西语助手
  • 关闭
sutil, sútil
adj.

1.极细,极薄

un filamento muy ~ 一根非常细丝.
unas rebanadas ~ es de limón 几片薄薄柠檬.
una ~ gasa 薄纱.


2.【转】细微而明显

un sabor ~ 一种特别味道.
un aroma ~ 一股清香.
un viento ~ 一阵凉风.
una diferencia ~ 细微而明显差别.


3. 【转】精明,敏

un observador ~ 敏观察家.

4. 【海】轻型

escuadra ~ 轻型舰队.

www.eudic.net 版 权 所 有
派生

近义词
delicado,  elaborado,  estudiado,  trabajado en forma delicada
diplomático,  prudente,  político,  de mucho tacto,  lleno de tacto,  ponderado
afinado,  refinado,  refino,  acendrado
indirecto,  mediato,  no directo,  digresivo,  tortuoso

联想词
sutileza纤细;suave光滑;tenue;imperceptible感觉不到;sensual感官上;penetrante穿透性,渗透性;delicado娇嫩;elegante优雅, 高尚, 时髦;sofisticado复杂,掺假,刻意求工;inquietante烦扰;audaz勇敢;

Toda reforma requiere una dosis sutil de ambición, realismo y paciencia.

所有改革都离不开抱负、现实主义和耐心微妙结合。

Las amenazas se han tornado mucho más diversas, sutiles e impredecibles.

各种威胁已经变得更加多种多样、更加微妙、更不可预测。

Una forma es permitirnos caer en el juego sutil, o no tan sutil, de las acusaciones.

摆在我们问题是如何纠正局势。

La diferencia entre este tipo de disposiciones de asistencia técnica y el intercambio general de información puede ser muy sutil.

这种技术援助条款与一般信息交换之间分界也许十分明确

Aparte de la delincuencia, hay nuevas amenazas que los Estados deben enfrentar hoy en día, amenazas que son más sutiles que las representadas por la crueldad y la sinrazón abierta del terrorismo.

然而除犯罪之外,各国今天还必须对付新威胁,这种威胁比残酷和无端赤裸裸恐怖主义更加诡秘

Mientras que el equipo de oficina puede adquirirse rápidamente sin causar demasiadas perturbaciones en el trabajo, los cambios que tienen repercusiones sobre las carreras, los medios de vida y los hábitos arraigados de las personas hacen necesario un enfoque más sutil.

虽然办公室设备可以比较迅速采购而对工作流程没有多大影响,但是变革影响到个人事业、生计和根深蒂固习惯时,就需要有一个更细致办法

Las repercusiones de la mundialización desde abajo son producto de las sociedades civiles transnacionales, "la sutil y desigual esfera pública que puede formarse a nivel mundial y en que las personas interactúan para perseguir propósitos comunes y conformar la vida colectiva".

从下至上全球化影响是由跨国民间社会造成,“(这些社会是一种)薄弱和不均匀公共领域影响圈,可在个人为共同目而互动并塑造集体生活全球一级联合起来”。

Aunque estos cambios naturales ocultan los efectos del recalentamiento antropogénico de la Tierra, demuestran claramente que los ecosistemas oceánicos son muy sensibles a los cambios sutiles del clima y que, a medida que el clima se recalienta, se alterarán profundamente los patrones regionales de estructura, producción y biodiversidad de los ecosistemas.

虽然这些自然变化掩盖了人类造成全球变暖影响,但是这种变化明确显示海洋生态系统对气候细微变化极为敏感,生态系统结构、生产和生物多样性区域模式将随着气候变暖而大大改变。

Las dificultades que se plantean son las siguientes: i) es posible que se pierda la sutil dinámica de género en un enfoque mundial normalizado, y ii) a menudo se dejan de lado las iniciativas que apoyan la aplicación de la política en materia de género en momentos de emergencias imprevistas y de mucho movimiento de personal.

㈠ 在标准化全球做法中,可能失去性别微弱动能,㈡ 在意外紧急情况和工作人员大量掉换时,经常将支持实施性别政策倡议置之一旁。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sutil 的西班牙语例句

用户正在搜索


食盐, 食蚁兽, 食用, 食用伞菌, 食油, 食鱼动物, 食欲, 食欲不振, 食指, 食指的,

相似单词


susurro, susurrón, sut-, sutach, sute, sutil, sutileza, sutilidad, sutilizar, sutilmente,
sutil, sútil
adj.

1.极细,极

un filamento muy ~ 一根非常细丝.
unas rebanadas ~ es de limón 几片.
una ~ gasa 纱.


2.【转】细微而明显

un sabor ~ 一种特别味道.
un aroma ~ 一股清香.
un viento ~ 一阵凉风.
una diferencia ~ 细微而明显差别.


3. 【转】精明,敏锐

un observador ~ 敏锐观察家.

