西语助手
  • 关闭


tr.

1.支托,支撑:

El pedestal sustenta la estatua. 底座托着雕像.

2.维持,保持:

Estas noticias iban sustentando la esperanza. 这些消息使得希望不致破灭.

3.供,赡.
4. 支持,拥护,维护; 抱有,怀有(想法、意见等).



|→ prnl.
《con,de》度日,生,坚持.
派生

近义词
sostener,  creer,  creer en,  afirmar,  confiar en,  defender,  mantener,  tener fe en,  abrazar,  abrigar,  aceptar,  creer en la veracidad de,  dar crédito a,  ser partidario de,  abanderar,  propugnar
nutrir,  mantener con provisiones,  alimentar,  dar ayuda a,  dar de comer,  vigorizar
soportar,  dar soporte a,  aguantar,  dar sostén a
suplir evidencia para,  corroborar,  substanciar,  sustanciar,  confirmar,  probar que está correcto,  respaldar

反义词
negar,  declarar falso,  denegar,  rechazar,  rebatir,  contradecir,  desaprobar,  desechar,  no aceptar,  rehusar,  desconocer,  refutar,  renegar de,  repeler,  improbar,  recusar,  repulsar

联想词
sostener支着;fundamentar打地基;justificar证明正确;argumentar争论;respaldar在 背面书写;basar使据;refutar驳斥,反驳,驳倒;alimentar,抚;sustentación支持;apoyar倚,靠;legitimar使合法;

Cada trabajador sustenta a 6,4 personas desempleadas.

每一名工作人口平均要6.4名非就业人口。

Nuestra postura con respecto a las Islas Falkland se sustenta en dicho principio.

这项原则是我国对福克兰群岛立场的依据

Todos estos elementos se sustentan en la práctica de los tratados y la legislación nacional.

所有这些要素均在条约实践和国立法中得到支持

Muchos de ellos fueron creados por organizaciones no gubernamentales y se sustentan con subsidios internacionales.

目前几乎所有的州都有紧急援助中心,其大部分由非政府组织建立,依靠国际捐助资金存在

La estabilidad financiera de la Organización se sustenta en el estricto cumplimiento de ese principio.

严格遵循这一原则是本组织财政状况稳定的基础

El sector de pequeños agricultores de la India sustenta una población estimada en 500 millones de personas.

印度的小农户经济约5亿人口。

Se considera que la declaración del Secretario Lansing no representa la opinión que se sustentaría en la actualidad.

人们相信,国务卿Lansing的说法不代表现在的看法。

Esta propuesta está sustentada en tres pilares fundamentales: la igualdad, la responsabilidad y la unidad.

这一提议的三项基础是:平等、责任和一致。

El éxito de los objetivos se sustentaba en el logro del acceso a la enseñanza primaria universal.

实现普及初级教育是千年发展目标取得成功的基础

El programa del Censo de la Fauna y la Flora Marinas sirve de modelo efectivo para sustentar esa iniciativa6.

海洋生物普查计划此种努力提供有效的样板。

Esto será útil para sustentar el concepto de que el consejo es responsable de crear un contexto general de transparencia.

它有助于支持这样一种理念,即董事会负责创造具有透明度的整体环境。

La Unión Internacional para la Conservación de la Naturaleza y de los Recursos Naturales sustenta tres maneras de lograr progresos.

自然保护联盟一贯支持通过三个主要途径取得进展。

Los principios que sustentan la ERCERP son la modernización del Estado, la promoción de la equidad, la transparencia y la participación.

这份战略报告的主要宗旨是加快国家的现代化进程、促进平等、透明及参与。

A nuestro juicio, los dos mensajes fundamentales del informe reflejan la responsabilidad mutua y la rendición de cuentas mutua que sustentan la NEPAD.

我们认,报告的两项重要信息反映出成新伙伴关系基础的相互负责制和究责制。

La agricultura sustenta la seguridad alimentaria, proporciona ingresos procedentes de la exportación, promueve el desarrollo rural y reduce la desnutrición y la pobreza.

农业粮食安全的基础,能够产生出口收益,推动农村发展,并减少营不良和贫穷。

Asimismo, ese equilibrio debía sustentarse en un entorno internacional propicio que complementase unos enfoques adecuados de los países africanos en el plano interno.

另外,这种平衡必须得到有利的国际环境的支持,这种有利的国际环境对非洲国家在国采取良好的政策起到补充作用。

Las dos partes insisten en que carecen de los medios necesarios para sustentar a sus observadores y han pedido asistencia a la comunidad internacional.

双方坚持说,它们无力支付其监测员的费用,请国际社会予援助。

Es necesario que se reconozcan los factores que sustentan las diferencias y las similitudes a nivel regional y subregional, y se elaboren las políticas en consecuencia.

必须承认造成区域和次区域同异的各种因素,酌情制定适当的区域政策。

En cuarto lugar, el Estado Parte sostiene que los derechos protegidos por el Pacto no sustentan las reivindicaciones de los autores, o no se corresponden con ellas.

5 第四,缔约国辩称,提交人的宣称既无《公约》的支持,也不符合《公约》所保护的权利。

En muchas respuestas recibidas se ha considerado innecesario el párrafo 2, pero esta opinión no se ha sustentado con más argumentos.

在所收到的多项答复中,第2款被认是不必要的,但是没有对这一意见作出进一步说明。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sustentar 的西班牙语例句

用户正在搜索


平行的, 平行六面体, 平行四边形, 平行现象, 平行线, 平和, 平和的, 平衡, 平衡杆, 平衡木,

相似单词


sustentable, sustentación, sustentáculo, sustentador, sustentante, sustentar, sustento, sustitución, sustituible, sustituidor,


tr.

1.托,撑:

El pedestal sustenta la estatua. 底座托着雕像.

2.维,保:

Estas noticias iban sustentando la esperanza. 这些消息使得希望不致破灭.

