西语助手
  • 关闭

sustancia química

添加到生词本

Existe muy poca información sobre concentraciones probables de sustancias químicas no destruidas.

关于未销毁的化学品的潜在浓度,目前所掌握的信息有限。

Las líneas aéreas y los pilotos son informados de la presencia de sustancias químicas (peligrosas) en la aeronave.

航空公司和驾驶员将得到关于飞机载有化学品(危险的)的通知。

Los Principales Patrocinadores de INFOCAP son el IFCS, la Comisión Europea, la Oficina Europea de Sustancias Químicas y el UNITAR.

INFOCAP的主要发起者为政府间化学品安全论坛、欧洲委员会和欧洲化学品办事处以及训研所。

El objetivo es proporcionar una sinopsis global de las necesidades existentes en el área de la gestión de sustancias químicas.

意图是提供化学品管理领域内现有需求的全球概况

Debe hacerse un análisis periódico de muestras de las municiones de distintos lotes para supervisar la degradación de las sustancias químicas.

应当对不同批次的品进行期分解,以监测化学品性能退化的情况

Sin embargo, sólo algunos se encuentran en las formulaciones químicas comerciales (Programa Internacional de Seguridad de las Sustancias Químicas (IPCS), 1994).

然而,只有少数几种出现在商用化学配方中(化学安全方案 (IPCS)。

En lo referente al numeral 6, la Autoridad Nacional de Armas Químicas determinó las listas de sustancias químicas tóxicas (listas 1, 2 y 3).

关于第6点,化学武器家当局确毒害性化学物质 (1、2和3)。

Conforme a esta Ley, la lista de sustancias venenosas, que se actualiza periódicamente, también incluye sustancias químicas utilizadas en las industrias farmacéutica, manufacturera y agrícola.

该法的毒物期更新,其中也包括用于制业、制造业和农业的化学制剂

En el programa relativo a las sustancias químicas, biológicas, radiológicas y nucleares se prevé la celebración de mesas redondas que contribuirán a la gestión del mismo.

化生放核材料方案设想举行圆桌会议,支持方案的管理工作。

Además de los efectos sobre la salud humana que se describen supra, la producción, el consumo y el uso de energía liberan distintas sustancias químicas tóxicas.

除以上所介绍的对人体健康所产生的影响之外,能源生产、消费和使用亦可释放出各种有毒化学品

Por último, todos los Estados Partes están obligados a aplicar restricciones y controles con respecto a la transferencia de las sustancias químicas que figuran en la Convención.

最后,所有缔约必须对公约所列的化学品实施转让限制与管制。

Diversas sustancias químicas y otras sustancias peligrosas que se producen en laboratorios clandestinos están contaminando lagos, ríos y mares y están perjudicando tanto la flora como la fauna.

非法毒品工场的各种化学品和其他危险物质正在污染湖泊、河流和海洋,并且正在损害动植物。

No obstante, los Estados deberían seguir aplicando esas recomendaciones a fin de prevenir con mayor eficacia la desviación de sustancias químicas precursoras no sujetas a fiscalización hacia mercados ilícitos.

不过,各应当继续实施这些建议,以便更有效地防止非表列前体化学品转入非法市场。

El IOMC advierte con preocupación que se ha implementado un número de mecanismos para proporcionar información sobre la formación de capacidades para la gestión de sustancias químicas a nivel internacional.

组织间化学品无害管理方案关注到已有若干机制在际级提供关于化学品管理能力建设的信息。

Este servicio brinda información resumida sobre las organizaciones y países que proporcionan ayuda en el campo de la gestión racional de sustancias químicas, y sobre los procedimientos oficiales para solicitar apoyo.

这项服务提供关于在化学品无害管理领域内提供援助的各组织和家以及申请获得支持的正式程序的概要信息。

El Iraq también sostiene que el Irán no proporciona datos que demuestren que la exposición de la población a ciertas sustancias químicas podría estar relacionada con el riesgo de contraer determinados cánceres.

伊拉克还说,伊朗未提供数据证明人接触某种化学物质与患具体癌症的风险有联系。

Los artículos 9 y 10 tipifican otros delitos relacionados con la exportación o importación de sustancias químicas tóxicas o precursores enumerados en las Listas 2 y 3, respectivamente, de esas Listas de sustancias químicas.

第9和10节还规了以下犯罪:进出口附表2和3所列毒性化学品和化学品前体。

La protección del medio ambiente reviste gran prioridad, pues los cultivos ilícitos así como la producción ilícita de drogas causan deterioros ecológicos, y es esencial eliminar en condiciones seguras las sustancias químicas incautadas.

环境保护是一个高度优先事项,因为非法作物种植和非法物生产导致环境退化,而缉获的化学物质的安全处理也是至关重要的。

10.1.6.1 El examen de la documentación médica sobre la aspiración de sustancias químicas muestra que ciertos hidrocarburos (destilados del petróleo) y ciertos hidrocarburos clorados presentan un riesgo de aspiración por el ser humano.

10.1.6.1 审阅有关化学品吸入的医学文献后发现有些烃类(石油蒸馏物)和某些烃类氯化物已证明对人类具有吸入危险。

Por el contrario, en el ámbito de las armas químicas y los misiles existen algunas sustancias químicas precursoras componentes de misiles o tipos de equipo que claramente sólo se utilizan para fines prohibidos.

与此相对照的是,在导或化武领域,有些化学先质或导部件或各类设备显然只能用于被禁目的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sustancia química 的西班牙语例句

用户正在搜索


学费, 学分, 学风, 学府, 学棍, 学海, 学好, 学会, 学会的, 学会会员,

相似单词


suspirar por, suspiro, suspirón, suspiroso, sustancia, sustancia química, sustanciación, sustancial, sustancialmente, sustanciar,

Existe muy poca información sobre concentraciones probables de sustancias químicas no destruidas.

关于未销学品潜在浓度,目前所掌握信息有限。

Las líneas aéreas y los pilotos son informados de la presencia de sustancias químicas (peligrosas) en la aeronave.

航空公司和驾驶员将得到关于飞机载有学品(危险通知。

Los Principales Patrocinadores de INFOCAP son el IFCS, la Comisión Europea, la Oficina Europea de Sustancias Químicas y el UNITAR.

INFOCAP主要发起者为政府间学品安全论坛、欧洲委员会和欧洲学品办事处以及训研所。

El objetivo es proporcionar una sinopsis global de las necesidades existentes en el área de la gestión de sustancias químicas.

