Este es un virus sofisticado; debes consultar a un profesional.
这是
很复杂
病毒,你应该向专业人士咨询。
(药).
.
.
很复杂
病毒,你应该向专业人士咨询.Este es un virus sofisticado; debes consultar a un profesional.
这是
很复杂
病毒,你应该向专业人士咨询。
Dicen de él que es un hombre culto y sofisticado.
他是
受过教育
熟
男人。
Las dos organizaciones delictivas transnacionales son organizaciones sofisticadas que operan a nivel internacional.
这两
跨国犯罪集团组织严密,在国际范围内经营。
Sólo entonces será posible avanzar hacia una estrategia modular global con aplicaciones y servicios más sofisticados.
只有这样,才有可能转向采用拥有先进应用程序和服务项目
综合型模块战略。
Las autoridades policiales indican que esos ataques no son simples travesuras de piratas informáticos, sino sofisticadas operaciones delictivas.
执法官员表示,这些攻击不是
恶作剧
电脑黑客干
,而是老练
犯罪分子所为。
Los cultivos de estupefacientes de Indohaadde son explotaciones sofisticadas, en las que se utilizan sistemas de riego, fertilizantes y herbicidas.
因多哈德
毒品农场设施先进,不但有灌溉系统,还使用化肥和除莠剂。
El ataque de Matsumoto fue sofisticado porque se utilizó un método de dispersión más avanzado que en el ataque de Tokio.
在松本
攻击技术相当复杂,采用了比在东京使用
散布毒气方法更为先进
技术。
A esos Estados no se les permite adquirir la sofisticada tecnología que es indispensable para acelerar el ritmo de su desarrollo.
这些国家不被允许获得对加快它们
发展速度不可缺少
先进技术。
La OSCE también cambió drásticamente en ese momento, ya que dejó de ser una conferencia para convertirse en una organización sumamente sofisticada.
欧安组织也在这
时期发生了巨大变化,从
会议变

非常先进
组织。
En general, los mecanismos existentes para evaluar las tendencias a largo plazo son más sofisticados en los países cuyos problemas son menos acuciantes.
总
来,问题最不严重
国家却具有最发达
评估长期趋势
现有机制。
La falta de confianza y el temor hacia los otros ha impulsado a los Estados a precipitarse a adquirir las armas más sofisticadas y mortíferas.
长期以来,缺乏信任和对他国
恐惧导致各国竞相获取最尖端和致命
武器。
Además, las actividades subversivas se han recrudecido con el empleo de armamentos más sofisticados, tal como se ha comprobado en los recientes atentados suicidas con bombas.
此外,近来叛乱活动也变得更加残忍,使用了更先进
武器,如在最近自杀式炸弹袭击中所使用
武器。
Los servicios de distribución constituyen una cadena de suministro complicada, especializada, sofisticada y coordinada en los países desarrollados y, cada vez con mayor frecuencia, en muchos países en desarrollo.
分销服务是发达国家、并日益是许多发展中国家

综合性、专业化、复杂和协调
供应链。
Con ese fin, se han instalado equipos técnicos muy sofisticados para detectar la falsificación de documentos y moneda en la mayoría de los puestos fronterizos del Reino, especialmente en el aeropuerto internacional Reina Alia.
为此,在王国大多数过境点,包括阿利雅王后国际机场,装设了非常先进
技术设备以检查伪造
文件和货币。
Los errores en la elaboración de modelos y la falta de especificidad significan que incluso los modelos más sofisticados a veces no ayudan a los agricultores y ganaderos a adaptarse a los futuros cambios.
建模
错误和缺乏特性意味着即使是最复杂
模型也无法帮助农民和种植者适应未来
变化。
A este respecto, respetamos y apoyamos el papel del OIEA para establecer el régimen mundial de no proliferación nuclear y conducir sus tareas de verificación por medio de su sistema bien establecido y sofisticado de salvaguardias.
在这方面,我们尊重并且支持国际原子能机构
作用,支持它建立全球核不扩散制度,通过固定下来
,先进
安全保障制度进行核查。
Sea que la corrupción se considere aguda, burda, endémica, sistemática, refinada o sofisticada, siempre engendra la negación de todos los derechos humanos, en especial los económicos, sociales y culturales, y tiene consecuencias negativas especialmente para los pobres.
无论腐败是严重
、赤裸裸
、普遍
、系统
、巧妙
还是冠冕堂皇
,腐败都会造
对经济、社会和文化权利等所有权利
剥夺,而且主要对穷人造
消极影响。
Se supone que nuestras actividades de búsqueda se queden principalmente en un carácter de coordinación, porque mi Oficina no puede hacerse, y no se hará, de los recursos técnicos y humanos que nos permitieran desarrollar sofisticadas operaciones de inteligencia.
我们追踪行动主要是协调性
,因为我
办公室无法也不会积累允许我们进行尖端情报活动
技术和人力资源。
La amplia y sofisticada utilización de una combinación de documentos falsos, falsificados, robados por parte de terroristas incluidos en la lista que desean ocultar su identidad o sus datos presenta un obstáculo significativo para la aplicación de sanciones contra ellos.
列入清单
恐怖分子希望隐匿身份和/或历史,他们手段高超,广泛利用伪造、假造和被偷
旅行证件,这严重妨碍了对他们实施制裁。
Reclutados frecuentemente por la fuerza, equipados con armas mortíferas y sofisticadas, drogados con sustancias que agudizan su dependencia respecto del grupo, los niños soldados se transforman en bombas humanas y en un peligro tanto para ellos mismos como para los demás.
儿童经常被强迫当兵,配备尖端致命武器并携带有毒物质,这使得他们更加依赖其团伙,因此童兵已
为人体炸弹,对自己和其他人都构
威胁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生
,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
,
该向专业人士咨询.Este es un virus sofisticado; debes consultar a un profesional.
这是一个很复杂的病
,
该向专业人士咨询。
Dicen de él que es un hombre culto y sofisticado.
他是一个受过教育的成熟的男人。
Las dos organizaciones delictivas transnacionales son organizaciones sofisticadas que operan a nivel internacional.
这两个跨国犯罪集团组织严密,在国际范围内经营。
Sólo entonces será posible avanzar hacia una estrategia modular global con aplicaciones y servicios más sofisticados.
