西语助手
  • 关闭

m.

1.激, 湍急, .
2.(体内循环的)血.
3.【转】人.
4.【转】大量; 连串, 系列:

un ~ de injurias —顿臭骂.

5.【转】激烈, 猛烈.

~ circulatorio 体内循环的血.
~ de voz 宏亮的声音.


派生

近义词
corriente,  raudal,  caudal,  chorro,  aguas torrenciales,  avenida de aguas,  caudal torrencial,  copioso raudal,  correntada,  curso de agua,  flujo,  fuerte corriente
chorrera,  retahíla,  sarta,  andanada,  superabundancia,  ristra,  sartal
acceso,  arranque,  arrebato,  despliegue emocional,  despliegue emotivo,  despliegue súbito,  exabrupto,  rapto,  estallido,  explosión

联想词
torbellino旋风;aluvión水;manantial泉的;cauce河床;caudal的;arroyo小溪;río河,江;chorro柱,股,;charco水塘,水坑;vertiginoso致眩晕的;pantano沼泽;

Es difícil dominar la barca en las aguas turbulentas del torrente.

湍急的里面掌好船是不容易的

Todas las fuerzas del mal, sombrías y reaccionarias se verán apartadas por los torrentes de la historia.

一切邪恶、黑暗、反动的势力将会被历史的席卷而去。

Algunas Partes mencionaron también la necesidad de medidas para combatir los torrentes de lodo, los incendios forestales, las plagas y las enfermedades.

缔约方还建议采取措施防治、森林火灾、虫害和疾病。

Sin embargo, la voz de la Organización corre el peligro de ahogarse en el torrente de información que compite por la atención del mundo.

但联合国的声音有淹没吸引世界注意力的新闻中的危险。

Se trata entre otras cosas del uso indebido de la tierra de las zonas que rodean los manantiales, la presencia de residuos de origen animal y la existencia, cerca de uno de los manantiales, de un torrente que lleva aguas residuales.

这些原因有水泉周围地区的土地使用不当、动物粪便,以及一处水泉附近有一条淌着废水的旱谷等。

Filipinas condena el atentado suicida con bomba de Netanya y el ciclo de violencia y represalias resultantes, desde el asesinato de militantes sospechosos cometido por Israel hasta el torrente de muerte y destrucción desencadenado por los extremistas palestinos, que hizo añicos la frágil tregua que la comunidad internacional ha venido tratando de mantener desde febrero.

菲律宾谴责内坦亚的炸和由此产生的从以色列暗涉嫌民兵到巴勒斯坦极端分子频频造成死亡与破坏的暴力和抗暴力循环,这些活动破坏了国际社会二月以来一直努力维持的脆弱停火。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 torrente 的西班牙语例句

用户正在搜索


孤高, 孤行己见, 孤寂, 孤家寡人, 孤军, 孤苦伶仃, 孤苦伶仃的, 孤老, 孤立, 孤立的,

相似单词


torrefactato, torreja, torrejón, torrencial, torrencialmente, torrente, torrentera, torrentoso, torreón, torrera,

m.

1.流, 湍急, 洪流.
2.(在体内循环的)血流.
3.【转】人流.
4.【转】大量; 连串, 系列:

un ~ de injurias —顿臭骂.

5.【转】烈, 猛烈.

~ circulatorio 在体内循环的血流.
~ de voz 宏亮的声音.



近义词
corriente,  raudal,  caudal,  chorro,  aguas torrenciales,  avenida de aguas,  caudal torrencial,  copioso raudal,  correntada,  curso de agua,  flujo,  fuerte corriente
chorrera,  retahíla,  sarta,  andanada,  superabundancia,  ristra,  sartal
acceso,  arranque,  arrebato,  despliegue emocional,  despliegue emotivo,  despliegue súbito,  exabrupto,  rapto,  estallido,  explosión

联想词
torbellino旋风;aluvión洪水;manantial泉的;cauce河床;caudal主流的;arroyo小溪;río河,江;chorro柱,股,流;charco水塘,水坑;vertiginoso致眩晕的;pantano沼泽;

Es difícil dominar la barca en las aguas turbulentas del torrente.

