el respeto de los derechos humanos y en la búsqueda de tranquilidad, paz, justicia y desarrollo para todos mediante el monoteísmo.

伊朗主张强调尊重人权利,用一论追求人人安宁、公正和发展。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 tranquilidad 的西班牙语例句

用户正在搜索


猛攻, 猛虎, 猛击, 猛挤, 猛进, 猛拉, 猛力, 猛力关上, 猛力掷出, 猛烈,

相似单词


tranquera, tranquero, tranquil, tranquilamente, tranquilar, tranquilidad, tranquilizante, tranquilizar, tranquilla, tranquillo,

f.

1.安静, 平静, 宁静.
2.平; 镇静; 稳重
3.漫不经, 无所顾忌, 满不在乎.


perder la ~
失去镇静; 发火, 生气.
助记
tranquilo, la(adj. 安静的;宁静的;平的;镇静的)+ -idad(名词后缀,表性质等)
派生

近义词
quietud,  sosiego,  serenidad,  paz,  calma,  paz y tranquilidad,  imperturbabilidad,  sangre fría,  impavidez,  consuelo,  desinterés,  relajamiento,  apacibilidad,  apatía,  certeza restablecida,  compostura,  despreocupación,  ecuanimidad,  frescura,  indiferencia,  indiferencia total,  parsimonia,  paz y sosiego,  placidez,  apaciguamiento,  aplomo,  desempacho,  indolencia,  recoleto,  reportación,  relajo

反义词
intranquilidad,  inquietud,  desasosiego,  ansiedad,  azoramiento,  impaciencia,  desazón,  malestar,  sofocación,  agitación,  excitación,  nerviosismo,  agitación nerviosa,  aprensión,  estado de agitación,  estado de nerviosismo,  excitabilidad,  sofoquina,  afán,  azogamiento,  desapacibilidad

联想词
serenidad安静,沉着,平静,晴朗;calma平静;sosiego平静,安静,安宁,恬适;quietud静止;comodidad舒适;paz平, 好, 睦;tranquilo平静的;calidez<医> 烧,热;relajación松;armonía谐音;relax松;

La tranquilidad de estas ciudades te hace sentir bien.

这些城市的静谧会让你感觉舒适。

Hoy como nunca la paz y la tranquilidad reinan en todo el país.

目前整个国家呈现前所未有的宁静

Debemos poner nuestro empeño en lograr una tranquilidad y paz sostenible basada en la justicia y la espiritualidad.

我们必须努力在公正崇高精神的基础上实现可持续安宁平。

Cuarto, la razón de ser de las Naciones Unidas es promover la paz y la tranquilidad mundial.

第四,联合国的存在目的是促进全球安宁

Reitero que la tranquilidad y la paz sostenible sólo pueden fundarse en la justicia y la espiritualidad.

我重申,可持续安宁平只能建立在公正崇高精神的基础上。

No se ha logrado proporcionar atención adecuada a los hijos ni estabilidad y tranquilidad a sus madres.

不但孩子得不到适当的照顾,母亲也无法安定

Lo que está en juego es la paz y la tranquilidad en Asia, África, América Latina y Europa.

这关系到亚洲、非洲、拉丁美洲欧洲的安宁

La justicia reconoce el derecho de todos a la tranquilidad, a la paz y a una vida digna.

公正承认人人有权安宁有尊严的生活。

Esperamos que ambas partes mantengan la mayor moderación y restablezcan cuanto antes la tranquilidad que ha imperado en los últimos meses.

我们希望双方保持最大限度的克制,早日恢复近几个月来一直保持的平静

El Líbano y la región a la que pertenecemos necesitan tranquilidad y estabilidad, y no una nueva desestabilización y más padecimientos.

黎巴嫩我们所属的该区域需要平静稳定,而不是进一步的动荡痛苦。

Esa victoria dará tranquilidad y progreso a Colombia y, erradicadas de su suelo las drogas ilícitas, el mundo sentirá inmenso alivio.

这场胜利会给我们的国家带来与进步,而且在把非法毒品从我们的国土上根除后,世界也会感到大为宽

Salvo en algunos casos de violencia —notables pero aislados— en general el proceso de nombramiento de los candidatos se desarrolló con tranquilidad.

除发生过明显、然而孤立的暴力事件外,整体而言,候选人提名进程是平静

La comunidad internacional tiene la responsabilidad moral de mejorar la vida en nuestro planeta y de fomentar la paz y la tranquilidad para sus habitantes.

国际社会在道义上有责任改善地球上的生活,为其居民促进平与安宁

Estoy seguro de que los presentes cooperarán en el mantenimiento del orden y la tranquilidad en el Salón, sobre todo por respeto a nuestros oradores.

我仰赖在场各位合作,保持大会堂秩序安静,至少要尊重我们的发言者。

El Gobierno suministrará a título gratuito locales adecuados para los trabajos de la Comisión, en un entorno de seguridad, confidencialidad y tranquilidad, y garantizará su inviolabilidad.

政府应免费提供适当房地,供委员会在安全、机密平静的环境内展开工作并保证那些地点不受侵犯。

Hoy, mi nación insta a otras naciones y gobiernos a avanzar hacia una paz y una tranquilidad duraderas que tengan como base la justicia y la espiritualidad.

今天,我国呼吁其他国家政府寻求建筑在正义精神信仰之上的持久安宁与

Para la delegación peruana, la recuperación del control de la tranquilidad ciudadana de todo el país por parte del Gobierno de transición es fundamental para la estabilidad de Haití.