只有这样,才有可能转向采用拥有先进
用程序和服务项目的综合型模块战略。
Las autoridades policiales indican que esos ataques no son simples travesuras de piratas informáticos, sino sofisticadas operaciones delictivas.
执法官员表示,这些攻击不是
恶作剧的电脑黑客干的,而是老练的犯罪分子所为。
Los cultivos de estupefacientes de Indohaadde son explotaciones sofisticadas, en las que se utilizan sistemas de riego, fertilizantes y herbicidas.
因多哈德的
品农场设施先进,不但有灌溉系统,还使用化肥和除莠剂。
El ataque de Matsumoto fue sofisticado porque se utilizó un método de dispersión más avanzado que en el ataque de Tokio.
在松本的攻击技术相当复杂,采用了比在东京使用的散布
气方法更为先进的技术。
A esos Estados no se les permite adquirir la sofisticada tecnología que es indispensable para acelerar el ritmo de su desarrollo.
这些国家不被允许获得对加快它们的发展速度不可缺少的先进技术。
La OSCE también cambió drásticamente en ese momento, ya que dejó de ser una conferencia para convertirse en una organización sumamente sofisticada.
欧安组织也在这一时期发生了巨大变化,从一个会议变成一个非常先进的组织。
En general, los mecanismos existentes para evaluar las tendencias a largo plazo son más sofisticados en los países cuyos problemas son menos acuciantes.
总的说来,问题最不严重的国家却具有最发达的评估长期趋势的现有机制。
La falta de confianza y el temor hacia los otros ha impulsado a los Estados a precipitarse a adquirir las armas más sofisticadas y mortíferas.
长期以来,缺

和对他国的恐惧导致各国竞相获取最尖端和致命的武器。
Además, las actividades subversivas se han recrudecido con el empleo de armamentos más sofisticados, tal como se ha comprobado en los recientes atentados suicidas con bombas.
此外,近来叛乱活动也变得更加残忍,使用了更先进的武器,如在最近自杀式炸弹袭击中所使用的武器。
Los servicios de distribución constituyen una cadena de suministro complicada, especializada, sofisticada y coordinada en los países desarrollados y, cada vez con mayor frecuencia, en muchos países en desarrollo.
分销服务是发达国家、并日益是许多发展中国家的一个综合性、专业化、复杂和协调的供
链。
Con ese fin, se han instalado equipos técnicos muy sofisticados para detectar la falsificación de documentos y moneda en la mayoría de los puestos fronterizos del Reino, especialmente en el aeropuerto internacional Reina Alia.
为此,在王国大多数过境点,包括阿利雅王后国际机场,装设了非常先进的技术设备以检查伪造的文件和货币。
Los errores en la elaboración de modelos y la falta de especificidad significan que incluso los modelos más sofisticados a veces no ayudan a los agricultores y ganaderos a adaptarse a los futuros cambios.
建模的错误和缺
特性意味着即使是最复杂的模型也无法帮助农民和种植者适
未来的变化。
A este respecto, respetamos y apoyamos el papel del OIEA para establecer el régimen mundial de no proliferación nuclear y conducir sus tareas de verificación por medio de su sistema bien establecido y sofisticado de salvaguardias.
在这方面,我们尊重并且支持国际原子能机构的作用,支持它建立全球核不扩散制度,通过固定下来的,先进的安全保障制度进行核查。
Sea que la corrupción se considere aguda, burda, endémica, sistemática, refinada o sofisticada, siempre engendra la negación de todos los derechos humanos, en especial los económicos, sociales y culturales, y tiene consecuencias negativas especialmente para los pobres.
无论腐败是严重的、赤裸裸的、普遍的、系统的、巧妙的还是冠冕堂皇的,腐败都会造成对经济、社会和文化权利等所有权利的剥夺,而且主要对穷人造成消极影响。
Se supone que nuestras actividades de búsqueda se queden principalmente en un carácter de coordinación, porque mi Oficina no puede hacerse, y no se hará, de los recursos técnicos y humanos que nos permitieran desarrollar sofisticadas operaciones de inteligencia.
我们追踪行动主要是协调性的,因为我的办公室无法也不会积累允许我们进行尖端情报活动的技术和人力资源。
La amplia y sofisticada utilización de una combinación de documentos falsos, falsificados, robados por parte de terroristas incluidos en la lista que desean ocultar su identidad o sus datos presenta un obstáculo significativo para la aplicación de sanciones contra ellos.
列入清单的恐怖分子希望隐匿身份和/或历史,他们手段高超,广泛利用伪造、假造和被偷的旅行证件,这严重妨碍了对他们实施制裁。
Reclutados frecuentemente por la fuerza, equipados con armas mortíferas y sofisticadas, drogados con sustancias que agudizan su dependencia respecto del grupo, los niños soldados se transforman en bombas humanas y en un peligro tanto para ellos mismos como para los demás.
儿童经常被强迫当兵,配备尖端致命武器并携带有
物质,这使得他们更加依赖其团伙,因此童兵已成为人体炸弹,对自己和其他人都构成威胁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Este es un virus sofisticado; debes consultar a un profesional.
这是一个很复杂的病毒,你应该向专业人士咨询。
Dicen de él que es un hombre culto y sofisticado.
他是一个受过教育的成熟的男人。
Las dos organizaciones delictivas transnacionales son organizaciones sofisticadas que operan a nivel internacional.
这两个跨国犯罪集团组织严密,在国际范围内经营。
Sólo entonces será posible avanzar hacia una estrategia modular global con aplicaciones y servicios más sofisticados.
只有这样,才有可能转向采用拥有先进应用程序和服务项目的综合型模块战略。
Las autoridades policiales indican que esos ataques no son simples travesuras de piratas informáticos, sino sofisticadas operaciones delictivas.
执法官员表示,这些攻击不是
恶作剧的电脑黑客干的,而是老练的犯罪分子所为。
Los cultivos de estupefacientes de Indohaadde son explotaciones sofisticadas, en las que se utilizan sistemas de riego, fertilizantes y herbicidas.
因多哈德的毒品农场设施先进,不但有灌溉系统,还使用
肥和除莠剂。
El ataque de Matsumoto fue sofisticado porque se utilizó un método de dispersión más avanzado que en el ataque de Tokio.