意图是提供学品管理领域内现有需求全球概况

Debe hacerse un análisis periódico de muestras de las municiones de distintos lotes para supervisar la degradación de las sustancias químicas.

应当对不同批次弹药样品进行定期分解,以监测学品性能退情况

Sin embargo, sólo algunos se encuentran en las formulaciones químicas comerciales (Programa Internacional de Seguridad de las Sustancias Químicas (IPCS), 1994).

然而,只有少数几种出现在商用学配方中(安全方案 (IPCS)。

En lo referente al numeral 6, la Autoridad Nacional de Armas Químicas determinó las listas de sustancias químicas tóxicas (listas 1, 2 y 3).

关于第6点,学武器家当局确定毒害性学物质清单 (清单1、2和3)。

Conforme a esta Ley, la lista de sustancias venenosas, que se actualiza periódicamente, también incluye sustancias químicas utilizadas en las industrias farmacéutica, manufacturera y agrícola.

该法毒物清单定期更新,其中也包括用于制药业、制造业和农业学制剂

En el programa relativo a las sustancias químicas, biológicas, radiológicas y nucleares se prevé la celebración de mesas redondas que contribuirán a la gestión del mismo.

生放核材料方案设想举行圆桌会议,支持方案管理工作。

Además de los efectos sobre la salud humana que se describen supra, la producción, el consumo y el uso de energía liberan distintas sustancias químicas tóxicas.

除以上所介绍对人体健康所产生影响之外,能源生产、消费和使用亦可释放出各种有毒学品

Por último, todos los Estados Partes están obligados a aplicar restricciones y controles con respecto a la transferencia de las sustancias químicas que figuran en la Convención.

最后,所有缔约必须对公约所列学品限制与管制。

Diversas sustancias químicas y otras sustancias peligrosas que se producen en laboratorios clandestinos están contaminando lagos, ríos y mares y están perjudicando tanto la flora como la fauna.

非法毒品工场各种学品和其他危险物质正在污染湖泊、河流和海洋,并且正在损害动植物。

No obstante, los Estados deberían seguir aplicando esas recomendaciones a fin de prevenir con mayor eficacia la desviación de sustancias químicas precursoras no sujetas a fiscalización hacia mercados ilícitos.

不过,各应当继续实这些建议,以便更有效地防止非表列前体学品入非法市场。

El IOMC advierte con preocupación que se ha implementado un número de mecanismos para proporcionar información sobre la formación de capacidades para la gestión de sustancias químicas a nivel internacional.

组织间学品无害管理方案关注到已有若干机制在际级提供关于学品管理能力建设信息。

Este servicio brinda información resumida sobre las organizaciones y países que proporcionan ayuda en el campo de la gestión racional de sustancias químicas, y sobre los procedimientos oficiales para solicitar apoyo.

这项服务提供关于在学品无害管理领域内提供援助各组织和家以及申请获得支持正式程序概要信息。

El Iraq también sostiene que el Irán no proporciona datos que demuestren que la exposición de la población a ciertas sustancias químicas podría estar relacionada con el riesgo de contraer determinados cánceres.

伊拉克还说,伊朗未提供数据证明人接触某种学物质与患具体癌症风险有联系。

Los artículos 9 y 10 tipifican otros delitos relacionados con la exportación o importación de sustancias químicas tóxicas o precursores enumerados en las Listas 2 y 3, respectivamente, de esas Listas de sustancias químicas.

第9和10节还规定了以下犯罪:进出口附表2和3所列毒性品和学品前体。

La protección del medio ambiente reviste gran prioridad, pues los cultivos ilícitos así como la producción ilícita de drogas causan deterioros ecológicos, y es esencial eliminar en condiciones seguras las sustancias químicas incautadas.

环境保护是一个高度优先事项,因为非法作物种植和非法药物生产导致环境退,而缉获学物质安全处理也是至关重要

10.1.6.1 El examen de la documentación médica sobre la aspiración de sustancias químicas muestra que ciertos hidrocarburos (destilados del petróleo) y ciertos hidrocarburos clorados presentan un riesgo de aspiración por el ser humano.

10.1.6.1 审阅有关学品吸入医学文献后发现有些烃类(石油蒸馏物)和某些烃类氯物已证明对人类具有吸入危险。

Por el contrario, en el ámbito de las armas químicas y los misiles existen algunas sustancias químicas precursoras componentes de misiles o tipos de equipo que claramente sólo se utilizan para fines prohibidos.

与此相对照是,在导弹或武领域,有些学先质或导弹部件或各类设备显然只能用于被禁目

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sustancia química 的西班牙语例句

用户正在搜索


学龄儿童, 学龄前的, 学名, 学年, 学派, 学期, 学期终了, 学前的, 学前教育, 学前期,

相似单词


suspirar por, suspiro, suspirón, suspiroso, sustancia, sustancia química, sustanciación, sustancial, sustancialmente, sustanciar,

Existe muy poca información sobre concentraciones probables de sustancias químicas no destruidas.

关于未销毁的的潜在浓度,目前所掌握的信息有限。

Las líneas aéreas y los pilotos son informados de la presencia de sustancias químicas (peligrosas) en la aeronave.

航空公司和驾驶员将得到关于飞机载有(危险的)的通知。

Los Principales Patrocinadores de INFOCAP son el IFCS, la Comisión Europea, la Oficina Europea de Sustancias Químicas y el UNITAR.

INFOCAP的主要发起者为政府间安全论坛、欧洲委员会和欧洲办事处以及训研所。

El objetivo es proporcionar una sinopsis global de las necesidades existentes en el área de la gestión de sustancias químicas.

意图是提供管理领域内现有需求的全球概况

Debe hacerse un análisis periódico de muestras de las municiones de distintos lotes para supervisar la degradación de las sustancias químicas.

应当对不同批次的弹药样进行定期分解,以监测能退的情况

Sin embargo, sólo algunos se encuentran en las formulaciones químicas comerciales (Programa Internacional de Seguridad de las Sustancias Químicas (IPCS), 1994).

然而,只有少数几种出现在商用配方中(安全方案 (IPCS)。

En lo referente al numeral 6, la Autoridad Nacional de Armas Químicas determinó las listas de sustancias químicas tóxicas (listas 1, 2 y 3).

关于第6点,武器家当局确定毒害清单 (清单1、2和3)。

Conforme a esta Ley, la lista de sustancias venenosas, que se actualiza periódicamente, también incluye sustancias químicas utilizadas en las industrias farmacéutica, manufacturera y agrícola.

