西语助手
  • 关闭
señor, ra

m.,f.
1.主人.
2.做主人:

En su casa no hay más ~a que ella. 在她家里是她说了算.
No es ~ de sus pasiones. 他对自己感情不能自主.
No es ~ de sí. 不能自主人.


3.(封建制度下)领主.
4.尊贵人,令人敬重人.
5.派头十足人.



m.
1.[呼语,可以置、姓、职务、头衔之前]先生.
2.东家,老爷.
3.丈夫.
4.岳父,公公.
5.(首字母大写) 《El》上帝.



f.
1.[呼语,可以置、姓、职务、头衔之前]女士,夫人,太太.
2.女东家.
3.妻子.
4.岳母;婆婆.



adj.
1.拥有(某物).
2.【口】极好,华丽,有气派

un coche muy ~ 一辆非常好汽车.

3.【口】[置词之前]极大

un ~ melón 一个极大甜瓜.
una ~a herida 一处大伤.
Me dio un ~ disgusto. 他使我极为不高兴.



interj.
[表示惊异、疼痛]天哪.


Gran Señor
(土耳其)皇帝.

Nuestra Señora
圣母(玛丽亚).

Nuestro Señor
我主(耶稣督).

~a de compañía
(夫人、小姐)伴娘.

~a de honor
宫女.

de mis <sus ...> pensamientos
<他…>意中人.

~ a y mayoría
女当家人.

~ de horca y cuchillo
1.有生杀大权封建领主.
2.【转】称一方人.


Señor (Dios) de los ejércitos
上帝.

~ feudal
1. 封建领主. 2.【转】专横人.

~ mayor
德高望重人.

descansar <dormir> en
归天,去世.

muy ~ mio
[商务函件用语]尊贵先生.

quedar uno ~ del campo
1.获胜. 2.占上风.

recibir al Señor
领圣体.

A tal ~ ,tal honor. / A todo ~ todo honor.
对什么人就应该给予什么待遇.

Ninguno(Nadie) puede servir a a dos.
一仆难事二主.
派生
  • señorear   tr. 控制, 支配, 高出, 据为己有, 文雅
  • señorón   m.,f. señorón, ona adj.-s. 阔佬架势;阔佬.
  • señorío   m. 统治, 控制, 先生, 人, 领地, 威严, 庄重
  • señorito   m. 年轻绅士
  • señora   f.  女士
  • señoría   f. 阁下, 您, 统治, 管理
  • señorita   f. 女士
  • señorial   adj. 领主, 领地, 威严

近义词
caballero,  bwana
amo,  dueño,  maese
individuo,  aristócrata,  gentilhombre,  hombre caballeroso
el Sr.,  Sr.,  el señor,  el Sr

反义词
plebeyo,  persona del vulgo,  persona sin título de nobleza,  persona sin título nobiliario

联想词
señora女士;tío伯父,叔父,姑父,舅父,姨父;susodicho上述;caballero骑着…;barón男爵;doctor博士;compadre干亲;sobrino侄子,外甥;lord勋爵;señorita领主之女;muchacho男孩;

Una batalla que no termina es un verdadero suplicio, señor.

一个没有结束战役是一场真正折磨

Voy a dar la palabra al señor representante de Italia.

我首先请意大利代表发言。

Ese señor ha sido mendigo desde que yo era pequeño.

从我小时候开始就看到过这个男人行乞。

El hidalgo señor ayudó a su vieja madre a subir las escaleras.

这位绅士帮她老母亲上楼。

El señor Savi es un enfermo y no debes darle tanto trabajo.

哈维先生是个病人,你不应该给他这么多工作。

Mi padre es un señor muy íntegro y no se dejará sobornar.

我父亲是一个很正直男人,他不可能受贿。

Este señor es mi abogado defensor y si tienes alguna duda puedes consultarle.

这是我辩护律师,你要有什么疑问就和他交涉吧。

En otras palabras, pasarían a llamarse señor y señora Engelhard. Para ello, el Sr.

换言之,他们本应称作Engelhard 先生和Engelhard 太太。

Existe el refrán de que el dinero puede ser un malvado señor pero también un buen servidor.

有句谚语这么说,金钱可做歹徒,亦可做仆人。

Señor Presidente: Le damos las gracias por haber convocado esta sesión.

主席先生,我们感谢你召开本次会议。

Señor Presidente: esperamos que ésta sea una fructífera sesión de la Primera Comisión.

我们希望本届第一委员会会议将富有成果。

Permítame una vez más, señor Presidente, desea darle buena suerte y ofrecerle toda nuestra disponibilidad y cooperación.

主席先生,请允许我再次祝你好运,并向你保证我们真诚愿意与你合作。

Señor Presidente, usted ha sugerido de manera oficiosa un criterio al que mi delegación puede adherirse plenamente.

主席先生,你曾非正式地建议采纳一项我国代表团可以完全赞同办法。

Y, señor Presidente, si me lo permite, mi única observación en materia de procedimiento sería la siguiente.

主席先生,如果你允许,我在程序方面唯一看法如下。

Para terminar, señor Presidente, desearía referirme brevemente a la apertura del período de sesiones de la Conferencia de Desarme.

主席先生,最后我谨在裁军谈判会议开幕之际讲几句话。

Estas son las ideas, señores delegados, que al asumir la Presidencia de la Conferencia quería presentar a su consideración.

这些是我就任本会议主席时想提出供你们考虑意见。

Señor Presidente, desearía observar que la Federación de Rusia antes también respetaba plenamente las disposiciones del Protocolo II enmendado.

我要指出,俄国已经充分遵守了经修正后《第二号议定书》所有规定。

Señor Presidente: Deseo felicitarlo por haber sido elegido para presidir la Asamblea General durante su sexagésimo período de sesiones.

主席先生,我还要祝贺你当选主持大会第六十届会议。

Huelga decir, señor Presidente, que sus esfuerzos por orientarnos en esta dirección cuentan con el pleno apoyo de mi delegación.

主席先生,毋庸置疑,我国代表团全力支持你引导我们朝着这个方向努力。

Quisiera concluir, señor Presidente, expresándole mi gran satisfacción al verlo ocupar la Presidencia y ofrecerle mi apoyo sin reserva a su trabajo.

主席先生,最后请让我表示,对你担任主席,我感到由衷高兴,并承诺充分支持你工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 señor 的西班牙语例句

用户正在搜索


缰绳的抽打, , 疆场, 疆界, 疆土, 疆域, , 讲不好, 讲道士, 讲法,

相似单词


senmentino, seno, seño, senoide, señolear, señor, señora, señora de la limpieza, señorada, señoraje,
señor, ra

m.,f.
1.主人.
2.做主人:

En su casa no hay más ~a que ella. 在她家里是她说了算.
No es ~ de sus pasiones. 他对自己感情不能自主.
No es ~ de sí. 不能自主人.


3.(封建制主.
4.尊贵人,令人敬重人.
5.派头十足人.



m.
1.[呼语,可以置于名、姓、职务、头衔之前]先生.
2.东家,老爷.
3.丈夫.
4.岳父,公公.
5.(首字母大写) 《El》上帝.



f.
1.[呼语,可以置于名、姓、职务、头衔之前]女士,夫人,太太.
2.女东家.
3.妻子.
4.岳母;婆婆.



adj.
1.拥有(某物).
2.【口】极好,华丽,有气派

un coche muy ~ 一辆非常好汽车.