4. 【海】轻型

escuadra ~ 轻型舰队.

www.eudic.net 版 权 所 有
派生
  • sutilizar   tr. 使精巧, 使细, 巧妙构思
  • sutileza   f. 纤细, 细微, 精明, 敏锐, 尖锐
  • sutilmente   adv. 巧妙地

近义词
delicado,  elaborado,  estudiado,  trabajado en forma delicada
diplomático,  prudente,  político,  de mucho tacto,  lleno de tacto,  ponderado
afinado,  refinado,  refino,  acendrado
indirecto,  mediato,  no directo,  digresivo,  tortuoso

联想词
sutileza纤细;suave光滑;tenue;imperceptible感觉不到;sensual感官上;penetrante穿透性,渗透性;delicado娇嫩;elegante优雅, 高尚, 时髦;sofisticado复杂,掺假,刻意求工;inquietante烦扰;audaz勇敢;

Toda reforma requiere una dosis sutil de ambición, realismo y paciencia.

所有改革都离不开抱负、现实主义和耐心微妙结合。

Las amenazas se han tornado mucho más diversas, sutiles e impredecibles.

各种威胁已经变得更加多种多样、更加微妙、更不可预测。

Una forma es permitirnos caer en el juego sutil, o no tan sutil, de las acusaciones.

摆在我们面前问题是如何纠正局势。

La diferencia entre este tipo de disposiciones de asistencia técnica y el intercambio general de información puede ser muy sutil.

这种技术援助条款与一般信息交换之间分界也许十分明确

Aparte de la delincuencia, hay nuevas amenazas que los Estados deben enfrentar hoy en día, amenazas que son más sutiles que las representadas por la crueldad y la sinrazón abierta del terrorismo.

而除犯罪之外,各国今天还必须对付新威胁,这种威胁比残酷和无端赤裸裸恐怖主义更加诡秘

Mientras que el equipo de oficina puede adquirirse rápidamente sin causar demasiadas perturbaciones en el trabajo, los cambios que tienen repercusiones sobre las carreras, los medios de vida y los hábitos arraigados de las personas hacen necesario un enfoque más sutil.

室设备可以比较迅速采购而对工作流程没有多大影响,但是变革影响到个人事业、生计和根深蒂固习惯时,就需要有一个更细致

Las repercusiones de la mundialización desde abajo son producto de las sociedades civiles transnacionales, "la sutil y desigual esfera pública que puede formarse a nivel mundial y en que las personas interactúan para perseguir propósitos comunes y conformar la vida colectiva".

从下至上全球化影响是由跨国民间社会造成,“(这些社会是一种)和不均匀共领域影响圈,可在个人为共同目而互动并塑造集体生活全球一级联合起来”。

Aunque estos cambios naturales ocultan los efectos del recalentamiento antropogénico de la Tierra, demuestran claramente que los ecosistemas oceánicos son muy sensibles a los cambios sutiles del clima y que, a medida que el clima se recalienta, se alterarán profundamente los patrones regionales de estructura, producción y biodiversidad de los ecosistemas.

这些自变化掩盖了人类造成全球变暖影响,但是这种变化明确显示海洋生态系统对气候细微变化极为敏感,生态系统结构、生产和生物多样性区域模式将随着气候变暖而大大改变。

Las dificultades que se plantean son las siguientes: i) es posible que se pierda la sutil dinámica de género en un enfoque mundial normalizado, y ii) a menudo se dejan de lado las iniciativas que apoyan la aplicación de la política en materia de género en momentos de emergencias imprevistas y de mucho movimiento de personal.

㈠ 在标准化全球做法中,可能失去性别微弱动能,㈡ 在意外紧急情况和工作人员大量掉换时,经常将支持实施性别政策倡议置之一旁。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sutil 的西班牙语例句

用户正在搜索


史抄, 史乘, 史籍, 史迹, 史料, 史前, 史前的, 史前巨石, 史前墓葬遗迹, 史前时期,

相似单词


susurro, susurrón, sut-, sutach, sute, sutil, sutileza, sutilidad, sutilizar, sutilmente,
sutil, sútil
adj.

1.极细,极薄

un filamento muy ~ 一根非常细丝.
unas rebanadas ~ es de limón 几片薄薄柠檬.
una ~ gasa 薄纱.


2.【】细微而明显

un sabor ~ 一种特味道.
un aroma ~ 一股清香.
un viento ~ 一阵凉风.
una diferencia ~ 细微而明显.


3. 【,敏锐

un observador ~ 敏锐观察家.

4. 【海】轻型

escuadra ~ 轻型舰队.

www.eudic.net 版 权 所 有
派生

近义词
delicado,  elaborado,  estudiado,  trabajado en forma delicada
diplomático,  prudente,  político,  de mucho tacto,  lleno de tacto,  ponderado
afinado,  refinado,  refino,  acendrado
indirecto,  mediato,  no directo,  digresivo,  tortuoso

联想词
sutileza纤细;suave光滑;tenue;imperceptible感觉不到;sensual感官上;penetrante穿透性,渗透性;delicado娇嫩;elegante优雅, 高尚, 时髦;sofisticado复杂,掺假,刻意求工;inquietante烦扰;audaz勇敢;

Toda reforma requiere una dosis sutil de ambición, realismo y paciencia.

所有改革都离不开抱负、现实主义和耐心微妙结合。

Las amenazas se han tornado mucho más diversas, sutiles e impredecibles.