该法的毒清单定期更新,其中也包括用于制药业、制造业和农业的制剂

En el programa relativo a las sustancias químicas, biológicas, radiológicas y nucleares se prevé la celebración de mesas redondas que contribuirán a la gestión del mismo.

生放核材料方案设想举行圆桌会议,支持方案的管理工作。

Además de los efectos sobre la salud humana que se describen supra, la producción, el consumo y el uso de energía liberan distintas sustancias químicas tóxicas.

除以上所介绍的对人体健康所产生的影响之外,能源生产、消费和使用亦可释放出各种有毒

Por último, todos los Estados Partes están obligados a aplicar restricciones y controles con respecto a la transferencia de las sustancias químicas que figuran en la Convención.

最后,所有缔约必须对公约所列的实施转让限制与管制。

Diversas sustancias químicas y otras sustancias peligrosas que se producen en laboratorios clandestinos están contaminando lagos, ríos y mares y están perjudicando tanto la flora como la fauna.

非法毒工场的各种和其他危险质正在污染湖泊、河流和海洋,并且正在损害动植

No obstante, los Estados deberían seguir aplicando esas recomendaciones a fin de prevenir con mayor eficacia la desviación de sustancias químicas precursoras no sujetas a fiscalización hacia mercados ilícitos.

不过,各应当继续实施这些建议,以便更有效地防止非表列前体转入非法市场。

El IOMC advierte con preocupación que se ha implementado un número de mecanismos para proporcionar información sobre la formación de capacidades para la gestión de sustancias químicas a nivel internacional.

组织间无害管理方案关注到已有若干机制在际级提供关于管理能力建设的信息。

Este servicio brinda información resumida sobre las organizaciones y países que proporcionan ayuda en el campo de la gestión racional de sustancias químicas, y sobre los procedimientos oficiales para solicitar apoyo.

这项服务提供关于在无害管理领域内提供援助的各组织和家以及申请获得支持的正式程序的概要信息。

El Iraq también sostiene que el Irán no proporciona datos que demuestren que la exposición de la población a ciertas sustancias químicas podría estar relacionada con el riesgo de contraer determinados cánceres.

伊拉克还说,伊朗未提供数据证明人接触某种与患具体癌症的风险有联系。

Los artículos 9 y 10 tipifican otros delitos relacionados con la exportación o importación de sustancias químicas tóxicas o precursores enumerados en las Listas 2 y 3, respectivamente, de esas Listas de sustancias químicas.

第9和10节还规定了以下犯罪:进出口附表2和3所列毒前体。

La protección del medio ambiente reviste gran prioridad, pues los cultivos ilícitos así como la producción ilícita de drogas causan deterioros ecológicos, y es esencial eliminar en condiciones seguras las sustancias químicas incautadas.

环境保护是一个高度优先事项,因为非法作种植和非法药生产导致环境退,而缉获的的安全处理也是至关重要的。

10.1.6.1 El examen de la documentación médica sobre la aspiración de sustancias químicas muestra que ciertos hidrocarburos (destilados del petróleo) y ciertos hidrocarburos clorados presentan un riesgo de aspiración por el ser humano.

10.1.6.1 审阅有关吸入的医文献后发现有些烃类(石油蒸馏)和某些烃类氯已证明对人类具有吸入危险。

Por el contrario, en el ámbito de las armas químicas y los misiles existen algunas sustancias químicas precursoras componentes de misiles o tipos de equipo que claramente sólo se utilizan para fines prohibidos.

与此相对照的是,在导弹或武领域,有些先质或导弹部件或各类设备显然只能用于被禁目的。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sustancia química 的西班牙语例句

用户正在搜索


雪貂, 雪堆, 雪纺绸, 雪糕, 雪格局, 雪格局牵引缆, 雪恨, 雪花, 雪花膏, 雪花石膏,

相似单词


suspirar por, suspiro, suspirón, suspiroso, sustancia, sustancia química, sustanciación, sustancial, sustancialmente, sustanciar,

Existe muy poca información sobre concentraciones probables de sustancias químicas no destruidas.

关于未销毁的化学品的潜在浓度,目前所掌握的信息有限。

Las líneas aéreas y los pilotos son informados de la presencia de sustancias químicas (peligrosas) en la aeronave.

航空公司和驾驶员将得到关于飞机载有化学品(危险的)的通知。

Los Principales Patrocinadores de INFOCAP son el IFCS, la Comisión Europea, la Oficina Europea de Sustancias Químicas y el UNITAR.

INFOCAP的主要发起者为政府间化学品安全论坛、欧洲委员会和欧洲化学品办事处以及训研所。

El objetivo es proporcionar una sinopsis global de las necesidades existentes en el área de la gestión de sustancias químicas.

提供化学品管理领域内现有需求的全球概况

Debe hacerse un análisis periódico de muestras de las municiones de distintos lotes para supervisar la degradación de las sustancias químicas.

应当对不同批次的弹药样品进行定期分解,以监测化学品性能退化的情况

Sin embargo, sólo algunos se encuentran en las formulaciones químicas comerciales (Programa Internacional de Seguridad de las Sustancias Químicas (IPCS), 1994).

然而,只有少数几种出现在商用化学配方中(化学安全方案 (IPCS)。

En lo referente al numeral 6, la Autoridad Nacional de Armas Químicas determinó las listas de sustancias químicas tóxicas (listas 1, 2 y 3).

关于第6点,化学武器家当局确定毒害性化学物质清单 (清单1、2和3)。

Conforme a esta Ley, la lista de sustancias venenosas, que se actualiza periódicamente, también incluye sustancias químicas utilizadas en las industrias farmacéutica, manufacturera y agrícola.

该法的毒物清单定期更新,其中也包括用于制药业、制造业和农业的化学制剂

En el programa relativo a las sustancias químicas, biológicas, radiológicas y nucleares se prevé la celebración de mesas redondas que contribuirán a la gestión del mismo.

化生放方案设想举行圆桌会议,支持方案的管理工作。

Además de los efectos sobre la salud humana que se describen supra, la producción, el consumo y el uso de energía liberan distintas sustancias químicas tóxicas.

除以上所介绍的对人体健康所产生的影响之外,能源生产、消费和使用亦可释放出各种有毒化学品

Por último, todos los Estados Partes están obligados a aplicar restricciones y controles con respecto a la transferencia de las sustancias químicas que figuran en la Convención.