秘鲁代表团认为,恢复过渡政府对全国各地民政秩序的控制对海地的稳定是至关重要的。

Los contactos de la FPNUL con ambas partes sirvieron en primer lugar para manejar la cuestión con tranquilidad y sin que se produjera una escalada de la tensión.

联黎部队与双方的联络首先问题以一种与平静的方式得到处理。

Bolivia no dispone de una ley específica contra el terrorismo, flagelo social considerado como un delito sancionado por el Código Penal Vigente (art. 133 delitos contra la tranquilidad pública).

玻利维亚没有打击恐怖主义的具体法律。

El discurso de la nación iraní se centra en el respeto de los derechos humanos y en la búsqueda de tranquilidad, paz, justicia y desarrollo para todos mediante el monoteísmo.

伊朗主张强调尊重人的权利,用一神论追求人人安宁平、公正发展。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 tranquilidad 的西班牙语例句

用户正在搜索


猛然, 猛士, 猛兽, 猛推, 猛醒, 猛一转身, 猛拽, , 锰钢, ,

相似单词


tranquera, tranquero, tranquil, tranquilamente, tranquilar, tranquilidad, tranquilizante, tranquilizar, tranquilla, tranquillo,

f.

1.安静, 平静, 宁静.
2.平和; 镇静; 稳重
3.漫不经心, 无所顾忌, 满不在乎.


perder la ~
失去镇静; 发火, 生气.
助记
tranquilo, la(adj. 安静的;宁静的;平和的;镇静的)+ -idad(名词后缀,表性质等)
派生

近义词
quietud,  sosiego,  serenidad,  paz,  calma,  paz y tranquilidad,  imperturbabilidad,  sangre fría,  impavidez,  consuelo,  desinterés,  relajamiento,  apacibilidad,  apatía,  certeza restablecida,  compostura,  despreocupación,  ecuanimidad,  frescura,  indiferencia,  indiferencia total,  parsimonia,  paz y sosiego,  placidez,  apaciguamiento,  aplomo,  desempacho,  indolencia,  recoleto,  reportación,  relajo

反义词
intranquilidad,  inquietud,  desasosiego,  ansiedad,  azoramiento,  impaciencia,  desazón,  malestar,  sofocación,  agitación,  excitación,  nerviosismo,  agitación nerviosa,  aprensión,  estado de agitación,  estado de nerviosismo,  excitabilidad,  sofoquina,  afán,  azogamiento,  desapacibilidad

联想词
serenidad安静,沉着,平静,晴朗;calma平静;sosiego平静,安静,安宁,恬适;quietud静止;comodidad舒适;paz和平, 和好, 和睦;tranquilo平静的;calidez<医> 烧,热;relajación放松;armonía谐音;relax放松;

La tranquilidad de estas ciudades te hace sentir bien.

这些城市的静谧会让你感觉舒适。

Hoy como nunca la paz y la tranquilidad reinan en todo el país.

目前整个国家呈现前所未有的和平宁静

Debemos poner nuestro empeño en lograr una tranquilidad y paz sostenible basada en la justicia y la espiritualidad.

我们必须努力在公正和崇高精神的基础上实现可持续安宁与和平。

Cuarto, la razón de ser de las Naciones Unidas es promover la paz y la tranquilidad mundial.

第四,联合国的存在目的是促进全球和平和安宁

Reitero que la tranquilidad y la paz sostenible sólo pueden fundarse en la justicia y la espiritualidad.

我重申,可持续安宁与和平只能建立在公正和崇高精神的基础上。

No se ha logrado proporcionar atención adecuada a los hijos ni estabilidad y tranquilidad a sus madres.

不但孩子得不到适当的照顾,母亲也无法安定和放心

Lo que está en juego es la paz y la tranquilidad en Asia, África, América Latina y Europa.

这关系到亚洲、非洲、拉丁美洲和欧洲的和平和安宁

La justicia reconoce el derecho de todos a la tranquilidad, a la paz y a una vida digna.

公正承认人人有权安宁和平和有尊严的生活。

Esperamos que ambas partes mantengan la mayor moderación y restablezcan cuanto antes la tranquilidad que ha imperado en los últimos meses.

我们希望双方保持最大限度的克制,早日恢复近几个直保持的平静

El Líbano y la región a la que pertenecemos necesitan tranquilidad y estabilidad, y no una nueva desestabilización y más padecimientos.

黎巴嫩和我们所属的该区域需要平静和稳定,而不是进步的动荡和痛苦。

Esa victoria dará tranquilidad y progreso a Colombia y, erradicadas de su suelo las drogas ilícitas, el mundo sentirá inmenso alivio.

这场胜利会给我们的国家带和平与进步,而且在把非法毒品从我们的国土上根除后,世界也会感到大为宽心。

Salvo en algunos casos de violencia —notables pero aislados— en general el proceso de nombramiento de los candidatos se desarrolló con tranquilidad.

除发生过明显、然而孤立的暴力事件外,整体而言,候选人提名进程是平静

La comunidad internacional tiene la responsabilidad moral de mejorar la vida en nuestro planeta y de fomentar la paz y la tranquilidad para sus habitantes.

国际社会在道义上有责任改善地球上的生活,为其居民促进和平与安宁

Estoy seguro de que los presentes cooperarán en el mantenimiento del orden y la tranquilidad en el Salón, sobre todo por respeto a nuestros oradores.