3.供养,赡养.
4. ,拥护,维护; 抱有,怀有(想法、意见等).



|→ prnl.
《con,de》度日,生活,坚.
派生

近义词
sostener,  creer,  creer en,  afirmar,  confiar en,  defender,  mantener,  tener fe en,  abrazar,  abrigar,  aceptar,  creer en la veracidad de,  dar crédito a,  ser partidario de,  abanderar,  propugnar
nutrir,  mantener con provisiones,  alimentar,  dar ayuda a,  dar de comer,  vigorizar
soportar,  dar soporte a,  aguantar,  dar sostén a
suplir evidencia para,  corroborar,  substanciar,  sustanciar,  confirmar,  probar que está correcto,  respaldar

反义词
negar,  declarar falso,  denegar,  rechazar,  rebatir,  contradecir,  desaprobar,  desechar,  no aceptar,  rehusar,  desconocer,  refutar,  renegar de,  repeler,  improbar,  recusar,  repulsar

联想词
sostener着;fundamentar打地基;justificar证明正确;argumentar争论;respaldar在 背面书写;basar使以…为根据;refutar驳斥,反驳,驳倒;alimentar养,养活,抚养;sustentación;apoyar,靠;legitimar使合法;

Cada trabajador sustenta a 6,4 personas desempleadas.

每一名工作人口平均要养活6.4名非就业人口。

Nuestra postura con respecto a las Islas Falkland se sustenta en dicho principio.

这项原则是我国对福克兰群岛立场的依据

Todos estos elementos se sustentan en la práctica de los tratados y la legislación nacional.

所有这些要素均在条约实践和国立法中得到

Muchos de ellos fueron creados por organizaciones no gubernamentales y se sustentan con subsidios internacionales.

目前几乎所有的州都有紧急援助中心,其大部分由非政府组织建立,依靠国际捐助资金存在

La estabilidad financiera de la Organización se sustenta en el estricto cumplimiento de ese principio.

严格遵循这一原则是本组织财政定的基础

El sector de pequeños agricultores de la India sustenta una población estimada en 500 millones de personas.

印度的小农户经济养活了约5亿人口。

Se considera que la declaración del Secretario Lansing no representa la opinión que se sustentaría en la actualidad.

人们相信,国务卿Lansing的说法不代表现在的看法。

Esta propuesta está sustentada en tres pilares fundamentales: la igualdad, la responsabilidad y la unidad.

这一提议的三项基础是:平等、责任和一致。

El éxito de los objetivos se sustentaba en el logro del acceso a la enseñanza primaria universal.

实现普及初级教育是千年发展目标取得成功的基础

El programa del Censo de la Fauna y la Flora Marinas sirve de modelo efectivo para sustentar esa iniciativa6.

海洋生物普查计划为此种努力提供了有效的样板。

Esto será útil para sustentar el concepto de que el consejo es responsable de crear un contexto general de transparencia.

它有助于这样一种理念,即董事会负责创造具有透明度的整体环境。

La Unión Internacional para la Conservación de la Naturaleza y de los Recursos Naturales sustenta tres maneras de lograr progresos.

自然保护联盟一贯通过三个主要途径取得进展。

Los principios que sustentan la ERCERP son la modernización del Estado, la promoción de la equidad, la transparencia y la participación.

这份战略报告的主要宗旨是加快国家的现代化进程、促进平等、透明及参与。

A nuestro juicio, los dos mensajes fundamentales del informe reflejan la responsabilidad mutua y la rendición de cuentas mutua que sustentan la NEPAD.

我们认为,报告的两项重要信息反映出成为新伙伴关系基础的相互负责制和究责制。

La agricultura sustenta la seguridad alimentaria, proporciona ingresos procedentes de la exportación, promueve el desarrollo rural y reduce la desnutrición y la pobreza.

农业粮食安全的基础,能够产生出口收益,推动农村发展,并减少营养不良和贫穷。

Asimismo, ese equilibrio debía sustentarse en un entorno internacional propicio que complementase unos enfoques adecuados de los países africanos en el plano interno.

另外,这种平衡必须得到有利的国际环境的,这种有利的国际环境对非洲国家在国采取良好的政策起到补充作用。

Las dos partes insisten en que carecen de los medios necesarios para sustentar a sus observadores y han pedido asistencia a la comunidad internacional.

双方坚说,它们无力付其监测员的费用,请国际社会予以援助。

Es necesario que se reconozcan los factores que sustentan las diferencias y las similitudes a nivel regional y subregional, y se elaboren las políticas en consecuencia.

必须承认造成区域和次区域同异的各种因素,酌情制定适当的区域政策。

En cuarto lugar, el Estado Parte sostiene que los derechos protegidos por el Pacto no sustentan las reivindicaciones de los autores, o no se corresponden con ellas.

5 第四,缔约国辩称,提交人的宣称既无《公约》的,也不符合《公约》所保护的权利。

En muchas respuestas recibidas se ha considerado innecesario el párrafo 2, pero esta opinión no se ha sustentado con más argumentos.

在所收到的多项答复中,第2款被认为是不必要的,但是没有对这一意见作出进一步说明。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sustentar 的西班牙语例句

用户正在搜索


平静无事的, 平静下来, 平局, 平均, 平均的, 平均数, 平均为, 平列, 平流层, 平流层的,

相似单词


sustentable, sustentación, sustentáculo, sustentador, sustentante, sustentar, sustento, sustitución, sustituible, sustituidor,


tr.

1.支托,支撑:

El pedestal sustenta la estatua. 底座托着雕像.

2.维持,保持:

Estas noticias iban sustentando la esperanza. 这些消息使希望不致破灭.

3.供养,赡养.
4. 支持,拥护,维护; 抱有,怀有(想法、).



|→ prnl.
《con,de》度日,生活,坚持.
派生

近义词
sostener,  creer,  creer en,  afirmar,  confiar en,  defender,  mantener,  tener fe en,  abrazar,  abrigar,  aceptar,  creer en la veracidad de,  dar crédito a,  ser partidario de,  abanderar,  propugnar
nutrir,  mantener con provisiones,  alimentar,  dar ayuda a,  dar de comer,  vigorizar
soportar,  dar soporte a,  aguantar,  dar sostén a
suplir evidencia para,  corroborar,  substanciar,  sustanciar,  confirmar,  probar que está correcto,  respaldar

反义词
negar,  declarar falso,  denegar,  rechazar,  rebatir,  contradecir,  desaprobar,  desechar,  no aceptar,  rehusar,  desconocer,  refutar,  renegar de,  repeler,  improbar,  recusar,  repulsar

联想词
sostener支着;fundamentar打地基;justificar证明正确;argumentar争论;respaldar在 背面书写;basar使以…为根据;refutar驳斥,反驳,驳倒;alimentar养,养活,抚养;sustentación支持;apoyar倚,靠;legitimar使合法;

Cada trabajador sustenta a 6,4 personas desempleadas.

