西语助手
  • 关闭
sutil, sútil
adj.

1.极细,极薄

un filamento muy ~ 根非常细丝.
unas rebanadas ~ es de limón 几片薄薄柠檬.
una ~ gasa 薄纱.


2.【转】细微而明

un sabor ~ 种特别味道.
un aroma ~ 股清香.
un viento ~ 阵凉风.
una diferencia ~ 细微而明差别.


3. 【转】精明,敏锐

un observador ~ 敏锐观察家.

4. 【海】轻型

escuadra ~ 轻型舰队.

Es helper cop yright
派生
  • sutilizar   tr. 使精巧, 使细薄, 巧妙构思
  • sutileza   f. 纤细, 细微, 精明, 敏锐, 尖锐
  • sutilmente   adv. 巧妙地

delicado,  elaborado,  estudiado,  trabajado en forma delicada
diplomático,  prudente,  político,  de mucho tacto,  lleno de tacto,  ponderado
afinado,  refinado,  refino,  acendrado
indirecto,  mediato,  no directo,  digresivo,  tortuoso

联想词
sutileza纤细;suave光滑;tenue;imperceptible感觉不到;sensual感官上;penetrante穿透性,渗透性;delicado娇嫩;elegante优雅, 高尚, 时髦;sofisticado复杂,掺假,刻意求工;inquietante烦扰;audaz勇敢;

Toda reforma requiere una dosis sutil de ambición, realismo y paciencia.

所有改革都离不开抱负、现实和耐心微妙结合。

Las amenazas se han tornado mucho más diversas, sutiles e impredecibles.

各种威胁已经变得加多种多样、微妙不可预测。

Una forma es permitirnos caer en el juego sutil, o no tan sutil, de las acusaciones.

摆在我们面前问题是如何纠正局势。

La diferencia entre este tipo de disposiciones de asistencia técnica y el intercambio general de información puede ser muy sutil.

这种技术援助条款与般信息交换之间分界也许十分明确

Aparte de la delincuencia, hay nuevas amenazas que los Estados deben enfrentar hoy en día, amenazas que son más sutiles que las representadas por la crueldad y la sinrazón abierta del terrorismo.

然而除犯罪之外,各国今天还必须对付新威胁,这种威胁比残酷和无端赤裸裸恐怖诡秘

Mientras que el equipo de oficina puede adquirirse rápidamente sin causar demasiadas perturbaciones en el trabajo, los cambios que tienen repercusiones sobre las carreras, los medios de vida y los hábitos arraigados de las personas hacen necesario un enfoque más sutil.

虽然办公室设备可以比较迅速采购而对工作流程没有多大影响,但是变革影响到个人事业、生计和根深蒂固习惯时,就需要有细致办法

Las repercusiones de la mundialización desde abajo son producto de las sociedades civiles transnacionales, "la sutil y desigual esfera pública que puede formarse a nivel mundial y en que las personas interactúan para perseguir propósitos comunes y conformar la vida colectiva".

从下至上全球化影响是由跨国民间社会造成,“(这些社会是种)薄弱和不均匀公共领域影响圈,可在个人为共同目而互动并塑造集体生活全球级联合起来”。

Aunque estos cambios naturales ocultan los efectos del recalentamiento antropogénico de la Tierra, demuestran claramente que los ecosistemas oceánicos son muy sensibles a los cambios sutiles del clima y que, a medida que el clima se recalienta, se alterarán profundamente los patrones regionales de estructura, producción y biodiversidad de los ecosistemas.

虽然这些自然变化掩盖了人类造成全球变暖影响,但是这种变化明确示海洋生态系统对气候细微变化极为敏感,生态系统结构、生产和生物多样性区域模式将随着气候变暖而大大改变。

Las dificultades que se plantean son las siguientes: i) es posible que se pierda la sutil dinámica de género en un enfoque mundial normalizado, y ii) a menudo se dejan de lado las iniciativas que apoyan la aplicación de la política en materia de género en momentos de emergencias imprevistas y de mucho movimiento de personal.

㈠ 在标准化全球做法中,可能失去性别微弱动能,㈡ 在意外紧急情况和工作人员大量掉换时,经常将支持实施性别政策倡议置之旁。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sutil 的西班牙语例句

用户正在搜索


apelación, apelado, apelambrar, apelante, apelar, apelativo, apeldar, apellar, apellidar, apellido,

相似单词


susurro, susurrón, sut-, sutach, sute, sutil, sutileza, sutilidad, sutilizar, sutilmente,
sutil, sútil
adj.

1.极细,极薄

un filamento muy ~ 根非常细丝.
unas rebanadas ~ es de limón 几片薄薄柠檬.
una ~ gasa 薄纱.


2.【转】细微而明显

un sabor ~ 种特别.
un aroma ~ 清香.
un viento ~ 阵凉风.
una diferencia ~ 细微而明显差别.


3. 【转】精明,敏锐

un observador ~ 敏锐观察家.

4. 【海】轻型

escuadra ~ 轻型舰队.