我仰赖在场各位合作,保持大会堂秩序和安静,至少要尊重我们的发言者。

El Gobierno suministrará a título gratuito locales adecuados para los trabajos de la Comisión, en un entorno de seguridad, confidencialidad y tranquilidad, y garantizará su inviolabilidad.

政府应免费提供适当房地,供委员会在安全、机密和平静的环境内展开工作并保证那些地点不受侵犯。

Hoy, mi nación insta a otras naciones y gobiernos a avanzar hacia una paz y una tranquilidad duraderas que tengan como base la justicia y la espiritualidad.

今天,我国呼吁其他国家和政府寻求建筑在正义和精神信仰之上的持久安宁与和平

Para la delegación peruana, la recuperación del control de la tranquilidad ciudadana de todo el país por parte del Gobierno de transición es fundamental para la estabilidad de Haití.

秘鲁代表团认为,恢复过渡政府对全国各地民政秩序的控制对海地的稳定是至关重要的。

Los contactos de la FPNUL con ambas partes sirvieron en primer lugar para manejar la cuestión con tranquilidad y sin que se produjera una escalada de la tensión.

联黎部队与双方的联络首先使问题以平和与平静的方式得到处理。

Bolivia no dispone de una ley específica contra el terrorismo, flagelo social considerado como un delito sancionado por el Código Penal Vigente (art. 133 delitos contra la tranquilidad pública).

玻利维亚没有打击恐怖主义的具体法律。

El discurso de la nación iraní se centra en el respeto de los derechos humanos y en la búsqueda de tranquilidad, paz, justicia y desarrollo para todos mediante el monoteísmo.

伊朗主张强调尊重人的权利,用神论追求人人安宁和平、公正和发展。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 tranquilidad 的西班牙语例句

用户正在搜索


梦话, 梦幻, 梦幻的, 梦见, 梦境, 梦寐, 梦寐难忘, 梦寐以求, 梦乡, 梦想,

相似单词


tranquera, tranquero, tranquil, tranquilamente, tranquilar, tranquilidad, tranquilizante, tranquilizar, tranquilla, tranquillo,

f.

1.安静, 平静, 宁静.
2.平和; 镇静; 稳重
3.漫不经心, 无所顾忌, 满不在乎.


perder la ~
失去镇静; 发火, 生气.
助记
tranquilo, la(adj. 安静的;宁静的;平和的;镇静的)+ -idad(名词后缀,表性质等)
派生

quietud,  sosiego,  serenidad,  paz,  calma,  paz y tranquilidad,  imperturbabilidad,  sangre fría,  impavidez,  consuelo,  desinterés,  relajamiento,  apacibilidad,  apatía,  certeza restablecida,  compostura,  despreocupación,  ecuanimidad,  frescura,  indiferencia,  indiferencia total,  parsimonia,  paz y sosiego,  placidez,  apaciguamiento,  aplomo,  desempacho,  indolencia,  recoleto,  reportación,  relajo

intranquilidad,  inquietud,  desasosiego,  ansiedad,  azoramiento,  impaciencia,  desazón,  malestar,  sofocación,  agitación,  excitación,  nerviosismo,  agitación nerviosa,  aprensión,  estado de agitación,  estado de nerviosismo,  excitabilidad,  sofoquina,  afán,  azogamiento,  desapacibilidad

联想词
serenidad安静,沉着,平静,晴朗;calma平静;sosiego平静,安静,安宁,恬适;quietud静止;comodidad舒适;paz和平, 和好, 和睦;tranquilo平静的;calidez<医> 烧,热;relajación放松;armonía谐音;relax放松;

La tranquilidad de estas ciudades te hace sentir bien.

这些城市的静谧会让你感觉舒适。

Hoy como nunca la paz y la tranquilidad reinan en todo el país.

目前整个国家呈现前所未有的和平宁静

Debemos poner nuestro empeño en lograr una tranquilidad y paz sostenible basada en la justicia y la espiritualidad.

我们必须努力在公正和崇高精神的基础上实现可持续安宁与和平。

Cuarto, la razón de ser de las Naciones Unidas es promover la paz y la tranquilidad mundial.

第四,联合国的存在目的是促进全球和平和安宁

Reitero que la tranquilidad y la paz sostenible sólo pueden fundarse en la justicia y la espiritualidad.

我重申,可持续安宁与和平只能建立在公正和崇高精神的基础上。

No se ha logrado proporcionar atención adecuada a los hijos ni estabilidad y tranquilidad a sus madres.

不但孩子得不到适当的照顾,母亲也无法安定和放心

Lo que está en juego es la paz y la tranquilidad en Asia, África, América Latina y Europa.

这关系到亚洲、非洲、拉丁美洲和欧洲的和平和安宁

La justicia reconoce el derecho de todos a la tranquilidad, a la paz y a una vida digna.

公正有权安宁和平和有尊严的生活。

Esperamos que ambas partes mantengan la mayor moderación y restablezcan cuanto antes la tranquilidad que ha imperado en los últimos meses.

我们希望双方保持最大限度的克制,早日恢复近几个月来一直保持的平静

El Líbano y la región a la que pertenecemos necesitan tranquilidad y estabilidad, y no una nueva desestabilización y más padecimientos.

黎巴嫩和我们所属的该区域需要平静和稳定,而不是进一步的动荡和痛苦。

Esa victoria dará tranquilidad y progreso a Colombia y, erradicadas de su suelo las drogas ilícitas, el mundo sentirá inmenso alivio.

