西语助手
  • 关闭

seropositivo

添加到生词本

seropositivo, va
adj.

血清反应

Las mujeres jóvenes seropositivas tienen diez veces más posibilidades de serlo.

感染艾滋病毒年青妇女遭受这种情况可能为10倍以上。

Incluso se las puede hacer responsables de las debilidades de sus maridos seropositivos.

她们可能甚至要对其丈夫艾滋病毒抗体放任行为负责

Desde que se realizan estas pruebas, en Estonia 140 mujeres embarazadas resultaron ser seropositivas.

多年来,在爱沙尼亚共有140名孕妇艾滋病毒测试呈

Entre los 19 millones de mujeres que abortan en condiciones de riesgo cada año hay mujeres seropositivas.

每年有1 900万妇女以不安全方式中止避孕,其中包括艾滋病毒抗体妇女

A medida que la epidemia se afianza en las zonas de alta prevalencia, aumenta el número de mujeres embarazadas que son declaradas seropositivas.

随着这种病在高发地区扩展,艾滋病毒检查孕妇日益增加

Debido a la desigualdad basada en el género, las mujeres seropositivas se ven estigmatizadas, lo cual da lugar a más discriminación y violencia.

由于两不平等,艾滋病毒抗体妇女受到侮辱,并引起进一步歧视和暴力。

Incluso en las parejas estables, la mujer puede correr riesgos si su pareja es seropositivo o tiene comportamientos de alto riesgo fuera del matrimonio.

即使在稳定伴侣系中,妇女仍然可能因为其伴侣艾滋病毒血清状况或后者在婚外从事高风险行为而面临风险。

Seis personas seropositivas llevaron la antorcha olímpica en su viaje por todo el mundo, en los relevos de Ciudad del Cabo (Sudáfrica), el 12 de junio.

12日,在全球接力奥林匹克火炬经过南非开普敦时,有六名艾滋病毒递了奥林匹克火炬。

En Europa oriental y Asia central, donde el aumento de las tasas de prevalencia fue alrededor del 40%, el mayor número de seropositivos vive en Ucrania y la Federación de Rusia.

在东欧和中亚地区,流行病猛增为40%,大部分艾滋病毒抗体居住在乌克兰和俄罗斯联邦。

Con frecuencia, las pruebas no voluntarias en el lugar de trabajo se efectúan con la intención de denegar el empleo o rescindir el contrato laboral si se determina que la persona es seropositiva.

工作场所非自愿化验通常是为了在发现一个艾滋病毒抗体时,剥夺或停止其就业

A causa de su condición de seropositivos, hombres y mujeres se ven expuestos a menudo a la exclusión social, lo cual dificulta los esfuerzos para hacer frente a la epidemia de manera abierta y eficaz.

无论男女,都经常因感染艾滋病毒而遭社会排斥,造成艾滋病问题无法得以公开而有效地处理。

Con respecto a las necesidades de salud sexual y reproductiva de las mujeres seropositivas, el UNFPA y la OMS han elaborado directrices clínicas sobre la salud sexual y reproductiva de las mujeres que viven con el VIH.

针对艾滋病毒抗体妇女在保健和生殖保健方面需要口基金和卫生组织编写了感染艾滋病毒妇女健康和生殖健康临床指南。

Representantes de las redes de mujeres seropositivas, incluidas las jóvenes, deberían participar en la elaboración de las declaraciones de política y las directrices de servicio en materia de salud reproductiva, para aportar sus opiniones y experiencias personales.

在制订于生殖保健政策声明和服务准则时,应该有艾滋病毒抗体妇女所组成网络代表参加包括年轻妇女参加,以能够利用她们亲身认识和经验。

En los Estados Unidos de América, donde la mayoría de los seropositivos son hombres que tienen relaciones sexuales con hombres, la prevalencia es desproporcionadamente alta entre las personas de raza negra y está afectando a un número creciente de mujeres.

美国大部分艾滋病毒抗体是与男,非洲裔美国比例最高,结果必然是越来越多妇女受感染。

Las mujeres y las niñas representan casi el 57% de todas las personas seropositivas en el África subsahariana donde, sorprendentemente, el 76% de los jóvenes (entre los 15 y los 24 años de edad) que viven con el VIH son mujeres.