Es helper cop yright
派生
  • sutilizar   tr. 使精巧, 使细薄, 巧妙构思
  • sutileza   f. 纤细, 细微, 精明, 敏锐, 尖锐
  • sutilmente   adv. 巧妙地

近义词
delicado,  elaborado,  estudiado,  trabajado en forma delicada
diplomático,  prudente,  político,  de mucho tacto,  lleno de tacto,  ponderado
afinado,  refinado,  refino,  acendrado
indirecto,  mediato,  no directo,  digresivo,  tortuoso

联想词
sutileza纤细;suave光滑;tenue;imperceptible感觉不到;sensual感官上;penetrante穿透性,渗透性;delicado娇嫩;elegante优雅, 高尚, 时髦;sofisticado复杂,掺假,刻意求工;inquietante烦扰;audaz勇敢;

Toda reforma requiere una dosis sutil de ambición, realismo y paciencia.

所有改革都离不开抱负、现实主义和耐心微妙结合。

Las amenazas se han tornado mucho más diversas, sutiles e impredecibles.

各种威胁已经变得更加多种多样、更加微妙、更不可预测。

Una forma es permitirnos caer en el juego sutil, o no tan sutil, de las acusaciones.

摆在我们面前问题是如何纠正局势。

La diferencia entre este tipo de disposiciones de asistencia técnica y el intercambio general de información puede ser muy sutil.

这种技术援助条款与般信息交换之间分界也许十分明确

Aparte de la delincuencia, hay nuevas amenazas que los Estados deben enfrentar hoy en día, amenazas que son más sutiles que las representadas por la crueldad y la sinrazón abierta del terrorismo.

然而除犯罪之外,各国今天还必须对付新威胁,这种威胁比残酷和无裸裸恐怖主义更加诡秘

Mientras que el equipo de oficina puede adquirirse rápidamente sin causar demasiadas perturbaciones en el trabajo, los cambios que tienen repercusiones sobre las carreras, los medios de vida y los hábitos arraigados de las personas hacen necesario un enfoque más sutil.

虽然办公室设备可以比较迅速采购而对工作流程没有多大影响,但是变革影响到个人事业、生计和根深蒂固习惯时,就需要有个更细致办法

Las repercusiones de la mundialización desde abajo son producto de las sociedades civiles transnacionales, "la sutil y desigual esfera pública que puede formarse a nivel mundial y en que las personas interactúan para perseguir propósitos comunes y conformar la vida colectiva".

从下至上全球化影响是由跨国民间社会造成,“(这些社会是种)薄弱和不均匀公共领域影响圈,可在个人为共同目而互动并塑造集体生活全球级联合起来”。

Aunque estos cambios naturales ocultan los efectos del recalentamiento antropogénico de la Tierra, demuestran claramente que los ecosistemas oceánicos son muy sensibles a los cambios sutiles del clima y que, a medida que el clima se recalienta, se alterarán profundamente los patrones regionales de estructura, producción y biodiversidad de los ecosistemas.

虽然这些自然变化掩盖了人类造成全球变暖影响,但是这种变化明确显示海洋生态系统对气候细微变化极为敏感,生态系统结构、生产和生物多样性区域模式将随着气候变暖而大大改变。

Las dificultades que se plantean son las siguientes: i) es posible que se pierda la sutil dinámica de género en un enfoque mundial normalizado, y ii) a menudo se dejan de lado las iniciativas que apoyan la aplicación de la política en materia de género en momentos de emergencias imprevistas y de mucho movimiento de personal.

㈠ 在标准化全球做法中,可能失去性别微弱动能,㈡ 在意外紧急情况和工作人员大量掉换时,经常将支持实施性别政策倡议置之旁。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sutil 的西班牙语例句

用户正在搜索


apenas, apencar, apendejarse, apéndice, apendicectomía, apendicetomía, apendicitis, apendicostomía, apendiculado, apendicular,

相似单词


susurro, susurrón, sut-, sutach, sute, sutil, sutileza, sutilidad, sutilizar, sutilmente,
sutil, sútil
adj.

1.

un filamento muy ~ 一根非常细丝.
unas rebanadas ~ es de limón 几片柠檬.
una ~ gasa 纱.


2.【转】细微而明显

un sabor ~ 一种特别味道.
un aroma ~ 一股清香.
un viento ~ 一阵凉风.
una diferencia ~ 细微而明显差别.


3. 【转】精明,敏锐

un observador ~ 敏锐观察家.

4. 【海】轻型

escuadra ~ 轻型舰队.

Es helper cop yright
派生
  • sutilizar   tr. 使精巧, 使细, 巧妙构思
  • sutileza   f. 纤细, 细微, 精明, 敏锐, 尖锐
  • sutilmente   adv. 巧妙地

近义词
delicado,  elaborado,  estudiado,  trabajado en forma delicada
diplomático,  prudente,  político,  de mucho tacto,  lleno de tacto,  ponderado
afinado,  refinado,  refino,  acendrado
indirecto,  mediato,  no directo,  digresivo,  tortuoso

联想词
sutileza纤细;suave光滑;tenue;imperceptible感觉不到;sensual感官上;penetrante穿透性,渗透性;delicado娇嫩;elegante优雅, 高尚, 时髦;sofisticado复杂,掺假,刻意求工;inquietante烦扰;audaz勇敢;

Toda reforma requiere una dosis sutil de ambición, realismo y paciencia.