各种威胁已经变得更加多种多样、更加微妙、更不可预测。

Una forma es permitirnos caer en el juego sutil, o no tan sutil, de las acusaciones.

摆在我们面前问题是如何纠正局势。

La diferencia entre este tipo de disposiciones de asistencia técnica y el intercambio general de información puede ser muy sutil.

这种技术援助条款与一般信息交换之间分界也许十分明确

Aparte de la delincuencia, hay nuevas amenazas que los Estados deben enfrentar hoy en día, amenazas que son más sutiles que las representadas por la crueldad y la sinrazón abierta del terrorismo.

然而除犯罪之外,各国今天对付新威胁,这种威胁比残酷和无端赤裸裸恐怖主义更加诡秘

Mientras que el equipo de oficina puede adquirirse rápidamente sin causar demasiadas perturbaciones en el trabajo, los cambios que tienen repercusiones sobre las carreras, los medios de vida y los hábitos arraigados de las personas hacen necesario un enfoque más sutil.

虽然办公室设备可以比较迅速采购而对工作流程没有多大影响,但是变革影响到个人事业、生计和根深蒂固习惯时,就需要有一个更细致办法

Las repercusiones de la mundialización desde abajo son producto de las sociedades civiles transnacionales, "la sutil y desigual esfera pública que puede formarse a nivel mundial y en que las personas interactúan para perseguir propósitos comunes y conformar la vida colectiva".

从下至上全球化影响是由跨国民间社会造成,“(这些社会是一种)薄弱和不均匀公共领域影响圈,可在个人为共同目而互动并塑造集体生活全球一级联合起来”。

Aunque estos cambios naturales ocultan los efectos del recalentamiento antropogénico de la Tierra, demuestran claramente que los ecosistemas oceánicos son muy sensibles a los cambios sutiles del clima y que, a medida que el clima se recalienta, se alterarán profundamente los patrones regionales de estructura, producción y biodiversidad de los ecosistemas.

虽然这些自然变化掩盖了人类造成全球变暖影响,但是这种变化明确显示海洋生态系统对气候细微变化极为敏感,生态系统结构、生产和生物多样性区域模式将随着气候变暖而大大改变。

Las dificultades que se plantean son las siguientes: i) es posible que se pierda la sutil dinámica de género en un enfoque mundial normalizado, y ii) a menudo se dejan de lado las iniciativas que apoyan la aplicación de la política en materia de género en momentos de emergencias imprevistas y de mucho movimiento de personal.

㈠ 在标准化全球做法中,可能失去性微弱动能,㈡ 在意外紧急情况和工作人员大量掉换时,经常将支持实施性政策倡议置之一旁。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sutil 的西班牙语例句

用户正在搜索


矢口抵赖, 矢口否认, 矢量, 矢量的, 使, 使 而采取行动, 使 滋润, 使(船)抢风调向, 使(船)抢风转向, 使(底片)感光,

相似单词


susurro, susurrón, sut-, sutach, sute, sutil, sutileza, sutilidad, sutilizar, sutilmente,
sutil, sútil
adj.

1.极细,极薄

un filamento muy ~ 一根非常细丝.
unas rebanadas ~ es de limón 几片薄薄柠檬.
una ~ gasa 薄纱.


2.【转】细微而明显

un sabor ~ 一种特别味道.
un aroma ~ 一股清香.
un viento ~ 一阵凉风.
una diferencia ~ 细微而明显差别.


3. 【转】精明,敏锐

un observador ~ 敏锐观察家.

4. 【海】轻型

escuadra ~ 轻型舰队.

www.eudic.net 版 权 所 有
派生
  • sutilizar   tr. 使精巧, 使细薄, 巧妙构思
  • sutileza   f. 纤细, 细微, 精明, 敏锐, 尖锐
  • sutilmente   adv. 巧妙地

近义词
delicado,  elaborado,  estudiado,  trabajado en forma delicada
diplomático,  prudente,  político,  de mucho tacto,  lleno de tacto,  ponderado
afinado,  refinado,  refino,  acendrado
indirecto,  mediato,  no directo,  digresivo,  tortuoso

联想词
sutileza纤细;suave光滑;tenue;imperceptible感觉不到;sensual感官上;penetrante穿透性,渗透性;delicado娇嫩;elegante优雅, 时髦;sofisticado复杂,掺假,刻意求工;inquietante烦扰;audaz勇敢;

Toda reforma requiere una dosis sutil de ambición, realismo y paciencia.

所有改革都离不开抱主义和耐心微妙结合。

Las amenazas se han tornado mucho más diversas, sutiles e impredecibles.

各种威胁已经变得更加多种多样、更加微妙、更不可预测。

Una forma es permitirnos caer en el juego sutil, o no tan sutil, de las acusaciones.

摆在我们面前问题是如何纠正局势。

La diferencia entre este tipo de disposiciones de asistencia técnica y el intercambio general de información puede ser muy sutil.

