Que la sabiduría del Creador Todopoderoso nos guíe hacia el futuro.
让我们寻求万能的创造主的智慧指导我们走向未来。

 )
) 帝, 造物主.
帝, 造物主. 的, 有权势的, 有钱的, 强有力的,
的, 有权势的, 有钱的, 强有力的,  功率的, 有效的(药物)
功率的, 有效的(药物)Que la sabiduría del Creador Todopoderoso nos guíe hacia el futuro.
让我们寻求万能的创造主的智慧指导我们走向未来。
Le doy las gracias al Consejo, y ojalá Dios Todopoderoso y Misericordioso los inspire en sus deliberaciones.
我感谢安理会;愿全能和仁慈的 帝在安理会审议工作中赐予它灵感。
帝在安理会审议工作中赐予它灵感。
Dios Todopoderoso dice asimismo: Por mucho que te esfuerces, no podrás tratar a todas tus esposas con imparcialidad.
“无论你如何努力,你都不可能公平地对待你所有的妻子。
Eso es lo que prometió el Todopoderoso y lo que todas las personas de buena voluntad de todas las religiones están esperando.
这是万能的真主给我们的许诺,是各宗教所有善良人们的期待。
Los dirigentes piden a Dios Todopoderoso que les reciba en Su misericordia y les acoja en el Paraíso en la compañía de santos y mártires.
与会领导人请求万能的真主慈悲为怀,

 们在天堂和
们在天堂和 者及烈士们一道安息。
者及烈士们一道安息。
Dios Todopoderoso dice: Si hubiere más de dos mujeres, heredarán las dos terceras partes de los bienes; si hubiere una sola mujer, heredará la mitad.
“如果有两个以 的女人,她们应继承三分之二,如果只有一个,她应继承一半。”
的女人,她们应继承三分之二,如果只有一个,她应继承一半。”
Dios Todopoderoso, te ruego que aceleres la aparición de tu último depositario, el prometido, el ser humano perfecto y puro, el que llenará este mundo de justicia y paz.
万能的真主,我祈求你让你最后的宝藏加快出现——让曾经应许的完美、 洁的人降临,让
洁的人降临,让 使这个世界充满正义与和平。
使这个世界充满正义与和平。
Dios Todopoderoso dice: Si tienes miedo de no poder tratar a los huérfanos con equidad, podrás casarte con otras mujeres —con dos, tres o cuatro— que parezcan buenas para ti.
如果你害怕不能公平地对待孤儿,你可以娶其 女人--两个、三个或四个--在你看来不错的女人。
女人--两个、三个或四个--在你看来不错的女人。
El Todopoderoso puso a los seres humanos sobre la Tierra para que la hiciera prosperar, institucionalizaran la justicia, superaran sus tendencias egoístas y no adoraran más señor que al Todopoderoso.
真主把人类放在地球 ,要人类在地球
,要人类在地球 发展,建立公正制度,克服自私自利的倾向,唯独信奉万能的真主。
发展,建立公正制度,克服自私自利的倾向,唯独信奉万能的真主。
También recuerdan con dolor y pesar, y expresan su condena por el abominable asesinato de Su Excelencia el Presidente Rafiq al-Hariri, ex Primer Ministro del Líbano, que ha pasado ahora a la misericordia de Dios Todopoderoso después de haber hecho tanto por su pueblo y haber dado tanto a su nación.
与会领导人还怀着悲痛的心情缅怀了曾经为国家和人民做出了巨 贡献的如今已升入天国的黎巴嫩前总统拉菲克·哈里里阁下,并对暗杀总统阁下的恶行表示谴责。
贡献的如今已升入天国的黎巴嫩前总统拉菲克·哈里里阁下,并对暗杀总统阁下的恶行表示谴责。
声明:以 例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。


 .
. )
)Que la sabiduría del Creador Todopoderoso nos guíe hacia el futuro.
让我们寻求万能的创
 的智慧指导我们走向未来。
的智慧指导我们走向未来。
Le doy las gracias al Consejo, y ojalá Dios Todopoderoso y Misericordioso los inspire en sus deliberaciones.
我感谢安理会;愿全能和仁 的上帝在安理会审议工作中赐予它灵感。
的上帝在安理会审议工作中赐予它灵感。
Dios Todopoderoso dice asimismo: Por mucho que te esfuerces, no podrás tratar a todas tus esposas con imparcialidad.
“无论你如何努力,你都不可能公平地对待你所有的妻子。
Eso es lo que prometió el Todopoderoso y lo que todas las personas de buena voluntad de todas las religiones están esperando.
这是万能的真 给我们的许诺,是各宗教所有善良人们的期待。
给我们的许诺,是各宗教所有善良人们的期待。
Los dirigentes piden a Dios Todopoderoso que les reciba en Su misericordia y les acoja en el Paraíso en la compañía de santos y mártires.
与会领导人请求万能的真