在松本的攻击技术相当复杂,采用了比在东京使用的散布毒气方法更为先进的技术。
A esos Estados no se les permite adquirir la sofisticada tecnología que es indispensable para acelerar el ritmo de su desarrollo.
这些国家不被允许获得对加快它们的发展速度不可缺少的先进技术。
La OSCE también cambió drásticamente en ese momento, ya que dejó de ser una conferencia para convertirse en una organización sumamente sofisticada.
欧安组织也在这一时期发生了巨大
,
一个会议
成一个非常先进的组织。
En general, los mecanismos existentes para evaluar las tendencias a largo plazo son más sofisticados en los países cuyos problemas son menos acuciantes.
总的说来,问题最不严重的国家却具有最发达的评估长期趋势的现有机制。
La falta de confianza y el temor hacia los otros ha impulsado a los Estados a precipitarse a adquirir las armas más sofisticadas y mortíferas.
长期以来,缺乏信任和对他国的恐惧导致各国竞相获取最尖端和致命的武器。
Además, las actividades subversivas se han recrudecido con el empleo de armamentos más sofisticados, tal como se ha comprobado en los recientes atentados suicidas con bombas.
此外,近来叛乱活动也
得更加残忍,使用了更先进的武器,如在最近自杀式炸弹袭击中所使用的武器。
Los servicios de distribución constituyen una cadena de suministro complicada, especializada, sofisticada y coordinada en los países desarrollados y, cada vez con mayor frecuencia, en muchos países en desarrollo.
分销服务是发达国家、并日益是许多发展中国家的一个综合性、专业
、复杂和协调的供应链。
Con ese fin, se han instalado equipos técnicos muy sofisticados para detectar la falsificación de documentos y moneda en la mayoría de los puestos fronterizos del Reino, especialmente en el aeropuerto internacional Reina Alia.
为此,在王国大多数过境点,包括阿利雅王后国际机场,装设了非常先进的技术设备以检查伪造的文件和货币。
Los errores en la elaboración de modelos y la falta de especificidad significan que incluso los modelos más sofisticados a veces no ayudan a los agricultores y ganaderos a adaptarse a los futuros cambios.
建模的错误和缺乏特性意味着即使是最复杂的模型也无法帮助农民和种植
适应未来的
。
A este respecto, respetamos y apoyamos el papel del OIEA para establecer el régimen mundial de no proliferación nuclear y conducir sus tareas de verificación por medio de su sistema bien establecido y sofisticado de salvaguardias.
在这方面,我们尊重并且支持国际原子能机构的作用,支持它建立全球核不扩散制度,通过固定下来的,先进的安全保障制度进行核查。
Sea que la corrupción se considere aguda, burda, endémica, sistemática, refinada o sofisticada, siempre engendra la negación de todos los derechos humanos, en especial los económicos, sociales y culturales, y tiene consecuencias negativas especialmente para los pobres.
无论腐败是严重的、赤裸裸的、普遍的、系统的、巧妙的还是冠冕堂皇的,腐败都会造成对经济、社会和文
权利等所有权利的剥夺,而且主要对穷人造成消极影响。
Se supone que nuestras actividades de búsqueda se queden principalmente en un carácter de coordinación, porque mi Oficina no puede hacerse, y no se hará, de los recursos técnicos y humanos que nos permitieran desarrollar sofisticadas operaciones de inteligencia.
我们追踪行动主要是协调性的,因为我的办公室无法也不会积累允许我们进行尖端情报活动的技术和人力资源。
La amplia y sofisticada utilización de una combinación de documentos falsos, falsificados, robados por parte de terroristas incluidos en la lista que desean ocultar su identidad o sus datos presenta un obstáculo significativo para la aplicación de sanciones contra ellos.
列入清单的恐怖分子希望隐匿身份和/或历史,他们手段高超,广泛利用伪造、假造和被偷的旅行证件,这严重妨碍了对他们实施制裁。
Reclutados frecuentemente por la fuerza, equipados con armas mortíferas y sofisticadas, drogados con sustancias que agudizan su dependencia respecto del grupo, los niños soldados se transforman en bombas humanas y en un peligro tanto para ellos mismos como para los demás.
儿童经常被强迫当兵,配备尖端致命武器并携带有毒物质,这使得他们更加依赖其团伙,因此童兵已成为人体炸弹,对自己和其他人都构成威胁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
士咨询.Este es un virus sofisticado; debes consultar a un profesional.
这是一个很复杂的病毒,你应该向专业
士咨询。
Dicen de él que es un hombre culto y sofisticado.
他是一个受过教育的成熟的男
。
Las dos organizaciones delictivas transnacionales son organizaciones sofisticadas que operan a nivel internacional.
这两个跨国犯罪集团组织严密,在国际范围内经营。
Sólo entonces será posible avanzar hacia una estrategia modular global con aplicaciones y servicios más sofisticados.
只有这样,才有可能转向采用拥有先进应用程序和服务项目的综合型模块战略。
Las autoridades policiales indican que esos ataques no son simples travesuras de piratas informáticos, sino sofisticadas operaciones delictivas.
执法官员表示,这些攻击不是
恶作剧的电脑黑客干的,而是老练的犯罪分子所为。
Los cultivos de estupefacientes de Indohaadde son explotaciones sofisticadas, en las que se utilizan sistemas de riego, fertilizantes y herbicidas.
因多哈德的毒品农场设施先进,不但有灌溉系统,还使用化肥和除莠剂。
El ataque de Matsumoto fue sofisticado porque se utilizó un método de dispersión más avanzado que en el ataque de Tokio.
在松本的攻击技术相当复杂,采用了比在东京使用的散布毒气方法更为先进的技术。
A esos Estados no se les permite adquirir la sofisticada tecnología que es indispensable para acelerar el ritmo de su desarrollo.
这些国家不被允许获得对加快它们的发展速度不可缺少的先进技术。
La OSCE también cambió drásticamente en ese momento, ya que dejó de ser una conferencia para convertirse en una organización sumamente sofisticada.
欧安组织也在这一时
发生了巨大变化,从一个会议变成一个非常先进的组织。
En general, los mecanismos existentes para evaluar las tendencias a largo plazo son más sofisticados en los países cuyos problemas son menos acuciantes.
总的说来,问题最不严重的国家却具有最发达的评估
趋势的现有机制。
La falta de confianza y el temor hacia los otros ha impulsado a los Estados a precipitarse a adquirir las armas más sofisticadas y mortíferas.


