La detección en una etapa temprana de las simientes de los conflictos y la prevención de éstos debería convertirse en piedra angular de nuestra seguridad colectiva.
及早查明冲突的因素和预防冲突,应当成集体安全的基石。
La detección en una etapa temprana de las simientes de los conflictos y la prevención de éstos debería convertirse en piedra angular de nuestra seguridad colectiva.
及早查明冲突的因素和预防冲突,应当成集体安全的基石。
También se ha reconocido la importancia de la producción de semillas y simientes y se ha aclarado el contenido del término “procesado de simientes” y de la producción conexa de simiente para flores, frutas y verduras.
新版本还承认种子和种苗生产的重要性和澄清“种子加工”和相关花卉、水果和蔬菜种子生产的内容。
Han transcurrido 60 años desde el fin de la segunda guerra mundial, y las simientes de la paz están ahora profundamente arraizadas en los corazones de los pueblos del mundo. Los incansables esfuerzos de reconciliación también han rendido fruto y han dado vida a la esperanza.
二战已经结束六十余载,和平的种子深植于各国人民心中,和解的推进与积累也不断结出希望之果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。
La detección en una etapa temprana de las simientes de los conflictos y la prevención de éstos debería convertirse en piedra angular de nuestra seguridad colectiva.
及早查明冲突的因防冲突,应当成为我们集体安全的基石。
También se ha reconocido la importancia de la producción de semillas y simientes y se ha aclarado el contenido del término “procesado de simientes” y de la producción conexa de simiente para flores, frutas y verduras.
新版本还承认子
苗生产的重要性
澄清“
子加工”
相关花卉、水果
蔬菜
子生产的内容。
Han transcurrido 60 años desde el fin de la segunda guerra mundial, y las simientes de la paz están ahora profundamente arraizadas en los corazones de los pueblos del mundo. Los incansables esfuerzos de reconciliación también han rendido fruto y han dado vida a la esperanza.
二战已经结束六十余载,平的
子深植于各国人民心中,
解的推进与积累也不断结出希望之果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La detección en una etapa temprana de las simientes de los conflictos y la prevención de éstos debería convertirse en piedra angular de nuestra seguridad colectiva.
及早查明冲突的因素和预防冲突,应当成为我们集体安全的基。
También se ha reconocido la importancia de la producción de semillas y simientes y se ha aclarado el contenido del término “procesado de simientes” y de la producción conexa de simiente para flores, frutas y verduras.
版本还承认种子和种苗生产的重要性和澄清“种子加工”和相关花卉、水果和蔬菜种子生产的内容。
Han transcurrido 60 años desde el fin de la segunda guerra mundial, y las simientes de la paz están ahora profundamente arraizadas en los corazones de los pueblos del mundo. Los incansables esfuerzos de reconciliación también han rendido fruto y han dado vida a la esperanza.
二战已经结束六十余载,和平的种子深植于各国人民心中,和解的推进与积累也不断结出希望之果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La detección en una etapa temprana de las simientes de los conflictos y la prevención de éstos debería convertirse en piedra angular de nuestra seguridad colectiva.
查明冲突的因素和预防冲突,应当成为我们集体安全的基石。
También se ha reconocido la importancia de la producción de semillas y simientes y se ha aclarado el contenido del término “procesado de simientes” y de la producción conexa de simiente para flores, frutas y verduras.
新版本还承认种子和种苗生产的重要性和澄清“种子加工”和相关花卉、水果和蔬菜种子生产的内容。
Han transcurrido 60 años desde el fin de la segunda guerra mundial, y las simientes de la paz están ahora profundamente arraizadas en los corazones de los pueblos del mundo. Los incansables esfuerzos de reconciliación también han rendido fruto y han dado vida a la esperanza.
二战已经结束六十余载,和平的种子深植于各国人民心中,和解的推进与积累也不断结出希望之果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La detección en una etapa temprana de las simientes de los conflictos y la prevención de éstos debería convertirse en piedra angular de nuestra seguridad colectiva.
及早查明冲突的因素和预防冲突,应当成为我们集体安全的基石。
También se ha reconocido la importancia de la producción de semillas y simientes y se ha aclarado el contenido del término “procesado de simientes” y de la producción conexa de simiente para flores, frutas y verduras.