3.【口】[置于名词之前]极大

un ~ melón 一个极大甜瓜.
una ~a herida 一处大伤.
Me dio un ~ disgusto. 他使我极为不高兴.



interj.
[表示惊异、疼痛]天哪.


Gran Señor
(土耳其)皇帝.

Nuestra Señora
圣母(玛丽亚).

Nuestro Señor
我主(耶稣督).

~a de compañía
(夫人、小姐)伴娘.

~a de honor
宫女.

de mis <sus ...> pensamientos
<他…>意中人.

~ a y mayoría
女当家人.

~ de horca y cuchillo
1.有生杀大权封建主.
2.【转】称霸一方人.


Señor (Dios) de los ejércitos
上帝.

~ feudal
1. 封建主. 2.【转】专横霸道人.

~ mayor
德高望重人.

descansar <dormir> en
归天,去世.

muy ~ mio
[商务函件用语]尊贵先生.

quedar uno ~ del campo
1.获胜. 2.占上风.

recibir al Señor
圣体.

A tal ~ ,tal honor. / A todo ~ todo honor.
对什么人就应该给予什么待遇.

Ninguno(Nadie) puede servir a a dos.
一仆难事二主.
派生

近义词
caballero,  bwana
amo,  dueño,  maese
individuo,  aristócrata,  gentilhombre,  hombre caballeroso
el Sr.,  Sr.,  el señor,  el Sr

反义词
plebeyo,  persona del vulgo,  persona sin título de nobleza,  persona sin título nobiliario

联想词
señora女士;tío伯父,叔父,姑父,舅父,姨父;susodicho上述;caballero骑着…;barón男爵;doctor博士;compadre干亲;sobrino侄子,外甥;lord勋爵;señorita主之女;muchacho男孩;

Una batalla que no termina es un verdadero suplicio, señor.

一个没有结束战役是一场真正折磨

Voy a dar la palabra al señor representante de Italia.

我首先请意大利代表发言。

Ese señor ha sido mendigo desde que yo era pequeño.

从我小时候开始就看到过这个男人行乞。

El hidalgo señor ayudó a su vieja madre a subir las escaleras.

这位绅士帮她老母亲上楼。

El señor Savi es un enfermo y no debes darle tanto trabajo.

哈维先生是个病人,你不应该给他这么多工作。

Mi padre es un señor muy íntegro y no se dejará sobornar.

我父亲是一个很正直男人,他不可能受贿。

Este señor es mi abogado defensor y si tienes alguna duda puedes consultarle.

这是我辩护律师,你要有什么疑问就和他交涉吧。

En otras palabras, pasarían a llamarse señor y señora Engelhard. Para ello, el Sr.

换言之,他们本应称作Engelhard 先生和Engelhard 太太。

Existe el refrán de que el dinero puede ser un malvado señor pero también un buen servidor.

有句谚语这么说,金钱可做歹徒,亦可做仆人。

Señor Presidente: Le damos las gracias por haber convocado esta sesión.

主席先生,我们感谢你召开本次会议。

Señor Presidente: esperamos que ésta sea una fructífera sesión de la Primera Comisión.

我们希望本届第一委员会会议将富有成果。

Permítame una vez más, señor Presidente, desea darle buena suerte y ofrecerle toda nuestra disponibilidad y cooperación.

主席先生,请允许我再次祝你好运,并向你保证我们真诚愿意与你合作。

Señor Presidente, usted ha sugerido de manera oficiosa un criterio al que mi delegación puede adherirse plenamente.

主席先生,你曾非正式建议采纳一项我国代表团可以完全赞同办法。

Y, señor Presidente, si me lo permite, mi única observación en materia de procedimiento sería la siguiente.

主席先生,如果你允许,我在程序方面唯一看法如

Para terminar, señor Presidente, desearía referirme brevemente a la apertura del período de sesiones de la Conferencia de Desarme.

主席先生,最后我谨在裁军谈判会议开幕之际讲几句话。

Estas son las ideas, señores delegados, que al asumir la Presidencia de la Conferencia quería presentar a su consideración.

这些是我就任本会议主席时想提出供你们考虑意见。

Señor Presidente, desearía observar que la Federación de Rusia antes también respetaba plenamente las disposiciones del Protocolo II enmendado.

我要指出,俄国已经充分遵守了经修正后《第二号议定书》所有规定。

Señor Presidente: Deseo felicitarlo por haber sido elegido para presidir la Asamblea General durante su sexagésimo período de sesiones.

主席先生,我还要祝贺你当选主持大会第六十届会议。

Huelga decir, señor Presidente, que sus esfuerzos por orientarnos en esta dirección cuentan con el pleno apoyo de mi delegación.

主席先生,毋庸置疑,我国代表团全力支持你引导我们朝着这个方向努力。

Quisiera concluir, señor Presidente, expresándole mi gran satisfacción al verlo ocupar la Presidencia y ofrecerle mi apoyo sin reserva a su trabajo.

主席先生,最后请让我表示,对你担任主席,我感到由衷高兴,并承诺充分支持你工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 señor 的西班牙语例句

用户正在搜索


讲解教义, 讲解教义的人, 讲经, 讲究, 讲究礼貌的, 讲究实效, 讲究实效的人, 讲究衣着打扮, 讲课, 讲理,

相似单词


senmentino, seno, seño, senoide, señolear, señor, señora, señora de la limpieza, señorada, señoraje,
señor, ra

m.,f.
1.主人.
2.做主的人:

En su casa no hay más ~a que ella. 在她家里是她说了算.
No es ~ de sus pasiones. 他对自己的感情不能自主.
No es ~ de sí. 不能自主的人.


3.(封建度下的)领主.
4.尊贵的人,令人敬重的人.
5.派头十足的人.



m.
1.[呼语,可以置于名、姓、职务、头衔之前]先生.
2.东家,老爷.
3.丈夫.
4.岳父,公公.
5.(首字母) 《El》帝.



f.
1.[呼语,可以置于名、姓、职务、头衔之前]女士,夫人,太太.
2.女东家.
3.妻子.
4.岳母;婆婆.



adj.
1.拥有(某物)的.
2.【口】极好的,华丽的,有气派的:

un coche muy ~ 一辆非常好的汽车.

3.【口】[置于名词之前]极的:

un ~ melón 一个极的甜瓜.
una ~a herida 一处伤.
Me dio un ~ disgusto. 他使我极为不高兴.



interj.
[表示惊异、疼痛]天哪.


Gran Señor
(土耳其的)皇帝.

Nuestra Señora
圣母(玛丽亚).

Nuestro Señor
我主(耶稣督).

~a de compañía
(夫人、小姐的)伴娘.

~a de honor
宫女.

de mis <sus ...> pensamientos
我的<他的…>意中人.

~ a y mayoría
女当家人.

~ de horca y cuchillo
1.有生杀权的封建领主.
2.【转】称霸一方的人.


Señor (Dios) de los ejércitos
帝.

~ feudal
1. 封建领主. 2.【转】专横霸道的人.

~ mayor
德高望重的人.

descansar <dormir> en
归天,去世.

muy ~ mio
[商务函件用语]尊贵的先生.

quedar uno ~ del campo
1.获胜. 2.占风.

recibir al Señor
领圣体.

A tal ~ ,tal honor. / A todo ~ todo honor.
对什么人就应该给予什么待遇.