所有改革都离不开抱负、现实主义和耐心微妙结合。

Las amenazas se han tornado mucho más diversas, sutiles e impredecibles.

各种威胁已经变得更加多种多样、更加微妙、更不可预测。

Una forma es permitirnos caer en el juego sutil, o no tan sutil, de las acusaciones.

摆在我们面前问题是如何纠正局势。

La diferencia entre este tipo de disposiciones de asistencia técnica y el intercambio general de información puede ser muy sutil.

这种技术援助条款与一般信息交换之间分界也许十分明确

Aparte de la delincuencia, hay nuevas amenazas que los Estados deben enfrentar hoy en día, amenazas que son más sutiles que las representadas por la crueldad y la sinrazón abierta del terrorismo.

然而除犯罪之外,各国今天还必须对付新威胁,这种威胁比残酷和无端赤裸裸恐怖主义更加诡秘

Mientras que el equipo de oficina puede adquirirse rápidamente sin causar demasiadas perturbaciones en el trabajo, los cambios que tienen repercusiones sobre las carreras, los medios de vida y los hábitos arraigados de las personas hacen necesario un enfoque más sutil.

虽然办公室设备可以比较迅速采购而对工作有多大影响,但是变革影响到个人事业、生计和根深蒂固习惯时,就需要有一个更细致办法

Las repercusiones de la mundialización desde abajo son producto de las sociedades civiles transnacionales, "la sutil y desigual esfera pública que puede formarse a nivel mundial y en que las personas interactúan para perseguir propósitos comunes y conformar la vida colectiva".

从下至上全球化影响是由跨国民间社会造成,“(这些社会是一种)和不均匀公共领域影响圈,可在个人为共同目而互动并塑造集体生活全球一级联合起来”。

Aunque estos cambios naturales ocultan los efectos del recalentamiento antropogénico de la Tierra, demuestran claramente que los ecosistemas oceánicos son muy sensibles a los cambios sutiles del clima y que, a medida que el clima se recalienta, se alterarán profundamente los patrones regionales de estructura, producción y biodiversidad de los ecosistemas.

虽然这些自然变化掩盖了人类造成全球变暖影响,但是这种变化明确显示海洋生态系统对气候细微变化为敏感,生态系统结构、生产和生物多样性区域模式将随着气候变暖而大大改变。

Las dificultades que se plantean son las siguientes: i) es posible que se pierda la sutil dinámica de género en un enfoque mundial normalizado, y ii) a menudo se dejan de lado las iniciativas que apoyan la aplicación de la política en materia de género en momentos de emergencias imprevistas y de mucho movimiento de personal.

㈠ 在标准化全球做法中,可能失去性别微弱动能,㈡ 在意外紧急情况和工作人员大量掉换时,经常将支持实施性别政策倡议置之一旁。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sutil 的西班牙语例句

用户正在搜索


aperar, apercancarse, apercatar, aperchar, apercibimiento, apercibir, aperción, apercollar, apereá, apergaminado,

相似单词


susurro, susurrón, sut-, sutach, sute, sutil, sutileza, sutilidad, sutilizar, sutilmente,
sutil, sútil
adj.

1.极细,极

un filamento muy ~ 一根非常细丝.
unas rebanadas ~ es de limón 柠檬.
una ~ gasa 纱.


2.【转】细微而明显

un sabor ~ 一种特别味道.
un aroma ~ 一股清香.
un viento ~ 一阵凉风.
una diferencia ~ 细微而明显差别.


3. 【转】精明,敏锐

un observador ~ 敏锐观察家.

4. 【海】轻型

escuadra ~ 轻型舰队.

Es helper cop yright
派生
  • sutilizar   tr. 使精巧, 使细, 巧妙构思
  • sutileza   f. 纤细, 细微, 精明, 敏锐, 尖锐
  • sutilmente   adv. 巧妙地

近义词
delicado,  elaborado,  estudiado,  trabajado en forma delicada
diplomático,  prudente,  político,  de mucho tacto,  lleno de tacto,  ponderado
afinado,  refinado,  refino,  acendrado
indirecto,  mediato,  no directo,  digresivo,  tortuoso

联想词
sutileza纤细;suave光滑;tenue;imperceptible感觉不到;sensual感官上;penetrante穿透性,渗透性;delicado娇嫩;elegante优雅, 高尚, 时髦;sofisticado复杂,掺假,刻意求工;inquietante烦扰;audaz勇敢;

Toda reforma requiere una dosis sutil de ambición, realismo y paciencia.

所有改革都离不开抱负、现实主义和耐心微妙结合。

Las amenazas se han tornado mucho más diversas, sutiles e impredecibles.

各种威胁已经变得更加多种多样、更加微妙、更不可预测。

Una forma es permitirnos caer en el juego sutil, o no tan sutil, de las acusaciones.