 怀,保佑他们在天堂和
怀,保佑他们在天堂和 者及烈士们一道安息。
者及烈士们一道安息。
Dios Todopoderoso dice: Si hubiere más de dos mujeres, heredarán las dos terceras partes de los bienes; si hubiere una sola mujer, heredará la mitad.
“如果有两个以上的女人,她们应继承三分之二,如果只有一个,她应继承一半。”
Dios Todopoderoso, te ruego que aceleres la aparición de tu último depositario, el prometido, el ser humano perfecto y puro, el que llenará este mundo de justicia y paz.
万能的真 ,我祈求你让你最后的宝藏加快出现——让曾经应许的完美、
,我祈求你让你最后的宝藏加快出现——让曾经应许的完美、 洁的人降临,让他使这个世界充满正义与和平。
洁的人降临,让他使这个世界充满正义与和平。
Dios Todopoderoso dice: Si tienes miedo de no poder tratar a los huérfanos con equidad, podrás casarte con otras mujeres —con dos, tres o cuatro— que parezcan buenas para ti.
如果你害怕不能公平地对待孤儿,你可以娶其他女人--两个、三个或四个--在你看来不错的女人。
El Todopoderoso puso a los seres humanos sobre la Tierra para que la hiciera prosperar, institucionalizaran la justicia, superaran sus tendencias egoístas y no adoraran más señor que al Todopoderoso.
真 把人类放在地球上,要人类在地球上发展,建立公正制度,克服自私自利的倾向,唯独信奉万能的真
把人类放在地球上,要人类在地球上发展,建立公正制度,克服自私自利的倾向,唯独信奉万能的真 。
。
También recuerdan con dolor y pesar, y expresan su condena por el abominable asesinato de Su Excelencia el Presidente Rafiq al-Hariri, ex Primer Ministro del Líbano, que ha pasado ahora a la misericordia de Dios Todopoderoso después de haber hecho tanto por su pueblo y haber dado tanto a su nación.
与会领导人还怀着 痛的心情缅怀了曾经
痛的心情缅怀了曾经 国家和人民做出了巨大贡献的如今已升入天国的黎巴嫩前总统拉菲克·哈里里阁下,并对暗杀总统阁下的恶行表示谴责。
国家和人民做出了巨大贡献的如今已升入天国的黎巴嫩前总统拉菲克·哈里里阁下,并对暗杀总统阁下的恶行表示谴责。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
 , 万能
, 万能 .
. .
. , 有权势
, 有权势 , 有钱
, 有钱 , 强有力
, 强有力 , 大功率
, 大功率 , 有效
, 有效 (药物)
(药物) , 整个
, 整个 , 所有
, 所有 , 每个, 任何, 完全
, 每个, 任何, 完全
 者
者Que la sabiduría del Creador Todopoderoso nos guíe hacia el futuro.
让我们寻求万能 创造
创造