这场胜利会给我们的国家带来和平与进步,而且在把非法毒品从我们的国土上根除后,世界也会感到大为宽心。

Salvo en algunos casos de violencia —notables pero aislados— en general el proceso de nombramiento de los candidatos se desarrolló con tranquilidad.

除发生过明显、然而孤立的暴力事件外,整体而言,候选提名进程是平静

La comunidad internacional tiene la responsabilidad moral de mejorar la vida en nuestro planeta y de fomentar la paz y la tranquilidad para sus habitantes.

国际社会在道上有责任改善地球上的生活,为其居民促进和平与安宁

Estoy seguro de que los presentes cooperarán en el mantenimiento del orden y la tranquilidad en el Salón, sobre todo por respeto a nuestros oradores.

我仰赖在场各位合作,保持大会堂秩序和安静,至少要尊重我们的发言者。

El Gobierno suministrará a título gratuito locales adecuados para los trabajos de la Comisión, en un entorno de seguridad, confidencialidad y tranquilidad, y garantizará su inviolabilidad.

政府应免费提供适当房地,供委员会在安全、机密和平静的环境内展开工作并保证那些地点不受侵犯。

Hoy, mi nación insta a otras naciones y gobiernos a avanzar hacia una paz y una tranquilidad duraderas que tengan como base la justicia y la espiritualidad.

今天,我国呼吁其他国家和政府寻求建筑在正和精神信仰之上的持久安宁与和平

Para la delegación peruana, la recuperación del control de la tranquilidad ciudadana de todo el país por parte del Gobierno de transición es fundamental para la estabilidad de Haití.

秘鲁代表团为,恢复过渡政府对全国各地民政秩序的控制对海地的稳定是至关重要的。

Los contactos de la FPNUL con ambas partes sirvieron en primer lugar para manejar la cuestión con tranquilidad y sin que se produjera una escalada de la tensión.

联黎部队与双方的联络首先使问题以一种平和与平静的方式得到处理。

Bolivia no dispone de una ley específica contra el terrorismo, flagelo social considerado como un delito sancionado por el Código Penal Vigente (art. 133 delitos contra la tranquilidad pública).

玻利维亚没有打击恐怖主的具体法律。

El discurso de la nación iraní se centra en el respeto de los derechos humanos y en la búsqueda de tranquilidad, paz, justicia y desarrollo para todos mediante el monoteísmo.

伊朗主张强调尊重的权利,用一神论追求安宁和平、公正和发展。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 tranquilidad 的西班牙语例句

用户正在搜索


眯着眼看, 眯着眼瞧, 弥补, 弥合, 弥漫, 弥撒, 弥撒书, 弥撒用的, 弥赛亚, 弥天大谎,

相似单词


tranquera, tranquero, tranquil, tranquilamente, tranquilar, tranquilidad, tranquilizante, tranquilizar, tranquilla, tranquillo,

用户正在搜索


迷惑, 迷惑不解的, 迷惑人的, 迷恋, 迷恋…的, 迷恋女人, 迷恋上, 迷路, 迷茫, 迷梦,

相似单词


tranquera, tranquero, tranquil, tranquilamente, tranquilar, tranquilidad, tranquilizante, tranquilizar, tranquilla, tranquillo,

f.

1.安, 宁.
2.; 镇; 稳重
3.漫不经心, 无所顾忌, 满不在乎.


perder la ~
失去镇; 发火, 生气.
助记
tranquilo, la(adj. 安;宁;镇)+ -idad(名词后缀,表性质等)
派生

近义词
quietud,  sosiego,  serenidad,  paz,  calma,  paz y tranquilidad,  imperturbabilidad,  sangre fría,  impavidez,  consuelo,  desinterés,  relajamiento,  apacibilidad,  apatía,  certeza restablecida,  compostura,  despreocupación,  ecuanimidad,  frescura,  indiferencia,  indiferencia total,  parsimonia,  paz y sosiego,  placidez,  apaciguamiento,  aplomo,  desempacho,  indolencia,  recoleto,  reportación,  relajo

反义词
intranquilidad,  inquietud,  desasosiego,  ansiedad,  azoramiento,  impaciencia,  desazón,  malestar,  sofocación,  agitación,  excitación,  nerviosismo,  agitación nerviosa,  aprensión,  estado de agitación,  estado de nerviosismo,  excitabilidad,  sofoquina,  afán,  azogamiento,  desapacibilidad

联想词
serenidad,沉着,,晴朗;calma;sosiego,安,安宁,恬适;quietud止;comodidad舒适;paz好, 睦;tranquilo;calidez<医> 烧,热;relajación放松;armonía谐音;relax放松;

La tranquilidad de estas ciudades te hace sentir bien.

这些城市会让你感觉舒适。

Hoy como nunca la paz y la tranquilidad reinan en todo el país.

目前整个国家呈现前所未有

Debemos poner nuestro empeño en lograr una tranquilidad y paz sostenible basada en la justicia y la espiritualidad.

我们必须努力在公正崇高精神基础上实现可持续安宁

Cuarto, la razón de ser de las Naciones Unidas es promover la paz y la tranquilidad mundial.

第四,联合国存在目是促进全球安宁

Reitero que la tranquilidad y la paz sostenible sólo pueden fundarse en la justicia y la espiritualidad.

我重申,可持续安宁只能建立在公正崇高精神基础上。

No se ha logrado proporcionar atención adecuada a los hijos ni estabilidad y tranquilidad a sus madres.