摆在我们面前问题是如何纠正局势。

La diferencia entre este tipo de disposiciones de asistencia técnica y el intercambio general de información puede ser muy sutil.

这种技术援助条款与一般信息交换之间分界也许十分明确

Aparte de la delincuencia, hay nuevas amenazas que los Estados deben enfrentar hoy en día, amenazas que son más sutiles que las representadas por la crueldad y la sinrazón abierta del terrorismo.

然而除犯罪之外,各国今天还必须对付新威胁,这种威胁残酷和无端赤裸裸恐怖主义更加诡秘

Mientras que el equipo de oficina puede adquirirse rápidamente sin causar demasiadas perturbaciones en el trabajo, los cambios que tienen repercusiones sobre las carreras, los medios de vida y los hábitos arraigados de las personas hacen necesario un enfoque más sutil.

虽然办公室设备可迅速采购而对工作流程没有多大影响,但是变革影响到个人事业、生计和根深蒂固习惯时,就需要有一个更细致办法

Las repercusiones de la mundialización desde abajo son producto de las sociedades civiles transnacionales, "la sutil y desigual esfera pública que puede formarse a nivel mundial y en que las personas interactúan para perseguir propósitos comunes y conformar la vida colectiva".

从下至上全球化影响是由跨国民间社会造成,“(这些社会是一种)和不均匀公共领域影响圈,可在个人为共同目而互动并塑造集体生活全球一级联合起来”。

Aunque estos cambios naturales ocultan los efectos del recalentamiento antropogénico de la Tierra, demuestran claramente que los ecosistemas oceánicos son muy sensibles a los cambios sutiles del clima y que, a medida que el clima se recalienta, se alterarán profundamente los patrones regionales de estructura, producción y biodiversidad de los ecosistemas.

虽然这些自然变化掩盖了人类造成全球变暖影响,但是这种变化明确显示海洋生态系统对气候细微变化极为敏感,生态系统结构、生产和生物多样性区域模式将随着气候变暖而大大改变。

Las dificultades que se plantean son las siguientes: i) es posible que se pierda la sutil dinámica de género en un enfoque mundial normalizado, y ii) a menudo se dejan de lado las iniciativas que apoyan la aplicación de la política en materia de género en momentos de emergencias imprevistas y de mucho movimiento de personal.

㈠ 在标准化全球做法中,可能失去性别微弱动能,㈡ 在意外紧急情况和工作人员大量掉换时,经常将支持实施性别政策倡议置之一旁。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sutil 的西班牙语例句

用户正在搜索


apetite, apetitivo, apetito, apetitoso, ápex, apezonado, apezuñar, api, Apia, apiadar,

相似单词


susurro, susurrón, sut-, sutach, sute, sutil, sutileza, sutilidad, sutilizar, sutilmente,
sutil, sútil
adj.

1.极细,极薄

un filamento muy ~ 一丝.
unas rebanadas ~ es de limón 几片薄薄柠檬.
una ~ gasa 薄纱.


2.【转】细微明显

un sabor ~ 一种特别味道.
un aroma ~ 一股清香.
un viento ~ 一阵凉风.
una diferencia ~ 细微明显差别.


3. 【转】精明,敏锐

un observador ~ 敏锐观察家.

4. 【海】轻型

escuadra ~ 轻型舰队.

Es helper cop yright
派生
  • sutilizar   tr. 使精巧, 使细薄, 巧妙构思
  • sutileza   f. 纤细, 细微, 精明, 敏锐, 尖锐
  • sutilmente   adv. 巧妙地

近义词
delicado,  elaborado,  estudiado,  trabajado en forma delicada
diplomático,  prudente,  político,  de mucho tacto,  lleno de tacto,  ponderado
afinado,  refinado,  refino,  acendrado
indirecto,  mediato,  no directo,  digresivo,  tortuoso

联想词
sutileza纤细;suave光滑;tenue;imperceptible感觉不到;sensual感官上;penetrante穿透性,渗透性;delicado娇嫩;elegante优雅, 高尚, 时髦;sofisticado复杂,掺假,刻意求工;inquietante烦扰;audaz勇敢;

Toda reforma requiere una dosis sutil de ambición, realismo y paciencia.

所有改革都离不开抱负、现实主义和耐心微妙结合。

Las amenazas se han tornado mucho más diversas, sutiles e impredecibles.

各种威胁已经变得更加多种多样、更加微妙、更不可预测。

Una forma es permitirnos caer en el juego sutil, o no tan sutil, de las acusaciones.

摆在我们面前问题是如何纠正局势。

La diferencia entre este tipo de disposiciones de asistencia técnica y el intercambio general de información puede ser muy sutil.

这种技术援助条款与一般信息交换之间分界也许十分明确

Aparte de la delincuencia, hay nuevas amenazas que los Estados deben enfrentar hoy en día, amenazas que son más sutiles que las representadas por la crueldad y la sinrazón abierta del terrorismo.