 慧指导我们走向未来。
慧指导我们走向未来。
Le doy las gracias al Consejo, y ojalá Dios Todopoderoso y Misericordioso los inspire en sus deliberaciones.
我感谢安理会;愿全能和仁慈 上帝在安理会审议工作中赐予它灵感。
上帝在安理会审议工作中赐予它灵感。
Dios Todopoderoso dice asimismo: Por mucho que te esfuerces, no podrás tratar a todas tus esposas con imparcialidad.
“无论你如何努力,你都不可能公平地对待你所有 妻子。
妻子。
Eso es lo que prometió el Todopoderoso y lo que todas las personas de buena voluntad de todas las religiones están esperando.
这是万能 真
真 给我们
给我们 许诺,是各宗教所有善良人们
许诺,是各宗教所有善良人们 期待。
期待。
Los dirigentes piden a Dios Todopoderoso que les reciba en Su misericordia y les acoja en el Paraíso en la compañía de santos y mártires.
与会领导人请求万能 真
真 慈悲为怀,保佑他们在天堂和
慈悲为怀,保佑他们在天堂和 者及烈士们一道安息。
者及烈士们一道安息。
Dios Todopoderoso dice: Si hubiere más de dos mujeres, heredarán las dos terceras partes de los bienes; si hubiere una sola mujer, heredará la mitad.
“如果有两个以上 女人,她们应继承三分之二,如果只有一个,她应继承一半。”
女人,她们应继承三分之二,如果只有一个,她应继承一半。”
Dios Todopoderoso, te ruego que aceleres la aparición de tu último depositario, el prometido, el ser humano perfecto y puro, el que llenará este mundo de justicia y paz.
万能 真
真 ,我祈求你让你
,我祈求你让你 后
后 宝藏加快出现——让曾经应许
宝藏加快出现——让曾经应许 完美、
完美、 洁
洁 人降临,让他使这个世界充满正义与和平。
人降临,让他使这个世界充满正义与和平。
Dios Todopoderoso dice: Si tienes miedo de no poder tratar a los huérfanos con equidad, podrás casarte con otras mujeres —con dos, tres o cuatro— que parezcan buenas para ti.
如果你害怕不能公平地对待孤儿,你可以娶其他女人--两个、三个或四个--在你看来不错 女人。
女人。
El Todopoderoso puso a los seres humanos sobre la Tierra para que la hiciera prosperar, institucionalizaran la justicia, superaran sus tendencias egoístas y no adoraran más señor que al Todopoderoso.
真 把人类放在地球上,要人类在地球上发展,建立公正制度,克服自私自利
把人类放在地球上,要人类在地球上发展,建立公正制度,克服自私自利 倾向,唯独信奉万能
倾向,唯独信奉万能 真
真 。
。
También recuerdan con dolor y pesar, y expresan su condena por el abominable asesinato de Su Excelencia el Presidente Rafiq al-Hariri, ex Primer Ministro del Líbano, que ha pasado ahora a la misericordia de Dios Todopoderoso después de haber hecho tanto por su pueblo y haber dado tanto a su nación.
与会领导人还怀着悲痛 心情缅怀了曾经为国家和人民做出了巨大贡献
心情缅怀了曾经为国家和人民做出了巨大贡献 如今已升入天国
如今已升入天国 黎巴嫩前总统拉菲克·哈里里阁下,并对暗杀总统阁下
黎巴嫩前总统拉菲克·哈里里阁下,并对暗杀总统阁下 恶行表示谴责。
恶行表示谴责。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件 观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
 ,
,
 , 势力, 政权, 权力
, 势力, 政权, 权力 ;代理律师
;代理律师Que la sabiduría del Creador Todopoderoso nos guíe hacia el futuro.
让我们寻求万能的创造主的智慧指 我们走向未来。
我们走向未来。
Le doy las gracias al Consejo, y ojalá Dios Todopoderoso y Misericordioso los inspire en sus deliberaciones.
我感谢安理会;愿全能和仁慈的上帝在安理会审议工作中赐予它灵感。
Dios Todopoderoso dice asimismo: Por mucho que te esfuerces, no podrás tratar a todas tus esposas con imparcialidad.
“无论你如何努力,你都不 能公平地对待你所有的妻子。
能公平地对待你所有的妻子。
Eso es lo que prometió el Todopoderoso y lo que todas las personas de buena voluntad de todas las religiones están esperando.
这是万能的真主给我们的许诺,是各宗教所有善良 们的期待。
们的期待。
Los dirigentes piden a Dios Todopoderoso que les reciba en Su misericordia y les acoja en el Paraíso en la compañía de santos y mártires.
与会