这种技术援助条款与一般信息交换之间分界也许十分明确

Aparte de la delincuencia, hay nuevas amenazas que los Estados deben enfrentar hoy en día, amenazas que son más sutiles que las representadas por la crueldad y la sinrazón abierta del terrorismo.

然而除犯罪之外,各国今天还必须对付新威胁,这种威胁比残酷和无端赤裸裸恐怖主义更加诡秘

Mientras que el equipo de oficina puede adquirirse rápidamente sin causar demasiadas perturbaciones en el trabajo, los cambios que tienen repercusiones sobre las carreras, los medios de vida y los hábitos arraigados de las personas hacen necesario un enfoque más sutil.

虽然办公室设备可以比较迅速采购而对工作流程没有多大影响,但是变革影响到个人事业、生计和根深蒂固习惯时,就需要有一个更细致办法

Las repercusiones de la mundialización desde abajo son producto de las sociedades civiles transnacionales, "la sutil y desigual esfera pública que puede formarse a nivel mundial y en que las personas interactúan para perseguir propósitos comunes y conformar la vida colectiva".

从下至上全球化影响是由跨国民间社会造成,“(这些社会是一种)薄弱和不均匀公共领域影响圈,可在个人为共同目而互动并塑造集体生活全球一级联合起来”。

Aunque estos cambios naturales ocultan los efectos del recalentamiento antropogénico de la Tierra, demuestran claramente que los ecosistemas oceánicos son muy sensibles a los cambios sutiles del clima y que, a medida que el clima se recalienta, se alterarán profundamente los patrones regionales de estructura, producción y biodiversidad de los ecosistemas.

虽然这些自然变化掩盖了人类造成全球变暖影响,但是这种变化明确显示海洋生态系统对气候细微变化极为敏感,生态系统结构、生产和生物多样性区域模式将随着气候变暖而大大改变。

Las dificultades que se plantean son las siguientes: i) es posible que se pierda la sutil dinámica de género en un enfoque mundial normalizado, y ii) a menudo se dejan de lado las iniciativas que apoyan la aplicación de la política en materia de género en momentos de emergencias imprevistas y de mucho movimiento de personal.

㈠ 在标准化全球做法中,可能失去性别微弱动能,㈡ 在意外紧急情况和工作人员大量掉换时,经常将支持施性别政策倡议置之一旁。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sutil 的西班牙语例句

用户正在搜索


使(色彩)渐淡, 使(商品)流通, 使(食物)混涎, 使(图形)内接, 使(土地)积满砂石, 使(物体表面)结硬壳, 使(橡胶)硫化, 使(语言)卡斯蒂利亚化, 使(语言)卡斯蒂利亚化的, 使...大众化,

相似单词


susurro, susurrón, sut-, sutach, sute, sutil, sutileza, sutilidad, sutilizar, sutilmente,
sutil, sútil
adj.

1.极细,极薄

un filamento muy ~ 常细丝.
unas rebanadas ~ es de limón 几片薄薄柠檬.
una ~ gasa 薄纱.


2.【转】细微明显

un sabor ~ 种特别味道.
un aroma ~ 股清香.
un viento ~ 阵凉风.
una diferencia ~ 细微明显差别.


3. 【转】精明,敏锐

un observador ~ 敏锐观察家.

4. 【海】轻型

escuadra ~ 轻型舰队.

www.eudic.net 版 权 所 有
派生
  • sutilizar   tr. 使精巧, 使细薄, 巧妙构思
  • sutileza   f. 纤细, 细微, 精明, 敏锐, 尖锐
  • sutilmente   adv. 巧妙地

近义词
delicado,  elaborado,  estudiado,  trabajado en forma delicada
diplomático,  prudente,  político,  de mucho tacto,  lleno de tacto,  ponderado
afinado,  refinado,  refino,  acendrado
indirecto,  mediato,  no directo,  digresivo,  tortuoso

联想词
sutileza纤细;suave光滑;tenue;imperceptible感觉不到;sensual感官上;penetrante穿透性,渗透性;delicado娇嫩;elegante优雅, 高尚, 时髦;sofisticado复杂,掺假,刻意求工;inquietante烦扰;audaz勇敢;

Toda reforma requiere una dosis sutil de ambición, realismo y paciencia.

所有改革都离不开抱负、现实主义和耐心微妙结合。

Las amenazas se han tornado mucho más diversas, sutiles e impredecibles.

各种威胁已经变得更加多种多样、更加微妙、更不可预测。

Una forma es permitirnos caer en el juego sutil, o no tan sutil, de las acusaciones.

摆在我们面前问题是如何纠正局势。

La diferencia entre este tipo de disposiciones de asistencia técnica y el intercambio general de información puede ser muy sutil.

这种技术援助条款与般信息交换之间分界也许十分明确

Aparte de la delincuencia, hay nuevas amenazas que los Estados deben enfrentar hoy en día, amenazas que son más sutiles que las representadas por la crueldad y la sinrazón abierta del terrorismo.

除犯罪之外,各国今天还必须对付新威胁,这种威胁比残酷和无端赤裸裸恐怖主义更加诡秘

Mientras que el equipo de oficina puede adquirirse rápidamente sin causar demasiadas perturbaciones en el trabajo, los cambios que tienen repercusiones sobre las carreras, los medios de vida y los hábitos arraigados de las personas hacen necesario un enfoque más sutil.

