西语助手
  • 关闭


tr.

1.支托,支撑:

El pedestal sustenta la estatua. 底座托着雕像.

2.维持,保持:

Estas noticias iban sustentando la esperanza. 这些消息使得希望不致破灭.

3.供养,赡养.
4. 支持,拥护,维护; 抱有,怀有(法、见等).



|→ prnl.
《con,de》度日,生活,坚持. 西 语 助 手
派生

近义词
sostener,  creer,  creer en,  afirmar,  confiar en,  defender,  mantener,  tener fe en,  abrazar,  abrigar,  aceptar,  creer en la veracidad de,  dar crédito a,  ser partidario de,  abanderar,  propugnar
nutrir,  mantener con provisiones,  alimentar,  dar ayuda a,  dar de comer,  vigorizar
soportar,  dar soporte a,  aguantar,  dar sostén a
suplir evidencia para,  corroborar,  substanciar,  sustanciar,  confirmar,  probar que está correcto,  respaldar

反义词
negar,  declarar falso,  denegar,  rechazar,  rebatir,  contradecir,  desaprobar,  desechar,  no aceptar,  rehusar,  desconocer,  refutar,  renegar de,  repeler,  improbar,  recusar,  repulsar

sostener支着;fundamentar打地基;justificar证明正确;argumentar争论;respaldar 背面书写;basar使以…为根据;refutar驳斥,反驳,驳倒;alimentar养,养活,抚养;sustentación支持;apoyar倚,靠;legitimar使合法;

Todos estos elementos se sustentan en la práctica de los tratados y la legislación nacional.

所有这些要素均条约实践和国内立法中得到支持

Muchos de ellos fueron creados por organizaciones no gubernamentales y se sustentan con subsidios internacionales.

目前几乎所有的州都有紧急援助中心,其大部分由非政府组建立,依靠国际捐助资金

La estabilidad financiera de la Organización se sustenta en el estricto cumplimiento de ese principio.

严格遵循这一原则是本组财政状况稳定的基础

El sector de pequeños agricultores de la India sustenta una población estimada en 500 millones de personas.

印度的小农户经济养活了约5亿人口。

Cada trabajador sustenta a 6,4 personas desempleadas.

每一名工作人口平均要养活6.4名非就业人口。

Nuestra postura con respecto a las Islas Falkland se sustenta en dicho principio.

这项原则是我国对福克兰群岛立场的依据

El éxito de los objetivos se sustentaba en el logro del acceso a la enseñanza primaria universal.

普及初级教育是千年发展目标取得成功的基础

Esta propuesta está sustentada en tres pilares fundamentales: la igualdad, la responsabilidad y la unidad.

这一提议的三项基础是:平等、责任和一致。

Se considera que la declaración del Secretario Lansing no representa la opinión que se sustentaría en la actualidad.

人们相信,国务卿Lansing的说法不代的看法。

El programa del Censo de la Fauna y la Flora Marinas sirve de modelo efectivo para sustentar esa iniciativa6.

海洋生物普查计划为此种努力提供了有效的样板。

Esto será útil para sustentar el concepto de que el consejo es responsable de crear un contexto general de transparencia.

它有助于支持这样一种理念,即董事会负责创造具有透明度的整体环境。

La Unión Internacional para la Conservación de la Naturaleza y de los Recursos Naturales sustenta tres maneras de lograr progresos.

自然保护联盟一贯支持通过三个主要途径取得进展。

Los principios que sustentan la ERCERP son la modernización del Estado, la promoción de la equidad, la transparencia y la participación.

这份战略报告的主要宗旨是加快国家的代化进程、促进平等、透明及参与。

La agricultura sustenta la seguridad alimentaria, proporciona ingresos procedentes de la exportación, promueve el desarrollo rural y reduce la desnutrición y la pobreza.

农业粮食安全的基础,能够产生出口收益,推动农村发展,并减少营养不良和贫穷。

A nuestro juicio, los dos mensajes fundamentales del informe reflejan la responsabilidad mutua y la rendición de cuentas mutua que sustentan la NEPAD.

我们认为,报告的两项重要信息反映出成为新伙伴关系基础的相互负责制和究责制。

Asimismo, ese equilibrio debía sustentarse en un entorno internacional propicio que complementase unos enfoques adecuados de los países africanos en el plano interno.

另外,这种平衡必须得到有利的国际环境的支持,这种有利的国际环境对非洲国家国内采取良好的政策起到补充作用。

Las dos partes insisten en que carecen de los medios necesarios para sustentar a sus observadores y han pedido asistencia a la comunidad internacional.

双方坚持说,它们无力支付其监测员的费用,请国际社会予以援助。

Es necesario que se reconozcan los factores que sustentan las diferencias y las similitudes a nivel regional y subregional, y se elaboren las políticas en consecuencia.

必须承认造成区域和次区域同异的各种因素,酌情制定适当的区域政策。

En cuarto lugar, el Estado Parte sostiene que los derechos protegidos por el Pacto no sustentan las reivindicaciones de los autores, o no se corresponden con ellas.

5 第四,缔约国辩称,提交人的宣称既无《公约》的支持,也不符合《公约》所保护的权利。

También debe sustentarse el potencial de las redes de programas temáticos, que actualmente carecen de una financiación suficiente, para movilizar la gestión de los conocimientos en África.

同样必须维持目前影响非洲知识管理的资金不足的主题方案网络的潜力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sustentar 的西班牙语例句

用户正在搜索


entre distintas facciones, entre países fronterizos, Entre Ríos, entreabrir, entreacto, entreancho, entreayudarse, entrebarrera, entrecalle, entrecanal,

相似单词


sustentable, sustentación, sustentáculo, sustentador, sustentante, sustentar, sustento, sustitución, sustituible, sustituidor,


tr.

1.支托,支撑:

El pedestal sustenta la estatua. 底座托着雕像.

2.维持,保持:

Estas noticias iban sustentando la esperanza. 这些消息使得希望不致破灭.