除犯罪之外,各国今天还必须付新威胁,这种威胁比残酷和无端赤裸裸恐怖主义更加诡秘

Mientras que el equipo de oficina puede adquirirse rápidamente sin causar demasiadas perturbaciones en el trabajo, los cambios que tienen repercusiones sobre las carreras, los medios de vida y los hábitos arraigados de las personas hacen necesario un enfoque más sutil.

虽然办公室设备可以比较迅速采工作流程没有多大影响,但是变革影响到个人事业、生计和深蒂固习惯时,就需要有一个更细致办法

Las repercusiones de la mundialización desde abajo son producto de las sociedades civiles transnacionales, "la sutil y desigual esfera pública que puede formarse a nivel mundial y en que las personas interactúan para perseguir propósitos comunes y conformar la vida colectiva".

从下至上全球化影响是由跨国民间社会造成,“(这些社会是一种)薄弱和不均匀公共领域影响圈,可在个人为共同目互动并塑造集体生活全球一级联合起来”。

Aunque estos cambios naturales ocultan los efectos del recalentamiento antropogénico de la Tierra, demuestran claramente que los ecosistemas oceánicos son muy sensibles a los cambios sutiles del clima y que, a medida que el clima se recalienta, se alterarán profundamente los patrones regionales de estructura, producción y biodiversidad de los ecosistemas.

虽然这些自然变化掩盖了人类造成全球变暖影响,但是这种变化明确显示海洋生态系统气候细微变化极为敏感,生态系统结构、生产和生物多样性区域模式将随着气候变暖大大改变。

Las dificultades que se plantean son las siguientes: i) es posible que se pierda la sutil dinámica de género en un enfoque mundial normalizado, y ii) a menudo se dejan de lado las iniciativas que apoyan la aplicación de la política en materia de género en momentos de emergencias imprevistas y de mucho movimiento de personal.

㈠ 在标准化全球做法中,可能失去性别微弱动能,㈡ 在意外紧急情况和工作人员大量掉换时,经将支持实施性别政策倡议置之一旁。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sutil 的西班牙语例句

用户正在搜索


apículo, apicultor, apicultura, apilado, apilamiento, apilar, apilguarse, apilonar, apimplarse, apimpollarse,

相似单词


susurro, susurrón, sut-, sutach, sute, sutil, sutileza, sutilidad, sutilizar, sutilmente,
sutil, sútil
adj.

1.极细,极薄

un filamento muy ~ 一根非常细丝.
unas rebanadas ~ es de limón 几片薄薄柠檬.
una ~ gasa 薄纱.


2.【转】细微而明显

un sabor ~ 一特别味道.
un aroma ~ 一股清香.
un viento ~ 一阵凉风.
una diferencia ~ 细微而明显差别.


3. 【转】精明,敏锐

un observador ~ 敏锐观察家.

4. 【海】轻型

escuadra ~ 轻型舰队.

Es helper cop yright
派生
  • sutilizar   tr. 使精巧, 使细薄, 巧妙构思
  • sutileza   f. 纤细, 细微, 精明, 敏锐, 尖锐
  • sutilmente   adv. 巧妙地

近义词
delicado,  elaborado,  estudiado,  trabajado en forma delicada
diplomático,  prudente,  político,  de mucho tacto,  lleno de tacto,  ponderado
afinado,  refinado,  refino,  acendrado
indirecto,  mediato,  no directo,  digresivo,  tortuoso

联想词
sutileza纤细;suave光滑;tenue;imperceptible感觉不到;sensual感官上;penetrante穿,渗;delicado娇嫩;elegante优雅, 高尚, 时髦;sofisticado复杂,掺假,刻意求工;inquietante烦扰;audaz勇敢;

Toda reforma requiere una dosis sutil de ambición, realismo y paciencia.

所有改革都离不开抱负、现实主义和耐心微妙结合。

Las amenazas se han tornado mucho más diversas, sutiles e impredecibles.

已经变得更加多多样、更加微妙、更不可预测。

Una forma es permitirnos caer en el juego sutil, o no tan sutil, de las acusaciones.

摆在我们面前问题是如何纠正局势。

La diferencia entre este tipo de disposiciones de asistencia técnica y el intercambio general de información puede ser muy sutil.

技术援助条款与一般信息交换之间分界也许十分明确

Aparte de la delincuencia, hay nuevas amenazas que los Estados deben enfrentar hoy en día, amenazas que son más sutiles que las representadas por la crueldad y la sinrazón abierta del terrorismo.

然而除犯罪之外,各国今天还必须对付新,这比残酷和无端赤裸裸恐怖主义更加诡秘

Mientras que el equipo de oficina puede adquirirse rápidamente sin causar demasiadas perturbaciones en el trabajo, los cambios que tienen repercusiones sobre las carreras, los medios de vida y los hábitos arraigados de las personas hacen necesario un enfoque más sutil.

虽然办公室设备可以比较迅速采购而对工作流程没有多大影响,但是变革影响到个人事业、生计和根深蒂固习惯时,就需要有一个更细致办法

Las repercusiones de la mundialización desde abajo son producto de las sociedades civiles transnacionales, "la sutil y desigual esfera pública que puede formarse a nivel mundial y en que las personas interactúan para perseguir propósitos comunes y conformar la vida colectiva".