来,缺乏信任和对他国的恐惧导致各国竞相获取最尖端和致命的武器。
Además, las actividades subversivas se han recrudecido con el empleo de armamentos más sofisticados, tal como se ha comprobado en los recientes atentados suicidas con bombas.
此外,近来叛乱活动也变得更加残忍,使用了更先进的武器,如在最近自杀式炸弹袭击中所使用的武器。
Los servicios de distribución constituyen una cadena de suministro complicada, especializada, sofisticada y coordinada en los países desarrollados y, cada vez con mayor frecuencia, en muchos países en desarrollo.
分销服务是发达国家、并日益是许多发展中国家的一个综合性、专业化、复杂和协调的供应链。
Con ese fin, se han instalado equipos técnicos muy sofisticados para detectar la falsificación de documentos y moneda en la mayoría de los puestos fronterizos del Reino, especialmente en el aeropuerto internacional Reina Alia.
为此,在王国大多数过境点,包括阿利雅王后国际机场,装设了非常先进的技术设备
检查伪造的文件和货币。
Los errores en la elaboración de modelos y la falta de especificidad significan que incluso los modelos más sofisticados a veces no ayudan a los agricultores y ganaderos a adaptarse a los futuros cambios.
建模的错误和缺乏特性意味着即使是最复杂的模型也无法帮助农民和种植者适应未来的变化。
A este respecto, respetamos y apoyamos el papel del OIEA para establecer el régimen mundial de no proliferación nuclear y conducir sus tareas de verificación por medio de su sistema bien establecido y sofisticado de salvaguardias.
在这方面,我们尊重并且支持国际原子能机构的作用,支持它建立全球核不扩散制度,通过固定下来的,先进的安全保障制度进行核查。
Sea que la corrupción se considere aguda, burda, endémica, sistemática, refinada o sofisticada, siempre engendra la negación de todos los derechos humanos, en especial los económicos, sociales y culturales, y tiene consecuencias negativas especialmente para los pobres.
无论腐败是严重的、赤裸裸的、普遍的、系统的、巧妙的还是冠冕堂皇的,腐败都会造成对经济、社会和文化权利等所有权利的剥夺,而且主要对穷
造成消极影响。
Se supone que nuestras actividades de búsqueda se queden principalmente en un carácter de coordinación, porque mi Oficina no puede hacerse, y no se hará, de los recursos técnicos y humanos que nos permitieran desarrollar sofisticadas operaciones de inteligencia.
我们追踪行动主要是协调性的,因为我的办公室无法也不会积累允许我们进行尖端情报活动的技术和
力资源。
La amplia y sofisticada utilización de una combinación de documentos falsos, falsificados, robados por parte de terroristas incluidos en la lista que desean ocultar su identidad o sus datos presenta un obstáculo significativo para la aplicación de sanciones contra ellos.
列入清单的恐怖分子希望隐匿身份和/或历史,他们手段高超,广泛利用伪造、假造和被偷的旅行证件,这严重妨碍了对他们实施制裁。
Reclutados frecuentemente por la fuerza, equipados con armas mortíferas y sofisticadas, drogados con sustancias que agudizan su dependencia respecto del grupo, los niños soldados se transforman en bombas humanas y en un peligro tanto para ellos mismos como para los demás.
儿童经常被强迫当兵,配备尖端致命武器并携带有毒物质,这使得他们更加依赖其团伙,因此童兵已成为
体炸弹,对自己和其他
都构成威胁。
声明:
上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
(药).
.
杂
.
杂
病毒,你应该向专业人士咨询.Este es un virus sofisticado; debes consultar a un profesional.
这是一个很
杂
病毒,你应该向专业人士咨询。
Dicen de él que es un hombre culto y sofisticado.
他是一个受过教育
成熟
男人。
Las dos organizaciones delictivas transnacionales son organizaciones sofisticadas que operan a nivel internacional.
这两个跨国犯罪集团组织严密,在国际范围内经营。
Sólo entonces será posible avanzar hacia una estrategia modular global con aplicaciones y servicios más sofisticados.
只有这样,才有可能转向采用拥有先进应用程序和服务项目
综合型模块战略。
Las autoridades policiales indican que esos ataques no son simples travesuras de piratas informáticos, sino sofisticadas operaciones delictivas.
执法官员表示,这些攻击不是
恶作剧
电脑黑客干
,而是老练
犯罪分子所为。
Los cultivos de estupefacientes de Indohaadde son explotaciones sofisticadas, en las que se utilizan sistemas de riego, fertilizantes y herbicidas.
因多哈德
毒品农场设施先进,不但有灌溉系统,还使用化肥和除莠剂。
El ataque de Matsumoto fue sofisticado porque se utilizó un método de dispersión más avanzado que en el ataque de Tokio.
在松本
攻击技术
当
杂,采用了比在东京使用
散布毒气方法更为先进
技术。
A esos Estados no se les permite adquirir la sofisticada tecnología que es indispensable para acelerar el ritmo de su desarrollo.
这些国家不被允许
得对加快它们
发展速度不可缺少
先进技术。
La OSCE también cambió drásticamente en ese momento, ya que dejó de ser una conferencia para convertirse en una organización sumamente sofisticada.
欧安组织也在这一时期发生了巨大变化,从一个会议变成一个非常先进
组织。
En general, los mecanismos existentes para evaluar las tendencias a largo plazo son más sofisticados en los países cuyos problemas son menos acuciantes.
总
说来,问题最不严重
国家却具有最发达
评估长期趋势
现有机制。
La falta de confianza y el temor hacia los otros ha impulsado a los Estados a precipitarse a adquirir las armas más sofisticadas y mortíferas.
长期以来,缺乏信任和对他国
恐惧导致各国

取最尖端和致命
武器。
Además, las actividades subversivas se han recrudecido con el empleo de armamentos más sofisticados, tal como se ha comprobado en los recientes atentados suicidas con bombas.
此外,近来叛乱活动也变得更加残忍,使用了更先进
武器,如在最近自杀式炸弹袭击中所使用
武器。
Los servicios de distribución constituyen una cadena de suministro complicada, especializada, sofisticada y coordinada en los países desarrollados y, cada vez con mayor frecuencia, en muchos países en desarrollo.