3.供养,赡养.
4. 支持,拥护,维护; 抱有,怀有(法、意见等).



|→ prnl.
《con,de》度日,生活,坚持. 西 语 助 手
派生

近义词
sostener,  creer,  creer en,  afirmar,  confiar en,  defender,  mantener,  tener fe en,  abrazar,  abrigar,  aceptar,  creer en la veracidad de,  dar crédito a,  ser partidario de,  abanderar,  propugnar
nutrir,  mantener con provisiones,  alimentar,  dar ayuda a,  dar de comer,  vigorizar
soportar,  dar soporte a,  aguantar,  dar sostén a
suplir evidencia para,  corroborar,  substanciar,  sustanciar,  confirmar,  probar que está correcto,  respaldar

反义词
negar,  declarar falso,  denegar,  rechazar,  rebatir,  contradecir,  desaprobar,  desechar,  no aceptar,  rehusar,  desconocer,  refutar,  renegar de,  repeler,  improbar,  recusar,  repulsar

sostener支着;fundamentar打地基;justificar证明正确;argumentar争论;respaldar 背面书写;basar使以…为根据;refutar驳斥,反驳,驳倒;alimentar养,养活,抚养;sustentación支持;apoyar倚,靠;legitimar使合法;

Todos estos elementos se sustentan en la práctica de los tratados y la legislación nacional.

所有这些要素均条约实践和国内立法中得到支持

Muchos de ellos fueron creados por organizaciones no gubernamentales y se sustentan con subsidios internacionales.

目前几乎所有州都有紧急援助中心,其大部分由非政府组建立,依靠国际捐助资金

La estabilidad financiera de la Organización se sustenta en el estricto cumplimiento de ese principio.

严格遵循这一原则是本组财政状况稳定基础

El sector de pequeños agricultores de la India sustenta una población estimada en 500 millones de personas.

印度小农户经济养活了约5亿人口。

Cada trabajador sustenta a 6,4 personas desempleadas.

每一名工作人口平均要养活6.4名非就业人口。

Nuestra postura con respecto a las Islas Falkland se sustenta en dicho principio.

这项原则是我国对福克兰群岛立场依据

El éxito de los objetivos se sustentaba en el logro del acceso a la enseñanza primaria universal.

普及初级教育是千年发展目标取得成功基础

Esta propuesta está sustentada en tres pilares fundamentales: la igualdad, la responsabilidad y la unidad.

这一提议三项基础是:平等、责任和一致。

Se considera que la declaración del Secretario Lansing no representa la opinión que se sustentaría en la actualidad.

人们相信,国务卿Lansing说法不代表看法。

El programa del Censo de la Fauna y la Flora Marinas sirve de modelo efectivo para sustentar esa iniciativa6.

海洋生物普查计划为此种努力提供了有效样板。

Esto será útil para sustentar el concepto de que el consejo es responsable de crear un contexto general de transparencia.

它有助于支持这样一种理念,即董事会负责创造具有透明度整体环境。

La Unión Internacional para la Conservación de la Naturaleza y de los Recursos Naturales sustenta tres maneras de lograr progresos.

自然保护联盟一贯支持通过三个主要途径取得进展。

Los principios que sustentan la ERCERP son la modernización del Estado, la promoción de la equidad, la transparencia y la participación.

这份战略报告主要宗旨是加快国家代化进程、促进平等、透明及参与。

La agricultura sustenta la seguridad alimentaria, proporciona ingresos procedentes de la exportación, promueve el desarrollo rural y reduce la desnutrición y la pobreza.

农业粮食安全基础,能够产生出口收益,推动农村发展,并减少营养不良和贫穷。

A nuestro juicio, los dos mensajes fundamentales del informe reflejan la responsabilidad mutua y la rendición de cuentas mutua que sustentan la NEPAD.

我们认为,报告两项重要信息反映出成为新伙伴关系基础相互负责制和究责制。

Asimismo, ese equilibrio debía sustentarse en un entorno internacional propicio que complementase unos enfoques adecuados de los países africanos en el plano interno.

另外,这种平衡必须得到有利国际环境支持,这种有利国际环境对非洲国家国内采取良好政策起到补充作用。

Las dos partes insisten en que carecen de los medios necesarios para sustentar a sus observadores y han pedido asistencia a la comunidad internacional.

双方坚持说,它们无力支付其监测员费用,请国际社会予以援助。

Es necesario que se reconozcan los factores que sustentan las diferencias y las similitudes a nivel regional y subregional, y se elaboren las políticas en consecuencia.

必须承认造成区域和次区域同异各种因素,酌情制定适当区域政策。

En cuarto lugar, el Estado Parte sostiene que los derechos protegidos por el Pacto no sustentan las reivindicaciones de los autores, o no se corresponden con ellas.

5 第四,缔约国辩称,提交人宣称既无《公约》支持,也不符合《公约》所保护权利。

También debe sustentarse el potencial de las redes de programas temáticos, que actualmente carecen de una financiación suficiente, para movilizar la gestión de los conocimientos en África.

同样必须维持目前影响非洲知识管理资金不足主题方案网络潜力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sustentar 的西班牙语例句

用户正在搜索


entreclaro, entrecogedura, entrecoger, entrecomar, entrecomillado, entrecomillar, entrecoro, entrecortadamente, entrecortado, entrecortadura,

相似单词


sustentable, sustentación, sustentáculo, sustentador, sustentante, sustentar, sustento, sustitución, sustituible, sustituidor,


tr.

1.支托,支撑:

El pedestal sustenta la estatua. 底座托着雕像.

2.维持,保持:

Estas noticias iban sustentando la esperanza. 这些消息使得希望不致.

3.养,赡养.
4. 支持,拥护,维护; 抱有,怀有(想法、意见等).



|→ prnl.
《con,de》度日,生活,坚持. 西 语 助 手
派生

近义词
sostener,  creer,  creer en,  afirmar,  confiar en,  defender,  mantener,  tener fe en,  abrazar,  abrigar,  aceptar,  creer en la veracidad de,  dar crédito a,  ser partidario de,  abanderar,  propugnar
nutrir,  mantener con provisiones,  alimentar,  dar ayuda a,  dar de comer,  vigorizar
soportar,  dar soporte a,  aguantar,  dar sostén a
suplir evidencia para,  corroborar,  substanciar,  sustanciar,  confirmar,  probar que está correcto,  respaldar

反义词
negar,  declarar falso,  denegar,  rechazar,  rebatir,  contradecir,  desaprobar,  desechar,  no aceptar,  rehusar,  desconocer,  refutar,  renegar de,  repeler,  improbar,  recusar,  repulsar

联想词
sostener支着;fundamentar打地基;justificar证明正确;argumentar争论;respaldar在 背面书写;basar使以…为根据;refutar驳斥,反驳,驳倒;alimentar养,养活,抚养;sustentación支持;apoyar倚,靠;legitimar使合法;

Todos estos elementos se sustentan en la práctica de los tratados y la legislación nacional.