每一名工作人口平均要养活6.4名非就业人口。

Nuestra postura con respecto a las Islas Falkland se sustenta en dicho principio.

这项原则是我国对福克兰群岛立场的依据

Todos estos elementos se sustentan en la práctica de los tratados y la legislación nacional.

所有这些要素均在条约实践和国立法中支持

Muchos de ellos fueron creados por organizaciones no gubernamentales y se sustentan con subsidios internacionales.

目前几乎所有的州都有紧急援助中心,其大部分由非政府组织建立,依靠国际捐助资金存在

La estabilidad financiera de la Organización se sustenta en el estricto cumplimiento de ese principio.

严格遵循这一原则是本组织财政状况稳定的基础

El sector de pequeños agricultores de la India sustenta una población estimada en 500 millones de personas.

印度的小农户经济养活了约5亿人口。

Se considera que la declaración del Secretario Lansing no representa la opinión que se sustentaría en la actualidad.

人们相信,国务卿Lansing的说法不代表现在的看法。

Esta propuesta está sustentada en tres pilares fundamentales: la igualdad, la responsabilidad y la unidad.

这一提议的三项基础是:平、责任和一致。

El éxito de los objetivos se sustentaba en el logro del acceso a la enseñanza primaria universal.

实现普及初级教育是千年发展目标取基础

El programa del Censo de la Fauna y la Flora Marinas sirve de modelo efectivo para sustentar esa iniciativa6.

海洋生物普查计划为此种努力提供了有效的样板。

Esto será útil para sustentar el concepto de que el consejo es responsable de crear un contexto general de transparencia.

它有助于支持这样一种理念,即董事会负责创造具有透明度的整体环境。

La Unión Internacional para la Conservación de la Naturaleza y de los Recursos Naturales sustenta tres maneras de lograr progresos.

自然保护联盟一贯支持通过三个主要途径取进展。

Los principios que sustentan la ERCERP son la modernización del Estado, la promoción de la equidad, la transparencia y la participación.

这份战略报告的主要宗旨是加快国家的现代化进程、促进平、透明及参与。

A nuestro juicio, los dos mensajes fundamentales del informe reflejan la responsabilidad mutua y la rendición de cuentas mutua que sustentan la NEPAD.

我们认为,报告的两项重要信息反映出为新伙伴关系基础的相互负责制和究责制。

La agricultura sustenta la seguridad alimentaria, proporciona ingresos procedentes de la exportación, promueve el desarrollo rural y reduce la desnutrición y la pobreza.

农业粮食安全的基础,能够产生出口收益,推动农村发展,并减少营养不良和贫穷。

Asimismo, ese equilibrio debía sustentarse en un entorno internacional propicio que complementase unos enfoques adecuados de los países africanos en el plano interno.

另外,这种平衡必须到有利的国际环境的支持,这种有利的国际环境对非洲国家在国采取良好的政策起到补充作用。

Las dos partes insisten en que carecen de los medios necesarios para sustentar a sus observadores y han pedido asistencia a la comunidad internacional.

双方坚持说,它们无力支付其监测员的费用,请国际社会予以援助。

Es necesario que se reconozcan los factores que sustentan las diferencias y las similitudes a nivel regional y subregional, y se elaboren las políticas en consecuencia.

必须承认区域和次区域同异的各种因素,酌情制定适当的区域政策。

En cuarto lugar, el Estado Parte sostiene que los derechos protegidos por el Pacto no sustentan las reivindicaciones de los autores, o no se corresponden con ellas.

5 第四,缔约国辩称,提交人的宣称既无《公约》的支持,也不符合《公约》所保护的权利。

En muchas respuestas recibidas se ha considerado innecesario el párrafo 2, pero esta opinión no se ha sustentado con más argumentos.

在所收到的多项答复中,第2款被认为是不必要的,但是没有对这一作出进一步说明。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sustentar 的西班牙语例句

用户正在搜索


平起平坐, 平壤, 平日, 平绒, 平生, 平时, 平世界纪录, 平手, 平素, 平台,

相似单词


sustentable, sustentación, sustentáculo, sustentador, sustentante, sustentar, sustento, sustitución, sustituible, sustituidor,


tr.

1.支托,支撑:

El pedestal sustenta la estatua. 底座托着雕像.

2.维持,保持:

Estas noticias iban sustentando la esperanza. 这些消息使得希望不破灭.

3.供养,赡养.
4. 支持,拥护,维护; 抱有,怀有(想法、意见等).



|→ prnl.
《con,de》度日,生活,坚持.
派生

近义词
sostener,  creer,  creer en,  afirmar,  confiar en,  defender,  mantener,  tener fe en,  abrazar,  abrigar,  aceptar,  creer en la veracidad de,  dar crédito a,  ser partidario de,  abanderar,  propugnar
nutrir,  mantener con provisiones,  alimentar,  dar ayuda a,  dar de comer,  vigorizar
soportar,  dar soporte a,  aguantar,  dar sostén a
suplir evidencia para,  corroborar,  substanciar,  sustanciar,  confirmar,  probar que está correcto,  respaldar

反义词
negar,  declarar falso,  denegar,  rechazar,  rebatir,  contradecir,  desaprobar,  desechar,  no aceptar,  rehusar,  desconocer,  refutar,  renegar de,  repeler,  improbar,  recusar,  repulsar

联想词
sostener支着;fundamentar打地基;justificar证明正确;argumentar争论;respaldar在 背面书写;basar使以…为根据;refutar驳斥,反驳,驳倒;alimentar养,养活,抚养;sustentación支持;apoyar倚,靠;legitimar使合法;

Cada trabajador sustenta a 6,4 personas desempleadas.

名工作人口平均要养活6.4名非就业人口。

Nuestra postura con respecto a las Islas Falkland se sustenta en dicho principio.

这项原则是我国对福克兰群岛立场的依据

Todos estos elementos se sustentan en la práctica de los tratados y la legislación nacional.

所有这些要素均在条约实践立法中得到支持

Muchos de ellos fueron creados por organizaciones no gubernamentales y se sustentan con subsidios internacionales.

目前几乎所有的州都有紧急援助中心,其大部分由非政府组织建立,依靠国际捐助资金存在

La estabilidad financiera de la Organización se sustenta en el estricto cumplimiento de ese principio.