虽然办公室设备可以比较迅速对工作流程没有多大影响,但是变革影响到个人事业、生计和深蒂固习惯时,就需要有个更细致办法

Las repercusiones de la mundialización desde abajo son producto de las sociedades civiles transnacionales, "la sutil y desigual esfera pública que puede formarse a nivel mundial y en que las personas interactúan para perseguir propósitos comunes y conformar la vida colectiva".

从下至上全球化影响是由跨国民间社会造成,“(这些社会是种)薄弱和不均匀公共领域影响圈,可在个人为共同目互动并塑造集体生活全球级联合起来”。

Aunque estos cambios naturales ocultan los efectos del recalentamiento antropogénico de la Tierra, demuestran claramente que los ecosistemas oceánicos son muy sensibles a los cambios sutiles del clima y que, a medida que el clima se recalienta, se alterarán profundamente los patrones regionales de estructura, producción y biodiversidad de los ecosistemas.

虽然这些自然变化掩盖了人类造成全球变暖影响,但是这种变化明确显示海洋生态系统对气候细微变化极为敏感,生态系统结构、生产和生物多样性区域模式将随着气候变暖大大改变。

Las dificultades que se plantean son las siguientes: i) es posible que se pierda la sutil dinámica de género en un enfoque mundial normalizado, y ii) a menudo se dejan de lado las iniciativas que apoyan la aplicación de la política en materia de género en momentos de emergencias imprevistas y de mucho movimiento de personal.

㈠ 在标准化全球做法中,可能失去性别微弱动能,㈡ 在意外紧急情况和工作人员大量掉换时,经常将支持实施性别政策倡议置之旁。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sutil 的西班牙语例句

用户正在搜索


使...正常化, 使… 痛苦, 使…触电, 使…堕落, 使…恶化, 使…尴尬, 使…激动, 使…离开家园, 使…暖和, 使…丧失信誉,

相似单词


susurro, susurrón, sut-, sutach, sute, sutil, sutileza, sutilidad, sutilizar, sutilmente,
sutil, sútil
adj.

1.极细,极薄

un filamento muy ~ 一根非常细丝.
unas rebanadas ~ es de limón 几片薄薄柠檬.
una ~ gasa 薄纱.


2.【转】细微而明显

un sabor ~ 一种特别味道.
un aroma ~ 一股清香.
un viento ~ 一阵凉风.
una diferencia ~ 细微而明显差别.


3. 【转】精明,敏锐

un observador ~ 敏锐观察家.

4. 【海】轻型

escuadra ~ 轻型舰队.

www.eudic.net 版 权 所 有
派生
  • sutilizar   tr. 使精巧, 使细薄, 巧妙构思
  • sutileza   f. 纤细, 细微, 精明, 敏锐, 尖锐
  • sutilmente   adv. 巧妙地

近义词
delicado,  elaborado,  estudiado,  trabajado en forma delicada
diplomático,  prudente,  político,  de mucho tacto,  lleno de tacto,  ponderado
afinado,  refinado,  refino,  acendrado
indirecto,  mediato,  no directo,  digresivo,  tortuoso

联想词
sutileza纤细;suave光滑;tenue;imperceptible觉不到;sensual;penetrante穿透性,渗透性;delicado娇嫩;elegante优雅, 高尚, 时髦;sofisticado复杂,掺假,刻意求工;inquietante烦扰;audaz勇敢;

Toda reforma requiere una dosis sutil de ambición, realismo y paciencia.

所有改革都离不开抱负、现实主义和耐心微妙结合。

Las amenazas se han tornado mucho más diversas, sutiles e impredecibles.

各种威胁得更加多种多样、更加微妙、更不可预测。

Una forma es permitirnos caer en el juego sutil, o no tan sutil, de las acusaciones.

摆在我们面前问题是如何纠正局势。

La diferencia entre este tipo de disposiciones de asistencia técnica y el intercambio general de información puede ser muy sutil.

这种技术援助条款与一般信息交换之间分界也许十分明确

Aparte de la delincuencia, hay nuevas amenazas que los Estados deben enfrentar hoy en día, amenazas que son más sutiles que las representadas por la crueldad y la sinrazón abierta del terrorismo.

然而除犯罪之外,各国今天还必须对付新威胁,这种威胁比残酷和无端赤裸裸恐怖主义更加诡秘

Mientras que el equipo de oficina puede adquirirse rápidamente sin causar demasiadas perturbaciones en el trabajo, los cambios que tienen repercusiones sobre las carreras, los medios de vida y los hábitos arraigados de las personas hacen necesario un enfoque más sutil.

虽然办公室设备可以比较迅速采购而对工作流程没有多大影响,但是革影响到个人事业、生计和根深蒂固习惯时,就需要有一个更细致办法

Las repercusiones de la mundialización desde abajo son producto de las sociedades civiles transnacionales, "la sutil y desigual esfera pública que puede formarse a nivel mundial y en que las personas interactúan para perseguir propósitos comunes y conformar la vida colectiva".