最后,所有缔约必须对公约所列的化学品实施转让限制与管制。

Diversas sustancias químicas y otras sustancias peligrosas que se producen en laboratorios clandestinos están contaminando lagos, ríos y mares y están perjudicando tanto la flora como la fauna.

非法毒品工场的各种化学品和其他危险物质正在污染湖泊、河流和海洋,并且正在损害动植物。

No obstante, los Estados deberían seguir aplicando esas recomendaciones a fin de prevenir con mayor eficacia la desviación de sustancias químicas precursoras no sujetas a fiscalización hacia mercados ilícitos.

不过,各应当继续实施这些建议,以便更有效地防止非表列前体化学品转入非法市场。

El IOMC advierte con preocupación que se ha implementado un número de mecanismos para proporcionar información sobre la formación de capacidades para la gestión de sustancias químicas a nivel internacional.

组织间化学品无害管理方案关注到已有若干机制在际级提供关于化学品管理能力建设的信息。

Este servicio brinda información resumida sobre las organizaciones y países que proporcionan ayuda en el campo de la gestión racional de sustancias químicas, y sobre los procedimientos oficiales para solicitar apoyo.

这项服务提供关于在化学品无害管理领域内提供援助的各组织和家以及申请获得支持的正式程序的概要信息。

El Iraq también sostiene que el Irán no proporciona datos que demuestren que la exposición de la población a ciertas sustancias químicas podría estar relacionada con el riesgo de contraer determinados cánceres.

伊拉克还说,伊朗未提供数据证明人接触某种化学物质与患具体癌症的风险有联系。

Los artículos 9 y 10 tipifican otros delitos relacionados con la exportación o importación de sustancias químicas tóxicas o precursores enumerados en las Listas 2 y 3, respectivamente, de esas Listas de sustancias químicas.

第9和10节还规定了以下犯罪:进出口附表2和3所列毒性化学品和化学品前体。

La protección del medio ambiente reviste gran prioridad, pues los cultivos ilícitos así como la producción ilícita de drogas causan deterioros ecológicos, y es esencial eliminar en condiciones seguras las sustancias químicas incautadas.

环境保护一个高度优先事项,因为非法作物种植和非法药物生产导致环境退化,而缉获的化学物质的安全处理也至关重要的。

10.1.6.1 El examen de la documentación médica sobre la aspiración de sustancias químicas muestra que ciertos hidrocarburos (destilados del petróleo) y ciertos hidrocarburos clorados presentan un riesgo de aspiración por el ser humano.

10.1.6.1 审阅有关化学品吸入的医学文献后发现有些烃类(石油蒸馏物)和某些烃类氯化物已证明对人类具有吸入危险。

Por el contrario, en el ámbito de las armas químicas y los misiles existen algunas sustancias químicas precursoras componentes de misiles o tipos de equipo que claramente sólo se utilizan para fines prohibidos.

与此相对照的,在导弹或化武领域,有些化学先质或导弹部件或各类设备显然只能用于被禁目的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sustancia química 的西班牙语例句

用户正在搜索


雪子, 鳕鱼, , 血癌, 血案, 血本, 血崩, 血泊, 血沉, 血的,

相似单词


suspirar por, suspiro, suspirón, suspiroso, sustancia, sustancia química, sustanciación, sustancial, sustancialmente, sustanciar,

Existe muy poca información sobre concentraciones probables de sustancias químicas no destruidas.

关于未销毁的化学品的潜在浓度,目前所掌握的信息有限。

Las líneas aéreas y los pilotos son informados de la presencia de sustancias químicas (peligrosas) en la aeronave.

航空公司和驾驶员将得到关于飞机载有化学品(危险的)的通知。

Los Principales Patrocinadores de INFOCAP son el IFCS, la Comisión Europea, la Oficina Europea de Sustancias Químicas y el UNITAR.

INFOCAP的主要发起者为政府间化学品安全论坛、欧洲委员会和欧洲化学品办事处以及训研所。

El objetivo es proporcionar una sinopsis global de las necesidades existentes en el área de la gestión de sustancias químicas.

意图是提供化学品管理领域内现有需求的全球概况

Debe hacerse un análisis periódico de muestras de las municiones de distintos lotes para supervisar la degradación de las sustancias químicas.

应当对不同批次的弹药样品进行定期分解,以监测化学品性能退化的情况

Sin embargo, sólo algunos se encuentran en las formulaciones químicas comerciales (Programa Internacional de Seguridad de las Sustancias Químicas (IPCS), 1994).

然而,只有少数几种出现在商用化学配方中(化学安全方案 (IPCS)。

En lo referente al numeral 6, la Autoridad Nacional de Armas Químicas determinó las listas de sustancias químicas tóxicas (listas 1, 2 y 3).

关于第6点,化学武器家当局确定毒害性化学物质清单 (清单1、2和3)。

Conforme a esta Ley, la lista de sustancias venenosas, que se actualiza periódicamente, también incluye sustancias químicas utilizadas en las industrias farmacéutica, manufacturera y agrícola.

该法的毒物清单定期更新,其中也包括用于药业、造业和农业的化学

En el programa relativo a las sustancias químicas, biológicas, radiológicas y nucleares se prevé la celebración de mesas redondas que contribuirán a la gestión del mismo.

化生放核材料方案设想举行圆桌会议,支持方案的管理工作。

Además de los efectos sobre la salud humana que se describen supra, la producción, el consumo y el uso de energía liberan distintas sustancias químicas tóxicas.

除以上所介绍的对人体健康所产生的影响之外,能源生产、消费和使用亦可释放出各种有毒化学品

Por último, todos los Estados Partes están obligados a aplicar restricciones y controles con respecto a la transferencia de las sustancias químicas que figuran en la Convención.

最后,所有缔约必须对公约所列的化学品实施转让限与管

Diversas sustancias químicas y otras sustancias peligrosas que se producen en laboratorios clandestinos están contaminando lagos, ríos y mares y están perjudicando tanto la flora como la fauna.

法毒品工场的各种化学品和其他危险物质正在污染湖泊、河流和海洋,并且正在损害动植物。

No obstante, los Estados deberían seguir aplicando esas recomendaciones a fin de prevenir con mayor eficacia la desviación de sustancias químicas precursoras no sujetas a fiscalización hacia mercados ilícitos.

不过,各应当继续实施这些建议,以便更有效地防止表列前体化学品转入法市场。

El IOMC advierte con preocupación que se ha implementado un número de mecanismos para proporcionar información sobre la formación de capacidades para la gestión de sustancias químicas a nivel internacional.