不但孩子得不到适当照顾,母亲也无法安定放心

Lo que está en juego es la paz y la tranquilidad en Asia, África, América Latina y Europa.

这关系到亚洲、非洲、拉丁美洲欧洲安宁

La justicia reconoce el derecho de todos a la tranquilidad, a la paz y a una vida digna.

公正承认人人有权安宁有尊严生活。

Esperamos que ambas partes mantengan la mayor moderación y restablezcan cuanto antes la tranquilidad que ha imperado en los últimos meses.

我们希望双方保持最大限度,早日恢复近几个月来一直保持

El Líbano y la región a la que pertenecemos necesitan tranquilidad y estabilidad, y no una nueva desestabilización y más padecimientos.

黎巴嫩我们所属该区域需要稳定,而不是进一步动荡痛苦。

Esa victoria dará tranquilidad y progreso a Colombia y, erradicadas de su suelo las drogas ilícitas, el mundo sentirá inmenso alivio.

这场胜利会给我们国家带来与进步,而且在把非法毒品从我们国土上根除后,世界也会感到大为宽心。

Salvo en algunos casos de violencia —notables pero aislados— en general el proceso de nombramiento de los candidatos se desarrolló con tranquilidad.

除发生过明显、然而孤立暴力事件外,整体而言,候选人提名进程是

La comunidad internacional tiene la responsabilidad moral de mejorar la vida en nuestro planeta y de fomentar la paz y la tranquilidad para sus habitantes.

国际社会在道义上有责任改善地球上生活,为其居民促进安宁

Estoy seguro de que los presentes cooperarán en el mantenimiento del orden y la tranquilidad en el Salón, sobre todo por respeto a nuestros oradores.

我仰赖在场各位合作,保持大会堂秩序,至少要尊重我们发言者。

El Gobierno suministrará a título gratuito locales adecuados para los trabajos de la Comisión, en un entorno de seguridad, confidencialidad y tranquilidad, y garantizará su inviolabilidad.

政府应免费提供适当房地,供委员会在安全、机密环境内展开工作并保证那些地点不受侵犯。

Hoy, mi nación insta a otras naciones y gobiernos a avanzar hacia una paz y una tranquilidad duraderas que tengan como base la justicia y la espiritualidad.

今天,我国呼吁其他国家政府寻求建筑在正义精神信仰之上持久安宁与

Para la delegación peruana, la recuperación del control de la tranquilidad ciudadana de todo el país por parte del Gobierno de transición es fundamental para la estabilidad de Haití.

秘鲁代表团认为,恢复过渡政府对全国各地民政秩序对海地稳定是至关重要

Los contactos de la FPNUL con ambas partes sirvieron en primer lugar para manejar la cuestión con tranquilidad y sin que se produjera una escalada de la tensión.

联黎部队与双方联络首先使问题以一种方式得到处理。

Bolivia no dispone de una ley específica contra el terrorismo, flagelo social considerado como un delito sancionado por el Código Penal Vigente (art. 133 delitos contra la tranquilidad pública).

玻利维亚没有打击恐怖主义具体法律。

El discurso de la nación iraní se centra en el respeto de los derechos humanos y en la búsqueda de tranquilidad, paz, justicia y desarrollo para todos mediante el monoteísmo.

伊朗主张强调尊重人权利,用一神论追求人人安宁、公正发展。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 tranquilidad 的西班牙语例句

用户正在搜索


迷信的人, 迷住, , 谜底, 谜儿, 谜语, , 糜费, 糜烂, 靡费,

相似单词


tranquera, tranquero, tranquil, tranquilamente, tranquilar, tranquilidad, tranquilizante, tranquilizar, tranquilla, tranquillo,

f.

1.安静, 平静, 宁静.
2.平; 镇静; 稳重
3.漫不经, 无所顾忌, 满不在乎.


perder la ~
失去镇静; 发火, 生气.
助记
tranquilo, la(adj. 安静的;宁静的;平的;镇静的)+ -idad(名词后缀,表性质等)
派生

近义词
quietud,  sosiego,  serenidad,  paz,  calma,  paz y tranquilidad,  imperturbabilidad,  sangre fría,  impavidez,  consuelo,  desinterés,  relajamiento,  apacibilidad,  apatía,  certeza restablecida,  compostura,  despreocupación,  ecuanimidad,  frescura,  indiferencia,  indiferencia total,  parsimonia,  paz y sosiego,  placidez,  apaciguamiento,  aplomo,  desempacho,  indolencia,  recoleto,  reportación,  relajo

反义词
intranquilidad,  inquietud,  desasosiego,  ansiedad,  azoramiento,  impaciencia,  desazón,  malestar,  sofocación,  agitación,  excitación,  nerviosismo,  agitación nerviosa,  aprensión,  estado de agitación,  estado de nerviosismo,  excitabilidad,  sofoquina,  afán,  azogamiento,  desapacibilidad

联想词
serenidad安静,沉着,平静,晴朗;calma平静;sosiego平静,安静,安宁,恬适;quietud静止;comodidad舒适;paz平, 好, 睦;tranquilo平静的;calidez<医> 烧,热;relajación松;armonía谐音;relax松;

La tranquilidad de estas ciudades te hace sentir bien.

这些城市的静谧会让你感觉舒适。

Hoy como nunca la paz y la tranquilidad reinan en todo el país.

目前整个国家呈现前所未有的宁静

Debemos poner nuestro empeño en lograr una tranquilidad y paz sostenible basada en la justicia y la espiritualidad.