严格遵循这原则是本组织财政状况稳定的基础

El sector de pequeños agricultores de la India sustenta una población estimada en 500 millones de personas.

印度的小农户经济养活了约5亿人口。

Se considera que la declaración del Secretario Lansing no representa la opinión que se sustentaría en la actualidad.

人们相信,国务卿Lansing的说法不代表现在的看法。

Esta propuesta está sustentada en tres pilares fundamentales: la igualdad, la responsabilidad y la unidad.

提议的三项基础是:平等、责任

El éxito de los objetivos se sustentaba en el logro del acceso a la enseñanza primaria universal.

实现普及初级教育是千年发展目标取得成功的基础

El programa del Censo de la Fauna y la Flora Marinas sirve de modelo efectivo para sustentar esa iniciativa6.

海洋生普查计划为此种努力提供了有效的样板。

Esto será útil para sustentar el concepto de que el consejo es responsable de crear un contexto general de transparencia.

它有助于支持这样种理念,即董事会负责创造具有透明度的整体环境。

La Unión Internacional para la Conservación de la Naturaleza y de los Recursos Naturales sustenta tres maneras de lograr progresos.

自然保护联盟支持通过三个主要途径取得进展。

Los principios que sustentan la ERCERP son la modernización del Estado, la promoción de la equidad, la transparencia y la participación.

这份战略报告的主要宗旨是加快国家的现代化进程、促进平等、透明及参与。

A nuestro juicio, los dos mensajes fundamentales del informe reflejan la responsabilidad mutua y la rendición de cuentas mutua que sustentan la NEPAD.

我们认为,报告的两项重要信息反映出成为新伙伴关系基础的相互负责制究责制。

La agricultura sustenta la seguridad alimentaria, proporciona ingresos procedentes de la exportación, promueve el desarrollo rural y reduce la desnutrición y la pobreza.

农业安全的基础,能够产生出口收益,推动农村发展,并减少营养不良贫穷。

Asimismo, ese equilibrio debía sustentarse en un entorno internacional propicio que complementase unos enfoques adecuados de los países africanos en el plano interno.

另外,这种平衡必须得到有利的国际环境的支持,这种有利的国际环境对非洲国家在国采取良好的政策起到补充作用。

Las dos partes insisten en que carecen de los medios necesarios para sustentar a sus observadores y han pedido asistencia a la comunidad internacional.

双方坚持说,它们无力支付其监测员的费用,请国际社会予以援助。

Es necesario que se reconozcan los factores que sustentan las diferencias y las similitudes a nivel regional y subregional, y se elaboren las políticas en consecuencia.

必须承认造成区域次区域同异的各种因素,酌情制定适当的区域政策。

En cuarto lugar, el Estado Parte sostiene que los derechos protegidos por el Pacto no sustentan las reivindicaciones de los autores, o no se corresponden con ellas.

5 第四,缔约国辩称,提交人的宣称既无《公约》的支持,也不符合《公约》所保护的权利。

En muchas respuestas recibidas se ha considerado innecesario el párrafo 2, pero esta opinión no se ha sustentado con más argumentos.

在所收到的多项答复中,第2款被认为是不必要的,但是没有对这意见作出进步说明。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sustentar 的西班牙语例句

用户正在搜索


屏幕上的, 屏弃, 屏障, , 瓶塞, 瓶塞启子, 瓶装, 瓶状饰物, 瓶子, 瓶子的击打,

相似单词


sustentable, sustentación, sustentáculo, sustentador, sustentante, sustentar, sustento, sustitución, sustituible, sustituidor,


tr.

1.支托,支撑:

El pedestal sustenta la estatua. 底座托着雕像.

2.维持,保持:

Estas noticias iban sustentando la esperanza. 这些消息使得希望不致破灭.

3.供养,赡养.
4. 支持,拥护,维护; 抱有,怀有(想法、意见等).



|→ prnl.
《con,de》度日,生活,坚持.
派生

sostener,  creer,  creer en,  afirmar,  confiar en,  defender,  mantener,  tener fe en,  abrazar,  abrigar,  aceptar,  creer en la veracidad de,  dar crédito a,  ser partidario de,  abanderar,  propugnar
nutrir,  mantener con provisiones,  alimentar,  dar ayuda a,  dar de comer,  vigorizar
soportar,  dar soporte a,  aguantar,  dar sostén a
suplir evidencia para,  corroborar,  substanciar,  sustanciar,  confirmar,  probar que está correcto,  respaldar

negar,  declarar falso,  denegar,  rechazar,  rebatir,  contradecir,  desaprobar,  desechar,  no aceptar,  rehusar,  desconocer,  refutar,  renegar de,  repeler,  improbar,  recusar,  repulsar

联想词
sostener支着;fundamentar打地基;justificar证明正确;argumentar争论;respaldar在 背面书写;basar使以…为根据;refutar驳斥,驳,驳倒;alimentar养,养活,抚养;sustentación支持;apoyar倚,靠;legitimar使合法;

Cada trabajador sustenta a 6,4 personas desempleadas.

每一名工作人口平均要养活6.4名非就业人口。

Nuestra postura con respecto a las Islas Falkland se sustenta en dicho principio.

这项原则我国对福克兰群岛立场的依据

Todos estos elementos se sustentan en la práctica de los tratados y la legislación nacional.

所有这些要素均在条约实践和国立法中得到支持

Muchos de ellos fueron creados por organizaciones no gubernamentales y se sustentan con subsidios internacionales.

目前几乎所有的州都有紧急援助中心,其大部分由非政府组织建立,依靠国际捐助资金存在

La estabilidad financiera de la Organización se sustenta en el estricto cumplimiento de ese principio.

严格遵循这一原则本组织财政状况稳定的基础

El sector de pequeños agricultores de la India sustenta una población estimada en 500 millones de personas.

印度的小农户经济养活了约5亿人口。

Se considera que la declaración del Secretario Lansing no representa la opinión que se sustentaría en la actualidad.

人们相信,国务卿Lansing的说法不代表现在的看法。

Esta propuesta está sustentada en tres pilares fundamentales: la igualdad, la responsabilidad y la unidad.

这一提议的三项基础:平等、责任和一致。

El éxito de los objetivos se sustentaba en el logro del acceso a la enseñanza primaria universal.

实现普及初级教年发展目标取得成功的基础

El programa del Censo de la Fauna y la Flora Marinas sirve de modelo efectivo para sustentar esa iniciativa6.