分销服务是发达国家、并日益是许多发展中国家
一个综合性、专业化、
杂和协调
供应链。
Con ese fin, se han instalado equipos técnicos muy sofisticados para detectar la falsificación de documentos y moneda en la mayoría de los puestos fronterizos del Reino, especialmente en el aeropuerto internacional Reina Alia.
为此,在王国大多数过境点,包括阿利雅王后国际机场,装设了非常先进
技术设备以检查伪造
文件和货币。
Los errores en la elaboración de modelos y la falta de especificidad significan que incluso los modelos más sofisticados a veces no ayudan a los agricultores y ganaderos a adaptarse a los futuros cambios.
建模
错误和缺乏特性意味着即使是最
杂
模型也无法帮助农民和种植者适应未来
变化。
A este respecto, respetamos y apoyamos el papel del OIEA para establecer el régimen mundial de no proliferación nuclear y conducir sus tareas de verificación por medio de su sistema bien establecido y sofisticado de salvaguardias.
在这方面,我们尊重并且支持国际原子能机构
作用,支持它建立全球核不扩散制度,通过固定下来
,先进
安全保障制度进行核查。
Sea que la corrupción se considere aguda, burda, endémica, sistemática, refinada o sofisticada, siempre engendra la negación de todos los derechos humanos, en especial los económicos, sociales y culturales, y tiene consecuencias negativas especialmente para los pobres.
无论腐败是严重
、赤裸裸
、普遍
、系统
、巧妙
还是冠冕堂皇
,腐败都会造成对经济、社会和文化权利等所有权利
剥夺,而且主要对穷人造成消极影响。
Se supone que nuestras actividades de búsqueda se queden principalmente en un carácter de coordinación, porque mi Oficina no puede hacerse, y no se hará, de los recursos técnicos y humanos que nos permitieran desarrollar sofisticadas operaciones de inteligencia.
我们追踪行动主要是协调性
,因为我
办公室无法也不会积累允许我们进行尖端情报活动
技术和人力资源。
La amplia y sofisticada utilización de una combinación de documentos falsos, falsificados, robados por parte de terroristas incluidos en la lista que desean ocultar su identidad o sus datos presenta un obstáculo significativo para la aplicación de sanciones contra ellos.
列入清单
恐怖分子希望隐匿身份和/或历史,他们手段高超,广泛利用伪造、假造和被偷
旅行证件,这严重妨碍了对他们实施制裁。
Reclutados frecuentemente por la fuerza, equipados con armas mortíferas y sofisticadas, drogados con sustancias que agudizan su dependencia respecto del grupo, los niños soldados se transforman en bombas humanas y en un peligro tanto para ellos mismos como para los demás.
儿童经常被强迫当兵,配备尖端致命武器并携带有毒物质,这使得他们更加依赖其团伙,因此童兵已成为人体炸弹,对自己和其他人都构成威胁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人
审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Este es un virus sofisticado; debes consultar a un profesional.
这是一个很复杂的病毒,你应该向专业人士咨询。
Dicen de él que es un hombre culto y sofisticado.
他是一个受过教育的成熟的男人。
Las dos organizaciones delictivas transnacionales son organizaciones sofisticadas que operan a nivel internacional.
这两个跨国犯罪集团组织严密,在国际范围内经营。
Sólo entonces será posible avanzar hacia una estrategia modular global con aplicaciones y servicios más sofisticados.
只有这样,才有可能转向采用拥有先进应用程序和服

的综合型模块战略。
Las autoridades policiales indican que esos ataques no son simples travesuras de piratas informáticos, sino sofisticadas operaciones delictivas.
执法官员表示,这些攻击不是
恶作剧的电脑黑客干的,而是老练的犯罪分子所
。
Los cultivos de estupefacientes de Indohaadde son explotaciones sofisticadas, en las que se utilizan sistemas de riego, fertilizantes y herbicidas.

哈德的毒品农场设施先进,不但有灌溉系统,还使用化肥和除莠剂。
El ataque de Matsumoto fue sofisticado porque se utilizó un método de dispersión más avanzado que en el ataque de Tokio.
在松本的攻击技术相当复杂,采用了比在东京使用的散布毒气方法更
先进的技术。
A esos Estados no se les permite adquirir la sofisticada tecnología que es indispensable para acelerar el ritmo de su desarrollo.
这些国家不被允许获得对加快它们的发展速度不可缺少的先进技术。
La OSCE también cambió drásticamente en ese momento, ya que dejó de ser una conferencia para convertirse en una organización sumamente sofisticada.
欧安组织也在这一时期发生了巨大变化,从一个会议变成一个非常先进的组织。
En general, los mecanismos existentes para evaluar las tendencias a largo plazo son más sofisticados en los países cuyos problemas son menos acuciantes.
总的说来,问题最不严重的国家却具有最发达的评估长期趋势的现有机制。
La falta de confianza y el temor hacia los otros ha impulsado a los Estados a precipitarse a adquirir las armas más sofisticadas y mortíferas.
长期以来,缺乏信任和对他国的恐惧导致各国竞相获取最尖端和致命的武器。
Además, las actividades subversivas se han recrudecido con el empleo de armamentos más sofisticados, tal como se ha comprobado en los recientes atentados suicidas con bombas.
此外,近来叛乱活动也变得更加残忍,使用了更先进的武器,如在最近自杀式炸弹袭击中所使用的武器。
Los servicios de distribución constituyen una cadena de suministro complicada, especializada, sofisticada y coordinada en los países desarrollados y, cada vez con mayor frecuencia, en muchos países en desarrollo.
分销服
是发达国家、并日益是许
发展中国家的一个综合性、专业化、复杂和协调的供应链。
Con ese fin, se han instalado equipos técnicos muy sofisticados para detectar la falsificación de documentos y moneda en la mayoría de los puestos fronterizos del Reino, especialmente en el aeropuerto internacional Reina Alia.
此,在王国大
数过境点,包括阿利雅王后国际机场,装设了非常先进的技术设备以检查伪造的文件和货币。
Los errores en la elaboración de modelos y la falta de especificidad significan que incluso los modelos más sofisticados a veces no ayudan a los agricultores y ganaderos a adaptarse a los futuros cambios.