我们必须努力在公正崇高精神的基础上实现可持续安宁平。

Cuarto, la razón de ser de las Naciones Unidas es promover la paz y la tranquilidad mundial.

第四,联合国的存在目的是促进全球安宁

Reitero que la tranquilidad y la paz sostenible sólo pueden fundarse en la justicia y la espiritualidad.

我重申,可持续安宁平只能建立在公正崇高精神的基础上。

No se ha logrado proporcionar atención adecuada a los hijos ni estabilidad y tranquilidad a sus madres.

不但孩子得不到适当的照顾,母亲也无法安定

Lo que está en juego es la paz y la tranquilidad en Asia, África, América Latina y Europa.

这关系到亚洲、非洲、拉丁美洲欧洲的安宁

La justicia reconoce el derecho de todos a la tranquilidad, a la paz y a una vida digna.

公正承认人人有权安宁有尊严的生活。

Esperamos que ambas partes mantengan la mayor moderación y restablezcan cuanto antes la tranquilidad que ha imperado en los últimos meses.

我们希望双方保持最大限度的克制,早日恢复近几个月来一直保持的平静

El Líbano y la región a la que pertenecemos necesitan tranquilidad y estabilidad, y no una nueva desestabilización y más padecimientos.

黎巴嫩我们所属的该区域需要平静稳定,而不是进一步的动荡痛苦。

Esa victoria dará tranquilidad y progreso a Colombia y, erradicadas de su suelo las drogas ilícitas, el mundo sentirá inmenso alivio.

这场胜利会给我们的国家带来与进步,而且在把非法毒品从我们的国土上根除后,世界也会感到大为宽

Salvo en algunos casos de violencia —notables pero aislados— en general el proceso de nombramiento de los candidatos se desarrolló con tranquilidad.

除发生过明显、然而孤立的暴力事件外,整体而言,候选人提名进程是平静

La comunidad internacional tiene la responsabilidad moral de mejorar la vida en nuestro planeta y de fomentar la paz y la tranquilidad para sus habitantes.

国际社会在道义上有责任改善地球上的生活,为其居民促进平与安宁

Estoy seguro de que los presentes cooperarán en el mantenimiento del orden y la tranquilidad en el Salón, sobre todo por respeto a nuestros oradores.

我仰赖在场各位合作,保持大会堂秩序安静,至少要尊重我们的发言者。

El Gobierno suministrará a título gratuito locales adecuados para los trabajos de la Comisión, en un entorno de seguridad, confidencialidad y tranquilidad, y garantizará su inviolabilidad.

政府应免费提供适当房地,供委员会在安全、机密平静的环境内展开工作并保证那些地点不受侵犯。

Hoy, mi nación insta a otras naciones y gobiernos a avanzar hacia una paz y una tranquilidad duraderas que tengan como base la justicia y la espiritualidad.

今天,我国呼吁其他国家政府寻求建筑在正义精神信仰之上的持久安宁与

Para la delegación peruana, la recuperación del control de la tranquilidad ciudadana de todo el país por parte del Gobierno de transición es fundamental para la estabilidad de Haití.

秘鲁代表团认为,恢复过渡政府对全国各地民政秩序的控制对海地的稳定是至关重要的。

Los contactos de la FPNUL con ambas partes sirvieron en primer lugar para manejar la cuestión con tranquilidad y sin que se produjera una escalada de la tensión.

联黎部队与双方的联络首先问题以一种与平静的方式得到处理。

Bolivia no dispone de una ley específica contra el terrorismo, flagelo social considerado como un delito sancionado por el Código Penal Vigente (art. 133 delitos contra la tranquilidad pública).

玻利维亚没有打击恐怖主义的具体法律。

El discurso de la nación iraní se centra en el respeto de los derechos humanos y en la búsqueda de tranquilidad, paz, justicia y desarrollo para todos mediante el monoteísmo.

伊朗主张强调尊重人的权利,用一神论追求人人安宁平、公正发展。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 tranquilidad 的西班牙语例句

用户正在搜索


密密麻麻, 密谋, 密谋策划, 密切, 密切的, 密切配合, 密切相关, 密实的, 密使, 密室,

相似单词


tranquera, tranquero, tranquil, tranquilamente, tranquilar, tranquilidad, tranquilizante, tranquilizar, tranquilla, tranquillo,

f.

1.安.
2.和; 镇; 稳重
3.漫不经心, 无所顾忌, 满不在乎.


perder la ~
失去镇; 发火, 生气.
助记
tranquilo, la(adj. 安的;的;和的;镇的)+ -idad(名词后缀,表性质等)
派生

近义词
quietud,  sosiego,  serenidad,  paz,  calma,  paz y tranquilidad,  imperturbabilidad,  sangre fría,  impavidez,  consuelo,  desinterés,  relajamiento,  apacibilidad,  apatía,  certeza restablecida,  compostura,  despreocupación,  ecuanimidad,  frescura,  indiferencia,  indiferencia total,  parsimonia,  paz y sosiego,  placidez,  apaciguamiento,  aplomo,  desempacho,  indolencia,  recoleto,  reportación,  relajo

反义词
intranquilidad,  inquietud,  desasosiego,  ansiedad,  azoramiento,  impaciencia,  desazón,  malestar,  sofocación,  agitación,  excitación,  nerviosismo,  agitación nerviosa,  aprensión,  estado de agitación,  estado de nerviosismo,  excitabilidad,  sofoquina,  afán,  azogamiento,  desapacibilidad

联想词
serenidad,沉着,,晴朗;calma;sosiego,安,安,恬适;quietud止;comodidad舒适;paz, 和好, 和睦;tranquilo的;calidez<医> 烧,热;relajación放松;armonía谐音;relax放松;

La tranquilidad de estas ciudades te hace sentir bien.