海洋生物普查计划为此种努力提供了有效的样板。

Esto será útil para sustentar el concepto de que el consejo es responsable de crear un contexto general de transparencia.

它有助于支持这样一种理念,即董事会负责创造具有透明度的整体环境。

La Unión Internacional para la Conservación de la Naturaleza y de los Recursos Naturales sustenta tres maneras de lograr progresos.

自然保护联盟一贯支持通过三个主要途径取得进展。

Los principios que sustentan la ERCERP son la modernización del Estado, la promoción de la equidad, la transparencia y la participación.

这份战略报告的主要宗旨加快国家的现代化进程、促进平等、透明及参与。

A nuestro juicio, los dos mensajes fundamentales del informe reflejan la responsabilidad mutua y la rendición de cuentas mutua que sustentan la NEPAD.

我们认为,报告的两项重要信息映出成为新伙伴关系基础的相互负责制和究责制。

La agricultura sustenta la seguridad alimentaria, proporciona ingresos procedentes de la exportación, promueve el desarrollo rural y reduce la desnutrición y la pobreza.

农业粮食安全的基础,能够产生出口收益,推动农村发展,并减少营养不良和贫穷。

Asimismo, ese equilibrio debía sustentarse en un entorno internacional propicio que complementase unos enfoques adecuados de los países africanos en el plano interno.

另外,这种平衡必须得到有利的国际环境的支持,这种有利的国际环境对非洲国家在国采取良好的政策起到补充作用。

Las dos partes insisten en que carecen de los medios necesarios para sustentar a sus observadores y han pedido asistencia a la comunidad internacional.

双方坚持说,它们无力支付其监测员的费用,请国际社会予以援助。

Es necesario que se reconozcan los factores que sustentan las diferencias y las similitudes a nivel regional y subregional, y se elaboren las políticas en consecuencia.

必须承认造成区域和次区域同异的各种因素,酌情制定适当的区域政策。

En cuarto lugar, el Estado Parte sostiene que los derechos protegidos por el Pacto no sustentan las reivindicaciones de los autores, o no se corresponden con ellas.

5 第四,缔约国辩称,提交人的宣称既无《公约》的支持,也不符合《公约》所保护的权利。

En muchas respuestas recibidas se ha considerado innecesario el párrafo 2, pero esta opinión no se ha sustentado con más argumentos.

在所收到的多项答复中,第2款被认为不必要的,但没有对这一意见作出进一步说明。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sustentar 的西班牙语例句

用户正在搜索


颇著成效, , 婆家, 婆母或岳母, 婆婆, 婆婆妈妈, 婆娑, 婆媳, 婆心, 叵测,

相似单词


sustentable, sustentación, sustentáculo, sustentador, sustentante, sustentar, sustento, sustitución, sustituible, sustituidor,


tr.

1.支托,支撑:

El pedestal sustenta la estatua. 底座托着雕像.

2.维持,保持:

Estas noticias iban sustentando la esperanza. 这些消息使得希望致破灭.

3.供养,赡养.
4. 支持,拥护,维护; 抱有,怀有(想法、意见等).



|→ prnl.
《con,de》度日,生活,坚持.
派生

近义词
sostener,  creer,  creer en,  afirmar,  confiar en,  defender,  mantener,  tener fe en,  abrazar,  abrigar,  aceptar,  creer en la veracidad de,  dar crédito a,  ser partidario de,  abanderar,  propugnar
nutrir,  mantener con provisiones,  alimentar,  dar ayuda a,  dar de comer,  vigorizar
soportar,  dar soporte a,  aguantar,  dar sostén a
suplir evidencia para,  corroborar,  substanciar,  sustanciar,  confirmar,  probar que está correcto,  respaldar

反义词
negar,  declarar falso,  denegar,  rechazar,  rebatir,  contradecir,  desaprobar,  desechar,  no aceptar,  rehusar,  desconocer,  refutar,  renegar de,  repeler,  improbar,  recusar,  repulsar

联想词
sostener支着;fundamentar;justificar证明正确;argumentar争论;respaldar在 背面书写;basar使以…为根据;refutar驳斥,反驳,驳倒;alimentar养,养活,抚养;sustentación支持;apoyar倚,靠;legitimar使合法;

Cada trabajador sustenta a 6,4 personas desempleadas.

每一名工作人口平均要养活6.4名非就业人口。

Nuestra postura con respecto a las Islas Falkland se sustenta en dicho principio.

这项原则是我国对福克兰群岛立场的依据

Todos estos elementos se sustentan en la práctica de los tratados y la legislación nacional.

所有这些要素均在条约实践和国立法中得到支持

Muchos de ellos fueron creados por organizaciones no gubernamentales y se sustentan con subsidios internacionales.

目前几乎所有的州都有紧急援助中心,其大部分由非政府组织建立,依靠国际捐助资金存在

La estabilidad financiera de la Organización se sustenta en el estricto cumplimiento de ese principio.

严格遵循这一原则是本组织财政状况稳定的

El sector de pequeños agricultores de la India sustenta una población estimada en 500 millones de personas.

印度的小农户经济养活了约5亿人口。

Se considera que la declaración del Secretario Lansing no representa la opinión que se sustentaría en la actualidad.

人们相信,国务卿Lansing的代表现在的看法。

Esta propuesta está sustentada en tres pilares fundamentales: la igualdad, la responsabilidad y la unidad.

这一提议的三项础是:平等、责任和一致。

El éxito de los objetivos se sustentaba en el logro del acceso a la enseñanza primaria universal.

实现普及初级教育是千年发展目标取得成功的

El programa del Censo de la Fauna y la Flora Marinas sirve de modelo efectivo para sustentar esa iniciativa6.

海洋生物普查计划为此种努力提供了有效的样板。

Esto será útil para sustentar el concepto de que el consejo es responsable de crear un contexto general de transparencia.

它有助于支持这样一种理念,即董事会负责创造具有透明度的整体环境。

La Unión Internacional para la Conservación de la Naturaleza y de los Recursos Naturales sustenta tres maneras de lograr progresos.

自然保护联盟一贯支持通过三个主要途径取得进展。

Los principios que sustentan la ERCERP son la modernización del Estado, la promoción de la equidad, la transparencia y la participación.

这份战略报告的主要宗旨是加快国家的现代化进程、促进平等、透明及参与。

A nuestro juicio, los dos mensajes fundamentales del informe reflejan la responsabilidad mutua y la rendición de cuentas mutua que sustentan la NEPAD.