组织间化学品无害管理方案关注到已有若干机际级提供关于化学品管理能力建设的信息。

Este servicio brinda información resumida sobre las organizaciones y países que proporcionan ayuda en el campo de la gestión racional de sustancias químicas, y sobre los procedimientos oficiales para solicitar apoyo.

这项服务提供关于在化学品无害管理领域内提供援助的各组织和家以及申请获得支持的正式程序的概要信息。

El Iraq también sostiene que el Irán no proporciona datos que demuestren que la exposición de la población a ciertas sustancias químicas podría estar relacionada con el riesgo de contraer determinados cánceres.

伊拉克还说,伊朗未提供数据证明人接触某种化学物质与患具体癌症的风险有联系。

Los artículos 9 y 10 tipifican otros delitos relacionados con la exportación o importación de sustancias químicas tóxicas o precursores enumerados en las Listas 2 y 3, respectivamente, de esas Listas de sustancias químicas.

第9和10节还规定了以下犯罪:进出口附表2和3所列毒性化学品和化学品前体。

La protección del medio ambiente reviste gran prioridad, pues los cultivos ilícitos así como la producción ilícita de drogas causan deterioros ecológicos, y es esencial eliminar en condiciones seguras las sustancias químicas incautadas.

环境保护是一个高度优先事项,因为法作物种植和法药物生产导致环境退化,而缉获的化学物质的安全处理也是至关重要的。

10.1.6.1 El examen de la documentación médica sobre la aspiración de sustancias químicas muestra que ciertos hidrocarburos (destilados del petróleo) y ciertos hidrocarburos clorados presentan un riesgo de aspiración por el ser humano.

10.1.6.1 审阅有关化学品吸入的医学文献后发现有些烃类(石油蒸馏物)和某些烃类氯化物已证明对人类具有吸入危险。

Por el contrario, en el ámbito de las armas químicas y los misiles existen algunas sustancias químicas precursoras componentes de misiles o tipos de equipo que claramente sólo se utilizan para fines prohibidos.

与此相对照的是,在导弹或化武领域,有些化学先质或导弹部件或各类设备显然只能用于被禁目的。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sustancia química 的西班牙语例句

用户正在搜索


血浆, 血竭, 血口喷人, 血枯病, 血库, 血块, 血亏, 血泪, 血淋淋, 血淋淋的,

相似单词


suspirar por, suspiro, suspirón, suspiroso, sustancia, sustancia química, sustanciación, sustancial, sustancialmente, sustanciar,

用户正在搜索


血清疗法, 血清溶液, 血球, 血染, 血肉, 血肉相连, 血肉之躯, 血色, 血色素, 血书,

相似单词


suspirar por, suspiro, suspirón, suspiroso, sustancia, sustancia química, sustanciación, sustancial, sustancialmente, sustanciar,

用户正在搜索


血吸虫病, 血洗, 血象, 血小板, 血腥, 血腥的, 血腥统治, 血腥味, 血腥运动, 血腥镇压,

相似单词


suspirar por, suspiro, suspirón, suspiroso, sustancia, sustancia química, sustanciación, sustancial, sustancialmente, sustanciar,

Existe muy poca información sobre concentraciones probables de sustancias químicas no destruidas.

关于未销毁的化学品的潜在浓度,目前所掌握的信息有限。

Las líneas aéreas y los pilotos son informados de la presencia de sustancias químicas (peligrosas) en la aeronave.

航空公司驾驶员将得到关于飞化学品(危险的)的通知。

Los Principales Patrocinadores de INFOCAP son el IFCS, la Comisión Europea, la Oficina Europea de Sustancias Químicas y el UNITAR.

INFOCAP的主要发起者为政府间化学品安全论坛、欧洲委员会欧洲化学品办事处以及训研所。

El objetivo es proporcionar una sinopsis global de las necesidades existentes en el área de la gestión de sustancias químicas.

意图是提供化学品管理领域内现有需求的全球概况

Debe hacerse un análisis periódico de muestras de las municiones de distintos lotes para supervisar la degradación de las sustancias químicas.

应当对不同批次的弹药样品进行定期分解,以监测化学品性能退化的情况

Sin embargo, sólo algunos se encuentran en las formulaciones químicas comerciales (Programa Internacional de Seguridad de las Sustancias Químicas (IPCS), 1994).

然而,只有少数几种出现在商化学配方中(化学安全方案 (IPCS)。

En lo referente al numeral 6, la Autoridad Nacional de Armas Químicas determinó las listas de sustancias químicas tóxicas (listas 1, 2 y 3).

关于第6点,化学武器家当局确定毒害性化学物质清单 (清单1、23)。

Conforme a esta Ley, la lista de sustancias venenosas, que se actualiza periódicamente, también incluye sustancias químicas utilizadas en las industrias farmacéutica, manufacturera y agrícola.

该法的毒物清单定期更新,其中也包括于制药业、制造业农业的化学制剂

En el programa relativo a las sustancias químicas, biológicas, radiológicas y nucleares se prevé la celebración de mesas redondas que contribuirán a la gestión del mismo.

化生放核材料方案设想举行圆桌会议,支持方案的管理工作。

Además de los efectos sobre la salud humana que se describen supra, la producción, el consumo y el uso de energía liberan distintas sustancias químicas tóxicas.

除以上所介绍的对人体健康所产生的影响之外,能源生产、消费亦可释放出各种有毒化学品

Por último, todos los Estados Partes están obligados a aplicar restricciones y controles con respecto a la transferencia de las sustancias químicas que figuran en la Convención.

最后,所有缔约必须对公约所列的化学品实施转让限制与管制。

Diversas sustancias químicas y otras sustancias peligrosas que se producen en laboratorios clandestinos están contaminando lagos, ríos y mares y están perjudicando tanto la flora como la fauna.

非法毒品工场的各种化学品其他危险物质正在污染湖泊、河流海洋,并且正在损害动植物。

No obstante, los Estados deberían seguir aplicando esas recomendaciones a fin de prevenir con mayor eficacia la desviación de sustancias químicas precursoras no sujetas a fiscalización hacia mercados ilícitos.

不过,各应当继续实施这些建议,以便更有效地防止非表列前体化学品转入非法市场。

El IOMC advierte con preocupación que se ha implementado un número de mecanismos para proporcionar información sobre la formación de capacidades para la gestión de sustancias químicas a nivel internacional.

