西语助手
  • 关闭

f.
沙坝,沙洲.

Apreciamos el hincapié hecho en la cumbre de Sirte en las cuestiones de la solidaridad y la unidad.

我们珍视苏尔特首脑会议对团结声援的重视。

Respecto de la reforma de las Naciones Unidas, Somalia se ha adherido a la posición adoptada por la Unión Africana en Sirte, Libia.

关于联合国的改革问题,索马里已经对非洲联盟(非盟)在利比亚苏尔特采取的立场作出承诺。

Los Jefes de Estado y de Gobierno de África aprobaron un proyecto de resolución sobre la reforma del Consejo de Seguridad durante la cumbre de Sirte.

非洲国家元首首脑们在苏尔特首脑会议上批准了一项关于安全理事会改革的决议草案

Ese compromiso se vio reforzado en la cumbre de la Unión Africana que se celebró este año en Sirte y en el que, como los miembros recordarán, los dirigentes se comprometieron a

今年非洲联盟在苏尔特召开的首脑会议加强了这一承诺。

Mi delegación considera que el proyecto de resolución presentado por el grupo de los cuatro es absolutamente inaceptable e incompatible con las aspiraciones y los intereses legítimos de África, presentados en Ezulwini y confirmados en Sirte.

我国代表团认为,四国集团出的决议草案是绝对不能令人接受的,不符合在埃祖尔韦出并且在苏尔特确认的非洲合法利益愿望

Los dirigentes de la Unión Africana, en la reunión cumbre que tuvo lugar en Sirte, Libia, asumieron firmes compromisos respecto de la gestión pública y de crear un entorno que favorezca las inversiones y el desarrollo.

非洲联盟(非盟)领导人在利比亚苏尔特首脑会议上,就及创造一个有利于投资发展的环境作出了坚定承诺。

Observamos que del proyecto de resolución de la Unión Africana y los documentos adicionales aprobados en Sirte se desprende que la Unión desea elegir a sus propios representantes, quienes la representarían y actuarían en su nombre.

我们从非洲联盟的决议草案苏尔特通过的相关文件注意到,非盟希望挑选自己的代表,这些代表将代表非盟并且代表非盟行事。

En él se establece la posición común de África sobre la reforma del Consejo de Seguridad, aprobada por nuestros dirigentes en la reunión de la Asamblea de Jefes de Estado de la Unión, celebrada este mes en Sirte (Libia).

该草案阐述了非洲关于安全理事会改革问题的共同立场,在本月早些时候在利比亚苏尔特举行的非洲联盟国家元首大会会议上,我们各国领导人制定了这一立场。

Quiero señalar aquí que la posición que los Jefes de Estado africanos adoptaron en Sirte es la misma que convinieron en Harare en 1977 y que, en consecuencia, no se asemeja a las propuestas presentadas con posterioridad por otros grupos.

该立场必然同其他国家集团后来出的方案有所不同。

Como lo sabe el representante de Alemania, en la cumbre de Sirte, Argelia desempeñó un papel importante en la iniciación, la redacción y la adopción de un proyecto de resolución africano, patrocinado por todos los Estados africanos, que mañana se presentará oficialmente.

德国代表知道,在苏尔特首脑会议上,阿尔及利亚在发起、起草通过所有非洲国家出的非洲决议草案方面发挥了重要作用,明天将正式出非洲决议草案。

La decisión que la Unión Africana adoptó en su más reciente cumbre, celebrada en Sirte el 31 de octubre pasado, de volver a presentar a la Asamblea General la propuesta africana para la reforma del Consejo de Seguridad es el más reciente de estos acontecimientos.

最近于10月31日在苏尔特举行的非洲联盟首脑会议决定将非洲的安全理事会改革建议再次交大会,就是最近的事态发展之一。

El grupo Unidos por el consenso aguarda con interés continuar el diálogo que se inició con la Unión Africana antes de la cumbre de Sirte con miras a restablecer las perspectivas de conciliar mutuamente posiciones e intereses en una decisión final respecto de la reforma del Consejo de Seguridad.

团结谋共识集团期待着同非盟继续进行我们在苏尔特首脑会议之前开始的对话,期恢复在一项关于安全理事会改革的最后决定中顾及相互立场利益的前景。

A ese respecto, el Japón acoge con satisfacción la decisión de África de tratar de lograr la ampliación del Consejo de Seguridad tanto en la categoría de miembros permanentes como en la de miembros no permanentes, como se ha señalado en la reciente cumbre de la Unión Africana celebrada en Sirte.

在这方面,最近在苏尔特举行的非洲联盟首脑会议宣布,非洲决心促使安全理事会增加常任非常任理事国两个范畴的席位,日本对此表示欢迎

En ese contexto, África ha iniciado, mediante el mecanismo de seguimiento que establecieron sus dirigentes en Sirte, una serie de reuniones y consultas con todos los grupos regionales y políticos, así como con otras partes interesadas, con el objetivo de ampliar la base para un acuerdo cabal que atienda a todos nuestros intereses, sin excepción.

在这方面,非洲通过其领导人在苏尔特建立的后续机制同所有区域治团体及其他利益相关者举行了一系列会议协商,便扩大一项包容性协议的基础,将毫无例外地满足我们的所有利益。

Nos hemos sentido muy alentados por el hecho de que los Jefes de Estado africanos, unidos en una sola voz en Sirte, hayan adoptado una posición similar a la nuestra, y por la reunión de los jefes de Gobierno de la Comunidad del Caribe celebrada en Santa Lucía, en la cual un número significativo de esos Estados indicaron que están de acuerdo en apoyar la propuesta.

令我们感到非常鼓舞的是,非洲国家元首们在苏尔特表达了一致意见采取了同我们类似的立场,加勒比共同体首脑也在圣卢西亚开会,许多国家会上都表示倾向于支持该案。

También aprobaron lo que se conoce ahora como la Declaración de Sirte.

他们还通过了——现在被称之为——苏尔特宣言

La posición común africana, tal como está recogida en el Consenso de Ezulwini y en la Declaración de Sirte, es bien conocida.

埃祖尔韦尼共识苏尔特宣言》中的非洲共同立场,为各方所知。

Ese Consenso es la base a partir de la cual se aprobaron la Declaración de Sirte y el proyecto de resolución que examinamos.

《埃祖维尼共识》是《苏尔特宣言》摆在我们面前的决议草案获得通过的基础。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sirte 的西班牙语例句

用户正在搜索


reformista, reforzado, reforzador, reforzar, refracción, refractante, refractar, refractario, refractividad, refractivo,

相似单词


siró, siroco, sirope, sirria, sirsaca, sirte, sirventés, sirvienta, sirviente, sisa,

f.
沙坝,沙洲.

Apreciamos el hincapié hecho en la cumbre de Sirte en las cuestiones de la solidaridad y la unidad.

苏尔特首脑会议对团结和声援的重视。

Respecto de la reforma de las Naciones Unidas, Somalia se ha adherido a la posición adoptada por la Unión Africana en Sirte, Libia.

关于联合国的改革问题,索马里已经对非洲联盟(非盟)在利比亚苏尔特采取的立场作出承诺。

Los Jefes de Estado y de Gobierno de África aprobaron un proyecto de resolución sobre la reforma del Consejo de Seguridad durante la cumbre de Sirte.