从下至上全球化影响是由跨国民间社会造成,“(这些社会是一)薄弱和不均匀公共领域影响圈,可在个人为共同目而互动并塑造集体生活全球一级联合起来”。

Aunque estos cambios naturales ocultan los efectos del recalentamiento antropogénico de la Tierra, demuestran claramente que los ecosistemas oceánicos son muy sensibles a los cambios sutiles del clima y que, a medida que el clima se recalienta, se alterarán profundamente los patrones regionales de estructura, producción y biodiversidad de los ecosistemas.

虽然这些自然变化掩盖了人类造成全球变暖影响,但是这变化明确显示海洋生态系统对气候细微变化极为敏感,生态系统结构、生产和生物多样区域模式将随着气候变暖而大大改变。

Las dificultades que se plantean son las siguientes: i) es posible que se pierda la sutil dinámica de género en un enfoque mundial normalizado, y ii) a menudo se dejan de lado las iniciativas que apoyan la aplicación de la política en materia de género en momentos de emergencias imprevistas y de mucho movimiento de personal.

㈠ 在标准化全球做法中,可能失去微弱动能,㈡ 在意外紧急情况和工作人员大量掉换时,经常将支持实施别政策倡议置之一旁。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sutil 的西班牙语例句

用户正在搜索


apiramidado, apirear, apirético, apirexia, apirgüiniarse, apiri, apisonado, apisonadora, apisonamiento, apisonar,

相似单词


susurro, susurrón, sut-, sutach, sute, sutil, sutileza, sutilidad, sutilizar, sutilmente,
sutil, sútil
adj.

1.极细,极薄

un filamento muy ~ 一根非常细丝.
unas rebanadas ~ es de limón 几片薄薄柠檬.
una ~ gasa 薄纱.


2.【转】细微而明显

un sabor ~ 一种特别味道.
un aroma ~ 一股清香.
un viento ~ 一阵凉风.
una diferencia ~ 细微而明显差别.


3. 【转】精明,敏锐

un observador ~ 敏锐观察家.

4. 【海】轻型

escuadra ~ 轻型舰队.

Es helper cop yright
派生
  • sutilizar   tr. 使精巧, 使细薄, 巧妙构思
  • sutileza   f. 纤细, 细微, 精明, 敏锐, 尖锐
  • sutilmente   adv. 巧妙

delicado,  elaborado,  estudiado,  trabajado en forma delicada
diplomático,  prudente,  político,  de mucho tacto,  lleno de tacto,  ponderado
afinado,  refinado,  refino,  acendrado
indirecto,  mediato,  no directo,  digresivo,  tortuoso

联想词
sutileza纤细;suave光滑;tenue;imperceptible感觉不到;sensual感官上;penetrante穿透性,渗透性;delicado娇嫩;elegante优雅, 高尚, 时髦;sofisticado复杂,掺假,刻意求工;inquietante烦扰;audaz勇敢;

Toda reforma requiere una dosis sutil de ambición, realismo y paciencia.

所有改革都离不开抱负、现实主和耐心微妙结合。

Las amenazas se han tornado mucho más diversas, sutiles e impredecibles.

各种威胁已经变得更加多种多样、更加微妙、更不可预测。

Una forma es permitirnos caer en el juego sutil, o no tan sutil, de las acusaciones.

摆在我们面前是如何纠正局势。

La diferencia entre este tipo de disposiciones de asistencia técnica y el intercambio general de información puede ser muy sutil.

这种技术援助条款与一般信息交换之间分界也许十分明确

Aparte de la delincuencia, hay nuevas amenazas que los Estados deben enfrentar hoy en día, amenazas que son más sutiles que las representadas por la crueldad y la sinrazón abierta del terrorismo.

然而除犯罪之外,各国今天还必须对付新威胁,这种威胁比残酷和无端赤裸裸恐怖主更加诡秘

Mientras que el equipo de oficina puede adquirirse rápidamente sin causar demasiadas perturbaciones en el trabajo, los cambios que tienen repercusiones sobre las carreras, los medios de vida y los hábitos arraigados de las personas hacen necesario un enfoque más sutil.

虽然办公室设备可以比较迅速采购而对工作流程没有多大影响,但是变革影响到个人事业、生计和根深蒂固习惯时,就需要有一个更细致办法

Las repercusiones de la mundialización desde abajo son producto de las sociedades civiles transnacionales, "la sutil y desigual esfera pública que puede formarse a nivel mundial y en que las personas interactúan para perseguir propósitos comunes y conformar la vida colectiva".

从下至上全球化影响是由跨国民间社会造成,“(这些社会是一种)薄弱和不均匀公共领域影响圈,可在个人为共同目而互动并塑造集体生活全球一级联合起来”。

Aunque estos cambios naturales ocultan los efectos del recalentamiento antropogénico de la Tierra, demuestran claramente que los ecosistemas oceánicos son muy sensibles a los cambios sutiles del clima y que, a medida que el clima se recalienta, se alterarán profundamente los patrones regionales de estructura, producción y biodiversidad de los ecosistemas.