 请求万能的真主慈悲为怀,保佑他们在天堂和
请求万能的真主慈悲为怀,保佑他们在天堂和 者及烈士们一道安息。
者及烈士们一道安息。
Dios Todopoderoso dice: Si hubiere más de dos mujeres, heredarán las dos terceras partes de los bienes; si hubiere una sola mujer, heredará la mitad.
“如果有两个 上的女
上的女 ,她们应继承三分之二,如果只有一个,她应继承一半。”
,她们应继承三分之二,如果只有一个,她应继承一半。”
Dios Todopoderoso, te ruego que aceleres la aparición de tu último depositario, el prometido, el ser humano perfecto y puro, el que llenará este mundo de justicia y paz.
万能的真主,我祈求你让你最后的宝藏加快出现——让曾经应许的完美、 洁的
洁的 降临,让他使这个世界充满正义与和平。
降临,让他使这个世界充满正义与和平。
Dios Todopoderoso dice: Si tienes miedo de no poder tratar a los huérfanos con equidad, podrás casarte con otras mujeres —con dos, tres o cuatro— que parezcan buenas para ti.
如果你害怕不能公平地对待孤儿,你
 娶其他女
娶其他女 --两个、三个或四个--在你看来不错的女
--两个、三个或四个--在你看来不错的女 。
。
El Todopoderoso puso a los seres humanos sobre la Tierra para que la hiciera prosperar, institucionalizaran la justicia, superaran sus tendencias egoístas y no adoraran más señor que al Todopoderoso.
真主把 类放在地球上,要
类放在地球上,要 类在地球上发展,建立公正制度,克服自私自利的倾向,唯独信奉万能的真主。
类在地球上发展,建立公正制度,克服自私自利的倾向,唯独信奉万能的真主。
También recuerdan con dolor y pesar, y expresan su condena por el abominable asesinato de Su Excelencia el Presidente Rafiq al-Hariri, ex Primer Ministro del Líbano, que ha pasado ahora a la misericordia de Dios Todopoderoso después de haber hecho tanto por su pueblo y haber dado tanto a su nación.
与会

 还怀着悲痛的心情缅怀了曾经为国家和
还怀着悲痛的心情缅怀了曾经为国家和 民做出了巨大贡献的如今已升入天国的黎巴嫩前总统拉菲克·哈里里阁下,并对暗杀总统阁下的恶行表示谴责。
民做出了巨大贡献的如今已升入天国的黎巴嫩前总统拉菲克·哈里里阁下,并对暗杀总统阁下的恶行表示谴责。
声明: 上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过 工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。


 , 万
, 万
 .
. 够,可以, 势力, 政权, 权力
够,可以, 势力, 政权, 权力 人;代
人;代 律师
律师 , 有权势
, 有权势 , 有钱
, 有钱 , 强有力
, 强有力 , 大功率
, 大功率 , 有效
, 有效 (药物)
(药物) 部
部 , 整个
, 整个 , 所有
, 所有 , 每个, 任何, 完
, 每个, 任何, 完

Que la sabiduría del Creador Todopoderoso nos guíe hacia el futuro.
让我们寻求万
 创造主
创造主 智慧指导我们走向未来。
智慧指导我们走向未来。
Le doy las gracias al Consejo, y ojalá Dios Todopoderoso y Misericordioso los inspire en sus deliberaciones.
我感谢