非洲国家元首和政府首脑苏尔特首脑会议上批准了一项关于安全理事会改革的决议草案

Ese compromiso se vio reforzado en la cumbre de la Unión Africana que se celebró este año en Sirte y en el que, como los miembros recordarán, los dirigentes se comprometieron a

今年非洲联盟在苏尔特召开的首脑会议加强了一承诺。

Mi delegación considera que el proyecto de resolución presentado por el grupo de los cuatro es absolutamente inaceptable e incompatible con las aspiraciones y los intereses legítimos de África, presentados en Ezulwini y confirmados en Sirte.

表团认为,四国集团出的决议草案是绝对不能令人接受的,不符合在埃祖尔韦出并且在苏尔特确认的非洲合法利益和愿望

Los dirigentes de la Unión Africana, en la reunión cumbre que tuvo lugar en Sirte, Libia, asumieron firmes compromisos respecto de la gestión pública y de crear un entorno que favorezca las inversiones y el desarrollo.

非洲联盟(非盟)领导人在利比亚苏尔特首脑会议上,就施政以及创造一个有利于投资和发展的环境作出了坚定承诺。

Observamos que del proyecto de resolución de la Unión Africana y los documentos adicionales aprobados en Sirte se desprende que la Unión desea elegir a sus propios representantes, quienes la representarían y actuarían en su nombre.

从非洲联盟的决议草案和在苏尔特通过的相关文件注意到,非盟希望挑选自己的表,表将表非盟并且表非盟行事。

En él se establece la posición común de África sobre la reforma del Consejo de Seguridad, aprobada por nuestros dirigentes en la reunión de la Asamblea de Jefes de Estado de la Unión, celebrada este mes en Sirte (Libia).

该草案阐述了非洲关于安全理事会改革问题的共同立场,在本月早时候在利比亚苏尔特举行的非洲联盟国家元首大会会议上,各国领导人制定了一立场。

Quiero señalar aquí que la posición que los Jefes de Estado africanos adoptaron en Sirte es la misma que convinieron en Harare en 1977 y que, en consecuencia, no se asemeja a las propuestas presentadas con posterioridad por otros grupos.

该立场必然同其他国家集团后来出的方案有所不同。

Como lo sabe el representante de Alemania, en la cumbre de Sirte, Argelia desempeñó un papel importante en la iniciación, la redacción y la adopción de un proyecto de resolución africano, patrocinado por todos los Estados africanos, que mañana se presentará oficialmente.

德国表知道,在苏尔特首脑会议上,阿尔及利亚在发起、起草和通过所有非洲国家出的非洲决议草案方面发挥了重要作用,明天将正式出非洲决议草案。

La decisión que la Unión Africana adoptó en su más reciente cumbre, celebrada en Sirte el 31 de octubre pasado, de volver a presentar a la Asamblea General la propuesta africana para la reforma del Consejo de Seguridad es el más reciente de estos acontecimientos.

最近于10月31日在苏尔特举行的非洲联盟首脑会议决定将非洲的安全理事会改革建议再次交大会,就是最近的事态发展之一。

El grupo Unidos por el consenso aguarda con interés continuar el diálogo que se inició con la Unión Africana antes de la cumbre de Sirte con miras a restablecer las perspectivas de conciliar mutuamente posiciones e intereses en una decisión final respecto de la reforma del Consejo de Seguridad.

团结谋共识集团期待着同非盟继续进行苏尔特首脑会议之前开始的对话,以期恢复在一项关于安全理事会改革的最后决定中顾及相互立场和利益的前景。

A ese respecto, el Japón acoge con satisfacción la decisión de África de tratar de lograr la ampliación del Consejo de Seguridad tanto en la categoría de miembros permanentes como en la de miembros no permanentes, como se ha señalado en la reciente cumbre de la Unión Africana celebrada en Sirte.

方面,最近在苏尔特举行的非洲联盟首脑会议宣布,非洲决心促使安全理事会增加常任和非常任理事国两个范畴的席位,日本对此表示欢迎

En ese contexto, África ha iniciado, mediante el mecanismo de seguimiento que establecieron sus dirigentes en Sirte, una serie de reuniones y consultas con todos los grupos regionales y políticos, así como con otras partes interesadas, con el objetivo de ampliar la base para un acuerdo cabal que atienda a todos nuestros intereses, sin excepción.

方面,非洲通过其领导人在苏尔特建立的后续机制同所有区域和政治团体以及其他利益相关者举行了一系列会议和协商,以便扩大一项包容性协议的基础,将毫无例外地满足的所有利益。

Nos hemos sentido muy alentados por el hecho de que los Jefes de Estado africanos, unidos en una sola voz en Sirte, hayan adoptado una posición similar a la nuestra, y por la reunión de los jefes de Gobierno de la Comunidad del Caribe celebrada en Santa Lucía, en la cual un número significativo de esos Estados indicaron que están de acuerdo en apoyar la propuesta.

感到非常鼓舞的是,非洲国家元首苏尔特表达了一致意见采取了同类似的立场,加勒比共同体政府首脑也在圣卢西亚开会,许多国家会上都表示倾向于支持该案。

También aprobaron lo que se conoce ahora como la Declaración de Sirte.

还通过了——现在被称之为——苏尔特宣言

La posición común africana, tal como está recogida en el Consenso de Ezulwini y en la Declaración de Sirte, es bien conocida.

埃祖尔韦尼共识和《苏尔特宣言》中的非洲共同立场,为各方所知。

Ese Consenso es la base a partir de la cual se aprobaron la Declaración de Sirte y el proyecto de resolución que examinamos.

《埃祖维尼共识》是《苏尔特宣言》和摆在面前的决议草案获得通过的基础。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 sirte 的西班牙语例句

用户正在搜索


refregadura, refregar, refregón, refreír, refrenable, refrenada, refrenar, refrenda, refrendación, refrendador,

相似单词


siró, siroco, sirope, sirria, sirsaca, sirte, sirventés, sirvienta, sirviente, sisa,

f.
沙坝,沙洲.

Apreciamos el hincapié hecho en la cumbre de Sirte en las cuestiones de la solidaridad y la unidad.

们珍视苏尔特首脑会议对团结和声援的重视。

Respecto de la reforma de las Naciones Unidas, Somalia se ha adherido a la posición adoptada por la Unión Africana en Sirte, Libia.

关于联合国的改革问题,索马里已经对洲联利比亚苏尔特采取的立场作出

Los Jefes de Estado y de Gobierno de África aprobaron un proyecto de resolución sobre la reforma del Consejo de Seguridad durante la cumbre de Sirte.

洲国家元首和政府首脑们苏尔特首脑会议上批准了一项关于安全理事会改革的决议草案

Ese compromiso se vio reforzado en la cumbre de la Unión Africana que se celebró este año en Sirte y en el que, como los miembros recordarán, los dirigentes se comprometieron a

今年洲联苏尔特召开的首脑会议加强了这一

Mi delegación considera que el proyecto de resolución presentado por el grupo de los cuatro es absolutamente inaceptable e incompatible con las aspiraciones y los intereses legítimos de África, presentados en Ezulwini y confirmados en Sirte.

国代表团认为,四国集团出的决议草案是绝对不能令人接受的,不符合埃祖尔韦出并且苏尔特确认的洲合法利益和愿望

Los dirigentes de la Unión Africana, en la reunión cumbre que tuvo lugar en Sirte, Libia, asumieron firmes compromisos respecto de la gestión pública y de crear un entorno que favorezca las inversiones y el desarrollo.