所有这些要素均在条约实践和国内立法中得到支持

Muchos de ellos fueron creados por organizaciones no gubernamentales y se sustentan con subsidios internacionales.

目前几乎所有的州都有紧急援助中心,其大部分由非政府组建立,依靠国际捐助资金存在

La estabilidad financiera de la Organización se sustenta en el estricto cumplimiento de ese principio.

严格遵循这一原则是本组财政状况稳定的基础

El sector de pequeños agricultores de la India sustenta una población estimada en 500 millones de personas.

印度的小农户经济养活了约5亿人口。

Cada trabajador sustenta a 6,4 personas desempleadas.

每一名工作人口平均要养活6.4名非就业人口。

Nuestra postura con respecto a las Islas Falkland se sustenta en dicho principio.

这项原则是我国对福克兰群岛立场的依据

El éxito de los objetivos se sustentaba en el logro del acceso a la enseñanza primaria universal.

实现普及初级教育是千年发展目标取得成功的基础

Esta propuesta está sustentada en tres pilares fundamentales: la igualdad, la responsabilidad y la unidad.

这一提议的三项基础是:平等、责任和一致。

Se considera que la declaración del Secretario Lansing no representa la opinión que se sustentaría en la actualidad.

人们相信,国务卿Lansing的说法不代表现在的看法。

El programa del Censo de la Fauna y la Flora Marinas sirve de modelo efectivo para sustentar esa iniciativa6.

海洋生物普查计划为此了有效的样板。

Esto será útil para sustentar el concepto de que el consejo es responsable de crear un contexto general de transparencia.

它有助于支持这样一理念,即董事会负责创造具有透明度的整体环境。

La Unión Internacional para la Conservación de la Naturaleza y de los Recursos Naturales sustenta tres maneras de lograr progresos.

自然保护联盟一贯支持通过三个主要途径取得进展。

Los principios que sustentan la ERCERP son la modernización del Estado, la promoción de la equidad, la transparencia y la participación.

这份战略报告的主要宗旨是加快国家的现代化进程、促进平等、透明及参与。

La agricultura sustenta la seguridad alimentaria, proporciona ingresos procedentes de la exportación, promueve el desarrollo rural y reduce la desnutrición y la pobreza.

农业粮食安全的基础,能够产生出口收益,推动农村发展,并减少营养不良和贫穷。

A nuestro juicio, los dos mensajes fundamentales del informe reflejan la responsabilidad mutua y la rendición de cuentas mutua que sustentan la NEPAD.

我们认为,报告的两项重要信息反映出成为新伙伴关系基础的相互负责制和究责制。

Asimismo, ese equilibrio debía sustentarse en un entorno internacional propicio que complementase unos enfoques adecuados de los países africanos en el plano interno.

另外,这平衡必须得到有利的国际环境的支持,这有利的国际环境对非洲国家在国内采取良好的政策起到补充作用。

Las dos partes insisten en que carecen de los medios necesarios para sustentar a sus observadores y han pedido asistencia a la comunidad internacional.

双方坚持说,它们无支付其监测员的费用,请国际社会予以援助。

Es necesario que se reconozcan los factores que sustentan las diferencias y las similitudes a nivel regional y subregional, y se elaboren las políticas en consecuencia.

必须承认造成区域和次区域同异的各因素,酌情制定适当的区域政策。

En cuarto lugar, el Estado Parte sostiene que los derechos protegidos por el Pacto no sustentan las reivindicaciones de los autores, o no se corresponden con ellas.

5 第四,缔约国辩称,提交人的宣称既无《公约》的支持,也不符合《公约》所保护的权利。

También debe sustentarse el potencial de las redes de programas temáticos, que actualmente carecen de una financiación suficiente, para movilizar la gestión de los conocimientos en África.

同样必须维持目前影响非洲知识管理的资金不足的主题方案网络的潜

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sustentar 的西班牙语例句

用户正在搜索


entredecir, entredía, entredicho, entredoble, entredós, entrefase, entrefilete, entrefino, entreforro, entrega,

相似单词


sustentable, sustentación, sustentáculo, sustentador, sustentante, sustentar, sustento, sustitución, sustituible, sustituidor,


tr.

1.支托,支撑:

El pedestal sustenta la estatua. 底座托着雕像.

2.维持,保持:

Estas noticias iban sustentando la esperanza. 这些消息使得希望不致破灭.

3.供养,赡养.
4. 支持,拥护,维护; 抱有,怀有(想法、意见等).



|→ prnl.
《con,de》度日,生活,坚持. 西 语 助 手
派生

近义词
sostener,  creer,  creer en,  afirmar,  confiar en,  defender,  mantener,  tener fe en,  abrazar,  abrigar,  aceptar,  creer en la veracidad de,  dar crédito a,  ser partidario de,  abanderar,  propugnar
nutrir,  mantener con provisiones,  alimentar,  dar ayuda a,  dar de comer,  vigorizar
soportar,  dar soporte a,  aguantar,  dar sostén a
suplir evidencia para,  corroborar,  substanciar,  sustanciar,  confirmar,  probar que está correcto,  respaldar

反义词
negar,  declarar falso,  denegar,  rechazar,  rebatir,  contradecir,  desaprobar,  desechar,  no aceptar,  rehusar,  desconocer,  refutar,  renegar de,  repeler,  improbar,  recusar,  repulsar

联想词
sostener支着;fundamentar打地基;justificar确;argumentar争论;respaldar在 背面书写;basar使以…为根;refutar驳斥,反驳,驳倒;alimentar养,养活,抚养;sustentación支持;apoyar倚,靠;legitimar使合法;

Todos estos elementos se sustentan en la práctica de los tratados y la legislación nacional.

所有这些要素均在条约践和国内立法中得到支持

Muchos de ellos fueron creados por organizaciones no gubernamentales y se sustentan con subsidios internacionales.

目前几乎所有的州都有紧急援助中心,其大部分由非政府组建立,依靠国际捐助资金存在

La estabilidad financiera de la Organización se sustenta en el estricto cumplimiento de ese principio.

严格遵循这一原则是本组财政状况稳定的基础

El sector de pequeños agricultores de la India sustenta una población estimada en 500 millones de personas.