组织间化学品无害管理方案关注到已有若干制在际级提供关于化学品管理能力建设的信息。

Este servicio brinda información resumida sobre las organizaciones y países que proporcionan ayuda en el campo de la gestión racional de sustancias químicas, y sobre los procedimientos oficiales para solicitar apoyo.

这项服务提供关于在化学品无害管理领域内提供援助的各组织家以及申请获得支持的正式程序的概要信息。

El Iraq también sostiene que el Irán no proporciona datos que demuestren que la exposición de la población a ciertas sustancias químicas podría estar relacionada con el riesgo de contraer determinados cánceres.

伊拉克还说,伊朗未提供数据证明人接触某种化学物质与患具体癌症的风险有联系。

Los artículos 9 y 10 tipifican otros delitos relacionados con la exportación o importación de sustancias químicas tóxicas o precursores enumerados en las Listas 2 y 3, respectivamente, de esas Listas de sustancias químicas.

第910节还规定了以下犯罪:进出口附表23所列毒性化学学品前体。

La protección del medio ambiente reviste gran prioridad, pues los cultivos ilícitos así como la producción ilícita de drogas causan deterioros ecológicos, y es esencial eliminar en condiciones seguras las sustancias químicas incautadas.

环境保护是一个高度优先事项,因为非法作物种植非法药物生产导致环境退化,而缉获的化学物质的安全处理也是至关重要的。

10.1.6.1 El examen de la documentación médica sobre la aspiración de sustancias químicas muestra que ciertos hidrocarburos (destilados del petróleo) y ciertos hidrocarburos clorados presentan un riesgo de aspiración por el ser humano.

10.1.6.1 审阅有关化学品吸入的医学文献后发现有些烃类(石油蒸馏物)某些烃类氯化物已证明对人类具有吸入危险。

Por el contrario, en el ámbito de las armas químicas y los misiles existen algunas sustancias químicas precursoras componentes de misiles o tipos de equipo que claramente sólo se utilizan para fines prohibidos.

与此相对照的是,在导弹或化武领域,有些化学先质或导弹部件或各类设备显然只能于被禁目的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sustancia química 的西班牙语例句

用户正在搜索


血液循环通畅, 血液氧合作用, 血衣, 血印, 血友病, 血友病患者, 血雨, 血雨腥风, 血原虫, 血缘,

相似单词


suspirar por, suspiro, suspirón, suspiroso, sustancia, sustancia química, sustanciación, sustancial, sustancialmente, sustanciar,

Existe muy poca información sobre concentraciones probables de sustancias químicas no destruidas.

关于未销毁的学品的潜在浓度,目前所掌握的信息有限。

Las líneas aéreas y los pilotos son informados de la presencia de sustancias químicas (peligrosas) en la aeronave.

航空公司员将得到关于飞机载有学品(危险的)的通知。

Los Principales Patrocinadores de INFOCAP son el IFCS, la Comisión Europea, la Oficina Europea de Sustancias Químicas y el UNITAR.

INFOCAP的主要发起者为政府间学品安全论坛、欧洲委员会欧洲学品办事处以及训研所。

El objetivo es proporcionar una sinopsis global de las necesidades existentes en el área de la gestión de sustancias químicas.

意图是提供学品管理领域内现有需求的全球概况

Debe hacerse un análisis periódico de muestras de las municiones de distintos lotes para supervisar la degradación de las sustancias químicas.

应当对不同批次的弹药样品进行定期分解,以监测学品性能退的情况

Sin embargo, sólo algunos se encuentran en las formulaciones químicas comerciales (Programa Internacional de Seguridad de las Sustancias Químicas (IPCS), 1994).

然而,只有少数几种出现在商用学配方中(安全方案 (IPCS)。

En lo referente al numeral 6, la Autoridad Nacional de Armas Químicas determinó las listas de sustancias químicas tóxicas (listas 1, 2 y 3).

关于第6点,学武器家当局确定害性学物质清单 (清单1、23)。

Conforme a esta Ley, la lista de sustancias venenosas, que se actualiza periódicamente, también incluye sustancias químicas utilizadas en las industrias farmacéutica, manufacturera y agrícola.

该法的物清单定期更新,其中也包括用于制药业、制造业农业的学制剂

En el programa relativo a las sustancias químicas, biológicas, radiológicas y nucleares se prevé la celebración de mesas redondas que contribuirán a la gestión del mismo.

生放核材料方案设想举行圆桌会议,支持方案的管理工作。

Además de los efectos sobre la salud humana que se describen supra, la producción, el consumo y el uso de energía liberan distintas sustancias químicas tóxicas.

除以上所介绍的对人体健康所产生的影响之外,能源生产、消费使用亦可释放出各种有学品

Por último, todos los Estados Partes están obligados a aplicar restricciones y controles con respecto a la transferencia de las sustancias químicas que figuran en la Convención.

最后,所有缔约必须对公约所列的学品实施转让限制与管制。

Diversas sustancias químicas y otras sustancias peligrosas que se producen en laboratorios clandestinos están contaminando lagos, ríos y mares y están perjudicando tanto la flora como la fauna.

非法品工场的各种学品其他危险物质正在污染湖泊、河流海洋,并且正在损害动植物。

No obstante, los Estados deberían seguir aplicando esas recomendaciones a fin de prevenir con mayor eficacia la desviación de sustancias químicas precursoras no sujetas a fiscalización hacia mercados ilícitos.

不过,各应当继续实施这些建议,以便更有效地防止非表列前体学品转入非法市场。

El IOMC advierte con preocupación que se ha implementado un número de mecanismos para proporcionar información sobre la formación de capacidades para la gestión de sustancias químicas a nivel internacional.

组织间学品无害管理方案关注到已有若干机制在际级提供关于学品管理能力建设的信息。

Este servicio brinda información resumida sobre las organizaciones y países que proporcionan ayuda en el campo de la gestión racional de sustancias químicas, y sobre los procedimientos oficiales para solicitar apoyo.

这项服务提供关于在学品无害管理领域内提供援助的各组织家以及申请获得支持的正式程序的概要信息。

El Iraq también sostiene que el Irán no proporciona datos que demuestren que la exposición de la población a ciertas sustancias químicas podría estar relacionada con el riesgo de contraer determinados cánceres.

伊拉克还说,伊朗未提供数据证明人接触某种学物质与患具体癌症的风险有联系。

Los artículos 9 y 10 tipifican otros delitos relacionados con la exportación o importación de sustancias químicas tóxicas o precursores enumerados en las Listas 2 y 3, respectivamente, de esas Listas de sustancias químicas.