洲联)领导人利比亚苏尔特首脑会议上,就施政以及创造一个有利于投资和发展的环境作出了坚定

Observamos que del proyecto de resolución de la Unión Africana y los documentos adicionales aprobados en Sirte se desprende que la Unión desea elegir a sus propios representantes, quienes la representarían y actuarían en su nombre.

们从洲联的决议草案和苏尔特通过的相关文件注意到,希望挑选自己的代表,这些代表将代表并且代表行事。

En él se establece la posición común de África sobre la reforma del Consejo de Seguridad, aprobada por nuestros dirigentes en la reunión de la Asamblea de Jefes de Estado de la Unión, celebrada este mes en Sirte (Libia).

该草案阐述了洲关于安全理事会改革问题的共同立场,本月早些时候利比亚苏尔特举行的洲联国家元首大会会议上,们各国领导人制定了这一立场。

Quiero señalar aquí que la posición que los Jefes de Estado africanos adoptaron en Sirte es la misma que convinieron en Harare en 1977 y que, en consecuencia, no se asemeja a las propuestas presentadas con posterioridad por otros grupos.

该立场必然同其他国家集团后来出的方案有所不同。

Como lo sabe el representante de Alemania, en la cumbre de Sirte, Argelia desempeñó un papel importante en la iniciación, la redacción y la adopción de un proyecto de resolución africano, patrocinado por todos los Estados africanos, que mañana se presentará oficialmente.

德国代表知道,苏尔特首脑会议上,阿尔及利亚发起、起草和通过所有洲国家出的洲决议草案方面发挥了重要作用,明天将正式洲决议草案。

La decisión que la Unión Africana adoptó en su más reciente cumbre, celebrada en Sirte el 31 de octubre pasado, de volver a presentar a la Asamblea General la propuesta africana para la reforma del Consejo de Seguridad es el más reciente de estos acontecimientos.

最近于10月31日苏尔特举行的洲联首脑会议决定将洲的安全理事会改革建议再次交大会,就是最近的事态发展之一。

El grupo Unidos por el consenso aguarda con interés continuar el diálogo que se inició con la Unión Africana antes de la cumbre de Sirte con miras a restablecer las perspectivas de conciliar mutuamente posiciones e intereses en una decisión final respecto de la reforma del Consejo de Seguridad.

团结谋共识集团期待着同继续进行苏尔特首脑会议之前开始的对话,以期恢复一项关于安全理事会改革的最后决定中顾及相互立场和利益的前景。

A ese respecto, el Japón acoge con satisfacción la decisión de África de tratar de lograr la ampliación del Consejo de Seguridad tanto en la categoría de miembros permanentes como en la de miembros no permanentes, como se ha señalado en la reciente cumbre de la Unión Africana celebrada en Sirte.

这方面,最近苏尔特举行的洲联首脑会议宣布,洲决心促使安全理事会增加常任和常任理事国两个范畴的席位,日本对此表示欢迎

En ese contexto, África ha iniciado, mediante el mecanismo de seguimiento que establecieron sus dirigentes en Sirte, una serie de reuniones y consultas con todos los grupos regionales y políticos, así como con otras partes interesadas, con el objetivo de ampliar la base para un acuerdo cabal que atienda a todos nuestros intereses, sin excepción.

这方面,洲通过其领导人苏尔特建立的后续机制同所有区域和政治团体以及其他利益相关者举行了一系列会议和协商,以便扩大一项包容性协议的基础,将毫无例外地满足们的所有利益。

Nos hemos sentido muy alentados por el hecho de que los Jefes de Estado africanos, unidos en una sola voz en Sirte, hayan adoptado una posición similar a la nuestra, y por la reunión de los jefes de Gobierno de la Comunidad del Caribe celebrada en Santa Lucía, en la cual un número significativo de esos Estados indicaron que están de acuerdo en apoyar la propuesta.

们感到常鼓舞的是,洲国家元首们苏尔特表达了一致意见采取了同们类似的立场,加勒比共同体政府首脑也圣卢西亚开会,许多国家会上都表示倾向于支持该案。

También aprobaron lo que se conoce ahora como la Declaración de Sirte.

他们还通过了——现被称之为——苏尔特宣言

La posición común africana, tal como está recogida en el Consenso de Ezulwini y en la Declaración de Sirte, es bien conocida.

埃祖尔韦尼共识和《苏尔特宣言》中的洲共同立场,为各方所知。

Ese Consenso es la base a partir de la cual se aprobaron la Declaración de Sirte y el proyecto de resolución que examinamos.

《埃祖维尼共识》是《苏尔特宣言》和摆们面前的决议草案获得通过的基础。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 sirte 的西班牙语例句

用户正在搜索


refundición, refundidor, refundir, refunfuñador, refunfuñadura, refunfuñar, refunfuñón, refusilar, refusilo, refutable,

相似单词


siró, siroco, sirope, sirria, sirsaca, sirte, sirventés, sirvienta, sirviente, sisa,

f.
沙坝,沙洲.

Apreciamos el hincapié hecho en la cumbre de Sirte en las cuestiones de la solidaridad y la unidad.

我们珍视苏尔特首脑会议对团结声援的重视。

Respecto de la reforma de las Naciones Unidas, Somalia se ha adherido a la posición adoptada por la Unión Africana en Sirte, Libia.

关于联合国的改革问题,索马里已经对非洲联盟(非盟)在利比亚苏尔特采取的立承诺。

Los Jefes de Estado y de Gobierno de África aprobaron un proyecto de resolución sobre la reforma del Consejo de Seguridad durante la cumbre de Sirte.

非洲国家元首政府首脑们在苏尔特首脑会议上批准了一项关于安全理事会改革的决议草案

Ese compromiso se vio reforzado en la cumbre de la Unión Africana que se celebró este año en Sirte y en el que, como los miembros recordarán, los dirigentes se comprometieron a

今年非洲联盟在苏尔特召开的首脑会议加强了这一承诺。

Mi delegación considera que el proyecto de resolución presentado por el grupo de los cuatro es absolutamente inaceptable e incompatible con las aspiraciones y los intereses legítimos de África, presentados en Ezulwini y confirmados en Sirte.

我国代表团认为,四国集团的决议草案是绝对不能令人接受的,不符合在埃祖尔韦并且在苏尔特确认的非洲合法利益愿望

Los dirigentes de la Unión Africana, en la reunión cumbre que tuvo lugar en Sirte, Libia, asumieron firmes compromisos respecto de la gestión pública y de crear un entorno que favorezca las inversiones y el desarrollo.

非洲联盟(非盟)领导人在利比亚苏尔特首脑会议上,就施政以及创造一个有利于发展的环境了坚定承诺。

Observamos que del proyecto de resolución de la Unión Africana y los documentos adicionales aprobados en Sirte se desprende que la Unión desea elegir a sus propios representantes, quienes la representarían y actuarían en su nombre.

我们从非洲联盟的决议草案苏尔特通过的相关文件注意到,非盟希望挑选自己的代表,这些代表将代表非盟并且代表非盟行事。

En él se establece la posición común de África sobre la reforma del Consejo de Seguridad, aprobada por nuestros dirigentes en la reunión de la Asamblea de Jefes de Estado de la Unión, celebrada este mes en Sirte (Libia).