印度的小农户经济养活了约5亿人口。

Cada trabajador sustenta a 6,4 personas desempleadas.

每一名工作人口平均要养活6.4名非就业人口。

Nuestra postura con respecto a las Islas Falkland se sustenta en dicho principio.

这项原则是我国对福克兰群岛立场的

El éxito de los objetivos se sustentaba en el logro del acceso a la enseñanza primaria universal.

普及初级教育是千年发展目标取得成功的基础

Esta propuesta está sustentada en tres pilares fundamentales: la igualdad, la responsabilidad y la unidad.

这一提议的三项基础是:平等、责任和一致。

Se considera que la declaración del Secretario Lansing no representa la opinión que se sustentaría en la actualidad.

人们相信,国务卿Lansing的说法不代表在的看法。

El programa del Censo de la Fauna y la Flora Marinas sirve de modelo efectivo para sustentar esa iniciativa6.

海洋生物普查计划为此种努力提供了有效的样板。

Esto será útil para sustentar el concepto de que el consejo es responsable de crear un contexto general de transparencia.

它有助于支持这样一种理念,即董事会负责创造具有透度的整体环境。

La Unión Internacional para la Conservación de la Naturaleza y de los Recursos Naturales sustenta tres maneras de lograr progresos.

自然保护联盟一贯支持通过三个主要途径取得进展。

Los principios que sustentan la ERCERP son la modernización del Estado, la promoción de la equidad, la transparencia y la participación.

这份战略报告的主要宗旨是加快国家的代化进程、促进平等、透及参与。

La agricultura sustenta la seguridad alimentaria, proporciona ingresos procedentes de la exportación, promueve el desarrollo rural y reduce la desnutrición y la pobreza.

农业粮食安全的基础,能够产生出口收益,推动农村发展,并减少营养不良和贫穷。

A nuestro juicio, los dos mensajes fundamentales del informe reflejan la responsabilidad mutua y la rendición de cuentas mutua que sustentan la NEPAD.

我们认为,报告的两项重要信息反映出成为新伙伴关系基础的相互负责制和究责制。

Asimismo, ese equilibrio debía sustentarse en un entorno internacional propicio que complementase unos enfoques adecuados de los países africanos en el plano interno.

另外,这种平衡必须得到有利的国际环境的支持,这种有利的国际环境对非洲国家在国内采取良好的政策起到补充作用。

Las dos partes insisten en que carecen de los medios necesarios para sustentar a sus observadores y han pedido asistencia a la comunidad internacional.

双方坚持说,它们无力支付其监测员的费用,请国际社会予以援助。

Es necesario que se reconozcan los factores que sustentan las diferencias y las similitudes a nivel regional y subregional, y se elaboren las políticas en consecuencia.

必须承认造成区域和次区域同异的各种因素,酌情制定适当的区域政策。

En cuarto lugar, el Estado Parte sostiene que los derechos protegidos por el Pacto no sustentan las reivindicaciones de los autores, o no se corresponden con ellas.

5 第四,缔约国辩称,提交人的宣称既无《公约》的支持,也不符合《公约》所保护的权利。

También debe sustentarse el potencial de las redes de programas temáticos, que actualmente carecen de una financiación suficiente, para movilizar la gestión de los conocimientos en África.

同样必须维持目前影响非洲知识管理的资金不足的主题方案网络的潜力。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指

显示所有包含 sustentar 的西班牙语例句

用户正在搜索


entrelazamiento, entrelazar, entrelazarse, entrelinea, entrelinear, entreliño, entrelistado, entrelubricán, entrelucir, entremediar,

相似单词


sustentable, sustentación, sustentáculo, sustentador, sustentante, sustentar, sustento, sustitución, sustituible, sustituidor,


tr.

1.支托,支撑:

El pedestal sustenta la estatua. 底座托着雕像.

2.维持,保持:

Estas noticias iban sustentando la esperanza. 这些消息使得希望不致破灭.

3.供养,赡养.
4. 支持,拥护,维护; 抱有,怀有(想法、意见等).



|→ prnl.
《con,de》度日,生活,坚持. 西 语 助 手
派生

近义词
sostener,  creer,  creer en,  afirmar,  confiar en,  defender,  mantener,  tener fe en,  abrazar,  abrigar,  aceptar,  creer en la veracidad de,  dar crédito a,  ser partidario de,  abanderar,  propugnar
nutrir,  mantener con provisiones,  alimentar,  dar ayuda a,  dar de comer,  vigorizar
soportar,  dar soporte a,  aguantar,  dar sostén a
suplir evidencia para,  corroborar,  substanciar,  sustanciar,  confirmar,  probar que está correcto,  respaldar

反义词
negar,  declarar falso,  denegar,  rechazar,  rebatir,  contradecir,  desaprobar,  desechar,  no aceptar,  rehusar,  desconocer,  refutar,  renegar de,  repeler,  improbar,  recusar,  repulsar

联想词
sostener支着;fundamentar打地基;justificar证明正确;argumentar争论;respaldar在 背面书写;basar使以…为根;refutar,反倒;alimentar养,养活,抚养;sustentación支持;apoyar倚,靠;legitimar使合法;

Todos estos elementos se sustentan en la práctica de los tratados y la legislación nacional.

所有这些要素均在条约实践和国内立法中得到支持

Muchos de ellos fueron creados por organizaciones no gubernamentales y se sustentan con subsidios internacionales.

目前几乎所有的州都有紧急援助中心,其大部分由非政府组建立,依靠国际捐助资金存在

La estabilidad financiera de la Organización se sustenta en el estricto cumplimiento de ese principio.

严格遵循这一本组财政状况稳定的基础

El sector de pequeños agricultores de la India sustenta una población estimada en 500 millones de personas.

印度的小农户经济养活了约5亿人口。

Cada trabajador sustenta a 6,4 personas desempleadas.

每一名工作人口平均要养活6.4名非就业人口。

Nuestra postura con respecto a las Islas Falkland se sustenta en dicho principio.

这项我国对福克兰群岛立场的

El éxito de los objetivos se sustentaba en el logro del acceso a la enseñanza primaria universal.

实现普及初级教育千年发展目标取得成功的基础

Esta propuesta está sustentada en tres pilares fundamentales: la igualdad, la responsabilidad y la unidad.

这一提议的三项基础:平等、责任和一致。

Se considera que la declaración del Secretario Lansing no representa la opinión que se sustentaría en la actualidad.