我们认为,报告的两项重要信息反映出成为新伙伴关系的相互负责制和究责制。

La agricultura sustenta la seguridad alimentaria, proporciona ingresos procedentes de la exportación, promueve el desarrollo rural y reduce la desnutrición y la pobreza.

农业粮食安全的,能够产生出口收益,推动农村发展,并减少营养良和贫穷。

Asimismo, ese equilibrio debía sustentarse en un entorno internacional propicio que complementase unos enfoques adecuados de los países africanos en el plano interno.

另外,这种平衡必须得到有利的国际环境的支持,这种有利的国际环境对非洲国家在国采取良好的政策起到补充作用。

Las dos partes insisten en que carecen de los medios necesarios para sustentar a sus observadores y han pedido asistencia a la comunidad internacional.

双方坚持,它们无力支付其监测员的费用,请国际社会予以援助。

Es necesario que se reconozcan los factores que sustentan las diferencias y las similitudes a nivel regional y subregional, y se elaboren las políticas en consecuencia.

必须承认造成区域和次区域同异的各种因素,酌情制定适当的区域政策。

En cuarto lugar, el Estado Parte sostiene que los derechos protegidos por el Pacto no sustentan las reivindicaciones de los autores, o no se corresponden con ellas.

5 第四,缔约国辩称,提交人的宣称既无《公约》的支持,也符合《公约》所保护的权利。

En muchas respuestas recibidas se ha considerado innecesario el párrafo 2, pero esta opinión no se ha sustentado con más argumentos.

在所收到的多项答复中,第2款被认为是必要的,但是没有对这一意见作出进一步明。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sustentar 的西班牙语例句

用户正在搜索


迫使, 迫使某人做某事, 迫在眉睫, , 破案, 破案的线索, 破败的, 破冰船, 破不名誉, 破布,

相似单词


sustentable, sustentación, sustentáculo, sustentador, sustentante, sustentar, sustento, sustitución, sustituible, sustituidor,


tr.

1.支托,支撑:

El pedestal sustenta la estatua. 底座托着雕像.

2.维持,保持:

Estas noticias iban sustentando la esperanza. 消息使得希望不致破灭.

3.供养,赡养.
4. 支持,拥护,维护; 抱有,怀有(想法、意见等).



|→ prnl.
《con,de》度日,生活,坚持.
派生

近义词
sostener,  creer,  creer en,  afirmar,  confiar en,  defender,  mantener,  tener fe en,  abrazar,  abrigar,  aceptar,  creer en la veracidad de,  dar crédito a,  ser partidario de,  abanderar,  propugnar
nutrir,  mantener con provisiones,  alimentar,  dar ayuda a,  dar de comer,  vigorizar
soportar,  dar soporte a,  aguantar,  dar sostén a
suplir evidencia para,  corroborar,  substanciar,  sustanciar,  confirmar,  probar que está correcto,  respaldar

反义词
negar,  declarar falso,  denegar,  rechazar,  rebatir,  contradecir,  desaprobar,  desechar,  no aceptar,  rehusar,  desconocer,  refutar,  renegar de,  repeler,  improbar,  recusar,  repulsar

联想词
sostener支着;fundamentar打地基;justificar证明正确;argumentar争论;respaldar在 背面书写;basar使以…为根据;refutar驳斥,反驳,驳倒;alimentar养,养活,抚养;sustentación支持;apoyar倚,靠;legitimar使合法;

Cada trabajador sustenta a 6,4 personas desempleadas.

每一名工作人口平均要养活6.4名非就业人口。

Nuestra postura con respecto a las Islas Falkland se sustenta en dicho principio.

项原则是我国对福克兰群岛立场的依据

Todos estos elementos se sustentan en la práctica de los tratados y la legislación nacional.

所有要素均在条约实践和国立法中得到支持

Muchos de ellos fueron creados por organizaciones no gubernamentales y se sustentan con subsidios internacionales.

目前几所有的州都有紧急援助中心,其大部分由非政府组织建立,依靠国际捐助资金存在

La estabilidad financiera de la Organización se sustenta en el estricto cumplimiento de ese principio.

严格遵循一原则是本组织财政状况稳定的基础

El sector de pequeños agricultores de la India sustenta una población estimada en 500 millones de personas.

印度的小农户经济养活了约5亿人口。

Se considera que la declaración del Secretario Lansing no representa la opinión que se sustentaría en la actualidad.

人们相信,国务卿Lansing的说法不代表现在的看法。

Esta propuesta está sustentada en tres pilares fundamentales: la igualdad, la responsabilidad y la unidad.

一提议的三项基础是:平等、责任和一致。

El éxito de los objetivos se sustentaba en el logro del acceso a la enseñanza primaria universal.

实现普及初级教育是千年发展目标取得成功的基础

El programa del Censo de la Fauna y la Flora Marinas sirve de modelo efectivo para sustentar esa iniciativa6.

海洋生物普查计划为此种努力提供了有效的样板。

Esto será útil para sustentar el concepto de que el consejo es responsable de crear un contexto general de transparencia.

它有助于支持样一种理念,即董事会负责创造具有透明度的整体环境。

La Unión Internacional para la Conservación de la Naturaleza y de los Recursos Naturales sustenta tres maneras de lograr progresos.

自然保护联盟一贯支持通过三个主要途径取得进展。

Los principios que sustentan la ERCERP son la modernización del Estado, la promoción de la equidad, la transparencia y la participación.

份战略报告的主要宗旨是加快国家的现代化进程、促进平等、透明及参与。

A nuestro juicio, los dos mensajes fundamentales del informe reflejan la responsabilidad mutua y la rendición de cuentas mutua que sustentan la NEPAD.

我们认为,报告的两项重要信息反映出成为新伙伴关系基础的相互负责制和究责制。

La agricultura sustenta la seguridad alimentaria, proporciona ingresos procedentes de la exportación, promueve el desarrollo rural y reduce la desnutrición y la pobreza.

农业粮食安全的基础,能够产生出口收益,推动农村发展,并减少营养不良和贫穷。

Asimismo, ese equilibrio debía sustentarse en un entorno internacional propicio que complementase unos enfoques adecuados de los países africanos en el plano interno.