 ;愿
;愿
 和仁慈
和仁慈 上帝在
上帝在

 审议工作中赐予它灵感。
审议工作中赐予它灵感。
Dios Todopoderoso dice asimismo: Por mucho que te esfuerces, no podrás tratar a todas tus esposas con imparcialidad.
“无论你如何努力,你都不可 公平地对待你所有
公平地对待你所有 妻子。
妻子。
Eso es lo que prometió el Todopoderoso y lo que todas las personas de buena voluntad de todas las religiones están esperando.
这是万
 真主给我们
真主给我们 许诺,是各宗教所有善良人们
许诺,是各宗教所有善良人们 期待。
期待。
Los dirigentes piden a Dios Todopoderoso que les reciba en Su misericordia y les acoja en el Paraíso en la compañía de santos y mártires.
与 领导人请求万
领导人请求万
 真主慈悲为怀,保佑他们在天堂和
真主慈悲为怀,保佑他们在天堂和 者及烈士们一道
者及烈士们一道 息。
息。
Dios Todopoderoso dice: Si hubiere más de dos mujeres, heredarán las dos terceras partes de los bienes; si hubiere una sola mujer, heredará la mitad.
“如果有两个以上 女人,她们应继承三分之二,如果只有一个,她应继承一半。”
女人,她们应继承三分之二,如果只有一个,她应继承一半。”
Dios Todopoderoso, te ruego que aceleres la aparición de tu último depositario, el prometido, el ser humano perfecto y puro, el que llenará este mundo de justicia y paz.
万
 真主,我祈求你让你最后
真主,我祈求你让你最后 宝藏加快出现——让曾经应许
宝藏加快出现——让曾经应许 完美、
完美、 洁
洁 人降临,让他使这个世界充满正义与和平。
人降临,让他使这个世界充满正义与和平。
Dios Todopoderoso dice: Si tienes miedo de no poder tratar a los huérfanos con equidad, podrás casarte con otras mujeres —con dos, tres o cuatro— que parezcan buenas para ti.
如果你害怕不 公平地对待孤儿,你可以娶其他女人--两个、三个或四个--在你看来不错
公平地对待孤儿,你可以娶其他女人--两个、三个或四个--在你看来不错 女人。
女人。
El Todopoderoso puso a los seres humanos sobre la Tierra para que la hiciera prosperar, institucionalizaran la justicia, superaran sus tendencias egoístas y no adoraran más señor que al Todopoderoso.
真主把人类放在地球上,要人类在地球上发展,建立公正制度,克服自私自利 倾向,唯独信奉万
倾向,唯独信奉万
 真主。
真主。
También recuerdan con dolor y pesar, y expresan su condena por el abominable asesinato de Su Excelencia el Presidente Rafiq al-Hariri, ex Primer Ministro del Líbano, que ha pasado ahora a la misericordia de Dios Todopoderoso después de haber hecho tanto por su pueblo y haber dado tanto a su nación.
与 领导人还怀着悲痛
领导人还怀着悲痛 心情缅怀了曾经为国家和人民做出了巨大贡献
心情缅怀了曾经为国家和人民做出了巨大贡献 如今已升入天国
如今已升入天国 黎巴嫩前总统拉菲克·哈里里阁下,并对暗杀总统阁下
黎巴嫩前总统拉菲克·哈里里阁下,并对暗杀总统阁下 恶行表示谴责。
恶行表示谴责。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件 观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
 , 万能
, 万能 .
. .
. , 有权势
, 有权势 , 有钱
, 有钱 , 强有力
, 强有力 , 大功率
, 大功率 , 有效
, 有效 (药物)
(药物) , 整个
, 整个 , 所有
, 所有 , 每个, 任何, 完全
, 每个, 任何, 完全

 词
词
 词
词Que la sabiduría del Creador Todopoderoso nos guíe hacia el futuro.
让我们寻求万能 创造
创造
 智慧指导我们走向未来。
智慧指导我们走向未来。
Le doy las gracias al Consejo, y ojalá Dios Todopoderoso y Misericordioso los inspire en sus deliberaciones.
我感谢安理会;愿全能和仁慈 上帝在安理会审议工作中赐予它灵感。
上帝在安理会审议工作中赐予它灵感。
Dios Todopoderoso dice asimismo: Por mucho que te esfuerces, no podrás tratar a todas tus esposas con imparcialidad.
“无论你如何努力,你都不可能公平地对待你所有 妻子。
妻子。
Eso es lo que prometió el Todopoderoso y lo que todas las personas de buena voluntad de todas las religiones están esperando.
这是万能

 给我们
给我们 许诺,是各宗教所有善良人们
许诺,是各宗教所有善良人们 期待。
期待。
Los dirigentes piden a Dios Todopoderoso que les reciba en Su misericordia y les acoja en el Paraíso en la compañía de santos y mártires.
与会领导人请求万能

 慈悲为怀,保佑他们在天堂和
慈悲为怀,保佑他们在天堂和 者及烈士们一道安息。
者及烈士们一道安息。
Dios Todopoderoso dice: Si hubiere más de dos mujeres, heredarán las dos terceras partes de los bienes; si hubiere una sola mujer, heredará la mitad.
“如果有两个以上 女人,她们应继承三分之二,如果只有一个,她应继承一半。”
女人,她们应继承三分之二,如果只有一个,她应继承一半。”
Dios Todopoderoso, te ruego que aceleres la aparición de tu último depositario, el prometido, el ser humano perfecto y puro, el que llenará este mundo de justicia y paz.
万能

 ,我祈求你让你最后
,我祈求你让你最后 宝藏加快出现——让曾经应许
宝藏加快出现——让曾经应许 完美、
完美、 洁
洁 人降临,让他使这个世界充满正
人降临,让他使这个世界充满正 与和平。
与和平。
Dios Todopoderoso dice: Si tienes miedo de no poder tratar a los huérfanos con equidad, podrás casarte con otras mujeres —con dos, tres o cuatro— que parezcan buenas para ti.
如果你害怕不能公平地对待孤儿,你可以娶其他女人--两个、三个或四个--在你看来不错 女人。
女人。
El Todopoderoso puso a los seres humanos sobre la Tierra para que la hiciera prosperar, institucionalizaran la justicia, superaran sus tendencias egoístas y no adoraran más señor que al Todopoderoso.