这些城市的会让你感觉舒适。

Hoy como nunca la paz y la tranquilidad reinan en todo el país.

目前整个国家呈现前所未有的和

Debemos poner nuestro empeño en lograr una tranquilidad y paz sostenible basada en la justicia y la espiritualidad.

我们必须努力在公正和崇高精神的基础上实现可持续与和

Cuarto, la razón de ser de las Naciones Unidas es promover la paz y la tranquilidad mundial.

第四,联合国的存在目的是促进全球和

Reitero que la tranquilidad y la paz sostenible sólo pueden fundarse en la justicia y la espiritualidad.

我重申,可持续与和只能建立在公正和崇高精神的基础上。

No se ha logrado proporcionar atención adecuada a los hijos ni estabilidad y tranquilidad a sus madres.

不但孩子得不到适当的照顾,母亲也无法安定和放心

Lo que está en juego es la paz y la tranquilidad en Asia, África, América Latina y Europa.

这关系到亚洲、非洲、拉丁美洲和欧洲的和

La justicia reconoce el derecho de todos a la tranquilidad, a la paz y a una vida digna.

公正承认人人有权和有尊严的生活。

Esperamos que ambas partes mantengan la mayor moderación y restablezcan cuanto antes la tranquilidad que ha imperado en los últimos meses.

我们希望双方保持最大限度的日恢复近几个月来一直保持的

El Líbano y la región a la que pertenecemos necesitan tranquilidad y estabilidad, y no una nueva desestabilización y más padecimientos.

黎巴嫩和我们所属的该区域需要和稳定,而不是进一步的动荡和痛苦。

Esa victoria dará tranquilidad y progreso a Colombia y, erradicadas de su suelo las drogas ilícitas, el mundo sentirá inmenso alivio.

这场胜利会给我们的国家带来与进步,而且在把非法毒品从我们的国土上根除后,世界也会感到大为宽心。

Salvo en algunos casos de violencia —notables pero aislados— en general el proceso de nombramiento de los candidatos se desarrolló con tranquilidad.

除发生过明显、然而孤立的暴力事件外,整体而言,候选人提名进程是

La comunidad internacional tiene la responsabilidad moral de mejorar la vida en nuestro planeta y de fomentar la paz y la tranquilidad para sus habitantes.

国际社会在道义上有责任改善地球上的生活,为其居民促进和

Estoy seguro de que los presentes cooperarán en el mantenimiento del orden y la tranquilidad en el Salón, sobre todo por respeto a nuestros oradores.

我仰赖在场各位合作,保持大会堂秩序和,至少要尊重我们的发言者。

El Gobierno suministrará a título gratuito locales adecuados para los trabajos de la Comisión, en un entorno de seguridad, confidencialidad y tranquilidad, y garantizará su inviolabilidad.

政府应免费提供适当房地,供委员会在安全、机密和的环境内展开工作并保证那些地点不受侵犯。

Hoy, mi nación insta a otras naciones y gobiernos a avanzar hacia una paz y una tranquilidad duraderas que tengan como base la justicia y la espiritualidad.

今天,我国呼吁其他国家和政府寻求建筑在正义和精神信仰之上的持久安

Para la delegación peruana, la recuperación del control de la tranquilidad ciudadana de todo el país por parte del Gobierno de transición es fundamental para la estabilidad de Haití.

秘鲁代表团认为,恢复过渡政府对全国各地民政秩序的控对海地的稳定是至关重要的。

Los contactos de la FPNUL con ambas partes sirvieron en primer lugar para manejar la cuestión con tranquilidad y sin que se produjera una escalada de la tensión.

联黎部队与双方的联络首先使问题以一种的方式得到处理。

Bolivia no dispone de una ley específica contra el terrorismo, flagelo social considerado como un delito sancionado por el Código Penal Vigente (art. 133 delitos contra la tranquilidad pública).

玻利维亚没有打击恐怖主义的具体法律。

El discurso de la nación iraní se centra en el respeto de los derechos humanos y en la búsqueda de tranquilidad, paz, justicia y desarrollo para todos mediante el monoteísmo.

伊朗主张强调尊重人的权利,用一神论追求人人、公正和发展。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 tranquilidad 的西班牙语例句

用户正在搜索


幂的, , 蜜蜂, 蜜蜂花, 蜜蜂嗡嗡地飞, 蜜柑, 蜜饯, 蜜橘, 蜜月, 蜜枣,

相似单词


tranquera, tranquero, tranquil, tranquilamente, tranquilar, tranquilidad, tranquilizante, tranquilizar, tranquilla, tranquillo,

f.