第910节还规定了以下犯罪:进出口附表23所列学品前体。

La protección del medio ambiente reviste gran prioridad, pues los cultivos ilícitos así como la producción ilícita de drogas causan deterioros ecológicos, y es esencial eliminar en condiciones seguras las sustancias químicas incautadas.

环境保护是一个高度优先事项,因为非法作物种植非法药物生产导致环境退,而缉获的学物质的安全处理也是至关重要的。

10.1.6.1 El examen de la documentación médica sobre la aspiración de sustancias químicas muestra que ciertos hidrocarburos (destilados del petróleo) y ciertos hidrocarburos clorados presentan un riesgo de aspiración por el ser humano.

10.1.6.1 审阅有关学品吸入的医学文献后发现有些烃类(石油蒸馏物)某些烃类氯物已证明对人类具有吸入危险。

Por el contrario, en el ámbito de las armas químicas y los misiles existen algunas sustancias químicas precursoras componentes de misiles o tipos de equipo que claramente sólo se utilizan para fines prohibidos.

与此相对照的是,在导弹或武领域,有些学先质或导弹部件或各类设备显然只能用于被禁目的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sustancia química 的西班牙语例句

用户正在搜索


勋业, 勋章, , , 熏房间, 熏风, 熏黑, 熏染, 熏肉, 熏陶,

相似单词


suspirar por, suspiro, suspirón, suspiroso, sustancia, sustancia química, sustanciación, sustancial, sustancialmente, sustanciar,

Existe muy poca información sobre concentraciones probables de sustancias químicas no destruidas.

关于未销毁的化学品的潜在浓度,目前所掌握的有限。

Las líneas aéreas y los pilotos son informados de la presencia de sustancias químicas (peligrosas) en la aeronave.

航空公司和驾驶员将得到关于飞机载有化学品(危险的)的通知。

Los Principales Patrocinadores de INFOCAP son el IFCS, la Comisión Europea, la Oficina Europea de Sustancias Químicas y el UNITAR.

INFOCAP的主要发起者为政府间化学品安全论坛、欧洲委员会和欧洲化学品办事处以及训研所。

El objetivo es proporcionar una sinopsis global de las necesidades existentes en el área de la gestión de sustancias químicas.

意图是提供化学品管理领域内现有需求的全球概况

Debe hacerse un análisis periódico de muestras de las municiones de distintos lotes para supervisar la degradación de las sustancias químicas.

应当对不同批次的弹药样品进行定期分解,以监测化学品性能退化的情况

Sin embargo, sólo algunos se encuentran en las formulaciones químicas comerciales (Programa Internacional de Seguridad de las Sustancias Químicas (IPCS), 1994).

然而,只有少数几种出现在商用化学配方中(化学安全方案 (IPCS)。

En lo referente al numeral 6, la Autoridad Nacional de Armas Químicas determinó las listas de sustancias químicas tóxicas (listas 1, 2 y 3).

关于第6点,化学武器家当局确定毒害性化学物质清单 (清单1、2和3)。

Conforme a esta Ley, la lista de sustancias venenosas, que se actualiza periódicamente, también incluye sustancias químicas utilizadas en las industrias farmacéutica, manufacturera y agrícola.

该法的毒物清单定期更新,其中也包括用于制药业、制造业和农业的化学制剂

En el programa relativo a las sustancias químicas, biológicas, radiológicas y nucleares se prevé la celebración de mesas redondas que contribuirán a la gestión del mismo.

化生放核材料方案设想举行圆桌会议,支持方案的管理工作。

Además de los efectos sobre la salud humana que se describen supra, la producción, el consumo y el uso de energía liberan distintas sustancias químicas tóxicas.

除以上所介绍的对人体健康所产生的影响之外,能源生产、消费和使用亦可释放出各种有毒化学品

Por último, todos los Estados Partes están obligados a aplicar restricciones y controles con respecto a la transferencia de las sustancias químicas que figuran en la Convención.

最后,所有必须对公所列的化学品实施转让限制与管制。

Diversas sustancias químicas y otras sustancias peligrosas que se producen en laboratorios clandestinos están contaminando lagos, ríos y mares y están perjudicando tanto la flora como la fauna.

非法毒品工场的各种化学品和其他危险物质正在污染湖泊、河流和海洋,并且正在损害动植物。

No obstante, los Estados deberían seguir aplicando esas recomendaciones a fin de prevenir con mayor eficacia la desviación de sustancias químicas precursoras no sujetas a fiscalización hacia mercados ilícitos.

不过,各应当继续实施这些建议,以便更有效地防止非表列前体化学品转入非法市场。

El IOMC advierte con preocupación que se ha implementado un número de mecanismos para proporcionar información sobre la formación de capacidades para la gestión de sustancias químicas a nivel internacional.

组织间化学品无害管理方案关注到已有若干机制在际级提供关于化学品管理能力建设的

Este servicio brinda información resumida sobre las organizaciones y países que proporcionan ayuda en el campo de la gestión racional de sustancias químicas, y sobre los procedimientos oficiales para solicitar apoyo.

这项服务提供关于在化学品无害管理领域内提供援助的各组织和家以及申请获得支持的正式程序的概要

El Iraq también sostiene que el Irán no proporciona datos que demuestren que la exposición de la población a ciertas sustancias químicas podría estar relacionada con el riesgo de contraer determinados cánceres.

伊拉克还说,伊朗未提供数据证明人接触某种化学物质与患具体癌症的风险有联系。

Los artículos 9 y 10 tipifican otros delitos relacionados con la exportación o importación de sustancias químicas tóxicas o precursores enumerados en las Listas 2 y 3, respectivamente, de esas Listas de sustancias químicas.

第9和10节还规定了以下犯罪:进出口附表2和3所列毒性化学品和化学品前体。

La protección del medio ambiente reviste gran prioridad, pues los cultivos ilícitos así como la producción ilícita de drogas causan deterioros ecológicos, y es esencial eliminar en condiciones seguras las sustancias químicas incautadas.

环境保护是一个高度优先事项,因为非法作物种植和非法药物生产导致环境退化,而缉获的化学物质的安全处理也是至关重要的。

10.1.6.1 El examen de la documentación médica sobre la aspiración de sustancias químicas muestra que ciertos hidrocarburos (destilados del petróleo) y ciertos hidrocarburos clorados presentan un riesgo de aspiración por el ser humano.