 把人类放在地球上,要人类在地球上发展,建立公正制度,克服自私自利
把人类放在地球上,要人类在地球上发展,建立公正制度,克服自私自利 倾向,唯独信奉万能
倾向,唯独信奉万能

 。
。
También recuerdan con dolor y pesar, y expresan su condena por el abominable asesinato de Su Excelencia el Presidente Rafiq al-Hariri, ex Primer Ministro del Líbano, que ha pasado ahora a la misericordia de Dios Todopoderoso después de haber hecho tanto por su pueblo y haber dado tanto a su nación.
与会领导人还怀着悲痛 心情缅怀了曾经为国家和人民做出了巨大贡献
心情缅怀了曾经为国家和人民做出了巨大贡献 如今已升入天国
如今已升入天国 黎巴嫩前总统拉菲克·哈里里阁下,并对暗杀总统阁下
黎巴嫩前总统拉菲克·哈里里阁下,并对暗杀总统阁下 恶行表示谴责。
恶行表示谴责。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件 观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
 , 万能
, 万能 .
. .
. , 有权势
, 有权势 , 有
, 有
 , 强有力
, 强有力 , 大功率
, 大功率 , 有效
, 有效 (药物)
(药物) , 整个
, 整个 , 所有
, 所有 , 每个, 任何, 完全
, 每个, 任何, 完全
Que la sabiduría del Creador Todopoderoso nos guíe hacia el futuro.
让 们寻求万能
们寻求万能 创造
创造
 智慧指导
智慧指导 们走向未来。
们走向未来。
Le doy las gracias al Consejo, y ojalá Dios Todopoderoso y Misericordioso los inspire en sus deliberaciones.
 感谢安理会;愿全能和仁慈
感谢安理会;愿全能和仁慈 上帝在安理会审议工作中赐予它灵感。
上帝在安理会审议工作中赐予它灵感。
Dios Todopoderoso dice asimismo: Por mucho que te esfuerces, no podrás tratar a todas tus esposas con imparcialidad.
“无论你如何努力,你都不可能公平地对待你所有 妻子。
妻子。
Eso es lo que prometió el Todopoderoso y lo que todas las personas de buena voluntad de todas las religiones están esperando.
这是万能 真
真

 们
们 许诺,是各宗教所有善良人们
许诺,是各宗教所有善良人们 期待。
期待。
Los dirigentes piden a Dios Todopoderoso que les reciba en Su misericordia y les acoja en el Paraíso en la compañía de santos y mártires.
与会领导人请求万能 真
真 慈悲为怀,保佑他们在天堂和
慈悲为怀,保佑他们在天堂和 者及烈士们一道安息。
者及烈士们一道安息。
Dios Todopoderoso dice: Si hubiere más de dos mujeres, heredarán las dos terceras partes de los bienes; si hubiere una sola mujer, heredará la mitad.
“如果有两个以上 女人,她们应继承三分之二,如果只有一个,她应继承一半。”
女人,她们应继承三分之二,如果只有一个,她应继承一半。”
Dios Todopoderoso, te ruego que aceleres la aparición de tu último depositario, el prometido, el ser humano perfecto y puro, el que llenará este mundo de justicia y paz.
万能 真
真 ,
, 祈求你让你最后
祈求你让你最后 宝藏加快出现——让曾经应许
宝藏加快出现——让曾经应许 完美、
完美、 洁
洁 人降临,让他使这个世界充满正义与和平。
人降临,让他使这个世界充满正义与和平。
Dios Todopoderoso dice: Si tienes miedo de no poder tratar a los huérfanos con equidad, podrás casarte con otras mujeres —con dos, tres o cuatro— que parezcan buenas para ti.
如果你害怕不能公平地对待孤儿,你可以娶其他女人--两个、三个或四个--在你看来不错 女人。
女人。
El Todopoderoso puso a los seres humanos sobre la Tierra para que la hiciera prosperar, institucionalizaran la justicia, superaran sus tendencias egoístas y no adoraran más señor que al Todopoderoso.
真 把人类放在地球上,要人类在地球上发展,建立公正制度,克服自私自利
把人类放在地球上,要人类在地球上发展,建立公正制度,克服自私自利 倾向,唯独信奉万能
倾向,唯独信奉万能 真
真 。
。
También recuerdan con dolor y pesar, y expresan su condena por el abominable asesinato de Su Excelencia el Presidente Rafiq al-Hariri, ex Primer Ministro del Líbano, que ha pasado ahora a la misericordia de Dios Todopoderoso después de haber hecho tanto por su pueblo y haber dado tanto a su nación.
与会领导人还怀着悲痛 心情缅怀了曾经为国家和人民做出了巨大贡献
心情缅怀了曾经为国家和人民做出了巨大贡献 如今已升入天国
如今已升入天国 黎巴嫩前总统拉菲克·哈里里阁下,并对暗杀总统阁下
黎巴嫩前总统拉菲克·哈里里阁下,并对暗杀总统阁下 恶行表示谴责。
恶行表示谴责。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件 观点;若发现问题,欢迎向
观点;若发现问题,欢迎向 们指正。
们指正。