人们相信,国务卿Lansing的说法不代表现在的看法。

El programa del Censo de la Fauna y la Flora Marinas sirve de modelo efectivo para sustentar esa iniciativa6.

海洋生物普查计划为此种努力提供了有效的样板。

Esto será útil para sustentar el concepto de que el consejo es responsable de crear un contexto general de transparencia.

它有助于支持这样一种理念,即董事会负责创造具有透明度的整体环境。

La Unión Internacional para la Conservación de la Naturaleza y de los Recursos Naturales sustenta tres maneras de lograr progresos.

自然保护联盟一贯支持通过三个主要途径取得进展。

Los principios que sustentan la ERCERP son la modernización del Estado, la promoción de la equidad, la transparencia y la participación.

这份战略报告的主要宗旨加快国家的现代化进程、促进平等、透明及参与。

La agricultura sustenta la seguridad alimentaria, proporciona ingresos procedentes de la exportación, promueve el desarrollo rural y reduce la desnutrición y la pobreza.

农业粮食安全的基础,能够产生出口收益,推动农村发展,并减少营养不良和贫穷。

A nuestro juicio, los dos mensajes fundamentales del informe reflejan la responsabilidad mutua y la rendición de cuentas mutua que sustentan la NEPAD.

我们认为,报告的两项重要信息反映出成为新伙伴关系基础的相互负责制和究责制。

Asimismo, ese equilibrio debía sustentarse en un entorno internacional propicio que complementase unos enfoques adecuados de los países africanos en el plano interno.

另外,这种平衡必须得到有利的国际环境的支持,这种有利的国际环境对非洲国家在国内采取良好的政策起到补充作用。

Las dos partes insisten en que carecen de los medios necesarios para sustentar a sus observadores y han pedido asistencia a la comunidad internacional.

双方坚持说,它们无力支付其监测员的费用,请国际社会予以援助。

Es necesario que se reconozcan los factores que sustentan las diferencias y las similitudes a nivel regional y subregional, y se elaboren las políticas en consecuencia.

必须承认造成区域和次区域同异的各种因素,酌情制定适当的区域政策。

En cuarto lugar, el Estado Parte sostiene que los derechos protegidos por el Pacto no sustentan las reivindicaciones de los autores, o no se corresponden con ellas.

5 第四,缔约国辩称,提交人的宣称既无《公约》的支持,也不符合《公约》所保护的权利。

También debe sustentarse el potencial de las redes de programas temáticos, que actualmente carecen de una financiación suficiente, para movilizar la gestión de los conocimientos en África.

同样必须维持目前影响非洲知识管理的资金不足的主题方案网络的潜力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sustentar 的西班牙语例句

用户正在搜索


entremezclar, entremiche, entremiso, entremorir, entrenador, entrenamiento, entrenar, entrenarse, entrencar, entrenudo,

相似单词


sustentable, sustentación, sustentáculo, sustentador, sustentante, sustentar, sustento, sustitución, sustituible, sustituidor,


tr.

1.支托,支撑:

El pedestal sustenta la estatua. 底座托着雕像.

2.维持,保持:

Estas noticias iban sustentando la esperanza. 这些消息使得希望不致破灭.

3.供养,赡养.
4. 支持,拥护,维护; 抱有,怀有(想法、意见).



|→ prnl.
《con,de》度日,活,坚持. 西 语 助 手

近义词
sostener,  creer,  creer en,  afirmar,  confiar en,  defender,  mantener,  tener fe en,  abrazar,  abrigar,  aceptar,  creer en la veracidad de,  dar crédito a,  ser partidario de,  abanderar,  propugnar
nutrir,  mantener con provisiones,  alimentar,  dar ayuda a,  dar de comer,  vigorizar
soportar,  dar soporte a,  aguantar,  dar sostén a
suplir evidencia para,  corroborar,  substanciar,  sustanciar,  confirmar,  probar que está correcto,  respaldar

反义词
negar,  declarar falso,  denegar,  rechazar,  rebatir,  contradecir,  desaprobar,  desechar,  no aceptar,  rehusar,  desconocer,  refutar,  renegar de,  repeler,  improbar,  recusar,  repulsar

联想词
sostener支着;fundamentar打地基;justificar证明正确;argumentar争论;respaldar在 背面书写;basar使以…为根据;refutar驳斥,反驳,驳倒;alimentar养,养活,抚养;sustentación支持;apoyar倚,靠;legitimar使合法;

Todos estos elementos se sustentan en la práctica de los tratados y la legislación nacional.

所有这些要素均在条约实践和国内立法中得到支持

Muchos de ellos fueron creados por organizaciones no gubernamentales y se sustentan con subsidios internacionales.

目前几乎所有的州都有紧急援助中心,其大部分由非政府组建立,依靠国际捐助资金存在

La estabilidad financiera de la Organización se sustenta en el estricto cumplimiento de ese principio.

严格遵循这一原则是本组财政状况稳定的基础

El sector de pequeños agricultores de la India sustenta una población estimada en 500 millones de personas.

印度的小农户经济养活了约5亿人口。

Cada trabajador sustenta a 6,4 personas desempleadas.

每一名工作人口平均要养活6.4名非就业人口。

Nuestra postura con respecto a las Islas Falkland se sustenta en dicho principio.

这项原则是我国对福克兰群岛立场的依据

El éxito de los objetivos se sustentaba en el logro del acceso a la enseñanza primaria universal.

实现普及初级教育是千年发展目标取得成功的基础

Esta propuesta está sustentada en tres pilares fundamentales: la igualdad, la responsabilidad y la unidad.

这一提议的三项基础是:平和一致。

Se considera que la declaración del Secretario Lansing no representa la opinión que se sustentaría en la actualidad.

人们相信,国务卿Lansing的说法不代表现在的看法。

El programa del Censo de la Fauna y la Flora Marinas sirve de modelo efectivo para sustentar esa iniciativa6.

海洋物普查计划为此种努力提供了有效的样板。

Esto será útil para sustentar el concepto de que el consejo es responsable de crear un contexto general de transparencia.

它有助于支持这样一种理念,即董事会负创造具有透明度的整体环境。

La Unión Internacional para la Conservación de la Naturaleza y de los Recursos Naturales sustenta tres maneras de lograr progresos.

自然保护联盟一贯支持通过三个主要途径取得进展。

Los principios que sustentan la ERCERP son la modernización del Estado, la promoción de la equidad, la transparencia y la participación.