在湍急的河流里面掌好船是不容易的

Todas las fuerzas del mal, sombrías y reaccionarias se verán apartadas por los torrentes de la historia.

一切邪恶、黑暗、反动的势力将会被历史的洪流席卷而去。

Algunas Partes mencionaron también la necesidad de medidas para combatir los torrentes de lodo, los incendios forestales, las plagas y las enfermedades.

缔约方还建议采取措施防治泥流、森林火灾、虫害和疾病。

Sin embargo, la voz de la Organización corre el peligro de ahogarse en el torrente de información que compite por la atención del mundo.

但联合国的声音有淹没在吸引世界注意力的新闻洪流中的危险。

Se trata entre otras cosas del uso indebido de la tierra de las zonas que rodean los manantiales, la presencia de residuos de origen animal y la existencia, cerca de uno de los manantiales, de un torrente que lleva aguas residuales.

这些原因有水泉周围地区的土地使用不当、动物粪便,以及在一处水泉附近有一条流淌着废水的旱谷等。

Filipinas condena el atentado suicida con bomba de Netanya y el ciclo de violencia y represalias resultantes, desde el asesinato de militantes sospechosos cometido por Israel hasta el torrente de muerte y destrucción desencadenado por los extremistas palestinos, que hizo añicos la frágil tregua que la comunidad internacional ha venido tratando de mantener desde febrero.

菲律宾谴责内坦亚的自杀爆炸和由的从以色列暗杀涉嫌民兵到巴勒斯坦极端分子频频造成死亡与破坏的暴力和抗暴力循环,这些活动破坏了国际社会自二月以来一直努力维持的脆弱停火。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 torrente 的西班牙语例句

用户正在搜索


古代的, 古典, 古典的, 古典风格, 古典主义, 古典柱式顶部, 古董, 古董店, 古董商, 古都,

相似单词


torrefactato, torreja, torrejón, torrencial, torrencialmente, torrente, torrentera, torrentoso, torreón, torrera,

m.

1.激, 湍急, 洪.
2.(在体内循环的)血.
3.【转】人.
4.【转】大量; 连串, 系列:

un ~ de injurias —顿臭骂.

5.【转】激烈, 猛烈.

~ circulatorio 在体内循环的血.
~ de voz 宏亮的声.


派生

近义词
corriente,  raudal,  caudal,  chorro,  aguas torrenciales,  avenida de aguas,  caudal torrencial,  copioso raudal,  correntada,  curso de agua,  flujo,  fuerte corriente
chorrera,  retahíla,  sarta,  andanada,  superabundancia,  ristra,  sartal
acceso,  arranque,  arrebato,  despliegue emocional,  despliegue emotivo,  despliegue súbito,  exabrupto,  rapto,  estallido,  explosión

联想词
torbellino旋风;aluvión;manantial泉的;cauce河床;caudal的;arroyo小溪;río河,江;chorro柱,;charco塘,坑;vertiginoso致眩晕的;pantano沼泽;

Es difícil dominar la barca en las aguas turbulentas del torrente.

在湍急的里面掌好船是不容易的

Todas las fuerzas del mal, sombrías y reaccionarias se verán apartadas por los torrentes de la historia.

一切邪恶、黑暗、反动的势力将会被历史的席卷而去。

Algunas Partes mencionaron también la necesidad de medidas para combatir los torrentes de lodo, los incendios forestales, las plagas y las enfermedades.

缔约方还建议采取措施防治、森林火灾、虫害和疾病。

Sin embargo, la voz de la Organización corre el peligro de ahogarse en el torrente de información que compite por la atención del mundo.

但联合国的声没在吸引世界注意力的新闻中的危险。

Se trata entre otras cosas del uso indebido de la tierra de las zonas que rodean los manantiales, la presencia de residuos de origen animal y la existencia, cerca de uno de los manantiales, de un torrente que lleva aguas residuales.