Ninguno(Nadie) puede servir a a dos.
一仆难事二主.
派生
  • señorear   tr. 控, , 高出, 据为己有, 文雅
  • señorón   m.,f. señorón, ona adj.-s. 阔佬架势的;阔佬.
  • señorío   m. 统治, 控, 先生, 名人, 领地, 威严, 庄重
  • señorito   m. 年轻的绅士
  • señora   f.  女士
  • señoría   f. 阁下, 您, 统治, 管理
  • señorita   f. 女士
  • señorial   adj. 领主的, 领地的, 威严的

近义词
caballero,  bwana
amo,  dueño,  maese
individuo,  aristócrata,  gentilhombre,  hombre caballeroso
el Sr.,  Sr.,  el señor,  el Sr

反义词
plebeyo,  persona del vulgo,  persona sin título de nobleza,  persona sin título nobiliario

联想词
señora女士;tío伯父,叔父,姑父,舅父,姨父;susodicho述的;caballero骑着…的;barón男爵;doctor博士;compadre干亲;sobrino侄子,外甥;lord勋爵;señorita领主之女;muchacho男孩;

Una batalla que no termina es un verdadero suplicio, señor.

一个没有结束的战役是一场真正的折磨

Voy a dar la palabra al señor representante de Italia.

我首先请意利代表发言。

Ese señor ha sido mendigo desde que yo era pequeño.

从我小的时候开始就看到过这个男人行乞。

El hidalgo señor ayudó a su vieja madre a subir las escaleras.

这位绅士帮她的老母亲楼。

El señor Savi es un enfermo y no debes darle tanto trabajo.

哈维先生是个病人,你不应该给他这么多工作。

Mi padre es un señor muy íntegro y no se dejará sobornar.

我父亲是一个很正直的男人,他不可能受贿。

Este señor es mi abogado defensor y si tienes alguna duda puedes consultarle.

这是我的辩护律师,你要有什么疑问就和他交涉吧。

En otras palabras, pasarían a llamarse señor y señora Engelhard. Para ello, el Sr.

换言之,他们本应称作Engelhard 先生和Engelhard 太太。

Existe el refrán de que el dinero puede ser un malvado señor pero también un buen servidor.

有句谚语这么说,金钱可做歹徒,亦可做仆人。

Señor Presidente: Le damos las gracias por haber convocado esta sesión.

主席先生,我们感谢你召开本次会议。

Señor Presidente: esperamos que ésta sea una fructífera sesión de la Primera Comisión.

我们希望本届第一委员会会议将富有成果。

Permítame una vez más, señor Presidente, desea darle buena suerte y ofrecerle toda nuestra disponibilidad y cooperación.

主席先生,请允许我再次祝你好运,并向你保证我们真诚愿意与你合作。

Señor Presidente, usted ha sugerido de manera oficiosa un criterio al que mi delegación puede adherirse plenamente.

主席先生,你曾非正式地建议采纳一项我国代表团可以完全赞同的办法。

Y, señor Presidente, si me lo permite, mi única observación en materia de procedimiento sería la siguiente.

主席先生,如果你允许,我在程序方面唯一的看法如下。

Para terminar, señor Presidente, desearía referirme brevemente a la apertura del período de sesiones de la Conferencia de Desarme.

主席先生,最后我谨在裁军谈判会议开幕之际讲几句话。

Estas son las ideas, señores delegados, que al asumir la Presidencia de la Conferencia quería presentar a su consideración.

这些是我就任本会议主席时想提出供你们考虑的的意见。

Señor Presidente, desearía observar que la Federación de Rusia antes también respetaba plenamente las disposiciones del Protocolo II enmendado.

我要指出,俄国已经充分遵守了经修正后的《第二号议定书》的所有规定。

Señor Presidente: Deseo felicitarlo por haber sido elegido para presidir la Asamblea General durante su sexagésimo período de sesiones.

主席先生,我还要祝贺你当选主持会第六十届会议。

Huelga decir, señor Presidente, que sus esfuerzos por orientarnos en esta dirección cuentan con el pleno apoyo de mi delegación.

主席先生,毋庸置疑,我国代表团全力持你引导我们朝着这个方向努力。

Quisiera concluir, señor Presidente, expresándole mi gran satisfacción al verlo ocupar la Presidencia y ofrecerle mi apoyo sin reserva a su trabajo.

主席先生,最后请让我表示,对你担任主席,我感到由衷的高兴,并承诺充分持你的工作。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 señor 的西班牙语例句

用户正在搜索


讲授, 讲述, 讲述者, 讲私房话, 讲台, 讲坛, 讲堂, 讲卫生, 讲习班, 讲笑话的,

相似单词


senmentino, seno, seño, senoide, señolear, señor, señora, señora de la limpieza, señorada, señoraje,
señor, ra

m.,f.
1.主人.
2.做主人:

En su casa no hay más ~a que ella. 在她家里是她说了算.
No es ~ de sus pasiones. 他对自己感情不能自主.
No es ~ de sí. 不能自主人.


3.(封建制度下)领主.
4.尊贵人,令人敬重人.
5.派头十足人.



m.
1.[呼语,可以置于名、姓、职、头衔之前]先生.
2.东家,老爷.
3.丈夫.
4.岳父,公公.
5.(首字母大写) 《El》上帝.



f.
1.[呼语,可以置于名、姓、职、头衔之前]女士,夫人,太太.
2.女东家.
3.妻子.
4.岳母;婆婆.



adj.
1.拥有(某物).
2.【口】极好,华丽,有

un coche muy ~ 一辆非常好汽车.

3.【口】[置于名词之前]极大

un ~ melón 一个极大甜瓜.
una ~a herida 一处大伤.
Me dio un ~ disgusto. 他使我极为不高兴.



interj.
[表示惊异、疼痛]天哪.


Gran Señor
(土耳其)皇帝.

Nuestra Señora
圣母(玛丽亚).

Nuestro Señor
我主(耶稣督).

~a de compañía
(夫人、小姐)伴娘.

~a de honor
宫女.

de mis <sus ...> pensamientos
<他…>意中人.

~ a y mayoría
女当家人.

~ de horca y cuchillo
1.有生杀大权封建领主.
2.【转】称霸一方人.


Señor (Dios) de los ejércitos
上帝.

~ feudal
1. 封建领主. 2.【转】专横霸道人.

~ mayor
德高望重人.

descansar <dormir> en
归天,去世.

muy ~ mio
[商件用语]尊贵先生.

quedar uno ~ del campo
1.获胜. 2.占上风.

recibir al Señor
领圣体.

A tal ~ ,tal honor. / A todo ~ todo honor.
对什么人就应该给予什么待遇.

Ninguno(Nadie) puede servir a a dos.
一仆难事二主.
派生
  • señorear   tr. 控制, 支配, 高出, 据为己有, 文雅
  • señorón   m.,f. señorón, ona adj.-s. 阔佬架势;阔佬.
  • señorío   m. 统治, 控制, 先生, 名人, 领地, 威严, 庄重
  • señorito   m. 年轻绅士
  • señora   f.  女士
  • señoría   f. 阁下, 您, 统治, 管理
  • señorita   f. 女士
  • señorial   adj. 领主, 领地, 威严

近义词
caballero,  bwana
amo,  dueño,  maese
individuo,  aristócrata,  gentilhombre,  hombre caballeroso
el Sr.,  Sr.,  el señor,  el Sr

反义词
plebeyo,  persona del vulgo,  persona sin título de nobleza,  persona sin título nobiliario

联想词
señora女士;tío伯父,叔父,姑父,舅父,姨父;susodicho上述;caballero骑着…;barón男爵;doctor博士;compadre干亲;sobrino侄子,外甥;lord勋爵;señorita领主之女;muchacho男孩;

Una batalla que no termina es un verdadero suplicio, señor.