另外,种平衡必须得到有利的国际环境的支持种有利的国际环境对非洲国家在国采取良好的政策起到补充作用。

Las dos partes insisten en que carecen de los medios necesarios para sustentar a sus observadores y han pedido asistencia a la comunidad internacional.

双方坚持说,它们无力支付其监测员的费用,请国际社会予以援助。

Es necesario que se reconozcan los factores que sustentan las diferencias y las similitudes a nivel regional y subregional, y se elaboren las políticas en consecuencia.

必须承认造成区域和次区域同异的各种因素,酌情制定适当的区域政策。

En cuarto lugar, el Estado Parte sostiene que los derechos protegidos por el Pacto no sustentan las reivindicaciones de los autores, o no se corresponden con ellas.

5 第四,缔约国辩称,提交人的宣称既无《公约》的支持,也不符合《公约》所保护的权利。

En muchas respuestas recibidas se ha considerado innecesario el párrafo 2, pero esta opinión no se ha sustentado con más argumentos.

在所收到的多项答复中,第2款被认为是不必要的,但是没有对一意见作出进一步说明。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sustentar 的西班牙语例句

用户正在搜索


破的, 破房子, 破费, 破釜沉舟, 破格, 破坏, 破坏的, 破坏分子, 破坏公物, 破坏公物行为,

相似单词


sustentable, sustentación, sustentáculo, sustentador, sustentante, sustentar, sustento, sustitución, sustituible, sustituidor,


tr.

1.支托,支撑:

El pedestal sustenta la estatua. 底座托着雕像.

2.维持,保持:

Estas noticias iban sustentando la esperanza. 这些消息使得希破灭.

3.供养,赡养.
4. 支持,拥护,维护; 抱有,怀有(想法、意见等).



|→ prnl.
《con,de》度日,生活,坚持.
派生

近义词
sostener,  creer,  creer en,  afirmar,  confiar en,  defender,  mantener,  tener fe en,  abrazar,  abrigar,  aceptar,  creer en la veracidad de,  dar crédito a,  ser partidario de,  abanderar,  propugnar
nutrir,  mantener con provisiones,  alimentar,  dar ayuda a,  dar de comer,  vigorizar
soportar,  dar soporte a,  aguantar,  dar sostén a
suplir evidencia para,  corroborar,  substanciar,  sustanciar,  confirmar,  probar que está correcto,  respaldar

反义词
negar,  declarar falso,  denegar,  rechazar,  rebatir,  contradecir,  desaprobar,  desechar,  no aceptar,  rehusar,  desconocer,  refutar,  renegar de,  repeler,  improbar,  recusar,  repulsar

联想词
sostener支着;fundamentar打地基;justificar证明正确;argumentar争论;respaldar在 背面书写;basar使以…为根据;refutar驳斥,反驳,驳倒;alimentar养,养活,抚养;sustentación支持;apoyar倚,靠;legitimar使合法;

Cada trabajador sustenta a 6,4 personas desempleadas.

每一名工作人口平均要养活6.4名非就业人口。

Nuestra postura con respecto a las Islas Falkland se sustenta en dicho principio.

这项原则是我国对福克兰群岛立场的依据

Todos estos elementos se sustentan en la práctica de los tratados y la legislación nacional.

所有这些要素均在条约实践和国立法中得到支持

Muchos de ellos fueron creados por organizaciones no gubernamentales y se sustentan con subsidios internacionales.

目前几乎所有的州都有紧急援助中心,其大部分由非政府组织建立,依靠国际捐助资金存在

La estabilidad financiera de la Organización se sustenta en el estricto cumplimiento de ese principio.

严格遵循这一原则是本组织财政状况稳定的基础

El sector de pequeños agricultores de la India sustenta una población estimada en 500 millones de personas.

印度的小农户经济养活约5亿人口。

Se considera que la declaración del Secretario Lansing no representa la opinión que se sustentaría en la actualidad.

人们相信,国务卿Lansing的说法代表现在的看法。

Esta propuesta está sustentada en tres pilares fundamentales: la igualdad, la responsabilidad y la unidad.

这一提议的三项基础是:平等、责任和一

El éxito de los objetivos se sustentaba en el logro del acceso a la enseñanza primaria universal.

实现普及初级教育是千年发展目标取得成功的基础

El programa del Censo de la Fauna y la Flora Marinas sirve de modelo efectivo para sustentar esa iniciativa6.

海洋生物普查计划为此种努力提供的样板。

Esto será útil para sustentar el concepto de que el consejo es responsable de crear un contexto general de transparencia.

它有助于支持这样一种理念,即董事会负责创造具有透明度的整体环境。

La Unión Internacional para la Conservación de la Naturaleza y de los Recursos Naturales sustenta tres maneras de lograr progresos.

自然保护联盟一贯支持通过三个主要途径取得进展。

Los principios que sustentan la ERCERP son la modernización del Estado, la promoción de la equidad, la transparencia y la participación.

这份战略报告的主要宗旨是加快国家的现代化进程、促进平等、透明及参与。

A nuestro juicio, los dos mensajes fundamentales del informe reflejan la responsabilidad mutua y la rendición de cuentas mutua que sustentan la NEPAD.

我们认为,报告的两项重要信息反映出成为新伙伴关系基础的相互负责制和究责制。

La agricultura sustenta la seguridad alimentaria, proporciona ingresos procedentes de la exportación, promueve el desarrollo rural y reduce la desnutrición y la pobreza.

农业粮食安全的基础,能够产生出口收益,推动农村发展,并减少营养良和贫穷。

Asimismo, ese equilibrio debía sustentarse en un entorno internacional propicio que complementase unos enfoques adecuados de los países africanos en el plano interno.

另外,这种平衡必须得到有利的国际环境的支持,这种有利的国际环境对非洲国家在国采取良好的政策起到补充作用。

Las dos partes insisten en que carecen de los medios necesarios para sustentar a sus observadores y han pedido asistencia a la comunidad internacional.

双方坚持说,它们无力支付其监测员的费用,请国际社会予以援助。

Es necesario que se reconozcan los factores que sustentan las diferencias y las similitudes a nivel regional y subregional, y se elaboren las políticas en consecuencia.

必须承认造成区域和次区域同异的各种因素,酌情制定适当的区域政策。

En cuarto lugar, el Estado Parte sostiene que los derechos protegidos por el Pacto no sustentan las reivindicaciones de los autores, o no se corresponden con ellas.