该草案阐述了非洲关于安全理事会改革问题的共同立,在本月早些时候在利比亚苏尔特举行的非洲联盟国家元首大会会议上,我们各国领导人制定了这一立

Quiero señalar aquí que la posición que los Jefes de Estado africanos adoptaron en Sirte es la misma que convinieron en Harare en 1977 y que, en consecuencia, no se asemeja a las propuestas presentadas con posterioridad por otros grupos.

该立必然同其他国家集团后来的方案有所不同。

Como lo sabe el representante de Alemania, en la cumbre de Sirte, Argelia desempeñó un papel importante en la iniciación, la redacción y la adopción de un proyecto de resolución africano, patrocinado por todos los Estados africanos, que mañana se presentará oficialmente.

德国代表知道,在苏尔特首脑会议上,阿尔及利亚在发起、起草通过所有非洲国家的非洲决议草案方面发挥了重要用,明天将正式非洲决议草案。

La decisión que la Unión Africana adoptó en su más reciente cumbre, celebrada en Sirte el 31 de octubre pasado, de volver a presentar a la Asamblea General la propuesta africana para la reforma del Consejo de Seguridad es el más reciente de estos acontecimientos.

最近于10月31日在苏尔特举行的非洲联盟首脑会议决定将非洲的安全理事会改革建议再次交大会,就是最近的事态发展之一。

El grupo Unidos por el consenso aguarda con interés continuar el diálogo que se inició con la Unión Africana antes de la cumbre de Sirte con miras a restablecer las perspectivas de conciliar mutuamente posiciones e intereses en una decisión final respecto de la reforma del Consejo de Seguridad.

团结谋共识集团期待着同非盟继续进行我们在苏尔特首脑会议之前开始的对话,以期恢复在一项关于安全理事会改革的最后决定中顾及相互立利益的前景。

A ese respecto, el Japón acoge con satisfacción la decisión de África de tratar de lograr la ampliación del Consejo de Seguridad tanto en la categoría de miembros permanentes como en la de miembros no permanentes, como se ha señalado en la reciente cumbre de la Unión Africana celebrada en Sirte.

在这方面,最近在苏尔特举行的非洲联盟首脑会议宣布,非洲决心促使安全理事会增加常任非常任理事国两个范畴的席位,日本对此表示欢迎

En ese contexto, África ha iniciado, mediante el mecanismo de seguimiento que establecieron sus dirigentes en Sirte, una serie de reuniones y consultas con todos los grupos regionales y políticos, así como con otras partes interesadas, con el objetivo de ampliar la base para un acuerdo cabal que atienda a todos nuestros intereses, sin excepción.

在这方面,非洲通过其领导人在苏尔特建立的后续机制同所有区域政治团体以及其他利益相关者举行了一系列会议协商,以便扩大一项包容性协议的基础,将毫无例外地满足我们的所有利益。

Nos hemos sentido muy alentados por el hecho de que los Jefes de Estado africanos, unidos en una sola voz en Sirte, hayan adoptado una posición similar a la nuestra, y por la reunión de los jefes de Gobierno de la Comunidad del Caribe celebrada en Santa Lucía, en la cual un número significativo de esos Estados indicaron que están de acuerdo en apoyar la propuesta.

令我们感到非常鼓舞的是,非洲国家元首们在苏尔特表达了一致意见采取了同我们类似的立,加勒比共同体政府首脑也在圣卢西亚开会,许多国家会上都表示倾向于支持该案。

También aprobaron lo que se conoce ahora como la Declaración de Sirte.

他们还通过了——现在被称之为——苏尔特宣言

La posición común africana, tal como está recogida en el Consenso de Ezulwini y en la Declaración de Sirte, es bien conocida.

埃祖尔韦尼共识苏尔特宣言》中的非洲共同立,为各方所知。

Ese Consenso es la base a partir de la cual se aprobaron la Declaración de Sirte y el proyecto de resolución que examinamos.

《埃祖维尼共识》是《苏尔特宣言》摆在我们面前的决议草案获得通过的基础。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sirte 的西班牙语例句

用户正在搜索


regalamiento, regalar, regalía, regaliz, regaliza, regalo, regalón, regañadientes, regañadientes(a), regañado,

相似单词


siró, siroco, sirope, sirria, sirsaca, sirte, sirventés, sirvienta, sirviente, sisa,

f.
沙坝,沙洲.

Apreciamos el hincapié hecho en la cumbre de Sirte en las cuestiones de la solidaridad y la unidad.

我们珍视苏尔特首脑会议对团结声援的重视。

Respecto de la reforma de las Naciones Unidas, Somalia se ha adherido a la posición adoptada por la Unión Africana en Sirte, Libia.

关于联合国的改革问题,索马里已经对非洲联盟(非盟)在利比亚苏尔特采取的出承诺。

Los Jefes de Estado y de Gobierno de África aprobaron un proyecto de resolución sobre la reforma del Consejo de Seguridad durante la cumbre de Sirte.

非洲国家元首政府首脑们在苏尔特首脑会议上批准了一项关于安全理事会改革的决议草案

Ese compromiso se vio reforzado en la cumbre de la Unión Africana que se celebró este año en Sirte y en el que, como los miembros recordarán, los dirigentes se comprometieron a

今年非洲联盟在苏尔特召开的首脑会议加强了这一承诺。

Mi delegación considera que el proyecto de resolución presentado por el grupo de los cuatro es absolutamente inaceptable e incompatible con las aspiraciones y los intereses legítimos de África, presentados en Ezulwini y confirmados en Sirte.

我国代表团认为,四国集团出的决议草案是绝对不能令人接受的,不符合在埃祖尔韦出并且在苏尔特确认的非洲合法利益愿望

Los dirigentes de la Unión Africana, en la reunión cumbre que tuvo lugar en Sirte, Libia, asumieron firmes compromisos respecto de la gestión pública y de crear un entorno que favorezca las inversiones y el desarrollo.

非洲联盟(非盟)领导人在利比亚苏尔特首脑会议上,就施政以及创造一个有利于投展的环境出了坚定承诺。

Observamos que del proyecto de resolución de la Unión Africana y los documentos adicionales aprobados en Sirte se desprende que la Unión desea elegir a sus propios representantes, quienes la representarían y actuarían en su nombre.

我们从非洲联盟的决议草案苏尔特通过的相关文件注意到,非盟希望挑选自己的代表,这些代表将代表非盟并且代表非盟行事。

En él se establece la posición común de África sobre la reforma del Consejo de Seguridad, aprobada por nuestros dirigentes en la reunión de la Asamblea de Jefes de Estado de la Unión, celebrada este mes en Sirte (Libia).

该草案阐述了非洲关于安全理事会改革问题的共同,在本月早些时候在利比亚苏尔特举行的非洲联盟国家元首大会会议上,我们各国领导人制定了这一

Quiero señalar aquí que la posición que los Jefes de Estado africanos adoptaron en Sirte es la misma que convinieron en Harare en 1977 y que, en consecuencia, no se asemeja a las propuestas presentadas con posterioridad por otros grupos.

必然同其他国家集团后来出的方案有所不同。

Como lo sabe el representante de Alemania, en la cumbre de Sirte, Argelia desempeñó un papel importante en la iniciación, la redacción y la adopción de un proyecto de resolución africano, patrocinado por todos los Estados africanos, que mañana se presentará oficialmente.

德国代表知道,在苏尔特首脑会议上,阿尔及利亚在起、起草通过所有非洲国家出的非洲决议草案方面挥了重要用,明天将正式出非洲决议草案。

La decisión que la Unión Africana adoptó en su más reciente cumbre, celebrada en Sirte el 31 de octubre pasado, de volver a presentar a la Asamblea General la propuesta africana para la reforma del Consejo de Seguridad es el más reciente de estos acontecimientos.