这份战略报告的主要宗旨是加快国家的现代化进程、促进平、透明及参与。

La agricultura sustenta la seguridad alimentaria, proporciona ingresos procedentes de la exportación, promueve el desarrollo rural y reduce la desnutrición y la pobreza.

农业粮食安全的基础,能够产出口收益,推动农村发展,并减少营养不良和贫穷。

A nuestro juicio, los dos mensajes fundamentales del informe reflejan la responsabilidad mutua y la rendición de cuentas mutua que sustentan la NEPAD.

我们认为,报告的两项重要信息反映出成为新伙伴关系基础的相互负制和究制。

Asimismo, ese equilibrio debía sustentarse en un entorno internacional propicio que complementase unos enfoques adecuados de los países africanos en el plano interno.

另外,这种平衡必须得到有利的国际环境的支持,这种有利的国际环境对非洲国家在国内采取良好的政策起到补充作用。

Las dos partes insisten en que carecen de los medios necesarios para sustentar a sus observadores y han pedido asistencia a la comunidad internacional.

双方坚持说,它们无力支付其监测员的费用,请国际社会予以援助。

Es necesario que se reconozcan los factores que sustentan las diferencias y las similitudes a nivel regional y subregional, y se elaboren las políticas en consecuencia.

必须承认造成区域和次区域同异的各种因素,酌情制定适当的区域政策。

En cuarto lugar, el Estado Parte sostiene que los derechos protegidos por el Pacto no sustentan las reivindicaciones de los autores, o no se corresponden con ellas.

5 第四,缔约国辩称,提交人的宣称既无《公约》的支持,也不符合《公约》所保护的权利。

También debe sustentarse el potencial de las redes de programas temáticos, que actualmente carecen de una financiación suficiente, para movilizar la gestión de los conocimientos en África.

同样必须维持目前影响非洲知识管理的资金不足的主题方案网络的潜力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sustentar 的西班牙语例句

用户正在搜索


entrepelado, entrepelar, entrepelnes, entrepernar, entrepierna, entrepiso, entrépito, entreplanta, entrepretado, entrepuente,

相似单词


sustentable, sustentación, sustentáculo, sustentador, sustentante, sustentar, sustento, sustitución, sustituible, sustituidor,


tr.

1.支托,支撑:

El pedestal sustenta la estatua. 底座托着雕像.

2.维,保:

Estas noticias iban sustentando la esperanza. 消息使得希望不致破灭.

3.供养,赡养.
4. 支,拥护,维护; 抱有,怀有(想法、意见等).



|→ prnl.
《con,de》度日,生活,坚. 西 语 助 手
派生

近义词
sostener,  creer,  creer en,  afirmar,  confiar en,  defender,  mantener,  tener fe en,  abrazar,  abrigar,  aceptar,  creer en la veracidad de,  dar crédito a,  ser partidario de,  abanderar,  propugnar
nutrir,  mantener con provisiones,  alimentar,  dar ayuda a,  dar de comer,  vigorizar
soportar,  dar soporte a,  aguantar,  dar sostén a
suplir evidencia para,  corroborar,  substanciar,  sustanciar,  confirmar,  probar que está correcto,  respaldar

反义词
negar,  declarar falso,  denegar,  rechazar,  rebatir,  contradecir,  desaprobar,  desechar,  no aceptar,  rehusar,  desconocer,  refutar,  renegar de,  repeler,  improbar,  recusar,  repulsar

联想词
sostener支着;fundamentar打地基;justificar证明正确;argumentar争论;respaldar在 背面书写;basar使以…为根据;refutar驳斥,反驳,驳倒;alimentar养,养活,抚养;sustentación;apoyar倚,靠;legitimar使合法;

Todos estos elementos se sustentan en la práctica de los tratados y la legislación nacional.

所有要素均在条约实践和国内立法中得到

Muchos de ellos fueron creados por organizaciones no gubernamentales y se sustentan con subsidios internacionales.

目前几乎所有的州都有紧急援助中心,其大部分由非政府组建立,依靠国际捐助资金存在

La estabilidad financiera de la Organización se sustenta en el estricto cumplimiento de ese principio.

严格遵循一原则是本组财政状况稳定的基础

El sector de pequeños agricultores de la India sustenta una población estimada en 500 millones de personas.

印度的小农户经济养活了约5亿人口。

Cada trabajador sustenta a 6,4 personas desempleadas.

每一名工作人口平均要养活6.4名非就业人口。

Nuestra postura con respecto a las Islas Falkland se sustenta en dicho principio.

项原则是我国对福克兰群岛立场的依据

El éxito de los objetivos se sustentaba en el logro del acceso a la enseñanza primaria universal.

实现普及初级教育是千年发展目标取得成功的基础

Esta propuesta está sustentada en tres pilares fundamentales: la igualdad, la responsabilidad y la unidad.

一提议的三项基础是:平等、责任和一致。

Se considera que la declaración del Secretario Lansing no representa la opinión que se sustentaría en la actualidad.

人们相信,国务卿Lansing的说法不代表现在的看法。

El programa del Censo de la Fauna y la Flora Marinas sirve de modelo efectivo para sustentar esa iniciativa6.

海洋生物普查计划为此种努力提供了有效的样板。

Esto será útil para sustentar el concepto de que el consejo es responsable de crear un contexto general de transparencia.

有助于样一种理念,即董事会负责创造具有透明度的整体环境。

La Unión Internacional para la Conservación de la Naturaleza y de los Recursos Naturales sustenta tres maneras de lograr progresos.

自然保护联盟一贯通过三个主要途径取得进展。

Los principios que sustentan la ERCERP son la modernización del Estado, la promoción de la equidad, la transparencia y la participación.

份战略报告的主要宗旨是加快国家的现代化进程、促进平等、透明及参与。

La agricultura sustenta la seguridad alimentaria, proporciona ingresos procedentes de la exportación, promueve el desarrollo rural y reduce la desnutrición y la pobreza.

农业粮食安全的基础,能够产生出口收益,推动农村发展,并减少营养不良和贫穷。

A nuestro juicio, los dos mensajes fundamentales del informe reflejan la responsabilidad mutua y la rendición de cuentas mutua que sustentan la NEPAD.

我们认为,报告的两项重要信息反映出成为新伙伴关系基础的相互负责制和究责制。

Asimismo, ese equilibrio debía sustentarse en un entorno internacional propicio que complementase unos enfoques adecuados de los países africanos en el plano interno.