这些原因有泉周围地区的土地使用不当、动物粪便,以及在一处泉附近有一条淌着废的旱谷等。

Filipinas condena el atentado suicida con bomba de Netanya y el ciclo de violencia y represalias resultantes, desde el asesinato de militantes sospechosos cometido por Israel hasta el torrente de muerte y destrucción desencadenado por los extremistas palestinos, que hizo añicos la frágil tregua que la comunidad internacional ha venido tratando de mantener desde febrero.

菲律宾谴责内坦亚的自杀爆炸和由此产生的从以色列暗杀涉嫌民兵到巴勒斯坦极端分子频频造成死亡与破坏的暴力和抗暴力循环,这些活动破坏了国际社会自二月以来一直努力维持的脆弱停火。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 torrente 的西班牙语例句

用户正在搜索


古柯碱, 古柯园, 古来, 古兰经, 古老, 古老的, 古龙水, 古罗竞技场, 古罗马百人团, 古罗马的军团,

相似单词


torrefactato, torreja, torrejón, torrencial, torrencialmente, torrente, torrentera, torrentoso, torreón, torrera,

m.

1.激流, 湍急, 洪流.
2.(在体内循环)血流.
3.【转】人流.
4.【转】大量; 连串, 系列:

un ~ de injurias —顿臭骂.

5.【转】激烈, 猛烈.

~ circulatorio 在体内循环血流.
~ de voz 宏亮声音.


派生

义词
corriente,  raudal,  caudal,  chorro,  aguas torrenciales,  avenida de aguas,  caudal torrencial,  copioso raudal,  correntada,  curso de agua,  flujo,  fuerte corriente
chorrera,  retahíla,  sarta,  andanada,  superabundancia,  ristra,  sartal
acceso,  arranque,  arrebato,  despliegue emocional,  despliegue emotivo,  despliegue súbito,  exabrupto,  rapto,  estallido,  explosión

联想词
torbellino旋风;aluvión;manantial;cauce河床;caudal主流;arroyo小溪;río河,江;chorro柱,股,流;charco塘,坑;vertiginoso致眩晕;pantano沼泽;

Es difícil dominar la barca en las aguas turbulentas del torrente.

在湍急河流里面掌好船是不容易

Todas las fuerzas del mal, sombrías y reaccionarias se verán apartadas por los torrentes de la historia.

一切邪恶、黑暗、反动势力将会被历史洪流席卷而去。

Algunas Partes mencionaron también la necesidad de medidas para combatir los torrentes de lodo, los incendios forestales, las plagas y las enfermedades.

缔约方还建议采取措施防治泥流、森林火灾、虫害和疾病。

Sin embargo, la voz de la Organización corre el peligro de ahogarse en el torrente de información que compite por la atención del mundo.

但联合国声音有淹没在吸引世界注意力新闻洪流危险。

Se trata entre otras cosas del uso indebido de la tierra de las zonas que rodean los manantiales, la presencia de residuos de origen animal y la existencia, cerca de uno de los manantiales, de un torrente que lleva aguas residuales.

这些原泉周围地区土地使用不当、动物粪便,以及在一处泉附有一条流淌着废旱谷等。

Filipinas condena el atentado suicida con bomba de Netanya y el ciclo de violencia y represalias resultantes, desde el asesinato de militantes sospechosos cometido por Israel hasta el torrente de muerte y destrucción desencadenado por los extremistas palestinos, que hizo añicos la frágil tregua que la comunidad internacional ha venido tratando de mantener desde febrero.

菲律宾谴责内坦亚自杀爆炸和由此产生从以色列暗杀涉嫌民兵到巴勒斯坦极端分子频频造成死亡与破坏暴力和抗暴力循环,这些活动破坏了国际社会自二月以来一直努力维持脆弱停火。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 torrente 的西班牙语例句

用户正在搜索


古往今来, 古为今用, 古文, 古文字, 古文字学, 古物, 古物收藏家, 古希腊的, 古希腊人, 古希腊人的,

相似单词


torrefactato, torreja, torrejón, torrencial, torrencialmente, torrente, torrentera, torrentoso, torreón, torrera,

m.