1.安静, 平静, 静.
2.平和; 镇静; 稳重
3.漫不经心, 无所顾忌, 满不在乎.


perder la ~
失去镇静; 发火, 生气.
助记
tranquilo, la(adj. 安静的;静的;平和的;镇静的)+ -idad(名词后缀,表性质等)
派生

近义词
quietud,  sosiego,  serenidad,  paz,  calma,  paz y tranquilidad,  imperturbabilidad,  sangre fría,  impavidez,  consuelo,  desinterés,  relajamiento,  apacibilidad,  apatía,  certeza restablecida,  compostura,  despreocupación,  ecuanimidad,  frescura,  indiferencia,  indiferencia total,  parsimonia,  paz y sosiego,  placidez,  apaciguamiento,  aplomo,  desempacho,  indolencia,  recoleto,  reportación,  relajo

反义词
intranquilidad,  inquietud,  desasosiego,  ansiedad,  azoramiento,  impaciencia,  desazón,  malestar,  sofocación,  agitación,  excitación,  nerviosismo,  agitación nerviosa,  aprensión,  estado de agitación,  estado de nerviosismo,  excitabilidad,  sofoquina,  afán,  azogamiento,  desapacibilidad

联想词
serenidad安静,沉着,平静,晴朗;calma平静;sosiego平静,安静,安;quietud静止;comodidad;paz和平, 和好, 和睦;tranquilo平静的;calidez<医> 烧,热;relajación放松;armonía谐音;relax放松;

La tranquilidad de estas ciudades te hace sentir bien.

这些城市的静谧会让你感觉舒

Hoy como nunca la paz y la tranquilidad reinan en todo el país.

目前整个国家呈现前所未有的和平

Debemos poner nuestro empeño en lograr una tranquilidad y paz sostenible basada en la justicia y la espiritualidad.

我们必须努力在公正和崇高精神的基础上实现可持续与和平。

Cuarto, la razón de ser de las Naciones Unidas es promover la paz y la tranquilidad mundial.

第四,联合国的存在目的是球和平和

Reitero que la tranquilidad y la paz sostenible sólo pueden fundarse en la justicia y la espiritualidad.

我重申,可持续与和平只能建立在公正和崇高精神的基础上。

No se ha logrado proporcionar atención adecuada a los hijos ni estabilidad y tranquilidad a sus madres.

不但孩子得不到当的照顾,母亲也无法安定和放心

Lo que está en juego es la paz y la tranquilidad en Asia, África, América Latina y Europa.

这关系到亚洲、非洲、拉丁美洲和欧洲的和平和

La justicia reconoce el derecho de todos a la tranquilidad, a la paz y a una vida digna.

公正承认人人有权和平和有尊严的生活。

Esperamos que ambas partes mantengan la mayor moderación y restablezcan cuanto antes la tranquilidad que ha imperado en los últimos meses.

我们希望双方保持最大限度的克制,早日恢复近几个月来一直保持的平静

El Líbano y la región a la que pertenecemos necesitan tranquilidad y estabilidad, y no una nueva desestabilización y más padecimientos.

黎巴嫩和我们所属的该区域需要平静和稳定,而不是一步的动荡和痛苦。

Esa victoria dará tranquilidad y progreso a Colombia y, erradicadas de su suelo las drogas ilícitas, el mundo sentirá inmenso alivio.

这场胜利会给我们的国家带来和平步,而且在把非法毒品从我们的国土上根除后,世界也会感到大为宽心。

Salvo en algunos casos de violencia —notables pero aislados— en general el proceso de nombramiento de los candidatos se desarrolló con tranquilidad.

除发生过明显、然而孤立的暴力事件外,整体而言,候选人提名程是平静

La comunidad internacional tiene la responsabilidad moral de mejorar la vida en nuestro planeta y de fomentar la paz y la tranquilidad para sus habitantes.

国际社会在道义上有责任改善地球上的生活,为其居民和平与

Estoy seguro de que los presentes cooperarán en el mantenimiento del orden y la tranquilidad en el Salón, sobre todo por respeto a nuestros oradores.

我仰赖在场各位合作,保持大会堂秩序和安静,至少要尊重我们的发言者。

El Gobierno suministrará a título gratuito locales adecuados para los trabajos de la Comisión, en un entorno de seguridad, confidencialidad y tranquilidad, y garantizará su inviolabilidad.

政府应免费提供当房地,供委员会在安、机密和平静的环境内展开工作并保证那些地点不受侵犯。

Hoy, mi nación insta a otras naciones y gobiernos a avanzar hacia una paz y una tranquilidad duraderas que tengan como base la justicia y la espiritualidad.

今天,我国呼吁其他国家和政府寻求建筑在正义和精神信仰之上的持久安和平

Para la delegación peruana, la recuperación del control de la tranquilidad ciudadana de todo el país por parte del Gobierno de transición es fundamental para la estabilidad de Haití.

秘鲁代表团认为,恢复过渡政府对国各地民政秩序的控制对海地的稳定是至关重要的。

Los contactos de la FPNUL con ambas partes sirvieron en primer lugar para manejar la cuestión con tranquilidad y sin que se produjera una escalada de la tensión.

联黎部队与双方的联络首先使问题以一种平和与平静的方式得到处理。

Bolivia no dispone de una ley específica contra el terrorismo, flagelo social considerado como un delito sancionado por el Código Penal Vigente (art. 133 delitos contra la tranquilidad pública).

玻利维亚没有打击恐怖主义的具体法律。

El discurso de la nación iraní se centra en el respeto de los derechos humanos y en la búsqueda de tranquilidad, paz, justicia y desarrollo para todos mediante el monoteísmo.

伊朗主张强调尊重人的权利,用一神论追求人人和平、公正和发展。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 tranquilidad 的西班牙语例句

用户正在搜索


棉棒, 棉被, 棉布, 棉大衣, 棉纺, 棉纺织品, 棉猴儿, 棉花, 棉花的, 棉花胎,

相似单词


tranquera, tranquero, tranquil, tranquilamente, tranquilar, tranquilidad, tranquilizante, tranquilizar, tranquilla, tranquillo,