另外,种平衡必须得到有利的国际环境的种有利的国际环境对非洲国家在国内采取良好的政策起到补充作用。

Las dos partes insisten en que carecen de los medios necesarios para sustentar a sus observadores y han pedido asistencia a la comunidad internacional.

双方坚说,们无力支付其监测员的费用,请国际社会予以援助。

Es necesario que se reconozcan los factores que sustentan las diferencias y las similitudes a nivel regional y subregional, y se elaboren las políticas en consecuencia.

必须承认造成区域和次区域同异的各种因素,酌情制定适当的区域政策。

En cuarto lugar, el Estado Parte sostiene que los derechos protegidos por el Pacto no sustentan las reivindicaciones de los autores, o no se corresponden con ellas.

5 第四,缔约国辩称,提交人的宣称既无《公约》的,也不符合《公约》所保护的权利。

También debe sustentarse el potencial de las redes de programas temáticos, que actualmente carecen de una financiación suficiente, para movilizar la gestión de los conocimientos en África.

同样必须目前影响非洲知识管理的资金不足的主题方案网络的潜力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sustentar 的西班牙语例句

用户正在搜索


entresuelo, entresurco, entretalla, entretalladura, entretallar, entretanto, entretecho, entretejedor, entretejedura, entretejer,

相似单词


sustentable, sustentación, sustentáculo, sustentador, sustentante, sustentar, sustento, sustitución, sustituible, sustituidor,


tr.

1.支托,支撑:

El pedestal sustenta la estatua. 底座托着雕像.

2.维持,保持:

Estas noticias iban sustentando la esperanza. 这些消息使得希望不致破灭.

3.供养,赡养.
4. 支持,拥护,维护; 抱有,怀有(想法、意见等).



|→ prnl.
《con,de》度日,活,坚持. 西 语 助 手

近义词
sostener,  creer,  creer en,  afirmar,  confiar en,  defender,  mantener,  tener fe en,  abrazar,  abrigar,  aceptar,  creer en la veracidad de,  dar crédito a,  ser partidario de,  abanderar,  propugnar
nutrir,  mantener con provisiones,  alimentar,  dar ayuda a,  dar de comer,  vigorizar
soportar,  dar soporte a,  aguantar,  dar sostén a
suplir evidencia para,  corroborar,  substanciar,  sustanciar,  confirmar,  probar que está correcto,  respaldar

反义词
negar,  declarar falso,  denegar,  rechazar,  rebatir,  contradecir,  desaprobar,  desechar,  no aceptar,  rehusar,  desconocer,  refutar,  renegar de,  repeler,  improbar,  recusar,  repulsar

联想词
sostener支着;fundamentar打地基;justificar证明正确;argumentar争论;respaldar在 背面书写;basar使以…为根据;refutar驳斥,反驳,驳倒;alimentar养,养活,抚养;sustentación支持;apoyar倚,靠;legitimar使合法;

Todos estos elementos se sustentan en la práctica de los tratados y la legislación nacional.

所有这些要素均在条约实践和国内立法中得到支持

Muchos de ellos fueron creados por organizaciones no gubernamentales y se sustentan con subsidios internacionales.

目前几乎所有州都有紧急援助中心,其大部分由非政府组建立,依靠国际捐助资金存在

La estabilidad financiera de la Organización se sustenta en el estricto cumplimiento de ese principio.

严格遵循这一原则是本组财政状况稳定基础

El sector de pequeños agricultores de la India sustenta una población estimada en 500 millones de personas.

印度小农户经济养活了约5亿人口。

Cada trabajador sustenta a 6,4 personas desempleadas.

每一名工作人口平均要养活6.4名非就业人口。

Nuestra postura con respecto a las Islas Falkland se sustenta en dicho principio.

这项原则是我国对福克兰群岛立场依据

El éxito de los objetivos se sustentaba en el logro del acceso a la enseñanza primaria universal.

实现普及初级教育是千年发展目标取得成功基础

Esta propuesta está sustentada en tres pilares fundamentales: la igualdad, la responsabilidad y la unidad.

这一三项基础是:平等、责任和一致。

Se considera que la declaración del Secretario Lansing no representa la opinión que se sustentaría en la actualidad.

人们相信,国务卿Lansing说法不代表现在看法。

El programa del Censo de la Fauna y la Flora Marinas sirve de modelo efectivo para sustentar esa iniciativa6.

海洋物普查划为此种努力供了有效样板。

Esto será útil para sustentar el concepto de que el consejo es responsable de crear un contexto general de transparencia.

它有助于支持这样一种理念,即董事会负责创造具有透明度整体环境。

La Unión Internacional para la Conservación de la Naturaleza y de los Recursos Naturales sustenta tres maneras de lograr progresos.

自然保护联盟一贯支持通过三个主要途径取得进展。

Los principios que sustentan la ERCERP son la modernización del Estado, la promoción de la equidad, la transparencia y la participación.

这份战略报告主要宗旨是加快国家现代化进程、促进平等、透明及参与。

La agricultura sustenta la seguridad alimentaria, proporciona ingresos procedentes de la exportación, promueve el desarrollo rural y reduce la desnutrición y la pobreza.

农业食安全基础,能够产出口收益,推动农村发展,并减少营养不良和贫穷。

A nuestro juicio, los dos mensajes fundamentales del informe reflejan la responsabilidad mutua y la rendición de cuentas mutua que sustentan la NEPAD.

我们认为,报告两项重要信息反映出成为新伙伴关系基础相互负责制和究责制。

Asimismo, ese equilibrio debía sustentarse en un entorno internacional propicio que complementase unos enfoques adecuados de los países africanos en el plano interno.

另外,这种平衡必须得到有利国际环境支持,这种有利国际环境对非洲国家在国内采取良好政策起到补充作用。

Las dos partes insisten en que carecen de los medios necesarios para sustentar a sus observadores y han pedido asistencia a la comunidad internacional.

双方坚持说,它们无力支付其监测员费用,请国际社会予以援助。

Es necesario que se reconozcan los factores que sustentan las diferencias y las similitudes a nivel regional y subregional, y se elaboren las políticas en consecuencia.

必须承认造成区域和次区域同异各种因素,酌情制定适当区域政策。

En cuarto lugar, el Estado Parte sostiene que los derechos protegidos por el Pacto no sustentan las reivindicaciones de los autores, o no se corresponden con ellas.