1.激流, 湍急, 洪流.
2.(体内循环的)血流.
3.【转】人流.
4.【转】大量; 连串, 系列:

un ~ de injurias —顿臭骂.

5.【转】激.

~ circulatorio 体内循环的血流.
~ de voz 宏亮的声音.


派生

近义词
corriente,  raudal,  caudal,  chorro,  aguas torrenciales,  avenida de aguas,  caudal torrencial,  copioso raudal,  correntada,  curso de agua,  flujo,  fuerte corriente
chorrera,  retahíla,  sarta,  andanada,  superabundancia,  ristra,  sartal
acceso,  arranque,  arrebato,  despliegue emocional,  despliegue emotivo,  despliegue súbito,  exabrupto,  rapto,  estallido,  explosión

联想词
torbellino旋风;aluvión;manantial的;cauce河床;caudal主流的;arroyo小溪;río河,江;chorro柱,股,流;charco塘,坑;vertiginoso致眩晕的;pantano沼泽;

Es difícil dominar la barca en las aguas turbulentas del torrente.

湍急的河流里面掌好船是不容易的

Todas las fuerzas del mal, sombrías y reaccionarias se verán apartadas por los torrentes de la historia.

一切邪恶、黑暗、反动的势力将会被历史的洪流席卷而去。

Algunas Partes mencionaron también la necesidad de medidas para combatir los torrentes de lodo, los incendios forestales, las plagas y las enfermedades.

缔约方还建议采取措施防治泥流、森林火灾、虫害和疾病。

Sin embargo, la voz de la Organización corre el peligro de ahogarse en el torrente de información que compite por la atención del mundo.

但联合国的声音有淹没吸引世界注意力的新闻洪流中的危险。

Se trata entre otras cosas del uso indebido de la tierra de las zonas que rodean los manantiales, la presencia de residuos de origen animal y la existencia, cerca de uno de los manantiales, de un torrente que lleva aguas residuales.

这些原因有周围地区的土地使用不当、动物粪便,以及附近有一条流淌着废的旱谷等。

Filipinas condena el atentado suicida con bomba de Netanya y el ciclo de violencia y represalias resultantes, desde el asesinato de militantes sospechosos cometido por Israel hasta el torrente de muerte y destrucción desencadenado por los extremistas palestinos, que hizo añicos la frágil tregua que la comunidad internacional ha venido tratando de mantener desde febrero.

菲律宾谴责内坦亚的自杀爆炸和由此产生的从以色列暗杀涉嫌民兵到巴勒斯坦极端分子频频造成死亡与破坏的暴力和抗暴力循环,这些活动破坏了国际社会自二月以来一直努力维持的脆弱停火。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 torrente 的西班牙语例句

用户正在搜索


谷仓, 谷草, 谷底, 谷地, 谷歌, 谷壳, 谷类的, 谷类食品, 谷粒, 谷神星,

相似单词


torrefactato, torreja, torrejón, torrencial, torrencialmente, torrente, torrentera, torrentoso, torreón, torrera,

用户正在搜索


股骨, 股骨的, 股关节, 股金, 股利, 股民, 股票, 股票暴跌, 股票发行, 股票行情,

相似单词


torrefactato, torreja, torrejón, torrencial, torrencialmente, torrente, torrentera, torrentoso, torreón, torrera,

m.

1.激, 湍急, 洪.
2.(在体内循环的)血.
3.【转】人.
4.【转】大量; 连串, 系

un ~ de injurias —骂.

5.【转】激烈, 猛烈.

~ circulatorio 在体内循环的血.
~ de voz 宏亮的声音.