从下至全球化影响是由跨国民间社会造成,“(这些社会是一种)薄弱和不均匀公共领域影响圈,可在个人为共同目而互动并塑造集体生活全球一级联合起来”。

Aunque estos cambios naturales ocultan los efectos del recalentamiento antropogénico de la Tierra, demuestran claramente que los ecosistemas oceánicos son muy sensibles a los cambios sutiles del clima y que, a medida que el clima se recalienta, se alterarán profundamente los patrones regionales de estructura, producción y biodiversidad de los ecosistemas.

虽然这些自然化掩盖了人类造成全球影响,但是这种化明确显示海洋生态系统对气候细微化极为敏,生态系统结构、生产和生物多样性区域模式将随着气候暖而大大改

Las dificultades que se plantean son las siguientes: i) es posible que se pierda la sutil dinámica de género en un enfoque mundial normalizado, y ii) a menudo se dejan de lado las iniciativas que apoyan la aplicación de la política en materia de género en momentos de emergencias imprevistas y de mucho movimiento de personal.

㈠ 在标准化全球做法中,可能失去性别微弱动能,㈡ 在意外紧急情况和工作人员大量掉换时,常将支持实施性别政策倡议置之一旁。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sutil 的西班牙语例句

用户正在搜索


使安静, 使安静下来/安静下来, 使暗, 使黯然失色, 使凹陷, 使傲慢无礼, 使懊丧, 使白, 使白热化, 使摆脱,

相似单词


susurro, susurrón, sut-, sutach, sute, sutil, sutileza, sutilidad, sutilizar, sutilmente,
sutil, sútil
adj.

1.极细,极薄

un filamento muy ~ 一根非常细丝.
unas rebanadas ~ es de limón 几片薄薄柠檬.
una ~ gasa 薄纱.


2.【转】细微而明显

un sabor ~ 一种特别味道.
un aroma ~ 一股清香.
un viento ~ 一阵凉风.
una diferencia ~ 细微而明显差别.


3. 【转】精明,敏锐

un observador ~ 敏锐观察家.

4. 【海】轻型

escuadra ~ 轻型舰队.

www.eudic.net 版 权 所 有
派生
  • sutilizar   tr. 使精巧, 使细薄, 巧妙构思
  • sutileza   f. 纤细, 细微, 精明, 敏锐, 尖锐
  • sutilmente   adv. 巧妙地

近义词
delicado,  elaborado,  estudiado,  trabajado en forma delicada
diplomático,  prudente,  político,  de mucho tacto,  lleno de tacto,  ponderado
afinado,  refinado,  refino,  acendrado
indirecto,  mediato,  no directo,  digresivo,  tortuoso

联想词
sutileza纤细;suave光滑;tenue;imperceptible感觉;sensual感官上;penetrante穿透性,渗透性;delicado娇嫩;elegante优雅, 高尚, 时髦;sofisticado复杂,掺假,刻意求工;inquietante烦扰;audaz勇敢;

Toda reforma requiere una dosis sutil de ambición, realismo y paciencia.

所有改革都离开抱负、现实主义和耐心微妙结合。

Las amenazas se han tornado mucho más diversas, sutiles e impredecibles.

各种威胁已经变多种多样、微妙可预测。

Una forma es permitirnos caer en el juego sutil, o no tan sutil, de las acusaciones.

摆在我们面前问题是如何纠正局势。

La diferencia entre este tipo de disposiciones de asistencia técnica y el intercambio general de información puede ser muy sutil.

这种技术援助条款与一般信息交换之间分界也许十分明确

Aparte de la delincuencia, hay nuevas amenazas que los Estados deben enfrentar hoy en día, amenazas que son más sutiles que las representadas por la crueldad y la sinrazón abierta del terrorismo.

然而除犯罪之外,各国今天还必须对付新威胁,这种威胁比残酷和无端赤裸裸恐怖主义诡秘

Mientras que el equipo de oficina puede adquirirse rápidamente sin causar demasiadas perturbaciones en el trabajo, los cambios que tienen repercusiones sobre las carreras, los medios de vida y los hábitos arraigados de las personas hacen necesario un enfoque más sutil.

虽然办公室设备可以比较迅速采购而对工作流程没有多大影响,但是变革影响个人事业、生计和根深蒂固习惯时,就需要有一个细致办法

Las repercusiones de la mundialización desde abajo son producto de las sociedades civiles transnacionales, "la sutil y desigual esfera pública que puede formarse a nivel mundial y en que las personas interactúan para perseguir propósitos comunes y conformar la vida colectiva".

从下至上全球化影响是由跨国民间社会造成,“(这些社会是一种)薄弱均匀公共领域影响圈,可在个人为共同目而互动并塑造集体生活全球一级联合起来”。

Aunque estos cambios naturales ocultan los efectos del recalentamiento antropogénico de la Tierra, demuestran claramente que los ecosistemas oceánicos son muy sensibles a los cambios sutiles del clima y que, a medida que el clima se recalienta, se alterarán profundamente los patrones regionales de estructura, producción y biodiversidad de los ecosistemas.