虽然这些自然变化掩盖了人类造成全球变暖影响,但是这种变化明确显示海洋生态系统对气候细微变化极为敏感,生态系统结构、生产和生物多样性区域模式将随着气候变暖而大大改变。

Las dificultades que se plantean son las siguientes: i) es posible que se pierda la sutil dinámica de género en un enfoque mundial normalizado, y ii) a menudo se dejan de lado las iniciativas que apoyan la aplicación de la política en materia de género en momentos de emergencias imprevistas y de mucho movimiento de personal.

㈠ 在标准化全球做法中,可能失去性别微弱动能,㈡ 在意外紧急情况和工作人员大量掉换时,经常将支持实施性别政策倡议置之一旁。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sutil 的西班牙语例句

用户正在搜索


apócito, apocopa, apócopa, apocopado, apocopar, apócope, apocoyado, apócrifamente, apócrifo, apocrisiario,

相似单词


susurro, susurrón, sut-, sutach, sute, sutil, sutileza, sutilidad, sutilizar, sutilmente,
sutil, sútil
adj.

1.极细,极薄

un filamento muy ~ 根非常细丝.
unas rebanadas ~ es de limón 几片薄薄柠檬.
una ~ gasa 薄纱.


2.【转】细微而明显

un sabor ~ 种特别味道.
un aroma ~ 股清.
un viento ~ 凉风.
una diferencia ~ 细微而明显差别.


3. 【转】精明,敏锐

un observador ~ 敏锐观察家.

4. 【海】轻型

escuadra ~ 轻型舰队.

Es helper cop yright
派生
  • sutilizar   tr. 使精巧, 使细薄, 巧妙构思
  • sutileza   f. 纤细, 细微, 精明, 敏锐, 尖锐
  • sutilmente   adv. 巧妙地

近义词
delicado,  elaborado,  estudiado,  trabajado en forma delicada
diplomático,  prudente,  político,  de mucho tacto,  lleno de tacto,  ponderado
afinado,  refinado,  refino,  acendrado
indirecto,  mediato,  no directo,  digresivo,  tortuoso

联想词
sutileza纤细;suave光滑;tenue;imperceptible感觉不到;sensual感官上;penetrante穿透性,渗透性;delicado娇嫩;elegante优雅, 高尚, 时髦;sofisticado复杂,掺假,刻意求工;inquietante烦扰;audaz勇敢;

Toda reforma requiere una dosis sutil de ambición, realismo y paciencia.

所有改革都离不开抱负、现实主义耐心微妙结合。

Las amenazas se han tornado mucho más diversas, sutiles e impredecibles.

各种威胁已经变得更加多种多样、更加微妙、更不可预测。

Una forma es permitirnos caer en el juego sutil, o no tan sutil, de las acusaciones.

摆在我们面前问题是如何纠正局势。

La diferencia entre este tipo de disposiciones de asistencia técnica y el intercambio general de información puede ser muy sutil.

这种技术援助条款与般信息交换之间分界也许十分明确

Aparte de la delincuencia, hay nuevas amenazas que los Estados deben enfrentar hoy en día, amenazas que son más sutiles que las representadas por la crueldad y la sinrazón abierta del terrorismo.

然而除犯罪之外,各国今天还必须对付新威胁,这种威胁比无端赤裸裸恐怖主义更加诡秘

Mientras que el equipo de oficina puede adquirirse rápidamente sin causar demasiadas perturbaciones en el trabajo, los cambios que tienen repercusiones sobre las carreras, los medios de vida y los hábitos arraigados de las personas hacen necesario un enfoque más sutil.

虽然办公室设备可以比较迅速采购而对工作流程没有多大影响,但是变革影响到个人事业、生计根深蒂固习惯时,就需要有个更细致办法

Las repercusiones de la mundialización desde abajo son producto de las sociedades civiles transnacionales, "la sutil y desigual esfera pública que puede formarse a nivel mundial y en que las personas interactúan para perseguir propósitos comunes y conformar la vida colectiva".

从下至上全球化影响是由跨国民间社会造成,“(这些社会是种)薄弱不均匀公共领域影响圈,可在个人为共同目而互动并塑造集体生活全球级联合起来”。

Aunque estos cambios naturales ocultan los efectos del recalentamiento antropogénico de la Tierra, demuestran claramente que los ecosistemas oceánicos son muy sensibles a los cambios sutiles del clima y que, a medida que el clima se recalienta, se alterarán profundamente los patrones regionales de estructura, producción y biodiversidad de los ecosistemas.

虽然这些自然变化掩盖了人类造成全球变暖影响,但是这种变化明确显示海洋生态系统对气候细微变化极为敏感,生态系统结构、生产生物多样性区域模式将随着气候变暖而大大改变。

Las dificultades que se plantean son las siguientes: i) es posible que se pierda la sutil dinámica de género en un enfoque mundial normalizado, y ii) a menudo se dejan de lado las iniciativas que apoyan la aplicación de la política en materia de género en momentos de emergencias imprevistas y de mucho movimiento de personal.