最近于10月31日在苏尔特举行的非洲联盟首脑会议决定将非洲的安全理事会改革建议再次交大会,就是最近的事态展之一。

El grupo Unidos por el consenso aguarda con interés continuar el diálogo que se inició con la Unión Africana antes de la cumbre de Sirte con miras a restablecer las perspectivas de conciliar mutuamente posiciones e intereses en una decisión final respecto de la reforma del Consejo de Seguridad.

团结谋共识集团期待着同非盟继续进行我们在苏尔特首脑会议之前开始的对话,以期恢复在一项关于安全理事会改革的最后决定中顾及相互利益的前景。

A ese respecto, el Japón acoge con satisfacción la decisión de África de tratar de lograr la ampliación del Consejo de Seguridad tanto en la categoría de miembros permanentes como en la de miembros no permanentes, como se ha señalado en la reciente cumbre de la Unión Africana celebrada en Sirte.

在这方面,最近在苏尔特举行的非洲联盟首脑会议宣布,非洲决心促使安全理事会增加常任非常任理事国两个范畴的席位,日本对此表示欢迎

En ese contexto, África ha iniciado, mediante el mecanismo de seguimiento que establecieron sus dirigentes en Sirte, una serie de reuniones y consultas con todos los grupos regionales y políticos, así como con otras partes interesadas, con el objetivo de ampliar la base para un acuerdo cabal que atienda a todos nuestros intereses, sin excepción.

在这方面,非洲通过其领导人在苏尔特的后续机制同所有区域政治团体以及其他利益相关者举行了一系列会议协商,以便扩大一项包容性协议的基础,将毫无例外地满足我们的所有利益。

Nos hemos sentido muy alentados por el hecho de que los Jefes de Estado africanos, unidos en una sola voz en Sirte, hayan adoptado una posición similar a la nuestra, y por la reunión de los jefes de Gobierno de la Comunidad del Caribe celebrada en Santa Lucía, en la cual un número significativo de esos Estados indicaron que están de acuerdo en apoyar la propuesta.

令我们感到非常鼓舞的是,非洲国家元首们在苏尔特表达了一致意见采取了同我们类似的,加勒比共同体政府首脑也在圣卢西亚开会,许多国家会上都表示倾向于支持该案。

También aprobaron lo que se conoce ahora como la Declaración de Sirte.

他们还通过了——现在被称之为——苏尔特宣言

La posición común africana, tal como está recogida en el Consenso de Ezulwini y en la Declaración de Sirte, es bien conocida.

埃祖尔韦尼共识苏尔特宣言》中的非洲共同,为各方所知。

Ese Consenso es la base a partir de la cual se aprobaron la Declaración de Sirte y el proyecto de resolución que examinamos.

《埃祖维尼共识》是《苏尔特宣言》摆在我们面前的决议草案获得通过的基础。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sirte 的西班牙语例句

用户正在搜索


régimen, regimentar, regimiento, regio, región, región antártica, regional, regionalismo, regionalista, regionario,

相似单词


siró, siroco, sirope, sirria, sirsaca, sirte, sirventés, sirvienta, sirviente, sisa,

用户正在搜索


reglamentar, reglamentariamente, reglamentario, reglamentista, reglamento, reglar, reglero, regleta, regletear, reglón,

相似单词


siró, siroco, sirope, sirria, sirsaca, sirte, sirventés, sirvienta, sirviente, sisa,

用户正在搜索


relajado, relajador, relajante, relajar, relajarse, relajo, relamer, relamido, relámpago, relampagueante,

相似单词


siró, siroco, sirope, sirria, sirsaca, sirte, sirventés, sirvienta, sirviente, sisa,

f.
沙坝,沙洲.

Apreciamos el hincapié hecho en la cumbre de Sirte en las cuestiones de la solidaridad y la unidad.

我们珍视苏尔特首脑会议对声援的重视。

Respecto de la reforma de las Naciones Unidas, Somalia se ha adherido a la posición adoptada por la Unión Africana en Sirte, Libia.

关于联合国的改革问题,索马里已经对洲联)在利比亚苏尔特采取的立场作出承诺。

Los Jefes de Estado y de Gobierno de África aprobaron un proyecto de resolución sobre la reforma del Consejo de Seguridad durante la cumbre de Sirte.

洲国家元首政府首脑们在苏尔特首脑会议上批准了一项关于安全理事会改革的决议草案

Ese compromiso se vio reforzado en la cumbre de la Unión Africana que se celebró este año en Sirte y en el que, como los miembros recordarán, los dirigentes se comprometieron a

今年洲联苏尔特召开的首脑会议加强了这一承诺。

Mi delegación considera que el proyecto de resolución presentado por el grupo de los cuatro es absolutamente inaceptable e incompatible con las aspiraciones y los intereses legítimos de África, presentados en Ezulwini y confirmados en Sirte.

我国代表认为,四国集出的决议草案是绝对不能令人接受的,不符合在埃祖尔韦出并且在苏尔特确认的洲合法利益愿望

Los dirigentes de la Unión Africana, en la reunión cumbre que tuvo lugar en Sirte, Libia, asumieron firmes compromisos respecto de la gestión pública y de crear un entorno que favorezca las inversiones y el desarrollo.

洲联)领导人在利比亚苏尔特首脑会议上,就施政以及创造一个有利于投资发展的环境作出了坚定承诺。

Observamos que del proyecto de resolución de la Unión Africana y los documentos adicionales aprobados en Sirte se desprende que la Unión desea elegir a sus propios representantes, quienes la representarían y actuarían en su nombre.

我们从洲联的决议草案苏尔特通过的相关文件注意希望挑选自己的代表,这些代表将代表并且代表行事。

En él se establece la posición común de África sobre la reforma del Consejo de Seguridad, aprobada por nuestros dirigentes en la reunión de la Asamblea de Jefes de Estado de la Unión, celebrada este mes en Sirte (Libia).

该草案阐述了洲关于安全理事会改革问题的共同立场,在本月早些时候在利比亚苏尔特举行的洲联国家元首大会会议上,我们各国领导人制定了这一立场。

Quiero señalar aquí que la posición que los Jefes de Estado africanos adoptaron en Sirte es la misma que convinieron en Harare en 1977 y que, en consecuencia, no se asemeja a las propuestas presentadas con posterioridad por otros grupos.

该立场必然同其他国家集后来出的方案有所不同。

Como lo sabe el representante de Alemania, en la cumbre de Sirte, Argelia desempeñó un papel importante en la iniciación, la redacción y la adopción de un proyecto de resolución africano, patrocinado por todos los Estados africanos, que mañana se presentará oficialmente.

德国代表知道,在苏尔特首脑会议上,阿尔及利亚在发起、起草通过所有洲国家出的洲决议草案方面发挥了重要作用,明天将正式洲决议草案。

La decisión que la Unión Africana adoptó en su más reciente cumbre, celebrada en Sirte el 31 de octubre pasado, de volver a presentar a la Asamblea General la propuesta africana para la reforma del Consejo de Seguridad es el más reciente de estos acontecimientos.