建模的错误和缺乏特性意味着即使是最复杂的模型也无法帮助农民和种植者适应未来的变化。
A este respecto, respetamos y apoyamos el papel del OIEA para establecer el régimen mundial de no proliferación nuclear y conducir sus tareas de verificación por medio de su sistema bien establecido y sofisticado de salvaguardias.
在这方面,我们尊重并且支持国际原子能机构的作用,支持它建立全球核不扩散制度,通过固定下来的,先进的安全保障制度进行核查。
Sea que la corrupción se considere aguda, burda, endémica, sistemática, refinada o sofisticada, siempre engendra la negación de todos los derechos humanos, en especial los económicos, sociales y culturales, y tiene consecuencias negativas especialmente para los pobres.
无论腐败是严重的、赤裸裸的、普遍的、系统的、巧妙的还是冠冕堂皇的,腐败都会造成对经济、社会和文化权利等所有权利的剥夺,而且主要对穷人造成消极影响。
Se supone que nuestras actividades de búsqueda se queden principalmente en un carácter de coordinación, porque mi Oficina no puede hacerse, y no se hará, de los recursos técnicos y humanos que nos permitieran desarrollar sofisticadas operaciones de inteligencia.
我们追踪行动主要是协调性的,
我的办公室无法也不会积累允许我们进行尖端情报活动的技术和人力资源。
La amplia y sofisticada utilización de una combinación de documentos falsos, falsificados, robados por parte de terroristas incluidos en la lista que desean ocultar su identidad o sus datos presenta un obstáculo significativo para la aplicación de sanciones contra ellos.
列入清单的恐怖分子希望隐匿身份和/或历史,他们手段高超,广泛利用伪造、假造和被偷的旅行证件,这严重妨碍了对他们实施制裁。
Reclutados frecuentemente por la fuerza, equipados con armas mortíferas y sofisticadas, drogados con sustancias que agudizan su dependencia respecto del grupo, los niños soldados se transforman en bombas humanas y en un peligro tanto para ellos mismos como para los demás.
儿童经常被强迫当兵,配备尖端致命武器并携带有毒物质,这使得他们更加依赖其团伙,
此童兵已成
人体炸弹,对自己和其他人都构成威胁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Este es un virus sofisticado; debes consultar a un profesional.
这是一个很复杂的病毒,你应该向专业人士咨询。
Dicen de él que es un hombre culto y sofisticado.
他是一个受过教育的成熟的男人。
Las dos organizaciones delictivas transnacionales son organizaciones sofisticadas que operan a nivel internacional.
这两个跨国犯罪集团组织严密,在国际范围内经营。
Sólo entonces será posible avanzar hacia una estrategia modular global con aplicaciones y servicios más sofisticados.
只有这样,才有可能转向

有
应
程序和服务项目的综合型模块战略。
Las autoridades policiales indican que esos ataques no son simples travesuras de piratas informáticos, sino sofisticadas operaciones delictivas.
执法官员表示,这些攻击
是
恶作剧的电脑黑客干的,而是老练的犯罪分子所为。
Los cultivos de estupefacientes de Indohaadde son explotaciones sofisticadas, en las que se utilizan sistemas de riego, fertilizantes y herbicidas.
因多哈德的毒品农场设施
,
但有灌溉系统,还使
化肥和除莠剂。
El ataque de Matsumoto fue sofisticado porque se utilizó un método de dispersión más avanzado que en el ataque de Tokio.
在松本的攻击技术相当复杂,
了比在东京使
的散布毒气方法更为
的技术。
A esos Estados no se les permite adquirir la sofisticada tecnología que es indispensable para acelerar el ritmo de su desarrollo.
这些国家
被允许获得对加快它们的发展速度
可缺少的
技术。
La OSCE también cambió drásticamente en ese momento, ya que dejó de ser una conferencia para convertirse en una organización sumamente sofisticada.
欧安组织也在这一时期发生了巨大变化,从一个会议变成一个非常
的组织。
En general, los mecanismos existentes para evaluar las tendencias a largo plazo son más sofisticados en los países cuyos problemas son menos acuciantes.
总的说来,问题最
严重的国家却具有最发达的评估长期趋势的现有机制。
La falta de confianza y el temor hacia los otros ha impulsado a los Estados a precipitarse a adquirir las armas más sofisticadas y mortíferas.
长期以来,缺乏信任和对他国的恐惧导致各国竞相获取最尖端和致命的武器。
Además, las actividades subversivas se han recrudecido con el empleo de armamentos más sofisticados, tal como se ha comprobado en los recientes atentados suicidas con bombas.
此外,近来叛乱活动也变得更加残忍,使
了更
的武器,如在最近自杀式炸弹袭击中所使
的武器。
Los servicios de distribución constituyen una cadena de suministro complicada, especializada, sofisticada y coordinada en los países desarrollados y, cada vez con mayor frecuencia, en muchos países en desarrollo.
分销服务是发达国家、并日益是许多发展中国家的一个综合性、专业化、复杂和协调的供应链。
Con ese fin, se han instalado equipos técnicos muy sofisticados para detectar la falsificación de documentos y moneda en la mayoría de los puestos fronterizos del Reino, especialmente en el aeropuerto internacional Reina Alia.
为此,在王国大多数过境点,包括阿利雅王后国际机场,装设了非常
的技术设备以检查伪造的文件和货币。
Los errores en la elaboración de modelos y la falta de especificidad significan que incluso los modelos más sofisticados a veces no ayudan a los agricultores y ganaderos a adaptarse a los futuros cambios.
建模的错误和缺乏特性意味着即使是最复杂的模型也无法帮助农民和种植者适应未来的变化。
A este respecto, respetamos y apoyamos el papel del OIEA para establecer el régimen mundial de no proliferación nuclear y conducir sus tareas de verificación por medio de su sistema bien establecido y sofisticado de salvaguardias.
在这方面,我们尊重并且支持国际原子能机构的作
,支持它建立全球核
扩散制度,通过固定下来的,
的安全保障制度
行核查。
Sea que la corrupción se considere aguda, burda, endémica, sistemática, refinada o sofisticada, siempre engendra la negación de todos los derechos humanos, en especial los económicos, sociales y culturales, y tiene consecuencias negativas especialmente para los pobres.