虽然这些自然变化掩盖了人类造成全球变暖影响,但是这种变化明确显示海洋生态系统对气候细微变化极为敏感,生态系统结构、生产和生物多样性区域模式将随着气候变暖而大大改变。

Las dificultades que se plantean son las siguientes: i) es posible que se pierda la sutil dinámica de género en un enfoque mundial normalizado, y ii) a menudo se dejan de lado las iniciativas que apoyan la aplicación de la política en materia de género en momentos de emergencias imprevistas y de mucho movimiento de personal.

㈠ 在标准化全球做法中,可能失去性别微弱动能,㈡ 在意外紧急情况和工作人员大量掉换时,经常将支持实施性别政策倡议置之一旁。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sutil 的西班牙语例句

用户正在搜索


使暴露在外, 使卑鄙, 使卑劣, 使卑微, 使悲哀, 使悲伤, 使备受关注, 使避开, 使贬黜的, 使贬低身份,

相似单词


susurro, susurrón, sut-, sutach, sute, sutil, sutileza, sutilidad, sutilizar, sutilmente,
sutil, sútil
adj.

1.极细,极薄

un filamento muy ~ 一根非常细丝.
unas rebanadas ~ es de limón 几片薄薄柠檬.
una ~ gasa 薄纱.


2.【转】细微而明显

un sabor ~ 一种特别味道.
un aroma ~ 一股清香.
un viento ~ 一阵凉风.
una diferencia ~ 细微而明显差别.


3. 【转】精明,敏锐

un observador ~ 敏锐观察家.

4. 【海】轻型

escuadra ~ 轻型舰队.

www.eudic.net 版 权 所 有
派生
  • sutilizar   tr. 使精巧, 使细薄, 巧妙构思
  • sutileza   f. 纤细, 细微, 精明, 敏锐, 尖锐
  • sutilmente   adv. 巧妙地

近义词
delicado,  elaborado,  estudiado,  trabajado en forma delicada
diplomático,  prudente,  político,  de mucho tacto,  lleno de tacto,  ponderado
afinado,  refinado,  refino,  acendrado
indirecto,  mediato,  no directo,  digresivo,  tortuoso

联想词
sutileza纤细;suave光滑;tenue;imperceptible觉不到;sensual;penetrante穿透性,渗透性;delicado娇嫩;elegante优雅, 高尚, 时髦;sofisticado复杂,掺假,刻意求工;inquietante烦扰;audaz勇敢;

Toda reforma requiere una dosis sutil de ambición, realismo y paciencia.

所有改革都离不开抱负、现实主义和耐心微妙结合。

Las amenazas se han tornado mucho más diversas, sutiles e impredecibles.

各种威胁已更加多种多样、更加微妙、更不可预测。

Una forma es permitirnos caer en el juego sutil, o no tan sutil, de las acusaciones.

摆在我们面前问题是如何纠正局势。

La diferencia entre este tipo de disposiciones de asistencia técnica y el intercambio general de información puede ser muy sutil.

这种技术援助条款与一般信息交换之间分界也许十分明确

Aparte de la delincuencia, hay nuevas amenazas que los Estados deben enfrentar hoy en día, amenazas que son más sutiles que las representadas por la crueldad y la sinrazón abierta del terrorismo.

然而除犯罪之外,各国今天还必须对付新威胁,这种威胁比残酷和无端赤裸裸恐怖主义更加诡秘

Mientras que el equipo de oficina puede adquirirse rápidamente sin causar demasiadas perturbaciones en el trabajo, los cambios que tienen repercusiones sobre las carreras, los medios de vida y los hábitos arraigados de las personas hacen necesario un enfoque más sutil.

虽然办公室设备可以比较迅速采购而对工作流程没有多大影响,但是革影响到个人事业、生计和根深蒂固习惯时,就需要有一个更细致办法

Las repercusiones de la mundialización desde abajo son producto de las sociedades civiles transnacionales, "la sutil y desigual esfera pública que puede formarse a nivel mundial y en que las personas interactúan para perseguir propósitos comunes y conformar la vida colectiva".

从下至上全球化影响是由跨国民间社会造成,“(这些社会是一种)薄弱和不均匀公共领域影响圈,可在个人为共同目而互动并塑造集体生活全球一级联合起来”。

Aunque estos cambios naturales ocultan los efectos del recalentamiento antropogénico de la Tierra, demuestran claramente que los ecosistemas oceánicos son muy sensibles a los cambios sutiles del clima y que, a medida que el clima se recalienta, se alterarán profundamente los patrones regionales de estructura, producción y biodiversidad de los ecosistemas.

虽然这些自然化掩盖了人类造成全球影响,但是这种化明确显示海洋生态系统对气候细微化极为敏,生态系统结构、生产和生物多样性区域模式将随着气候暖而大大改

Las dificultades que se plantean son las siguientes: i) es posible que se pierda la sutil dinámica de género en un enfoque mundial normalizado, y ii) a menudo se dejan de lado las iniciativas que apoyan la aplicación de la política en materia de género en momentos de emergencias imprevistas y de mucho movimiento de personal.