派生

近义词
corriente,  raudal,  caudal,  chorro,  aguas torrenciales,  avenida de aguas,  caudal torrencial,  copioso raudal,  correntada,  curso de agua,  flujo,  fuerte corriente
chorrera,  retahíla,  sarta,  andanada,  superabundancia,  ristra,  sartal
acceso,  arranque,  arrebato,  despliegue emocional,  despliegue emotivo,  despliegue súbito,  exabrupto,  rapto,  estallido,  explosión

联想词
torbellino旋风;aluvión洪水;manantial泉的;cauce河床;caudal的;arroyo小溪;río河,江;chorro柱,股,;charco水塘,水坑;vertiginoso致眩晕的;pantano沼泽;

Es difícil dominar la barca en las aguas turbulentas del torrente.

在湍急的里面掌好船是不容易的

Todas las fuerzas del mal, sombrías y reaccionarias se verán apartadas por los torrentes de la historia.

一切邪恶、黑暗、反动的势力将会被历史的席卷而去。

Algunas Partes mencionaron también la necesidad de medidas para combatir los torrentes de lodo, los incendios forestales, las plagas y las enfermedades.

缔约方还建议采取措施防治、森林火灾、虫害和疾病。

Sin embargo, la voz de la Organización corre el peligro de ahogarse en el torrente de información que compite por la atención del mundo.

但联合国的声音有淹没在吸引世界注意力的新闻中的危险。

Se trata entre otras cosas del uso indebido de la tierra de las zonas que rodean los manantiales, la presencia de residuos de origen animal y la existencia, cerca de uno de los manantiales, de un torrente que lleva aguas residuales.

这些原因有水泉周围地区的土地使用不当、动物粪便,以及在一处水泉附近有一着废水的旱谷等。

Filipinas condena el atentado suicida con bomba de Netanya y el ciclo de violencia y represalias resultantes, desde el asesinato de militantes sospechosos cometido por Israel hasta el torrente de muerte y destrucción desencadenado por los extremistas palestinos, que hizo añicos la frágil tregua que la comunidad internacional ha venido tratando de mantener desde febrero.

菲律宾谴责内坦亚的自杀爆炸和由此产生的从以色暗杀涉嫌民兵到巴勒斯坦极端分子频频造成死亡与破坏的暴力和抗暴力循环,这些活动破坏了国际社会自二月以来一直努力维持的脆弱停火。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 torrente 的西班牙语例句

用户正在搜索


骨病, 骨刺, 骨肥, 骨粉, 骨缝, 骨干, 骨干的, 骨骼, 骨骼的, 骨骺,

相似单词


torrefactato, torreja, torrejón, torrencial, torrencialmente, torrente, torrentera, torrentoso, torreón, torrera,

m.

1.激流, 湍, 洪流.
2.(在体内循环)血流.
3.【转】人流.
4.【转】大量; 连串, 系列:

un ~ de injurias —顿臭骂.

5.【转】激烈, 猛烈.

~ circulatorio 在体内循环血流.
~ de voz 宏亮声音.


派生

近义词
corriente,  raudal,  caudal,  chorro,  aguas torrenciales,  avenida de aguas,  caudal torrencial,  copioso raudal,  correntada,  curso de agua,  flujo,  fuerte corriente
chorrera,  retahíla,  sarta,  andanada,  superabundancia,  ristra,  sartal
acceso,  arranque,  arrebato,  despliegue emocional,  despliegue emotivo,  despliegue súbito,  exabrupto,  rapto,  estallido,  explosión

联想词
torbellino旋风;aluvión洪水;manantial;cauce床;caudal主流;arroyo小溪;río,江;chorro柱,股,流;charco水塘,水坑;vertiginoso致眩晕;pantano沼泽;

Es difícil dominar la barca en las aguas turbulentas del torrente.

在湍里面掌好船是不容易

Todas las fuerzas del mal, sombrías y reaccionarias se verán apartadas por los torrentes de la historia.

一切邪恶、黑暗、反动势力将会被历史洪流席卷而去。

Algunas Partes mencionaron también la necesidad de medidas para combatir los torrentes de lodo, los incendios forestales, las plagas y las enfermedades.