一个没有结束战役是一场真正折磨

Voy a dar la palabra al señor representante de Italia.

我首先请意大利代表发言。

Ese señor ha sido mendigo desde que yo era pequeño.

从我小时候开始就看到过这个男人行乞。

El hidalgo señor ayudó a su vieja madre a subir las escaleras.

这位绅士帮她老母亲上楼。

El señor Savi es un enfermo y no debes darle tanto trabajo.

哈维先生是个病人,你不应该给他这么多工作。

Mi padre es un señor muy íntegro y no se dejará sobornar.

我父亲是一个很正直男人,他不可能受贿。

Este señor es mi abogado defensor y si tienes alguna duda puedes consultarle.

这是我辩护律师,你要有什么疑问就和他交涉吧。

En otras palabras, pasarían a llamarse señor y señora Engelhard. Para ello, el Sr.

换言之,他们本应称作Engelhard 先生和Engelhard 太太。

Existe el refrán de que el dinero puede ser un malvado señor pero también un buen servidor.

有句谚语这么说,金钱可做歹徒,亦可做仆人。

Señor Presidente: Le damos las gracias por haber convocado esta sesión.

主席先生,我们感谢你召开本次会议。

Señor Presidente: esperamos que ésta sea una fructífera sesión de la Primera Comisión.

我们希望本届第一委员会会议将富有成果。

Permítame una vez más, señor Presidente, desea darle buena suerte y ofrecerle toda nuestra disponibilidad y cooperación.

主席先生,请允许我再次祝你好运,并向你保证我们真诚愿意与你合作。

Señor Presidente, usted ha sugerido de manera oficiosa un criterio al que mi delegación puede adherirse plenamente.

主席先生,你曾非正式地建议采纳一项我国代表团可以完全赞同办法。

Y, señor Presidente, si me lo permite, mi única observación en materia de procedimiento sería la siguiente.

主席先生,如果你允许,我在程序方面唯一看法如下。

Para terminar, señor Presidente, desearía referirme brevemente a la apertura del período de sesiones de la Conferencia de Desarme.

主席先生,最后我谨在裁军谈判会议开幕之际讲几句话。

Estas son las ideas, señores delegados, que al asumir la Presidencia de la Conferencia quería presentar a su consideración.

这些是我就任本会议主席时想提出供你们考虑意见。

Señor Presidente, desearía observar que la Federación de Rusia antes también respetaba plenamente las disposiciones del Protocolo II enmendado.

我要指出,俄国已经充分遵守了经修正后《第二号议定书》所有规定。

Señor Presidente: Deseo felicitarlo por haber sido elegido para presidir la Asamblea General durante su sexagésimo período de sesiones.

主席先生,我还要祝贺你当选主持大会第六十届会议。

Huelga decir, señor Presidente, que sus esfuerzos por orientarnos en esta dirección cuentan con el pleno apoyo de mi delegación.

主席先生,毋庸置疑,我国代表团全力支持你引导我们朝着这个方向努力。

Quisiera concluir, señor Presidente, expresándole mi gran satisfacción al verlo ocupar la Presidencia y ofrecerle mi apoyo sin reserva a su trabajo.

主席先生,最后请让我表示,对你担任主席,我感到由衷高兴,并承诺充分支持你工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 señor 的西班牙语例句

用户正在搜索


奖金, 奖厉, 奖励, 奖励政策, 奖牌, 奖品, 奖旗, 奖券, 奖赏, 奖学金,

相似单词


senmentino, seno, seño, senoide, señolear, señor, señora, señora de la limpieza, señorada, señoraje,
señor, ra

m.,f.
1.主人.
2.做主人:

En su casa no hay más ~a que ella. 在她家里是她说了算.
No es ~ de sus pasiones. 他对自己感情不能自主.
No es ~ de sí. 不能自主人.


3.(制度下主.
4.尊贵人,令人敬重人.
5.派头十足人.



m.
1.[呼语,可以置于名、姓、职务、头衔之前]先生.
2.东家,老爷.
3.丈夫.
4.岳父,公公.
5.(首字母大写) 《El》上帝.



f.
1.[呼语,可以置于名、姓、职务、头衔之前]女士,夫人,太太.
2.女东家.
3.妻子.
4.岳母;婆婆.



adj.
1.拥有(某物).
2.【口】极好,华丽,有气派

un coche muy ~ 辆非常好汽车.

3.【口】[置于名词之前]极大

un ~ melón 极大甜瓜.
una ~a herida 处大伤.
Me dio un ~ disgusto. 他使我极为不高兴.



interj.
[表示惊异、疼痛]天哪.


Gran Señor
(土耳其)皇帝.

Nuestra Señora
圣母(玛丽亚).

Nuestro Señor
我主(耶稣督).

~a de compañía
(夫人、小姐)伴娘.

~a de honor
宫女.

de mis <sus ...> pensamientos
<他…>意中人.

~ a y mayoría
女当家人.

~ de horca y cuchillo
1.有生杀大权主.
2.【转】称霸人.


Señor (Dios) de los ejércitos
上帝.

~ feudal
1. 主. 2.【转】专横霸道人.

~ mayor
德高望重人.

descansar <dormir> en
归天,去世.

muy ~ mio
[商务函件用语]尊贵先生.

quedar uno ~ del campo
1.获胜. 2.占上风.

recibir al Señor
圣体.

A tal ~ ,tal honor. / A todo ~ todo honor.
对什么人就应该给予什么待遇.

Ninguno(Nadie) puede servir a a dos.
仆难事二主.
派生
  • señorear   tr. 控制, 支配, 高出, 据为己有, 文雅
  • señorón   m.,f. señorón, ona adj.-s. 阔佬架势;阔佬.
  • señorío   m. 统治, 控制, 先生, 名人, 地, 威严, 庄重
  • señorito   m. 年轻绅士
  • señora   f.  女士
  • señoría   f. 阁下, 您, 统治, 管理
  • señorita   f. 女士
  • señorial   adj. , , 威严

近义词
caballero,  bwana
amo,  dueño,  maese
individuo,  aristócrata,  gentilhombre,  hombre caballeroso
el Sr.,  Sr.,  el señor,  el Sr

反义词
plebeyo,  persona del vulgo,  persona sin título de nobleza,  persona sin título nobiliario

联想词
señora女士;tío伯父,叔父,姑父,舅父,姨父;susodicho上述;caballero骑着…;barón男爵;doctor博士;compadre干亲;sobrino侄子,外甥;lord勋爵;señorita主之女;muchacho男孩;

Una batalla que no termina es un verdadero suplicio, señor.

没有结束战役是场真正折磨

Voy a dar la palabra al señor representante de Italia.

我首先请意大利代表发言。

Ese señor ha sido mendigo desde que yo era pequeño.

从我小时候开始就看到过这男人行乞。

El hidalgo señor ayudó a su vieja madre a subir las escaleras.