 ,
, 

 .
. 够,可以, 势力, 政权, 权力
够,可以, 势力, 政权, 权力 , 有权势
, 有权势 , 有钱
, 有钱 , 强有力
, 强有力 , 大功率
, 大功率 , 有效
, 有效 (药物)
(药物) , 整个
, 整个 , 所有
, 所有 , 每个, 任何, 完全
, 每个, 任何, 完全

Que la sabiduría del Creador Todopoderoso nos guíe hacia el futuro.
让我们寻求

 创造主
创造主 智慧指导我们走向未来。
智慧指导我们走向未来。
Le doy las gracias al Consejo, y ojalá Dios Todopoderoso y Misericordioso los inspire en sus deliberaciones.
我感谢安理会;愿全 和仁慈
和仁慈 上帝在安理会审议工作中赐予它灵感。
上帝在安理会审议工作中赐予它灵感。
Dios Todopoderoso dice asimismo: Por mucho que te esfuerces, no podrás tratar a todas tus esposas con imparcialidad.
“无论你如何努力,你都不可 公平地对待你所有
公平地对待你所有 妻子。
妻子。
Eso es lo que prometió el Todopoderoso y lo que todas las personas de buena voluntad de todas las religiones están esperando.
这是

 真主给我们
真主给我们 许诺,是各宗教所有善良人们
许诺,是各宗教所有善良人们 期待。
期待。
Los dirigentes piden a Dios Todopoderoso que les reciba en Su misericordia y les acoja en el Paraíso en la compañía de santos y mártires.
与会领导人请求

 真主慈悲为怀,保佑他们在天堂和
真主慈悲为怀,保佑他们在天堂和

 烈士们一道安息。
烈士们一道安息。
Dios Todopoderoso dice: Si hubiere más de dos mujeres, heredarán las dos terceras partes de los bienes; si hubiere una sola mujer, heredará la mitad.
“如果有两个以上 女人,她们应继承三分之二,如果只有一个,她应继承一半。”
女人,她们应继承三分之二,如果只有一个,她应继承一半。”
Dios Todopoderoso, te ruego que aceleres la aparición de tu último depositario, el prometido, el ser humano perfecto y puro, el que llenará este mundo de justicia y paz.


 真主,我祈求你让你最后
真主,我祈求你让你最后 宝藏加快出现——让曾经应许
宝藏加快出现——让曾经应许 完美、
完美、 洁
洁 人降临,让他使这个世界充满正义与和平。
人降临,让他使这个世界充满正义与和平。
Dios Todopoderoso dice: Si tienes miedo de no poder tratar a los huérfanos con equidad, podrás casarte con otras mujeres —con dos, tres o cuatro— que parezcan buenas para ti.
如果你害怕不 公平地对待孤儿,你可以娶其他女人--两个、三个或四个--在你看来不错
公平地对待孤儿,你可以娶其他女人--两个、三个或四个--在你看来不错 女人。
女人。
El Todopoderoso puso a los seres humanos sobre la Tierra para que la hiciera prosperar, institucionalizaran la justicia, superaran sus tendencias egoístas y no adoraran más señor que al Todopoderoso.
真主把人类放在地球上,要人类在地球上发展,建立公正制度,克服自私自利 倾向,唯独信奉
倾向,唯独信奉