最近于10月31日在苏尔特举行的洲联首脑会议决定将洲的安全理事会改革建议再次交大会,就是最近的事态发展之一。

El grupo Unidos por el consenso aguarda con interés continuar el diálogo que se inició con la Unión Africana antes de la cumbre de Sirte con miras a restablecer las perspectivas de conciliar mutuamente posiciones e intereses en una decisión final respecto de la reforma del Consejo de Seguridad.

谋共识集期待着同继续进行我们在苏尔特首脑会议之前开始的对话,以期恢复在一项关于安全理事会改革的最后决定中顾及相互立场利益的前景。

A ese respecto, el Japón acoge con satisfacción la decisión de África de tratar de lograr la ampliación del Consejo de Seguridad tanto en la categoría de miembros permanentes como en la de miembros no permanentes, como se ha señalado en la reciente cumbre de la Unión Africana celebrada en Sirte.

在这方面,最近在苏尔特举行的洲联首脑会议宣布,洲决心促使安全理事会增加常任常任理事国两个范畴的席位,日本对此表示欢迎

En ese contexto, África ha iniciado, mediante el mecanismo de seguimiento que establecieron sus dirigentes en Sirte, una serie de reuniones y consultas con todos los grupos regionales y políticos, así como con otras partes interesadas, con el objetivo de ampliar la base para un acuerdo cabal que atienda a todos nuestros intereses, sin excepción.

在这方面,洲通过其领导人在苏尔特建立的后续机制同所有区域政治体以及其他利益相关者举行了一系列会议协商,以便扩大一项包容性协议的基础,将毫无例外地满足我们的所有利益。

Nos hemos sentido muy alentados por el hecho de que los Jefes de Estado africanos, unidos en una sola voz en Sirte, hayan adoptado una posición similar a la nuestra, y por la reunión de los jefes de Gobierno de la Comunidad del Caribe celebrada en Santa Lucía, en la cual un número significativo de esos Estados indicaron que están de acuerdo en apoyar la propuesta.

令我们感常鼓舞的是,洲国家元首们在苏尔特表达了一致意见采取了同我们类似的立场,加勒比共同体政府首脑也在圣卢西亚开会,许多国家会上都表示倾向于支持该案。

También aprobaron lo que se conoce ahora como la Declaración de Sirte.

他们还通过了——现在被称之为——苏尔特宣言

La posición común africana, tal como está recogida en el Consenso de Ezulwini y en la Declaración de Sirte, es bien conocida.

埃祖尔韦尼共识苏尔特宣言》中的洲共同立场,为各方所知。

Ese Consenso es la base a partir de la cual se aprobaron la Declaración de Sirte y el proyecto de resolución que examinamos.

《埃祖维尼共识》是《苏尔特宣言》摆在我们面前的决议草案获得通过的基础。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sirte 的西班牙语例句

用户正在搜索


relevación, relevador, relevancia, relevante, relevar, relevo, reliarse, relicario, relicto, relieve,

相似单词


siró, siroco, sirope, sirria, sirsaca, sirte, sirventés, sirvienta, sirviente, sisa,

f.
沙坝,沙洲.

Apreciamos el hincapié hecho en la cumbre de Sirte en las cuestiones de la solidaridad y la unidad.

我们珍视首脑会议对团结和声援重视。

Respecto de la reforma de las Naciones Unidas, Somalia se ha adherido a la posición adoptada por la Unión Africana en Sirte, Libia.

关于联改革问题,索马里已经对非洲联盟(非盟)在利比亚采取立场作出承诺。

Los Jefes de Estado y de Gobierno de África aprobaron un proyecto de resolución sobre la reforma del Consejo de Seguridad durante la cumbre de Sirte.

非洲家元首和政府首脑们在首脑会议上批准了一项关于安全理事会改革决议草案

Ese compromiso se vio reforzado en la cumbre de la Unión Africana que se celebró este año en Sirte y en el que, como los miembros recordarán, los dirigentes se comprometieron a

今年非洲联盟在召开首脑会议加强了这一承诺。

Mi delegación considera que el proyecto de resolución presentado por el grupo de los cuatro es absolutamente inaceptable e incompatible con las aspiraciones y los intereses legítimos de África, presentados en Ezulwini y confirmados en Sirte.

代表团认为,四集团决议草案是绝对不能令人接受,不符在埃祖出并且在确认非洲法利益和愿望

Los dirigentes de la Unión Africana, en la reunión cumbre que tuvo lugar en Sirte, Libia, asumieron firmes compromisos respecto de la gestión pública y de crear un entorno que favorezca las inversiones y el desarrollo.

非洲联盟(非盟)领导人在利比亚首脑会议上,就施政以及创造一个有利于投资和发展环境作出了坚定承诺。

Observamos que del proyecto de resolución de la Unión Africana y los documentos adicionales aprobados en Sirte se desprende que la Unión desea elegir a sus propios representantes, quienes la representarían y actuarían en su nombre.

我们从非洲联盟决议草案和在相关文件注意到,非盟希望挑选自己代表,这些代表将代表非盟并且代表非盟行事。

En él se establece la posición común de África sobre la reforma del Consejo de Seguridad, aprobada por nuestros dirigentes en la reunión de la Asamblea de Jefes de Estado de la Unión, celebrada este mes en Sirte (Libia).

该草案阐述了非洲关于安全理事会改革问题共同立场,在本月早些时候在利比亚举行非洲联盟家元首大会会议上,我们各领导人制定了这一立场。

Quiero señalar aquí que la posición que los Jefes de Estado africanos adoptaron en Sirte es la misma que convinieron en Harare en 1977 y que, en consecuencia, no se asemeja a las propuestas presentadas con posterioridad por otros grupos.

该立场必然同其他家集团后来方案有所不同。

Como lo sabe el representante de Alemania, en la cumbre de Sirte, Argelia desempeñó un papel importante en la iniciación, la redacción y la adopción de un proyecto de resolución africano, patrocinado por todos los Estados africanos, que mañana se presentará oficialmente.

代表知道,在首脑会议上,阿及利亚在发起、起草和过所有非洲非洲决议草案方面发挥了重要作用,明天将正式出非洲决议草案。

La decisión que la Unión Africana adoptó en su más reciente cumbre, celebrada en Sirte el 31 de octubre pasado, de volver a presentar a la Asamblea General la propuesta africana para la reforma del Consejo de Seguridad es el más reciente de estos acontecimientos.

最近于10月31日在举行非洲联盟首脑会议决定将非洲安全理事会改革建议再次交大会,就是最近事态发展之一。

El grupo Unidos por el consenso aguarda con interés continuar el diálogo que se inició con la Unión Africana antes de la cumbre de Sirte con miras a restablecer las perspectivas de conciliar mutuamente posiciones e intereses en una decisión final respecto de la reforma del Consejo de Seguridad.

团结谋共识集团期待着同非盟继续进行我们在首脑会议之前开始对话,以期恢复在一项关于安全理事会改革最后决定中顾及相互立场和利益前景。

A ese respecto, el Japón acoge con satisfacción la decisión de África de tratar de lograr la ampliación del Consejo de Seguridad tanto en la categoría de miembros permanentes como en la de miembros no permanentes, como se ha señalado en la reciente cumbre de la Unión Africana celebrada en Sirte.

在这方面,最近在举行非洲联盟首脑会议宣布,非洲决心促使安全理事会增加常任和非常任理事两个范畴席位,日本对此表示欢迎

En ese contexto, África ha iniciado, mediante el mecanismo de seguimiento que establecieron sus dirigentes en Sirte, una serie de reuniones y consultas con todos los grupos regionales y políticos, así como con otras partes interesadas, con el objetivo de ampliar la base para un acuerdo cabal que atienda a todos nuestros intereses, sin excepción.