5 第四,缔约国辩称,提交人的宣称既无《公约》的支持,也符合《公约》所保护的权利。

En muchas respuestas recibidas se ha considerado innecesario el párrafo 2, pero esta opinión no se ha sustentado con más argumentos.

在所收到的多项答复中,第2款被认为是必要的,但是没有对这一意见作出进一步说明。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sustentar 的西班牙语例句

用户正在搜索


破镜重圆, 破旧不堪的, 破旧的, 破旧立新, 破口大骂, 破烂, 破烂不堪, 破烂的, 破烂衣服, 破浪材,

相似单词


sustentable, sustentación, sustentáculo, sustentador, sustentante, sustentar, sustento, sustitución, sustituible, sustituidor,


tr.

1.支托,支撑:

El pedestal sustenta la estatua. 底座托着雕像.

2.维持,保持:

Estas noticias iban sustentando la esperanza. 这些消息使得希望不致破灭.

3.供养,赡养.
4. 支持,拥护,维护; 抱有,怀有(想法、意见等).



|→ prnl.
《con,de》度日,生活,坚持.
派生

近义词
sostener,  creer,  creer en,  afirmar,  confiar en,  defender,  mantener,  tener fe en,  abrazar,  abrigar,  aceptar,  creer en la veracidad de,  dar crédito a,  ser partidario de,  abanderar,  propugnar
nutrir,  mantener con provisiones,  alimentar,  dar ayuda a,  dar de comer,  vigorizar
soportar,  dar soporte a,  aguantar,  dar sostén a
suplir evidencia para,  corroborar,  substanciar,  sustanciar,  confirmar,  probar que está correcto,  respaldar

反义词
negar,  declarar falso,  denegar,  rechazar,  rebatir,  contradecir,  desaprobar,  desechar,  no aceptar,  rehusar,  desconocer,  refutar,  renegar de,  repeler,  improbar,  recusar,  repulsar

联想词
sostener支着;fundamentar打地基;justificar证明正确;argumentar争论;respaldar在 背面书写;basar使以…为根据;refutar驳斥,反驳,驳倒;alimentar养,养活,抚养;sustentación支持;apoyar倚,靠;legitimar使合法;

Cada trabajador sustenta a 6,4 personas desempleadas.

每一名工作人养活6.4名非就业人

Nuestra postura con respecto a las Islas Falkland se sustenta en dicho principio.

这项原则是我国对福克兰群岛立场的依据

Todos estos elementos se sustentan en la práctica de los tratados y la legislación nacional.

所有这些要素在条约实践和国立法中得到支持

Muchos de ellos fueron creados por organizaciones no gubernamentales y se sustentan con subsidios internacionales.

目前几乎所有的州都有紧急援助中心,其大部分由非政府组织建立,依靠国际捐助

La estabilidad financiera de la Organización se sustenta en el estricto cumplimiento de ese principio.

严格遵循这一原则是本组织财政状况稳定的基础

El sector de pequeños agricultores de la India sustenta una población estimada en 500 millones de personas.

印度的小农户经济养活了约5亿人

Se considera que la declaración del Secretario Lansing no representa la opinión que se sustentaría en la actualidad.

人们相信,国务卿Lansing的说法不代表现在的看法。

Esta propuesta está sustentada en tres pilares fundamentales: la igualdad, la responsabilidad y la unidad.

这一提议的三项基础是:等、责任和一致。

El éxito de los objetivos se sustentaba en el logro del acceso a la enseñanza primaria universal.

实现普及初级教育是千年发展目标取得成功的基础

El programa del Censo de la Fauna y la Flora Marinas sirve de modelo efectivo para sustentar esa iniciativa6.

海洋生物普查计划为此种努力提供了有效的样板。

Esto será útil para sustentar el concepto de que el consejo es responsable de crear un contexto general de transparencia.

它有助于支持这样一种理念,即董事会负责创造具有透明度的整体环境。

La Unión Internacional para la Conservación de la Naturaleza y de los Recursos Naturales sustenta tres maneras de lograr progresos.

自然保护联盟一贯支持通过三个主要途径取得进展。

Los principios que sustentan la ERCERP son la modernización del Estado, la promoción de la equidad, la transparencia y la participación.

这份战略报告的主要宗旨是加快国家的现代化进程、促进等、透明及参与。

A nuestro juicio, los dos mensajes fundamentales del informe reflejan la responsabilidad mutua y la rendición de cuentas mutua que sustentan la NEPAD.

我们认为,报告的两项重要信息反映出成为新伙伴关系基础的相互负责制和究责制。

La agricultura sustenta la seguridad alimentaria, proporciona ingresos procedentes de la exportación, promueve el desarrollo rural y reduce la desnutrición y la pobreza.

农业粮食安全的基础,能够产生出收益,推动农村发展,并减少营养不良和贫穷。

Asimismo, ese equilibrio debía sustentarse en un entorno internacional propicio que complementase unos enfoques adecuados de los países africanos en el plano interno.

另外,这种衡必须得到有利的国际环境的支持,这种有利的国际环境对非洲国家在国采取良好的政策起到补充作用。

Las dos partes insisten en que carecen de los medios necesarios para sustentar a sus observadores y han pedido asistencia a la comunidad internacional.

双方坚持说,它们无力支付其监测员的费用,请国际社会予以援助。

Es necesario que se reconozcan los factores que sustentan las diferencias y las similitudes a nivel regional y subregional, y se elaboren las políticas en consecuencia.

必须承认造成区域和次区域同异的各种因素,酌情制定适当的区域政策。

En cuarto lugar, el Estado Parte sostiene que los derechos protegidos por el Pacto no sustentan las reivindicaciones de los autores, o no se corresponden con ellas.

5 第四,缔约国辩称,提交人的宣称既无《公约》的支持,也不符合《公约》所保护的权利。

En muchas respuestas recibidas se ha considerado innecesario el párrafo 2, pero esta opinión no se ha sustentado con más argumentos.

在所收到的多项答复中,第2款被认为是不必要的,但是没有对这一意见作出进一步说明。

声明:以上例句、词性分类由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sustentar 的西班牙语例句

用户正在搜索


破伤风的, 破碎, 破损, 破损的, 破涕为笑, 破天荒, 破天荒首次, 破屋, 破晓, 破衣服,

相似单词


sustentable, sustentación, sustentáculo, sustentador, sustentante, sustentar, sustento, sustitución, sustituible, sustituidor,