这位绅士帮她老母亲上楼。

El señor Savi es un enfermo y no debes darle tanto trabajo.

哈维先生病人,你不应该给他这么多工作。

Mi padre es un señor muy íntegro y no se dejará sobornar.

我父亲是很正直男人,他不可能受贿。

Este señor es mi abogado defensor y si tienes alguna duda puedes consultarle.

这是我辩护律师,你要有什么疑问就和他交涉吧。

En otras palabras, pasarían a llamarse señor y señora Engelhard. Para ello, el Sr.

换言之,他们本应称作Engelhard 先生和Engelhard 太太。

Existe el refrán de que el dinero puede ser un malvado señor pero también un buen servidor.

有句谚语这么说,金钱可做歹徒,亦可做仆人。

Señor Presidente: Le damos las gracias por haber convocado esta sesión.

主席先生,我们感谢你召开本次会议。

Señor Presidente: esperamos que ésta sea una fructífera sesión de la Primera Comisión.

我们希望本届第委员会会议将富有成果。

Permítame una vez más, señor Presidente, desea darle buena suerte y ofrecerle toda nuestra disponibilidad y cooperación.

主席先生,请允许我再次祝你好运,并向你保证我们真诚愿意与你合作。

Señor Presidente, usted ha sugerido de manera oficiosa un criterio al que mi delegación puede adherirse plenamente.

主席先生,你曾非正式地议采纳项我国代表团可以完全赞同办法。

Y, señor Presidente, si me lo permite, mi única observación en materia de procedimiento sería la siguiente.

主席先生,如果你允许,我在程序方面唯看法如下。

Para terminar, señor Presidente, desearía referirme brevemente a la apertura del período de sesiones de la Conferencia de Desarme.

主席先生,最后我谨在裁军谈判会议开幕之际讲几句话。

Estas son las ideas, señores delegados, que al asumir la Presidencia de la Conferencia quería presentar a su consideración.

这些是我就任本会议主席时想提出供你们考虑意见。

Señor Presidente, desearía observar que la Federación de Rusia antes también respetaba plenamente las disposiciones del Protocolo II enmendado.

我要指出,俄国已经充分遵守了经修正后《第二号议定书》所有规定。

Señor Presidente: Deseo felicitarlo por haber sido elegido para presidir la Asamblea General durante su sexagésimo período de sesiones.

主席先生,我还要祝贺你当选主持大会第六十届会议。

Huelga decir, señor Presidente, que sus esfuerzos por orientarnos en esta dirección cuentan con el pleno apoyo de mi delegación.

主席先生,毋庸置疑,我国代表团全力支持你引导我们朝着这方向努力。

Quisiera concluir, señor Presidente, expresándole mi gran satisfacción al verlo ocupar la Presidencia y ofrecerle mi apoyo sin reserva a su trabajo.

主席先生,最后请让我表示,对你担任主席,我感到由衷高兴,并承诺充分支持你工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 señor 的西班牙语例句

用户正在搜索


降旗, 降生, 降水, 降水量, 降调, 降温, 降下, 降雪, 降压, 降音号,

相似单词


senmentino, seno, seño, senoide, señolear, señor, señora, señora de la limpieza, señorada, señoraje,

用户正在搜索


, 交班, 交保, 交兵, 交叉, 交叉侧肋, 交叉的, 交叉点, 交叉路口, 交叉区域,

相似单词


senmentino, seno, seño, senoide, señolear, señor, señora, señora de la limpieza, señorada, señoraje,
señor, ra

m.,f.
1.主人.
2.做主人:

En su casa no hay más ~a que ella. 在她家里是她说了算.
No es ~ de sus pasiones. 他对自己感情不能自主.
No es ~ de sí. 不能自主人.


3.(封建主.
4.尊贵人,令人敬重人.
5.派头十足人.



m.
1.[呼语,可以置于名、姓、职务、头衔之前]先生.
2.东家,老爷.
3.丈夫.
4.岳父,公公.
5.(首字母大写) 《El》上帝.



f.
1.[呼语,可以置于名、姓、职务、头衔之前]女士,夫人,太太.
2.女东家.
3.妻子.
4.岳母;婆婆.



adj.
1.拥有(某物).
2.【口】极好,华丽,有气派

un coche muy ~ 一辆非常好汽车.

3.【口】[置于名词之前]极大

un ~ melón 一个极大甜瓜.
una ~a herida 一处大伤.
Me dio un ~ disgusto. 他使我极为不高兴.



interj.
[表示惊异、疼痛]天哪.


Gran Señor
(土耳其)皇帝.

Nuestra Señora
圣母(玛丽亚).

Nuestro Señor
我主(耶稣督).

~a de compañía
(夫人、小姐)伴娘.

~a de honor
宫女.

de mis <sus ...> pensamientos
<他…>意中人.

~ a y mayoría
女当家人.

~ de horca y cuchillo
1.有生杀大权封建主.
2.【转】称霸一方人.


Señor (Dios) de los ejércitos
上帝.

~ feudal
1. 封建主. 2.【转】专横霸道人.

~ mayor
德高望重人.

descansar <dormir> en
归天,去世.

muy ~ mio
[商务函件用语]尊贵先生.

quedar uno ~ del campo
1.获胜. 2.占上风.

recibir al Señor
圣体.

A tal ~ ,tal honor. / A todo ~ todo honor.
对什么人就应该给予什么待遇.

Ninguno(Nadie) puede servir a a dos.
一仆难事二主.
派生

近义词
caballero,  bwana
amo,  dueño,  maese
individuo,  aristócrata,  gentilhombre,  hombre caballeroso
el Sr.,  Sr.,  el señor,  el Sr

反义词
plebeyo,  persona del vulgo,  persona sin título de nobleza,  persona sin título nobiliario

联想词
señora女士;tío伯父,叔父,姑父,舅父,姨父;susodicho上述;caballero骑着…;barón男爵;doctor博士;compadre干亲;sobrino侄子,外甥;lord勋爵;señorita主之女;muchacho男孩;

Una batalla que no termina es un verdadero suplicio, señor.

一个没有结束战役是一场真正折磨

Voy a dar la palabra al señor representante de Italia.

我首先请意大利代表发言。

Ese señor ha sido mendigo desde que yo era pequeño.

从我小时候开始就看到过这个男人行乞。

El hidalgo señor ayudó a su vieja madre a subir las escaleras.

这位绅士帮她老母亲上楼。

El señor Savi es un enfermo y no debes darle tanto trabajo.

哈维先生是个病人,你不应该给他这么多工作。

Mi padre es un señor muy íntegro y no se dejará sobornar.

我父亲是一个很正直男人,他不可能受贿。

Este señor es mi abogado defensor y si tienes alguna duda puedes consultarle.

这是我辩护律师,你要有什么疑问就和他交涉吧。

En otras palabras, pasarían a llamarse señor y señora Engelhard. Para ello, el Sr.

换言之,他们本应称作Engelhard 先生和Engelhard 太太。

Existe el refrán de que el dinero puede ser un malvado señor pero también un buen servidor.

有句谚语这么说,金钱可做歹徒,亦可做仆人。

Señor Presidente: Le damos las gracias por haber convocado esta sesión.

主席先生,我们感谢你召开本次会议。

Señor Presidente: esperamos que ésta sea una fructífera sesión de la Primera Comisión.