在这方面,非洲过其领导人在建立后续机制同所有区域和政治团体以及其他利益相关者举行了一系列会议和协商,以便扩大一项包容性协议基础,将毫无例外地满足我们所有利益。

Nos hemos sentido muy alentados por el hecho de que los Jefes de Estado africanos, unidos en una sola voz en Sirte, hayan adoptado una posición similar a la nuestra, y por la reunión de los jefes de Gobierno de la Comunidad del Caribe celebrada en Santa Lucía, en la cual un número significativo de esos Estados indicaron que están de acuerdo en apoyar la propuesta.

令我们感到非常鼓舞是,非洲家元首们在表达了一致意见采取了同我们类似立场,加勒比共同体政府首脑也在圣卢西亚开会,许多家会上都表示倾向于支持该案。

También aprobaron lo que se conoce ahora como la Declaración de Sirte.

他们还过了——现在被称之为——宣言

La posición común africana, tal como está recogida en el Consenso de Ezulwini y en la Declaración de Sirte, es bien conocida.

埃祖韦尼共识和《宣言》中非洲共同立场,为各方所知。

Ese Consenso es la base a partir de la cual se aprobaron la Declaración de Sirte y el proyecto de resolución que examinamos.

《埃祖维尼共识》是《宣言》和摆在我们面前决议草案获得基础。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sirte 的西班牙语例句

用户正在搜索


remolar, remolcador, remolcar, remoldeado, remoler, remolido, remolienda, remolinar, remolinear, remolino,

相似单词


siró, siroco, sirope, sirria, sirsaca, sirte, sirventés, sirvienta, sirviente, sisa,

f.
沙坝,沙.

Apreciamos el hincapié hecho en la cumbre de Sirte en las cuestiones de la solidaridad y la unidad.

我们珍视苏尔特首脑会议对团结和声援的重视。

Respecto de la reforma de las Naciones Unidas, Somalia se ha adherido a la posición adoptada por la Unión Africana en Sirte, Libia.

关于联合国的改革问题,索马里已经对)在利比亚苏尔特采取的立场作出承诺。

Los Jefes de Estado y de Gobierno de África aprobaron un proyecto de resolución sobre la reforma del Consejo de Seguridad durante la cumbre de Sirte.

国家元首和政府首脑们在苏尔特首脑会议上批准了一项关于安全理事会改革的决议草案

Ese compromiso se vio reforzado en la cumbre de la Unión Africana que se celebró este año en Sirte y en el que, como los miembros recordarán, los dirigentes se comprometieron a

今年苏尔特召开的首脑会议加强了这一承诺。

Mi delegación considera que el proyecto de resolución presentado por el grupo de los cuatro es absolutamente inaceptable e incompatible con las aspiraciones y los intereses legítimos de África, presentados en Ezulwini y confirmados en Sirte.

我国代团认为,四国集团出的决议草案是绝对不能令人接受的,不符合在埃祖尔韦出并且在苏尔特确认的合法利益和愿望

Los dirigentes de la Unión Africana, en la reunión cumbre que tuvo lugar en Sirte, Libia, asumieron firmes compromisos respecto de la gestión pública y de crear un entorno que favorezca las inversiones y el desarrollo.

)领导人在利比亚苏尔特首脑会议上,就施政以及创造一个有利于投资和发展的环境作出了坚定承诺。

Observamos que del proyecto de resolución de la Unión Africana y los documentos adicionales aprobados en Sirte se desprende que la Unión desea elegir a sus propios representantes, quienes la representarían y actuarían en su nombre.

我们从的决议草案和在苏尔特通过的相关文件注意到,希望挑选自己的代,这些代将代并且代行事。

En él se establece la posición común de África sobre la reforma del Consejo de Seguridad, aprobada por nuestros dirigentes en la reunión de la Asamblea de Jefes de Estado de la Unión, celebrada este mes en Sirte (Libia).

该草案阐述了关于安全理事会改革问题的共同立场,在本月早些时候在利比亚苏尔特举行的国家元首大会会议上,我们各国领导人制定了这一立场。

Quiero señalar aquí que la posición que los Jefes de Estado africanos adoptaron en Sirte es la misma que convinieron en Harare en 1977 y que, en consecuencia, no se asemeja a las propuestas presentadas con posterioridad por otros grupos.

该立场必然同其他国家集团后来出的方案有所不同。

Como lo sabe el representante de Alemania, en la cumbre de Sirte, Argelia desempeñó un papel importante en la iniciación, la redacción y la adopción de un proyecto de resolución africano, patrocinado por todos los Estados africanos, que mañana se presentará oficialmente.

德国代知道,在苏尔特首脑会议上,阿尔及利亚在发起、起草和通过所有国家出的决议草案方面发挥了重要作用,明天将正式决议草案。

La decisión que la Unión Africana adoptó en su más reciente cumbre, celebrada en Sirte el 31 de octubre pasado, de volver a presentar a la Asamblea General la propuesta africana para la reforma del Consejo de Seguridad es el más reciente de estos acontecimientos.

最近于10月31日在苏尔特举行的首脑会议决定将的安全理事会改革建议再次交大会,就是最近的事态发展之一。

El grupo Unidos por el consenso aguarda con interés continuar el diálogo que se inició con la Unión Africana antes de la cumbre de Sirte con miras a restablecer las perspectivas de conciliar mutuamente posiciones e intereses en una decisión final respecto de la reforma del Consejo de Seguridad.

团结谋共识集团期待着同继续进行我们在苏尔特首脑会议之前开始的对话,以期恢复在一项关于安全理事会改革的最后决定中顾及相互立场和利益的前景。

A ese respecto, el Japón acoge con satisfacción la decisión de África de tratar de lograr la ampliación del Consejo de Seguridad tanto en la categoría de miembros permanentes como en la de miembros no permanentes, como se ha señalado en la reciente cumbre de la Unión Africana celebrada en Sirte.

在这方面,最近在苏尔特举行的首脑会议宣布,决心促使安全理事会增加常任和常任理事国两个范畴的席位,日本对此示欢迎

En ese contexto, África ha iniciado, mediante el mecanismo de seguimiento que establecieron sus dirigentes en Sirte, una serie de reuniones y consultas con todos los grupos regionales y políticos, así como con otras partes interesadas, con el objetivo de ampliar la base para un acuerdo cabal que atienda a todos nuestros intereses, sin excepción.

在这方面,通过其领导人在苏尔特建立的后续机制同所有区域和政治团体以及其他利益相关者举行了一系列会议和协商,以便扩大一项包容性协议的基础,将毫无例外地满足我们的所有利益。

Nos hemos sentido muy alentados por el hecho de que los Jefes de Estado africanos, unidos en una sola voz en Sirte, hayan adoptado una posición similar a la nuestra, y por la reunión de los jefes de Gobierno de la Comunidad del Caribe celebrada en Santa Lucía, en la cual un número significativo de esos Estados indicaron que están de acuerdo en apoyar la propuesta.

令我们感到常鼓舞的是,国家元首们在苏尔特达了一致意见采取了同我们类似的立场,加勒比共同体政府首脑也在圣卢西亚开会,许多国家会上都示倾向于支持该案。

También aprobaron lo que se conoce ahora como la Declaración de Sirte.