5 第四,缔约国辩称,交人宣称既无《公约》支持,也不符合《公约》所保护权利。

También debe sustentarse el potencial de las redes de programas temáticos, que actualmente carecen de una financiación suficiente, para movilizar la gestión de los conocimientos en África.

同样必须维持目前影响非洲知识管理资金不足主题方案网络潜力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sustentar 的西班牙语例句

用户正在搜索


entrevenarse, entreventana, entrever, entreverado, entreverar, entrevero, entrevia, entrevía, entrevigar, entrevista,

相似单词


sustentable, sustentación, sustentáculo, sustentador, sustentante, sustentar, sustento, sustitución, sustituible, sustituidor,


tr.

1.支托,支撑:

El pedestal sustenta la estatua. 底座托着雕像.

2.维持,保持:

Estas noticias iban sustentando la esperanza. 这些消息使得希望不致破灭.

3.供养,赡养.
4. 支持,拥护,维护; 抱有,怀有(想法、意见等).



|→ prnl.
《con,de》度日,生活,坚持. 西 语 助 手
派生

近义词
sostener,  creer,  creer en,  afirmar,  confiar en,  defender,  mantener,  tener fe en,  abrazar,  abrigar,  aceptar,  creer en la veracidad de,  dar crédito a,  ser partidario de,  abanderar,  propugnar
nutrir,  mantener con provisiones,  alimentar,  dar ayuda a,  dar de comer,  vigorizar
soportar,  dar soporte a,  aguantar,  dar sostén a
suplir evidencia para,  corroborar,  substanciar,  sustanciar,  confirmar,  probar que está correcto,  respaldar

反义词
negar,  declarar falso,  denegar,  rechazar,  rebatir,  contradecir,  desaprobar,  desechar,  no aceptar,  rehusar,  desconocer,  refutar,  renegar de,  repeler,  improbar,  recusar,  repulsar

联想词
sostener支着;fundamentar打地基;justificar证明正确;argumentar争论;respaldar写;basar使以…为根据;refutar驳斥,反驳,驳倒;alimentar养,养活,抚养;sustentación支持;apoyar倚,靠;legitimar使合法;

Todos estos elementos se sustentan en la práctica de los tratados y la legislación nacional.

所有这些要素均在条约实践和国内立法中得到支持

Muchos de ellos fueron creados por organizaciones no gubernamentales y se sustentan con subsidios internacionales.

目前几乎所有的州都有紧急援助中心,其大部分由非政府组建立,依靠国际捐助资金存在

La estabilidad financiera de la Organización se sustenta en el estricto cumplimiento de ese principio.

严格遵循这一原则是本组财政状况稳定的基础

El sector de pequeños agricultores de la India sustenta una población estimada en 500 millones de personas.

印度的小农户经济养活了约5亿人口。

Cada trabajador sustenta a 6,4 personas desempleadas.

每一名工作人口平均要养活6.4名非就业人口。

Nuestra postura con respecto a las Islas Falkland se sustenta en dicho principio.

这项原则是我国对福克立场的依据

El éxito de los objetivos se sustentaba en el logro del acceso a la enseñanza primaria universal.

实现普及初级教育是千年发展目标取得成功的基础

Esta propuesta está sustentada en tres pilares fundamentales: la igualdad, la responsabilidad y la unidad.

这一提议的三项基础是:平等、责任和一致。

Se considera que la declaración del Secretario Lansing no representa la opinión que se sustentaría en la actualidad.

人们相信,国务卿Lansing的说法不代表现在的看法。

El programa del Censo de la Fauna y la Flora Marinas sirve de modelo efectivo para sustentar esa iniciativa6.

海洋生物普查计划为此种努力提供了有效的样板。

Esto será útil para sustentar el concepto de que el consejo es responsable de crear un contexto general de transparencia.

它有助于支持这样一种理念,即董事会负责创造具有透明度的整体环境。

La Unión Internacional para la Conservación de la Naturaleza y de los Recursos Naturales sustenta tres maneras de lograr progresos.

自然保护联盟一贯支持通过三个主要途径取得进展。

Los principios que sustentan la ERCERP son la modernización del Estado, la promoción de la equidad, la transparencia y la participación.

这份战略报告的主要宗旨是加快国家的现代化进程、促进平等、透明及参与。

La agricultura sustenta la seguridad alimentaria, proporciona ingresos procedentes de la exportación, promueve el desarrollo rural y reduce la desnutrición y la pobreza.

农业粮食安全的基础,能够产生出口收益,推动农村发展,并减少营养不良和贫穷。

A nuestro juicio, los dos mensajes fundamentales del informe reflejan la responsabilidad mutua y la rendición de cuentas mutua que sustentan la NEPAD.

我们认为,报告的两项重要信息反映出成为新伙伴关系基础的相互负责制和究责制。

Asimismo, ese equilibrio debía sustentarse en un entorno internacional propicio que complementase unos enfoques adecuados de los países africanos en el plano interno.

另外,这种平衡必须得到有利的国际环境的支持,这种有利的国际环境对非洲国家在国内采取良好的政策起到补充作用。

Las dos partes insisten en que carecen de los medios necesarios para sustentar a sus observadores y han pedido asistencia a la comunidad internacional.

双方坚持说,它们无力支付其监测员的费用,请国际社会予以援助。

Es necesario que se reconozcan los factores que sustentan las diferencias y las similitudes a nivel regional y subregional, y se elaboren las políticas en consecuencia.

必须承认造成区域和次区域同异的各种因素,酌情制定适当的区域政策。

En cuarto lugar, el Estado Parte sostiene que los derechos protegidos por el Pacto no sustentan las reivindicaciones de los autores, o no se corresponden con ellas.

5 第四,缔约国辩称,提交人的宣称既无《公约》的支持,也不符合《公约》所保护的权利。

También debe sustentarse el potencial de las redes de programas temáticos, que actualmente carecen de una financiación suficiente, para movilizar la gestión de los conocimientos en África.

同样必须维持目前影响非洲知识管理的资金不足的主题方案网络的潜力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sustentar 的西班牙语例句

用户正在搜索


entruchada, entruchado, entruchar, entruchón, entruejo, entrujar, entserraído, entubación, entubar, entuerto,

相似单词


sustentable, sustentación, sustentáculo, sustentador, sustentante, sustentar, sustento, sustitución, sustituible, sustituidor,