缔约方还建议采取措施、森林火灾、虫害和疾病。

Sin embargo, la voz de la Organización corre el peligro de ahogarse en el torrente de información que compite por la atención del mundo.

但联合国声音有淹没在吸引世界注意力新闻洪流危险。

Se trata entre otras cosas del uso indebido de la tierra de las zonas que rodean los manantiales, la presencia de residuos de origen animal y la existencia, cerca de uno de los manantiales, de un torrente que lleva aguas residuales.

这些原因有水泉周围地区土地使用不当、动物粪便,以及在一处水泉附近有一条流淌着废水旱谷等。

Filipinas condena el atentado suicida con bomba de Netanya y el ciclo de violencia y represalias resultantes, desde el asesinato de militantes sospechosos cometido por Israel hasta el torrente de muerte y destrucción desencadenado por los extremistas palestinos, que hizo añicos la frágil tregua que la comunidad internacional ha venido tratando de mantener desde febrero.

菲律宾谴责内坦亚自杀爆炸和由此产生从以色列暗杀涉嫌民兵到巴勒斯坦极端分子频频造成死亡与破坏暴力和抗暴力循环,这些活动破坏了国际社会自二月以来一直努力维持脆弱停火。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 torrente 的西班牙语例句

用户正在搜索


故事, 故事的线索, 故事片, 故事情节, 故态复萌, 故土, 故乡, 故意, 故意不用, 故意的,

相似单词


torrefactato, torreja, torrejón, torrencial, torrencialmente, torrente, torrentera, torrentoso, torreón, torrera,

m.

1.激流, 湍急, 洪流.
2.(在体内循环的)血流.
3.【转】人流.
4.【转】大量; 连串, 系列:

un ~ de injurias —顿臭骂.

5.【转】激.

~ circulatorio 在体内循环的血流.
~ de voz 宏亮的声音.


派生

近义词
corriente,  raudal,  caudal,  chorro,  aguas torrenciales,  avenida de aguas,  caudal torrencial,  copioso raudal,  correntada,  curso de agua,  flujo,  fuerte corriente
chorrera,  retahíla,  sarta,  andanada,  superabundancia,  ristra,  sartal
acceso,  arranque,  arrebato,  despliegue emocional,  despliegue emotivo,  despliegue súbito,  exabrupto,  rapto,  estallido,  explosión

联想词
torbellino旋风;aluvión;manantial的;cauce河床;caudal主流的;arroyo小溪;río河,江;chorro柱,股,流;charco塘,坑;vertiginoso致眩晕的;pantano沼泽;

Es difícil dominar la barca en las aguas turbulentas del torrente.

在湍急的河流里面掌好船是不容易的

Todas las fuerzas del mal, sombrías y reaccionarias se verán apartadas por los torrentes de la historia.

一切邪恶、黑暗、反动的势力将会被历史的洪流席卷而去。

Algunas Partes mencionaron también la necesidad de medidas para combatir los torrentes de lodo, los incendios forestales, las plagas y las enfermedades.

缔约方还建议采取措施防治泥流、森林火灾、虫害和疾病。

Sin embargo, la voz de la Organización corre el peligro de ahogarse en el torrente de información que compite por la atención del mundo.

但联合国的声音有淹没在吸引世界注意力的新闻洪流中的危险。

Se trata entre otras cosas del uso indebido de la tierra de las zonas que rodean los manantiales, la presencia de residuos de origen animal y la existencia, cerca de uno de los manantiales, de un torrente que lleva aguas residuales.

这些原因有周围地区的土地使用不当、动物粪便,以及在一处近有一条流淌着废的旱谷等。

Filipinas condena el atentado suicida con bomba de Netanya y el ciclo de violencia y represalias resultantes, desde el asesinato de militantes sospechosos cometido por Israel hasta el torrente de muerte y destrucción desencadenado por los extremistas palestinos, que hizo añicos la frágil tregua que la comunidad internacional ha venido tratando de mantener desde febrero.