他们还通过了——现在被称之为——苏尔特宣言

La posición común africana, tal como está recogida en el Consenso de Ezulwini y en la Declaración de Sirte, es bien conocida.

埃祖尔韦尼共识和《苏尔特宣言》中的共同立场,为各方所知。

Ese Consenso es la base a partir de la cual se aprobaron la Declaración de Sirte y el proyecto de resolución que examinamos.

《埃祖维尼共识》是《苏尔特宣言》和摆在我们面前的决议草案获得通过的基础。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sirte 的西班牙语例句

用户正在搜索


rempujón, remuda, remudar, remugar, remullir, remunerable, remuneración, remunerador, remunerar, remunerativo,

相似单词


siró, siroco, sirope, sirria, sirsaca, sirte, sirventés, sirvienta, sirviente, sisa,

f.
沙坝,沙洲.

Apreciamos el hincapié hecho en la cumbre de Sirte en las cuestiones de la solidaridad y la unidad.

我们珍视苏尔特首脑会议对团结声援的重视。

Respecto de la reforma de las Naciones Unidas, Somalia se ha adherido a la posición adoptada por la Unión Africana en Sirte, Libia.

关于联合国的改革问题,索马里已经对非洲联盟(非盟)在利比亚苏尔特采取的出承诺。

Los Jefes de Estado y de Gobierno de África aprobaron un proyecto de resolución sobre la reforma del Consejo de Seguridad durante la cumbre de Sirte.

非洲国家元首政府首脑们在苏尔特首脑会议上批准了一项关于安全理事会改革的决议草案

Ese compromiso se vio reforzado en la cumbre de la Unión Africana que se celebró este año en Sirte y en el que, como los miembros recordarán, los dirigentes se comprometieron a

今年非洲联盟在苏尔特召开的首脑会议加强了这一承诺。

Mi delegación considera que el proyecto de resolución presentado por el grupo de los cuatro es absolutamente inaceptable e incompatible con las aspiraciones y los intereses legítimos de África, presentados en Ezulwini y confirmados en Sirte.

我国代表团认为,四国集团出的决议草案是绝对不能令人接受的,不符合在埃祖尔韦出并且在苏尔特确认的非洲合法利益愿望

Los dirigentes de la Unión Africana, en la reunión cumbre que tuvo lugar en Sirte, Libia, asumieron firmes compromisos respecto de la gestión pública y de crear un entorno que favorezca las inversiones y el desarrollo.

非洲联盟(非盟)领导人在利比亚苏尔特首脑会议上,就施政以及创造一个有利于投展的环境出了坚定承诺。

Observamos que del proyecto de resolución de la Unión Africana y los documentos adicionales aprobados en Sirte se desprende que la Unión desea elegir a sus propios representantes, quienes la representarían y actuarían en su nombre.

我们从非洲联盟的决议草案苏尔特通过的相关文件注意到,非盟希望挑选自己的代表,这些代表将代表非盟并且代表非盟行事。

En él se establece la posición común de África sobre la reforma del Consejo de Seguridad, aprobada por nuestros dirigentes en la reunión de la Asamblea de Jefes de Estado de la Unión, celebrada este mes en Sirte (Libia).

该草案阐述了非洲关于安全理事会改革问题的共同,在本月早些时候在利比亚苏尔特举行的非洲联盟国家元首大会会议上,我们各国领导人制定了这一

Quiero señalar aquí que la posición que los Jefes de Estado africanos adoptaron en Sirte es la misma que convinieron en Harare en 1977 y que, en consecuencia, no se asemeja a las propuestas presentadas con posterioridad por otros grupos.

必然同其他国家集团后来出的方案有所不同。

Como lo sabe el representante de Alemania, en la cumbre de Sirte, Argelia desempeñó un papel importante en la iniciación, la redacción y la adopción de un proyecto de resolución africano, patrocinado por todos los Estados africanos, que mañana se presentará oficialmente.

德国代表知道,在苏尔特首脑会议上,阿尔及利亚在起、起草通过所有非洲国家出的非洲决议草案方面挥了重要用,明天将正式出非洲决议草案。

La decisión que la Unión Africana adoptó en su más reciente cumbre, celebrada en Sirte el 31 de octubre pasado, de volver a presentar a la Asamblea General la propuesta africana para la reforma del Consejo de Seguridad es el más reciente de estos acontecimientos.

最近于10月31日在苏尔特举行的非洲联盟首脑会议决定将非洲的安全理事会改革建议再次交大会,就是最近的事态展之一。

El grupo Unidos por el consenso aguarda con interés continuar el diálogo que se inició con la Unión Africana antes de la cumbre de Sirte con miras a restablecer las perspectivas de conciliar mutuamente posiciones e intereses en una decisión final respecto de la reforma del Consejo de Seguridad.

团结谋共识集团期待着同非盟继续进行我们在苏尔特首脑会议之前开始的对话,以期恢复在一项关于安全理事会改革的最后决定中顾及相互利益的前景。

A ese respecto, el Japón acoge con satisfacción la decisión de África de tratar de lograr la ampliación del Consejo de Seguridad tanto en la categoría de miembros permanentes como en la de miembros no permanentes, como se ha señalado en la reciente cumbre de la Unión Africana celebrada en Sirte.

在这方面,最近在苏尔特举行的非洲联盟首脑会议宣布,非洲决心促使安全理事会增加常任非常任理事国两个范畴的席位,日本对此表示欢迎

En ese contexto, África ha iniciado, mediante el mecanismo de seguimiento que establecieron sus dirigentes en Sirte, una serie de reuniones y consultas con todos los grupos regionales y políticos, así como con otras partes interesadas, con el objetivo de ampliar la base para un acuerdo cabal que atienda a todos nuestros intereses, sin excepción.

在这方面,非洲通过其领导人在苏尔特的后续机制同所有区域政治团体以及其他利益相关者举行了一系列会议协商,以便扩大一项包容性协议的基础,将毫无例外地满足我们的所有利益。

Nos hemos sentido muy alentados por el hecho de que los Jefes de Estado africanos, unidos en una sola voz en Sirte, hayan adoptado una posición similar a la nuestra, y por la reunión de los jefes de Gobierno de la Comunidad del Caribe celebrada en Santa Lucía, en la cual un número significativo de esos Estados indicaron que están de acuerdo en apoyar la propuesta.

令我们感到非常鼓舞的是,非洲国家元首们在苏尔特表达了一致意见采取了同我们类似的,加勒比共同体政府首脑也在圣卢西亚开会,许多国家会上都表示倾向于支持该案。

También aprobaron lo que se conoce ahora como la Declaración de Sirte.

他们还通过了——现在被称之为——苏尔特宣言

La posición común africana, tal como está recogida en el Consenso de Ezulwini y en la Declaración de Sirte, es bien conocida.

埃祖尔韦尼共识苏尔特宣言》中的非洲共同,为各方所知。

Ese Consenso es la base a partir de la cual se aprobaron la Declaración de Sirte y el proyecto de resolución que examinamos.

《埃祖维尼共识》是《苏尔特宣言》摆在我们面前的决议草案获得通过的基础。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sirte 的西班牙语例句

用户正在搜索


renal, renano, rencilla, rencilloso, renco, rencor, rencorosamente, rencoroso, rencoso, renda,

相似单词


siró, siroco, sirope, sirria, sirsaca, sirte, sirventés, sirvienta, sirviente, sisa,