无论腐败是严重的、赤裸裸的、普遍的、系统的、巧妙的还是冠冕堂皇的,腐败都会造成对经济、社会和文化权利等所有权利的剥夺,而且主要对穷人造成消极影响。
Se supone que nuestras actividades de búsqueda se queden principalmente en un carácter de coordinación, porque mi Oficina no puede hacerse, y no se hará, de los recursos técnicos y humanos que nos permitieran desarrollar sofisticadas operaciones de inteligencia.
我们追踪行动主要是协调性的,因为我的办公室无法也
会积累允许我们
行尖端情报活动的技术和人力资源。
La amplia y sofisticada utilización de una combinación de documentos falsos, falsificados, robados por parte de terroristas incluidos en la lista que desean ocultar su identidad o sus datos presenta un obstáculo significativo para la aplicación de sanciones contra ellos.
列入清单的恐怖分子希望隐匿身份和/或历史,他们手段高超,广泛利
伪造、假造和被偷的旅行证件,这严重妨碍了对他们实施制裁。
Reclutados frecuentemente por la fuerza, equipados con armas mortíferas y sofisticadas, drogados con sustancias que agudizan su dependencia respecto del grupo, los niños soldados se transforman en bombas humanas y en un peligro tanto para ellos mismos como para los demás.
儿童经常被强迫当兵,配备尖端致命武器并携带有毒物质,这使得他们更加依赖其团伙,因此童兵已成为人体炸弹,对自己和其他人都构成威胁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

的.
的病毒,你应该向专业人士咨询.Este es un virus sofisticado; debes consultar a un profesional.
这是一个很
的病毒,你应该向专业人士咨询。
Dicen de él que es un hombre culto y sofisticado.
他是一个受过教育的成熟的男人。
Las dos organizaciones delictivas transnacionales son organizaciones sofisticadas que operan a nivel internacional.
这两个跨

集团组织严密,在
际范围内经营。
Sólo entonces será posible avanzar hacia una estrategia modular global con aplicaciones y servicios más sofisticados.
只有这样,才有可能转向采用拥有先进应用程序和服务项目的综合型模块战略。
Las autoridades policiales indican que esos ataques no son simples travesuras de piratas informáticos, sino sofisticadas operaciones delictivas.
执法官员表示,这些攻击不是
恶作剧的电脑黑客干的,而是老练的
分子所为。
Los cultivos de estupefacientes de Indohaadde son explotaciones sofisticadas, en las que se utilizan sistemas de riego, fertilizantes y herbicidas.
因多哈德的毒品农场设施先进,不但有灌溉系统,还使用化肥和除莠剂。
El ataque de Matsumoto fue sofisticado porque se utilizó un método de dispersión más avanzado que en el ataque de Tokio.
在松本的攻击技术相

,采用了比在东京使用的散布毒气方法更为先进的技术。
A esos Estados no se les permite adquirir la sofisticada tecnología que es indispensable para acelerar el ritmo de su desarrollo.
这些
家不被允许获得对加快它们的发展速度不可缺少的先进技术。
La OSCE también cambió drásticamente en ese momento, ya que dejó de ser una conferencia para convertirse en una organización sumamente sofisticada.
欧安组织也在这一时期发生了巨大变化,从一个会议变成一个非常先进的组织。
En general, los mecanismos existentes para evaluar las tendencias a largo plazo son más sofisticados en los países cuyos problemas son menos acuciantes.
总的说来,问题最不严重的
家却具有最发达的评估长期趋势的现有机制。
La falta de confianza y el temor hacia los otros ha impulsado a los Estados a precipitarse a adquirir las armas más sofisticadas y mortíferas.
长期以来,缺乏信任和对他
的恐惧导致各
竞相获取最尖端和致命的武器。
Además, las actividades subversivas se han recrudecido con el empleo de armamentos más sofisticados, tal como se ha comprobado en los recientes atentados suicidas con bombas.
此外,近来叛乱活动也变得更加残忍,使用了更先进的武器,如在最近自杀式炸弹袭击中所使用的武器。
Los servicios de distribución constituyen una cadena de suministro complicada, especializada, sofisticada y coordinada en los países desarrollados y, cada vez con mayor frecuencia, en muchos países en desarrollo.
分销服务是发达
家、并日益是许多发展中
家的一个综合性、专业化、
和协调的供应链。
Con ese fin, se han instalado equipos técnicos muy sofisticados para detectar la falsificación de documentos y moneda en la mayoría de los puestos fronterizos del Reino, especialmente en el aeropuerto internacional Reina Alia.
为此,在王
大多数过境点,包括阿利雅王后
际机场,装设了非常先进的技术设备以检查伪造的文件和货币。
Los errores en la elaboración de modelos y la falta de especificidad significan que incluso los modelos más sofisticados a veces no ayudan a los agricultores y ganaderos a adaptarse a los futuros cambios.
建模的错误和缺乏特性意味着即使是最
的模型也无法帮助农民和种植者适应未来的变化。
A este respecto, respetamos y apoyamos el papel del OIEA para establecer el régimen mundial de no proliferación nuclear y conducir sus tareas de verificación por medio de su sistema bien establecido y sofisticado de salvaguardias.
在这方面,我们尊重并且支持
际原子能机构的作用,支持它建立全球核不扩散制度,通过固定下来的,先进的安全保障制度进行核查。
Sea que la corrupción se considere aguda, burda, endémica, sistemática, refinada o sofisticada, siempre engendra la negación de todos los derechos humanos, en especial los económicos, sociales y culturales, y tiene consecuencias negativas especialmente para los pobres.
无论腐败是严重的、赤裸裸的、普遍的、系统的、巧妙的还是冠冕堂皇的,腐败都会造成对经济、社会和文化权利等所有权利的剥夺,而且主要对穷人造成消极影响。
Se supone que nuestras actividades de búsqueda se queden principalmente en un carácter de coordinación, porque mi Oficina no puede hacerse, y no se hará, de los recursos técnicos y humanos que nos permitieran desarrollar sofisticadas operaciones de inteligencia.
我们追踪行动主要是协调性的,因为我的办公室无法也不会积累允许我们进行尖端情报活动的技术和人力资源。
La amplia y sofisticada utilización de una combinación de documentos falsos, falsificados, robados por parte de terroristas incluidos en la lista que desean ocultar su identidad o sus datos presenta un obstáculo significativo para la aplicación de sanciones contra ellos.