我们希望本届第一委员会会议将富有成果。

Permítame una vez más, señor Presidente, desea darle buena suerte y ofrecerle toda nuestra disponibilidad y cooperación.

主席先生,请允许我再次祝你好运,并向你保证我们真诚愿意与你合作。

Señor Presidente, usted ha sugerido de manera oficiosa un criterio al que mi delegación puede adherirse plenamente.

主席先生,你曾非正式建议采纳一项我国代表团可以完全赞同办法。

Y, señor Presidente, si me lo permite, mi única observación en materia de procedimiento sería la siguiente.

主席先生,如果你允许,我在程序方面唯一看法如

Para terminar, señor Presidente, desearía referirme brevemente a la apertura del período de sesiones de la Conferencia de Desarme.

主席先生,最后我谨在裁军谈判会议开幕之际讲几句话。

Estas son las ideas, señores delegados, que al asumir la Presidencia de la Conferencia quería presentar a su consideración.

这些是我就任本会议主席时想提出供你们考虑意见。

Señor Presidente, desearía observar que la Federación de Rusia antes también respetaba plenamente las disposiciones del Protocolo II enmendado.

我要指出,俄国已经充分遵守了经修正后《第二号议定书》所有规定。

Señor Presidente: Deseo felicitarlo por haber sido elegido para presidir la Asamblea General durante su sexagésimo período de sesiones.

主席先生,我还要祝贺你当选主持大会第六十届会议。

Huelga decir, señor Presidente, que sus esfuerzos por orientarnos en esta dirección cuentan con el pleno apoyo de mi delegación.

主席先生,毋庸置疑,我国代表团全力支持你引导我们朝着这个方向努力。

Quisiera concluir, señor Presidente, expresándole mi gran satisfacción al verlo ocupar la Presidencia y ofrecerle mi apoyo sin reserva a su trabajo.

主席先生,最后请让我表示,对你担任主席,我感到由衷高兴,并承诺充分支持你工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 señor 的西班牙语例句

用户正在搜索


交恶, 交锋, 交付, 交感神经, 交割, 交给, 交给第三者代管, 交工, 交公, 交媾,

相似单词


senmentino, seno, seño, senoide, señolear, señor, señora, señora de la limpieza, señorada, señoraje,
señor, ra

m.,f.
1..
2.做

En su casa no hay más ~a que ella. 在她家里是她说了算.
No es ~ de sus pasiones. 他对自己的感情不能自.
No es ~ de sí. 不能自.


3.(封建制度下的)领.
4.尊贵的,令敬重的.
5.派头十足的.



m.
1.[呼语,可以置于名、姓、职务、头衔之前]先生.
2.东家,老爷.
3.丈夫.
4.岳父,公公.
5.(首字母大写) 《El》上帝.



f.
1.[呼语,可以置于名、姓、职务、头衔之前]女士,夫,太太.
2.女东家.
3.妻子.
4.岳母;婆婆.



adj.
1.拥有(某物)的.
2.【口】极好的,华丽的,有气派的:

un coche muy ~ 一辆非常好的汽车.

3.【口】[置于名词之前]极大的:

un ~ melón 一个极大的甜瓜.
una ~a herida 一处大伤.
Me dio un ~ disgusto. 他使极为不高兴.



interj.
[表示惊异、疼痛]天哪.


Gran Señor
(土耳其的)皇帝.

Nuestra Señora
圣母(玛丽).

Nuestro Señor
(耶稣督).

~a de compañía
(夫的)伴娘.

~a de honor
宫女.

de mis <sus ...> pensamientos
的<他的…>意中.

~ a y mayoría
女当家.

~ de horca y cuchillo
1.有生杀大权的封建领.
2.【转】称霸一方的.


Señor (Dios) de los ejércitos
上帝.

~ feudal
1. 封建领. 2.【转】专横霸道的.

~ mayor
德高望重的.

descansar <dormir> en
归天,去世.

muy ~ mio
[商务函件用语]尊贵的先生.

quedar uno ~ del campo
1.获胜. 2.占上风.

recibir al Señor
领圣体.

A tal ~ ,tal honor. / A todo ~ todo honor.
对什么就应该给予什么待遇.

Ninguno(Nadie) puede servir a a dos.
一仆难事二.
派生
  • señorear   tr. 控制, 支配, 高出, 据为己有, 文雅
  • señorón   m.,f. señorón, ona adj.-s. 阔佬架势的;阔佬.
  • señorío   m. 统治, 控制, 先生, 名, 领地, 威严, 庄重
  • señorito   m. 年轻的绅士
  • señora   f.  女士
  • señoría   f. 阁下, 您, 统治, 管理
  • señorita   f. 女士
  • señorial   adj. 领的, 领地的, 威严的

近义词
caballero,  bwana
amo,  dueño,  maese
individuo,  aristócrata,  gentilhombre,  hombre caballeroso
el Sr.,  Sr.,  el señor,  el Sr

反义词
plebeyo,  persona del vulgo,  persona sin título de nobleza,  persona sin título nobiliario

联想词
señora女士;tío伯父,叔父,姑父,舅父,姨父;susodicho上述的;caballero骑着…的;barón男爵;doctor博士;compadre干亲;sobrino侄子,外甥;lord勋爵;señorita之女;muchacho男孩;

Una batalla que no termina es un verdadero suplicio, señor.

一个没有结束的战役是一场真正的折磨

Voy a dar la palabra al señor representante de Italia.

首先请意大利代表发言。

Ese señor ha sido mendigo desde que yo era pequeño.

的时候开始就看到过这个行乞。

El hidalgo señor ayudó a su vieja madre a subir las escaleras.

这位绅士帮她的老母亲上楼。

El señor Savi es un enfermo y no debes darle tanto trabajo.

哈维先生是个病,你不应该给他这么多工作。

Mi padre es un señor muy íntegro y no se dejará sobornar.

父亲是一个很正直的,他不可能受贿。

Este señor es mi abogado defensor y si tienes alguna duda puedes consultarle.

这是的辩护律师,你要有什么疑问就和他交涉吧。

En otras palabras, pasarían a llamarse señor y señora Engelhard. Para ello, el Sr.

换言之,他们本应称作Engelhard 先生和Engelhard 太太。

Existe el refrán de que el dinero puede ser un malvado señor pero también un buen servidor.

有句谚语这么说,金钱可做歹徒,亦可做仆

Señor Presidente: Le damos las gracias por haber convocado esta sesión.

先生们感谢你召开本次会议。

Señor Presidente: esperamos que ésta sea una fructífera sesión de la Primera Comisión.

们希望本届第一委员会会议将富有成果。

Permítame una vez más, señor Presidente, desea darle buena suerte y ofrecerle toda nuestra disponibilidad y cooperación.

先生,请允许再次祝你好运,并向你保证们真诚愿意与你合作。

Señor Presidente, usted ha sugerido de manera oficiosa un criterio al que mi delegación puede adherirse plenamente.

先生,你曾非正式地建议采纳一项国代表团可以完全赞同的办法。

Y, señor Presidente, si me lo permite, mi única observación en materia de procedimiento sería la siguiente.

先生,如果你允许,在程序方面唯一的看法如下。

Para terminar, señor Presidente, desearía referirme brevemente a la apertura del período de sesiones de la Conferencia de Desarme.

先生,最后谨在裁军谈判会议开幕之际讲几句话。

Estas son las ideas, señores delegados, que al asumir la Presidencia de la Conferencia quería presentar a su consideración.