 真主。
真主。
También recuerdan con dolor y pesar, y expresan su condena por el abominable asesinato de Su Excelencia el Presidente Rafiq al-Hariri, ex Primer Ministro del Líbano, que ha pasado ahora a la misericordia de Dios Todopoderoso después de haber hecho tanto por su pueblo y haber dado tanto a su nación.
与会领导人还怀着悲痛 心情缅怀了曾经为国家和人民做出了巨大贡献
心情缅怀了曾经为国家和人民做出了巨大贡献 如今已升入天国
如今已升入天国 黎巴嫩前总统拉菲克·哈里里阁下,并对暗杀总统阁下
黎巴嫩前总统拉菲克·哈里里阁下,并对暗杀总统阁下 恶行表示谴责。
恶行表示谴责。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件 观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

 的, 万
的, 万 的.
的. 够,可以, 势力, 政权, 权力
够,可以, 势力, 政权, 权力 部的, 整个的, 所有的, 每个, 任何, 完
部的, 整个的, 所有的, 每个, 任何, 完 的
的
 词
词Que la sabiduría del Creador Todopoderoso nos guíe hacia el futuro.
让我们寻求万 的创造主的智慧指导我们走向未来。
的创造主的智慧指导我们走向未来。
Le doy las gracias al Consejo, y ojalá Dios Todopoderoso y Misericordioso los inspire en sus deliberaciones.
我感谢安理会;

 和仁慈的上帝在安理会审议工作中赐予它灵感。
和仁慈的上帝在安理会审议工作中赐予它灵感。
Dios Todopoderoso dice asimismo: Por mucho que te esfuerces, no podrás tratar a todas tus esposas con imparcialidad.
“无论你如何努力,你都不可 公平地对待你所有的妻子。
公平地对待你所有的妻子。
Eso es lo que prometió el Todopoderoso y lo que todas las personas de buena voluntad de todas las religiones están esperando.
这是万 的真主给我们的许诺,是各宗教所有善良人们的期待。
的真主给我们的许诺,是各宗教所有善良人们的期待。
Los dirigentes piden a Dios Todopoderoso que les reciba en Su misericordia y les acoja en el Paraíso en la compañía de santos y mártires.
与会领导人请求万 的真主慈悲为怀,保佑他们在天堂和
的真主慈悲为怀,保佑他们在天堂和 者及烈士们一道安息。
者及烈士们一道安息。
Dios Todopoderoso dice: Si hubiere más de dos mujeres, heredarán las dos terceras partes de los bienes; si hubiere una sola mujer, heredará la mitad.
“如果有两个以上的女人,她们应继承三分之二,如果只有一个,她应继承一半。”
Dios Todopoderoso, te ruego que aceleres la aparición de tu último depositario, el prometido, el ser humano perfecto y puro, el que llenará este mundo de justicia y paz.
万 的真主,我祈求你让你最后的宝藏加快出现——让曾经应许的完美、
的真主,我祈求你让你最后的宝藏加快出现——让曾经应许的完美、 洁的人降临,让他使这个世界充满正义与和平。
洁的人降临,让他使这个世界充满正义与和平。
Dios Todopoderoso dice: Si tienes miedo de no poder tratar a los huérfanos con equidad, podrás casarte con otras mujeres —con dos, tres o cuatro— que parezcan buenas para ti.
如果你害怕不 公平地对待孤儿,你可以娶其他女人--两个、三个或四个--在你看来不错的女人。
公平地对待孤儿,你可以娶其他女人--两个、三个或四个--在你看来不错的女人。
El Todopoderoso puso a los seres humanos sobre la Tierra para que la hiciera prosperar, institucionalizaran la justicia, superaran sus tendencias egoístas y no adoraran más señor que al Todopoderoso.
真主把人类放在地球上,要人类在地球上发展,建立公正制度,克服自私自利的倾向,唯独信奉万 的真主。
的真主。
También recuerdan con dolor y pesar, y expresan su condena por el abominable asesinato de Su Excelencia el Presidente Rafiq al-Hariri, ex Primer Ministro del Líbano, que ha pasado ahora a la misericordia de Dios Todopoderoso después de haber hecho tanto por su pueblo y haber dado tanto a su nación.
与会领导人还怀着悲痛的心情缅怀了曾经为国家和人民做出了巨大贡献的如今已升入天国的黎巴嫩前总统拉菲克·哈里里阁下,并对暗杀总统阁下的恶行表示谴责。
声明:以上例句、词性分类均由互 网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。