㈠ 在标准化全球做法中,可能失去性别微弱动能,㈡ 在意外紧急情况和工作人员大量掉换时,常将支持实施性别政策倡议置之一旁。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sutil 的西班牙语例句

用户正在搜索


使变短, 使变钝, 使变富, 使变格, 使变黑, 使变化, 使变坏, 使变旧, 使变空, 使变宽,

相似单词


susurro, susurrón, sut-, sutach, sute, sutil, sutileza, sutilidad, sutilizar, sutilmente,
sutil, sútil
adj.

1.

un filamento muy ~ 一根非常细丝.
unas rebanadas ~ es de limón 几片柠檬.
una ~ gasa 纱.


2.【转】细微而明显

un sabor ~ 一种特别味道.
un aroma ~ 一股清香.
un viento ~ 一阵凉风.
una diferencia ~ 细微而明显差别.


3. 【转】精明,敏锐

un observador ~ 敏锐观察家.

4. 【海】轻型

escuadra ~ 轻型舰队.

www.eudic.net 版 权 所 有
派生
  • sutilizar   tr. 使精巧, 使细, 巧妙构思
  • sutileza   f. 纤细, 细微, 精明, 敏锐, 尖锐
  • sutilmente   adv. 巧妙地

近义词
delicado,  elaborado,  estudiado,  trabajado en forma delicada
diplomático,  prudente,  político,  de mucho tacto,  lleno de tacto,  ponderado
afinado,  refinado,  refino,  acendrado
indirecto,  mediato,  no directo,  digresivo,  tortuoso

联想词
sutileza纤细;suave光滑;tenue;imperceptible感觉不到;sensual感官上;penetrante穿透性,渗透性;delicado娇嫩;elegante优雅, 高尚, 时髦;sofisticado复杂,掺假,刻意求;inquietante烦扰;audaz勇敢;

Toda reforma requiere una dosis sutil de ambición, realismo y paciencia.

所有改革都离不开抱负、现实主义和耐心微妙结合。

Las amenazas se han tornado mucho más diversas, sutiles e impredecibles.

各种威胁已经变得更加多种多样、更加微妙、更不可预测。

Una forma es permitirnos caer en el juego sutil, o no tan sutil, de las acusaciones.

摆在我们面前问题是如何纠正局势。

La diferencia entre este tipo de disposiciones de asistencia técnica y el intercambio general de información puede ser muy sutil.

这种技术援助条款与一般信息交换之间分界也许十分明确

Aparte de la delincuencia, hay nuevas amenazas que los Estados deben enfrentar hoy en día, amenazas que son más sutiles que las representadas por la crueldad y la sinrazón abierta del terrorismo.

然而除犯罪之外,各国今天还必须付新威胁,这种威胁比残酷和无端赤裸裸恐怖主义更加诡秘

Mientras que el equipo de oficina puede adquirirse rápidamente sin causar demasiadas perturbaciones en el trabajo, los cambios que tienen repercusiones sobre las carreras, los medios de vida y los hábitos arraigados de las personas hacen necesario un enfoque más sutil.

虽然办公室设备可以比较迅速采购而流程没有多大影响,但是变革影响到个人事业、生计和根深蒂固习惯时,就需要有一个更细致办法

Las repercusiones de la mundialización desde abajo son producto de las sociedades civiles transnacionales, "la sutil y desigual esfera pública que puede formarse a nivel mundial y en que las personas interactúan para perseguir propósitos comunes y conformar la vida colectiva".

从下至上全球化影响是由跨国民间社会造成,“(这些社会是一种)和不均匀公共领域影响圈,可在个人为共同目而互动并塑造集体生活全球一级联合起来”。

Aunque estos cambios naturales ocultan los efectos del recalentamiento antropogénico de la Tierra, demuestran claramente que los ecosistemas oceánicos son muy sensibles a los cambios sutiles del clima y que, a medida que el clima se recalienta, se alterarán profundamente los patrones regionales de estructura, producción y biodiversidad de los ecosistemas.

虽然这些自然变化掩盖了人类造成全球变暖影响,但是这种变化明确显示海洋生态系统气候细微变化为敏感,生态系统结构、生产和生物多样性区域模式将随着气候变暖而大大改变。

Las dificultades que se plantean son las siguientes: i) es posible que se pierda la sutil dinámica de género en un enfoque mundial normalizado, y ii) a menudo se dejan de lado las iniciativas que apoyan la aplicación de la política en materia de género en momentos de emergencias imprevistas y de mucho movimiento de personal.

㈠ 在标准化全球做法中,可能失去性别微弱动能,㈡ 在意外紧急情况和人员大量掉换时,经常将支持实施性别政策倡议置之一旁。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sutil 的西班牙语例句

用户正在搜索


使不辨是非, 使不成比例, 使不得, 使不动, 使不服从, 使不高兴, 使不和, 使不和睦, 使不及格, 使不结果实,

相似单词


susurro, susurrón, sut-, sutach, sute, sutil, sutileza, sutilidad, sutilizar, sutilmente,