列入清单的恐怖分子希望隐匿身份和/或历史,他们手段高超,广泛利用伪造、假造和被偷的旅行证件,这严重妨碍了对他们实施制裁。
Reclutados frecuentemente por la fuerza, equipados con armas mortíferas y sofisticadas, drogados con sustancias que agudizan su dependencia respecto del grupo, los niños soldados se transforman en bombas humanas y en un peligro tanto para ellos mismos como para los demás.
儿童经常被强迫
兵,配备尖端致命武器并携带有毒物质,这使得他们更加依赖其团伙,因此童兵已成为人体炸弹,对自己和其他人都构成威胁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
(药).
.
.
病毒,你应该向专业人士咨询.Este es un virus sofisticado; debes consultar a un profesional.
这是一个很复杂
病毒,你应该向专业人士咨询。
Dicen de él que es un hombre culto y sofisticado.
他是一个受过教育
成熟
男人。
Las dos organizaciones delictivas transnacionales son organizaciones sofisticadas que operan a nivel internacional.
这两个跨国犯罪集团组织严密,在国际范围内经营。
Sólo entonces será posible avanzar hacia una estrategia modular global con aplicaciones y servicios más sofisticados.
只有这样,才有可能转向采用拥有先进应用程序和服务项目
综合型模块战略。
Las autoridades policiales indican que esos ataques no son simples travesuras de piratas informáticos, sino sofisticadas operaciones delictivas.
执法官员表示,这些攻击不是
恶作剧
电脑黑客干
,而是老练
犯罪分子所为。
Los cultivos de estupefacientes de Indohaadde son explotaciones sofisticadas, en las que se utilizan sistemas de riego, fertilizantes y herbicidas.
因多哈德
毒品农场设施先进,不但有灌溉系统,还使用化肥和除莠剂。
El ataque de Matsumoto fue sofisticado porque se utilizó un método de dispersión más avanzado que en el ataque de Tokio.
在松本
攻击技术相当复杂,采用了比在东京使用
散布毒气方法更为先进
技术。
A esos Estados no se les permite adquirir la sofisticada tecnología que es indispensable para acelerar el ritmo de su desarrollo.
这些国家不被允许获得对加快它们
发展速度不可缺少
先进技术。
La OSCE también cambió drásticamente en ese momento, ya que dejó de ser una conferencia para convertirse en una organización sumamente sofisticada.
欧安组织也在这一
期发生了巨大变化,从一个会议变成一个非常先进
组织。
En general, los mecanismos existentes para evaluar las tendencias a largo plazo son más sofisticados en los países cuyos problemas son menos acuciantes.
总

,
题最不严重
国家却具有最发达
评估长期趋势
现有机制。
La falta de confianza y el temor hacia los otros ha impulsado a los Estados a precipitarse a adquirir las armas más sofisticadas y mortíferas.
长期以
,缺乏信任和对他国
恐惧导致各国竞相获取最尖端和致命
武器。
Además, las actividades subversivas se han recrudecido con el empleo de armamentos más sofisticados, tal como se ha comprobado en los recientes atentados suicidas con bombas.
此外,近
叛乱活动也变得更加残忍,使用了更先进
武器,如在最近自杀式炸弹袭击中所使用
武器。
Los servicios de distribución constituyen una cadena de suministro complicada, especializada, sofisticada y coordinada en los países desarrollados y, cada vez con mayor frecuencia, en muchos países en desarrollo.
分销服务是发达国家、并日益是许多发展中国家
一个综合性、专业化、复杂和协调
供应链。
Con ese fin, se han instalado equipos técnicos muy sofisticados para detectar la falsificación de documentos y moneda en la mayoría de los puestos fronterizos del Reino, especialmente en el aeropuerto internacional Reina Alia.
为此,在王国大多数过境点,包括阿利雅王后国际机场,装设了非常先进
技术设备以检查伪造
文件和货币。
Los errores en la elaboración de modelos y la falta de especificidad significan que incluso los modelos más sofisticados a veces no ayudan a los agricultores y ganaderos a adaptarse a los futuros cambios.
建模
错误和缺乏特性意味着即使是最复杂
模型也无法帮助农民和种植者适应未
变化。
A este respecto, respetamos y apoyamos el papel del OIEA para establecer el régimen mundial de no proliferación nuclear y conducir sus tareas de verificación por medio de su sistema bien establecido y sofisticado de salvaguardias.
在这方面,我们尊重并且支持国际原子能机构
作用,支持它建立全球核不扩散制度,通过固定下
,先进
安全保障制度进行核查。
Sea que la corrupción se considere aguda, burda, endémica, sistemática, refinada o sofisticada, siempre engendra la negación de todos los derechos humanos, en especial los económicos, sociales y culturales, y tiene consecuencias negativas especialmente para los pobres.
无论腐败是严重
、赤裸裸
、普遍
、系统
、巧妙
还是冠冕堂皇
,腐败都会造成对经济、社会和文化权利等所有权利
剥夺,而且主要对穷人造成消极影响。
Se supone que nuestras actividades de búsqueda se queden principalmente en un carácter de coordinación, porque mi Oficina no puede hacerse, y no se hará, de los recursos técnicos y humanos que nos permitieran desarrollar sofisticadas operaciones de inteligencia.
我们追踪行动主要是协调性
,因为我
办公室无法也不会积累允许我们进行尖端情报活动
技术和人力资源。
La amplia y sofisticada utilización de una combinación de documentos falsos, falsificados, robados por parte de terroristas incluidos en la lista que desean ocultar su identidad o sus datos presenta un obstáculo significativo para la aplicación de sanciones contra ellos.
列入清单
恐怖分子希望隐匿身份和/或历史,他们手段高超,广泛利用伪造、假造和被偷
旅行证件,这严重妨碍了对他们实施制裁。
Reclutados frecuentemente por la fuerza, equipados con armas mortíferas y sofisticadas, drogados con sustancias que agudizan su dependencia respecto del grupo, los niños soldados se transforman en bombas humanas y en un peligro tanto para ellos mismos como para los demás.
儿童经常被强迫当兵,配备尖端致命武器并携带有毒物质,这使得他们更加依赖其团伙,因此童兵已成为人体炸弹,对自己和其他人都构成威胁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现
题,欢迎向我们指正。