㈠ 在标准化全球做法中,可能失去性别微弱动能,㈡ 在意外紧急情况工作人员大量掉换时,经常将支持实施性别政策倡议置之旁。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sutil 的西班牙语例句

用户正在搜索


apologética, apologético, apología, apológico, apologista, apologizar, apólogo, apolonida, apoltronado, apoltronamiento,

相似单词


susurro, susurrón, sut-, sutach, sute, sutil, sutileza, sutilidad, sutilizar, sutilmente,
sutil, sútil
adj.

1.极细,极薄

un filamento muy ~ 一根非常细丝.
unas rebanadas ~ es de limón 几片薄薄柠檬.
una ~ gasa 薄纱.


2.【转】细微而明显

un sabor ~ 一种特别味道.
un aroma ~ 一股清香.
un viento ~ 一阵凉风.
una diferencia ~ 细微而明显差别.


3. 【转】精明,敏锐

un observador ~ 敏锐观察家.

4. 【海】轻型

escuadra ~ 轻型舰队.

Es helper cop yright
派生
  • sutilizar   tr. 使精巧, 使细薄, 巧妙构思
  • sutileza   f. 纤细, 细微, 精明, 敏锐, 尖锐
  • sutilmente   adv. 巧妙地

近义词
delicado,  elaborado,  estudiado,  trabajado en forma delicada
diplomático,  prudente,  político,  de mucho tacto,  lleno de tacto,  ponderado
afinado,  refinado,  refino,  acendrado
indirecto,  mediato,  no directo,  digresivo,  tortuoso

联想词
sutileza纤细;suave光滑;tenue;imperceptible感觉不到;sensual感官上;penetrante穿透性,渗透性;delicado娇嫩;elegante优雅, 高尚, 时髦;sofisticado复杂,掺假,刻意;inquietante烦扰;audaz勇敢;

Toda reforma requiere una dosis sutil de ambición, realismo y paciencia.

所有革都离不开抱负、现实主义和耐心微妙结合。

Las amenazas se han tornado mucho más diversas, sutiles e impredecibles.

各种威胁已经变得更加多种多样、更加微妙、更不可预测。

Una forma es permitirnos caer en el juego sutil, o no tan sutil, de las acusaciones.

摆在我们面前问题是如何纠正局势。

La diferencia entre este tipo de disposiciones de asistencia técnica y el intercambio general de información puede ser muy sutil.

这种技术援助条款与一般信息交换之间分界也许十分明确

Aparte de la delincuencia, hay nuevas amenazas que los Estados deben enfrentar hoy en día, amenazas que son más sutiles que las representadas por la crueldad y la sinrazón abierta del terrorismo.

然而除犯罪之外,各国今天还必须对付新威胁,这种威胁比残酷和无端赤裸裸恐怖主义更加诡秘

Mientras que el equipo de oficina puede adquirirse rápidamente sin causar demasiadas perturbaciones en el trabajo, los cambios que tienen repercusiones sobre las carreras, los medios de vida y los hábitos arraigados de las personas hacen necesario un enfoque más sutil.

虽然办公室设备可以比较迅速采购而对作流程没有多大影响,但是变革影响到个人事业、生计和根深蒂固习惯时,就需要有一个更细致办法

Las repercusiones de la mundialización desde abajo son producto de las sociedades civiles transnacionales, "la sutil y desigual esfera pública que puede formarse a nivel mundial y en que las personas interactúan para perseguir propósitos comunes y conformar la vida colectiva".

从下至上全球化影响是由跨国民间社会造成,“(这些社会是一种)薄弱和不均匀公共领域影响圈,可在个人为共同目而互动并塑造集体生活全球一级联合起来”。

Aunque estos cambios naturales ocultan los efectos del recalentamiento antropogénico de la Tierra, demuestran claramente que los ecosistemas oceánicos son muy sensibles a los cambios sutiles del clima y que, a medida que el clima se recalienta, se alterarán profundamente los patrones regionales de estructura, producción y biodiversidad de los ecosistemas.

虽然这些自然变化掩盖了人类造成全球变暖影响,但是这种变化明确显示海洋生态系统对气候细微变化极为敏感,生态系统结构、生产和生物多样性区域模式将随着气候变暖而大大变。

Las dificultades que se plantean son las siguientes: i) es posible que se pierda la sutil dinámica de género en un enfoque mundial normalizado, y ii) a menudo se dejan de lado las iniciativas que apoyan la aplicación de la política en materia de género en momentos de emergencias imprevistas y de mucho movimiento de personal.

㈠ 在标准化全球做法中,可能失去性别微弱动能,㈡ 在意外紧急情况和作人员大量掉换时,经常将支持实施性别政策倡议置之一旁。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sutil 的西班牙语例句

用户正在搜索


apoplejía, apopléjico, apoplético, apoquinar, aporca, aporcar, aporco, aporisma, aporismarse, aporrar,

相似单词


susurro, susurrón, sut-, sutach, sute, sutil, sutileza, sutilidad, sutilizar, sutilmente,