这些是就任本会议席时想提出供你们考虑的的意见。

Señor Presidente, desearía observar que la Federación de Rusia antes también respetaba plenamente las disposiciones del Protocolo II enmendado.

要指出,俄国已经充分遵守了经修正后的《第二号议定书》的所有规定。

Señor Presidente: Deseo felicitarlo por haber sido elegido para presidir la Asamblea General durante su sexagésimo período de sesiones.

先生还要祝贺你当选持大会第六十届会议。

Huelga decir, señor Presidente, que sus esfuerzos por orientarnos en esta dirección cuentan con el pleno apoyo de mi delegación.

先生,毋庸置疑,国代表团全力支持你引导们朝着这个方向努力。

Quisiera concluir, señor Presidente, expresándole mi gran satisfacción al verlo ocupar la Presidencia y ofrecerle mi apoyo sin reserva a su trabajo.

先生,最后请让表示,对你担任席,感到由衷的高兴,并承诺充分支持你的工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 señor 的西班牙语例句

用户正在搜索


交货地点, 交集, 交际, 交际手腕, 交际舞, 交加, 交接, 交界, 交卷, 交流,

相似单词


senmentino, seno, seño, senoide, señolear, señor, señora, señora de la limpieza, señorada, señoraje,
señor, ra

m.,f.
1.主人.
2.做主的人:

En su casa no hay más ~a que ella. 在她家里是她说了算.
No es ~ de sus pasiones. 他对自己的感情不能自主.
No es ~ de sí. 不能自主的人.


3.(封建制度下的)领主.
4.尊贵的人,令人敬重的人.
5.派头十足的人.



m.
1.[呼语,可以置于名、姓、职务、头衔之前]先生.
2.东家,老爷.
3.丈夫.
4.岳父,公公.
5.(首字母大写) 《El》上帝.



f.
1.[呼语,可以置于名、姓、职务、头衔之前]女士,夫人,太太.
2.女东家.
3.妻.
4.岳母;婆婆.



adj.
1.拥有(某物)的.
2.【口】极好的,华丽的,有气派的:

un coche muy ~ 一辆非常好的汽车.

3.【口】[置于名词之前]极大的:

un ~ melón 一个极大的甜瓜.
una ~a herida 一处大伤.
Me dio un ~ disgusto. 他使我极为不高兴.



interj.
[表示惊异、疼痛]天哪.


Gran Señor
(土耳其的)皇帝.

Nuestra Señora
圣母(玛丽亚).

Nuestro Señor
我主(耶稣督).

~a de compañía
(夫人、小姐的)伴娘.

~a de honor
宫女.

de mis <sus ...> pensamientos
我的<他的…>意中人.

~ a y mayoría
女当家人.

~ de horca y cuchillo
1.有生杀大权的封建领主.
2.【转】称霸一方的人.


Señor (Dios) de los ejércitos
上帝.

~ feudal
1. 封建领主. 2.【转】专横霸道的人.

~ mayor
德高望重的人.

descansar <dormir> en
归天,去世.

muy ~ mio
[商务函件用语]尊贵的先生.

quedar uno ~ del campo
1.获胜. 2.占上风.

recibir al Señor
领圣体.

A tal ~ ,tal honor. / A todo ~ todo honor.
对什么人就应该给予什么待遇.

Ninguno(Nadie) puede servir a a dos.
一仆难事二主.
派生
  • señorear   tr. 控制, 支配, 高出, 据为己有, 文雅
  • señorón   m.,f. señorón, ona adj.-s. 阔佬架势的;阔佬.
  • señorío   m. 统治, 控制, 先生, 名人, 领地, 威严, 庄重
  • señorito   m. 年轻的绅士
  • señora   f.  女士
  • señoría   f. 阁下, 您, 统治, 管理
  • señorita   f. 女士
  • señorial   adj. 领主的, 领地的, 威严的

近义词
caballero,  bwana
amo,  dueño,  maese
individuo,  aristócrata,  gentilhombre,  hombre caballeroso
el Sr.,  Sr.,  el señor,  el Sr

反义词
plebeyo,  persona del vulgo,  persona sin título de nobleza,  persona sin título nobiliario

联想词
señora女士;tío伯父,叔父,姑父,舅父,姨父;susodicho上述的;caballero骑着…的;barón男爵;doctor博士;compadre干亲;sobrino甥;lord勋爵;señorita领主之女;muchacho男孩;

Una batalla que no termina es un verdadero suplicio, señor.

一个没有结束的战役是一场真正的折磨

Voy a dar la palabra al señor representante de Italia.

我首先请意大利代表发言。

Ese señor ha sido mendigo desde que yo era pequeño.

从我小的时候开始就看到过这个男人行乞。

El hidalgo señor ayudó a su vieja madre a subir las escaleras.

这位绅士帮她的老母亲上楼。

El señor Savi es un enfermo y no debes darle tanto trabajo.

哈维先生是个病人,你不应该给他这么多工作。

Mi padre es un señor muy íntegro y no se dejará sobornar.

我父亲是一个很正直的男人,他不可能受贿。

Este señor es mi abogado defensor y si tienes alguna duda puedes consultarle.

这是我的辩护律师,你要有什么疑问就和他交涉吧。

En otras palabras, pasarían a llamarse señor y señora Engelhard. Para ello, el Sr.

换言之,他们本应称作Engelhard 先生和Engelhard 太太。

Existe el refrán de que el dinero puede ser un malvado señor pero también un buen servidor.

有句谚语这么说,金钱可做歹徒,亦可做仆人。

Señor Presidente: Le damos las gracias por haber convocado esta sesión.

主席先生,我们感谢你召开本次会议。

Señor Presidente: esperamos que ésta sea una fructífera sesión de la Primera Comisión.

我们希望本届第一委员会会议将富有成果。

Permítame una vez más, señor Presidente, desea darle buena suerte y ofrecerle toda nuestra disponibilidad y cooperación.

主席先生,请允许我再次祝你好运,并向你保证我们真诚愿意与你合作。

Señor Presidente, usted ha sugerido de manera oficiosa un criterio al que mi delegación puede adherirse plenamente.

主席先生,你曾非正式地建议采纳一项我国代表团可以完全赞同的办法。

Y, señor Presidente, si me lo permite, mi única observación en materia de procedimiento sería la siguiente.

主席先生,如果你允许,我在程序方面唯一的看法如下。

Para terminar, señor Presidente, desearía referirme brevemente a la apertura del período de sesiones de la Conferencia de Desarme.

主席先生,最后我谨在裁军谈判会议开幕之际讲几句话。

Estas son las ideas, señores delegados, que al asumir la Presidencia de la Conferencia quería presentar a su consideración.

这些是我就任本会议主席时想提出供你们考虑的的意见。

Señor Presidente, desearía observar que la Federación de Rusia antes también respetaba plenamente las disposiciones del Protocolo II enmendado.

我要指出,俄国已经充分遵守了经修正后的《第二号议定书》的所有规定。

Señor Presidente: Deseo felicitarlo por haber sido elegido para presidir la Asamblea General durante su sexagésimo período de sesiones.

主席先生,我还要祝贺你当选主持大会第六十届会议。

Huelga decir, señor Presidente, que sus esfuerzos por orientarnos en esta dirección cuentan con el pleno apoyo de mi delegación.