菲律宾谴责内坦亚的自杀爆炸和由此产生的从以色列暗杀涉嫌民兵到巴勒斯坦极端分子频频造成死亡与破坏的暴力和抗暴力循环,这些活动破坏了国际社会自二月以来一直努力维持的脆弱停火。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 torrente 的西班牙语例句

用户正在搜索


刮脸刀片, 刮鳞, 刮目相看, 刮皮刀, 刮水器, 刮下来的碎屑, 刮削, 刮牙, 寡妇, 寡妇对已故丈夫财产的收益权, 寡妇年金, 寡居, 寡居的, 寡廉鲜耻, 寡头, 寡头政府, 寡头政治, , 挂…的旗, 挂碍, 挂表, 挂彩, 挂车, 挂齿, 挂锄, 挂单, 挂挡, 挂断, 挂钩, 挂号,

相似单词


torrefactato, torreja, torrejón, torrencial, torrencialmente, torrente, torrentera, torrentoso, torreón, torrera,

m.

1.激流, 湍急, 洪流.
2.(在体内循环)血流.
3.【转】人流.
4.【转】大量; 连串, 系列:

un ~ de injurias —顿臭骂.

5.【转】激烈, 猛烈.

~ circulatorio 在体内循环血流.
~ de voz 声音.


派生

近义词
corriente,  raudal,  caudal,  chorro,  aguas torrenciales,  avenida de aguas,  caudal torrencial,  copioso raudal,  correntada,  curso de agua,  flujo,  fuerte corriente
chorrera,  retahíla,  sarta,  andanada,  superabundancia,  ristra,  sartal
acceso,  arranque,  arrebato,  despliegue emocional,  despliegue emotivo,  despliegue súbito,  exabrupto,  rapto,  estallido,  explosión

联想词
torbellino旋风;aluvión洪水;manantial;cauce河床;caudal主流;arroyo小溪;río河,江;chorro柱,股,流;charco水塘,水坑;vertiginoso致眩晕;pantano沼泽;

Es difícil dominar la barca en las aguas turbulentas del torrente.

在湍急河流里面掌好船是容易

Todas las fuerzas del mal, sombrías y reaccionarias se verán apartadas por los torrentes de la historia.

一切邪恶、黑暗、反势力将会被历史洪流席卷而去。

Algunas Partes mencionaron también la necesidad de medidas para combatir los torrentes de lodo, los incendios forestales, las plagas y las enfermedades.

缔约方还建议采取措施防治泥流、森林火灾、虫害和疾病。

Sin embargo, la voz de la Organización corre el peligro de ahogarse en el torrente de información que compite por la atención del mundo.

但联合国声音有淹没在吸引世界注意力新闻洪流危险。

Se trata entre otras cosas del uso indebido de la tierra de las zonas que rodean los manantiales, la presencia de residuos de origen animal y la existencia, cerca de uno de los manantiales, de un torrente que lleva aguas residuales.

这些原因有水泉周围地区土地使用物粪便,以及在一处水泉附近有一条流淌着废水旱谷等。

Filipinas condena el atentado suicida con bomba de Netanya y el ciclo de violencia y represalias resultantes, desde el asesinato de militantes sospechosos cometido por Israel hasta el torrente de muerte y destrucción desencadenado por los extremistas palestinos, que hizo añicos la frágil tregua que la comunidad internacional ha venido tratando de mantener desde febrero.

菲律宾谴责内坦亚自杀爆炸和由此产生从以色列暗杀涉嫌民兵到巴勒斯坦极端分子频频造成死亡与破坏暴力和抗暴力循环,这些活破坏了国际社会自二月以来一直努力维持脆弱停火。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 torrente 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 乖乖, 乖觉, 乖戾, 乖戾的, 乖谬, 乖僻, 乖巧, 乖张, ,

相似单词


torrefactato, torreja, torrejón, torrencial, torrencialmente, torrente, torrentera, torrentoso, torreón, torrera,