10.1.6.1 审阅有关化学品吸入的医学文献后发现有些烃类(石油蒸馏物)和某些烃类氯化物已证明对人类具有吸入危险。

Por el contrario, en el ámbito de las armas químicas y los misiles existen algunas sustancias químicas precursoras componentes de misiles o tipos de equipo que claramente sólo se utilizan para fines prohibidos.

与此相对照的是,在导弹或化武领域,有些化学先质或导弹部件或各类设备显然只能用于被禁目的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sustancia química 的西班牙语例句

用户正在搜索


, , , 旬刊, , 寻常, 寻的, 寻访, 寻根问底, 寻呼机,

相似单词


suspirar por, suspiro, suspirón, suspiroso, sustancia, sustancia química, sustanciación, sustancial, sustancialmente, sustanciar,

Existe muy poca información sobre concentraciones probables de sustancias químicas no destruidas.

关于未销毁的的潜在浓度,目前所掌握的信息有限。

Las líneas aéreas y los pilotos son informados de la presencia de sustancias químicas (peligrosas) en la aeronave.

航空公司和驾驶员将得到关于飞机载有(危险的)的通知。

Los Principales Patrocinadores de INFOCAP son el IFCS, la Comisión Europea, la Oficina Europea de Sustancias Químicas y el UNITAR.

INFOCAP的主要发起者为政府间安全论坛、欧洲委员会和欧洲办事处以及训研所。

El objetivo es proporcionar una sinopsis global de las necesidades existentes en el área de la gestión de sustancias químicas.

意图是提供管理领域内现有需求的全球概况

Debe hacerse un análisis periódico de muestras de las municiones de distintos lotes para supervisar la degradación de las sustancias químicas.

应当对不同批次的弹药样进行定期分解,以监测退的情况

Sin embargo, sólo algunos se encuentran en las formulaciones químicas comerciales (Programa Internacional de Seguridad de las Sustancias Químicas (IPCS), 1994).

然而,只有少数几种出现在商用配方中(安全方案 (IPCS)。

En lo referente al numeral 6, la Autoridad Nacional de Armas Químicas determinó las listas de sustancias químicas tóxicas (listas 1, 2 y 3).

关于第6点,武器家当局确定毒害物质清单 (清单1、2和3)。

Conforme a esta Ley, la lista de sustancias venenosas, que se actualiza periódicamente, también incluye sustancias químicas utilizadas en las industrias farmacéutica, manufacturera y agrícola.

该法的毒物清单定期更新,其中也包括用于制药业、制造业和农业的制剂

En el programa relativo a las sustancias químicas, biológicas, radiológicas y nucleares se prevé la celebración de mesas redondas que contribuirán a la gestión del mismo.

生放核材料方案设想举行圆桌会议,支持方案的管理工作。

Además de los efectos sobre la salud humana que se describen supra, la producción, el consumo y el uso de energía liberan distintas sustancias químicas tóxicas.

除以上所介绍的对人体健康所产生的影响之外,源生产、消费和使用亦可释放出各种有毒

Por último, todos los Estados Partes están obligados a aplicar restricciones y controles con respecto a la transferencia de las sustancias químicas que figuran en la Convención.

最后,所有缔约必须对公约所列的实施转让限制与管制。

Diversas sustancias químicas y otras sustancias peligrosas que se producen en laboratorios clandestinos están contaminando lagos, ríos y mares y están perjudicando tanto la flora como la fauna.

非法毒工场的各种和其他危险物质正在污染湖泊、河流和海洋,并且正在损害动植物。

No obstante, los Estados deberían seguir aplicando esas recomendaciones a fin de prevenir con mayor eficacia la desviación de sustancias químicas precursoras no sujetas a fiscalización hacia mercados ilícitos.

不过,各应当继续实施这些建议,以便更有效地防止非表列前体转入非法市场。

El IOMC advierte con preocupación que se ha implementado un número de mecanismos para proporcionar información sobre la formación de capacidades para la gestión de sustancias químicas a nivel internacional.

组织间无害管理方案关注到已有若干机制在际级提供关于管理力建设的信息。

Este servicio brinda información resumida sobre las organizaciones y países que proporcionan ayuda en el campo de la gestión racional de sustancias químicas, y sobre los procedimientos oficiales para solicitar apoyo.

这项服务提供关于在无害管理领域内提供援助的各组织和家以及申请获得支持的正式程序的概要信息。

El Iraq también sostiene que el Irán no proporciona datos que demuestren que la exposición de la población a ciertas sustancias químicas podría estar relacionada con el riesgo de contraer determinados cánceres.

伊拉克还说,伊朗未提供数据证明人接触某种物质与患具体癌症的风险有联系。

Los artículos 9 y 10 tipifican otros delitos relacionados con la exportación o importación de sustancias químicas tóxicas o precursores enumerados en las Listas 2 y 3, respectivamente, de esas Listas de sustancias químicas.

第9和10节还规定了以下犯罪:进出口附表2和3所列毒前体。

La protección del medio ambiente reviste gran prioridad, pues los cultivos ilícitos así como la producción ilícita de drogas causan deterioros ecológicos, y es esencial eliminar en condiciones seguras las sustancias químicas incautadas.

环境保护是一个高度优先事项,因为非法作物种植和非法药物生产导致环境退,而缉获的物质的安全处理也是至关重要的。

10.1.6.1 El examen de la documentación médica sobre la aspiración de sustancias químicas muestra que ciertos hidrocarburos (destilados del petróleo) y ciertos hidrocarburos clorados presentan un riesgo de aspiración por el ser humano.

10.1.6.1 审阅有关吸入的医文献后发现有些烃类(石油蒸馏物)和某些烃类氯物已证明对人类具有吸入危险。

Por el contrario, en el ámbito de las armas químicas y los misiles existen algunas sustancias químicas precursoras componentes de misiles o tipos de equipo que claramente sólo se utilizan para fines prohibidos.

与此相对照的是,在导弹或武领域,有些先质或导弹部件或各类设备显然只用于被禁目的。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sustancia química 的西班牙语例句

用户正在搜索


巡行, 巡航, 巡回, 巡回访问, 巡回医疗队, 巡回展览, 巡警, 巡礼, 巡逻, 巡逻车,

相似单词


suspirar por, suspiro, suspirón, suspiroso, sustancia, sustancia química, sustanciación, sustancial, sustancialmente, sustanciar,