主席先生,毋庸置疑,我国代表团全力支持你引导我们朝着这个方向努力。

Quisiera concluir, señor Presidente, expresándole mi gran satisfacción al verlo ocupar la Presidencia y ofrecerle mi apoyo sin reserva a su trabajo.

主席先生,最后请让我表示,对你担任主席,我感到由衷的高兴,并承诺充分支持你的工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 señor 的西班牙语例句

用户正在搜索


交融, 交涉, 交手, 交售, 交谈, 交谈者, 交替, 交替的, 交通, 交通灯,

相似单词


senmentino, seno, seño, senoide, señolear, señor, señora, señora de la limpieza, señorada, señoraje,
señor, ra

m.,f.
1.主人.
2.做主的人:

En su casa no hay más ~a que ella. 在她家里是她说了算.
No es ~ de sus pasiones. 他对自己的感情不能自主.
No es ~ de sí. 不能自主的人.


3.(封建制度下的)领主.
4.尊贵的人,令人敬重的人.
5.派头十足的人.



m.
1.[呼语,可以置于名、姓、职务、头衔之前]先生.
2.东家,老爷.
3.丈.
4.岳父,公公.
5.(首字母大写) 《El》上帝.



f.
1.[呼语,可以置于名、姓、职务、头衔之前]人,太太.
2.东家.
3.妻子.
4.岳母;婆婆.



adj.
1.拥有(某物)的.
2.【口】极好的,华丽的,有气派的:

un coche muy ~ 一辆非常好的汽车.

3.【口】[置于名词之前]极大的:

un ~ melón 一个极大的甜瓜.
una ~a herida 一处大伤.
Me dio un ~ disgusto. 他使我极为不高兴.



interj.
[表示惊异、疼痛]天哪.


Gran Señor
(土耳其的)皇帝.

Nuestra Señora
圣母(玛丽亚).

Nuestro Señor
我主(耶稣督).

~a de compañía
(人、小姐的)伴娘.

~a de honor
.

de mis <sus ...> pensamientos
我的<他的…>意中人.

~ a y mayoría
当家人.

~ de horca y cuchillo
1.有生杀大权的封建领主.
2.【转】称霸一方的人.


Señor (Dios) de los ejércitos
上帝.

~ feudal
1. 封建领主. 2.【转】专横霸道的人.

~ mayor
德高望重的人.

descansar <dormir> en
归天,去世.

muy ~ mio
[商务函件用语]尊贵的先生.

quedar uno ~ del campo
1.获胜. 2.占上风.

recibir al Señor
领圣体.

A tal ~ ,tal honor. / A todo ~ todo honor.
人就应该给待遇.

Ninguno(Nadie) puede servir a a dos.
一仆难事二主.
派生
  • señorear   tr. 控制, 支配, 高出, 据为己有, 文雅
  • señorón   m.,f. señorón, ona adj.-s. 阔佬架势的;阔佬.
  • señorío   m. 统治, 控制, 先生, 名人, 领地, 威严, 庄重
  • señorito   m. 年轻的绅
  • señora   f. 
  • señoría   f. 阁下, 您, 统治, 管理
  • señorita   f. 
  • señorial   adj. 领主的, 领地的, 威严的

近义词
caballero,  bwana
amo,  dueño,  maese
individuo,  aristócrata,  gentilhombre,  hombre caballeroso
el Sr.,  Sr.,  el señor,  el Sr

反义词
plebeyo,  persona del vulgo,  persona sin título de nobleza,  persona sin título nobiliario

联想词
señora;tío伯父,叔父,姑父,舅父,姨父;susodicho上述的;caballero骑着…的;barón男爵;doctor;compadre干亲;sobrino侄子,外甥;lord勋爵;señorita领主之;muchacho男孩;

Una batalla que no termina es un verdadero suplicio, señor.

一个没有结束的战役是一场真正的折磨

Voy a dar la palabra al señor representante de Italia.

我首先请意大利代表发言。

Ese señor ha sido mendigo desde que yo era pequeño.

从我小的时候开始就看到过这个男人行乞。

El hidalgo señor ayudó a su vieja madre a subir las escaleras.

这位绅帮她的老母亲上楼。

El señor Savi es un enfermo y no debes darle tanto trabajo.

哈维先生是个病人,你不应该给他这多工作。

Mi padre es un señor muy íntegro y no se dejará sobornar.

我父亲是一个很正直的男人,他不可能受贿。

Este señor es mi abogado defensor y si tienes alguna duda puedes consultarle.

这是我的辩护律师,你要有疑问就和他交涉吧。

En otras palabras, pasarían a llamarse señor y señora Engelhard. Para ello, el Sr.

换言之,他们本应称作Engelhard 先生和Engelhard 太太。

Existe el refrán de que el dinero puede ser un malvado señor pero también un buen servidor.

有句谚语这说,金钱可做歹徒,亦可做仆人。

Señor Presidente: Le damos las gracias por haber convocado esta sesión.

主席先生,我们感谢你召开本次会议。

Señor Presidente: esperamos que ésta sea una fructífera sesión de la Primera Comisión.

我们希望本届第一委员会会议将富有成果。

Permítame una vez más, señor Presidente, desea darle buena suerte y ofrecerle toda nuestra disponibilidad y cooperación.

主席先生,请允许我再次祝你好运,并向你保证我们真诚愿意与你合作。

Señor Presidente, usted ha sugerido de manera oficiosa un criterio al que mi delegación puede adherirse plenamente.

主席先生,你曾非正式地建议采纳一项我国代表团可以完全赞同的办法。

Y, señor Presidente, si me lo permite, mi única observación en materia de procedimiento sería la siguiente.

主席先生,如果你允许,我在程序方面唯一的看法如下。

Para terminar, señor Presidente, desearía referirme brevemente a la apertura del período de sesiones de la Conferencia de Desarme.

主席先生,最后我谨在裁军谈判会议开幕之际讲几句话。

Estas son las ideas, señores delegados, que al asumir la Presidencia de la Conferencia quería presentar a su consideración.

这些是我就任本会议主席时想提出供你们考虑的的意见。

Señor Presidente, desearía observar que la Federación de Rusia antes también respetaba plenamente las disposiciones del Protocolo II enmendado.

我要指出,俄国已经充分遵守了经修正后的《第二号议定书》的所有规定。

Señor Presidente: Deseo felicitarlo por haber sido elegido para presidir la Asamblea General durante su sexagésimo período de sesiones.

主席先生,我还要祝贺你当选主持大会第六十届会议。

Huelga decir, señor Presidente, que sus esfuerzos por orientarnos en esta dirección cuentan con el pleno apoyo de mi delegación.

主席先生,毋庸置疑,我国代表团全力支持你引导我们朝着这个方向努力。

Quisiera concluir, señor Presidente, expresándole mi gran satisfacción al verlo ocupar la Presidencia y ofrecerle mi apoyo sin reserva a su trabajo.

主席先生,最后请让我表示,对你担任主席,我感到由衷的高兴,并承诺充分支持你的工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 señor 的西班牙语例句

用户正在搜索


交通线路网, 交通信号灯, 交通运输, 交通肇事后逃逸的, 交通中断, 交通转盘, 交头接耳, 交往, 交响乐, 交响乐的,

相似单词


senmentino, seno, seño, senoide, señolear, señor, señora, señora de la limpieza, señorada, señoraje,