新版本还承认种子和种生产的重要性和澄清“种子加工”和相关花卉、水果和蔬菜种子生产的内容。
Han transcurrido 60 años desde el fin de la segunda guerra mundial, y las simientes de la paz están ahora profundamente arraizadas en los corazones de los pueblos del mundo. Los incansables esfuerzos de reconciliación también han rendido fruto y han dado vida a la esperanza.
二战已经结束六十余载,和平的种子深植于各国人民心中,和解的推进与积累也不断结出希望之果。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La detección en una etapa temprana de las simientes de los conflictos y la prevención de éstos debería convertirse en piedra angular de nuestra seguridad colectiva.
及早查明冲突的因素预防冲突,应当成为我们集体安全的基石。
También se ha reconocido la importancia de la producción de semillas y simientes y se ha aclarado el contenido del término “procesado de simientes” y de la producción conexa de simiente para flores, frutas y verduras.
新版本还承认子
生产的重要性
澄清“
子加工”
相关
卉、水果
蔬菜
子生产的内容。
Han transcurrido 60 años desde el fin de la segunda guerra mundial, y las simientes de la paz están ahora profundamente arraizadas en los corazones de los pueblos del mundo. Los incansables esfuerzos de reconciliación también han rendido fruto y han dado vida a la esperanza.
二战已经结束六十余载,平的
子深
于各国人民心中,
解的推进与积累也不断结出希望之果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La detección en una etapa temprana de las simientes de los conflictos y la prevención de éstos debería convertirse en piedra angular de nuestra seguridad colectiva.
及早查明冲突因素和预防冲突,应当成为我们集体安全
基石。
También se ha reconocido la importancia de la producción de semillas y simientes y se ha aclarado el contenido del término “procesado de simientes” y de la producción conexa de simiente para flores, frutas y verduras.
新版本还承认种子和种苗生产重要性和澄清“种子加工”和相关花卉、水果和蔬菜种子生产
内容。
Han transcurrido 60 años desde el fin de la segunda guerra mundial, y las simientes de la paz están ahora profundamente arraizadas en los corazones de los pueblos del mundo. Los incansables esfuerzos de reconciliación también han rendido fruto y han dado vida a la esperanza.
二战已经结束六十余载,和平种子深植于各国人民心中,和解
推进与积累也不断结出希望之果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La detección en una etapa temprana de las simientes de los conflictos y la prevención de éstos debería convertirse en piedra angular de nuestra seguridad colectiva.
及早查明冲突的因素和预防冲突,应当成为我们集体安全的基石。
También se ha reconocido la importancia de la producción de semillas y simientes y se ha aclarado el contenido del término “procesado de simientes” y de la producción conexa de simiente para flores, frutas y verduras.
新版本还承认种子和种苗生产的重要性和澄清“种子加工”和相关花卉、水果和蔬菜种子生产的内容。
Han transcurrido 60 años desde el fin de la segunda guerra mundial, y las simientes de la paz están ahora profundamente arraizadas en los corazones de los pueblos del mundo. Los incansables esfuerzos de reconciliación también han rendido fruto y han dado vida a la esperanza.
二战已经结束六十余载,和平的种子深植于各国人民心中,和解的推进与积累也不断结出希望之果。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La detección en una etapa temprana de las simientes de los conflictos y la prevención de éstos debería convertirse en piedra angular de nuestra seguridad colectiva.
及早查明冲突和预防冲突,应当成为我们集体安全
基石。
También se ha reconocido la importancia de la producción de semillas y simientes y se ha aclarado el contenido del término “procesado de simientes” y de la producción conexa de simiente para flores, frutas y verduras.
新版本还承认种子和种苗生产重要性和澄清“种子加工”和相关花卉、水果和蔬菜种子生产
内容。
Han transcurrido 60 años desde el fin de la segunda guerra mundial, y las simientes de la paz están ahora profundamente arraizadas en los corazones de los pueblos del mundo. Los incansables esfuerzos de reconciliación también han rendido fruto y han dado vida a la esperanza.
二战已经结束六十余载,和平种子深植于各国人民心中,和解
推进与积累也不断结出希望之果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。