在撒哈拉以南非洲地区,感染艾滋病毒妇女和女孩数约占感染总57%,而在感染艾滋病毒青年中有76%是女,令震惊。

Tailandia ha iniciado también el Proyecto de prevención de la transmisión del VIH de madres a hijos, por el cual se atiende a las embarazadas seropositivas y se desarrolla la capacidad del personal de salud en materia de prevención de enfermedades.

泰国还着手实施“防止母婴播艾滋病毒项目”,为感染孕妇提供照顾,并发展保健工作员预防疾病能力。

De modo análogo, en las sociedades que aceptan la poligamia, las sanciones sociales infligidas a varias viudas hace casi inevitable que, si una de las parejas es seropositiva, otras parejas en el matrimonio contraigan también el VIH.

同样,在接受一夫多妻社会中,社会许可多妻,因此当一个伴侣艾滋病毒抗体婚姻中其他伴侣几乎必将感染艾滋病毒。

Tales declaraciones y directrices deben insistir en que se facilite el acceso de todas las mujeres a información objetiva y completa y que obligar o incitar a las mujeres seropositivas a someterse a esterilización o abortar contra su voluntad es una clara violación de sus derechos.

这样声明和准则必须强调,应该以容易获取方式向所有妇女提供充分、不先下任何结论信息,而且,如果违背艾滋病毒抗体妇女意愿,用强制或压力手段使其绝育或中止怀孕,是公然侵犯她们权利。

También hay cada vez mayor conciencia de la importancia de la nutrición para los niños infectados por el VIH, se elaboran más políticas y directrices sobre la alimentación de los lactantes y se adoptan más medidas para garantizar que las mujeres seropositivas reciban apoyo para seleccionar métodos de alimentación infantil seguros.

们还日渐认识到营养对感染艾滋病毒儿童重大意义,同时更广泛地制定于喂养婴儿政策和指导准则,并采取措施,确保感染艾滋病毒妇女在采用其他安全方式喂养儿童方面获得支助。

Las directrices interinstitucionales revisadas de las Naciones Unidas han subrayado la necesidad de asistir a las madres seropositivas en la elección de las opciones de alimentación más apropiadas para sus bebés, reduciendo al mismo tiempo el riesgo de mortalidad infantil y aumentando el apoyo a la lactancia natural en la población en general.

经修订联合国机构间指导方针强调,必须帮助艾滋病毒抗体母亲选择最适当婴儿喂养方式,同时降低儿童死亡风险,并推动民众支持母乳喂养。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 seropositivo 的西班牙语例句

用户正在搜索


莳萝, 史册, 史抄, 史乘, 史籍, 史迹, 史料, 史前, 史前的, 史前巨石,

相似单词


serología, serón, serondo, seronegativo, seronero, seropositivo, seropurulento, seropús, serosa, serosidad,
seropositivo, va
adj.

血清反应阳性的

Las mujeres jóvenes seropositivas tienen diez veces más posibilidades de serlo.

感染艾滋病毒的年青妇女遭受这种情的可能性为10倍以上。

Incluso se las puede hacer responsables de las debilidades de sus maridos seropositivos.

她们可能甚至要对其丈夫艾滋病毒抗体阳性的放任行为负责

Desde que se realizan estas pruebas, en Estonia 140 mujeres embarazadas resultaron ser seropositivas.

多年来,在爱沙尼亚共有140名孕妇的艾滋病毒测试呈阳性

Entre los 19 millones de mujeres que abortan en condiciones de riesgo cada año hay mujeres seropositivas.

每年有1 900万妇女以不安全的方式中止避孕,其中包括艾滋病毒抗体阳性的妇女

A medida que la epidemia se afianza en las zonas de alta prevalencia, aumenta el número de mujeres embarazadas que son declaradas seropositivas.

随着这种病在高发地区的扩展,艾滋病毒检查阳性的孕妇日益增加

Debido a la desigualdad basada en el género, las mujeres seropositivas se ven estigmatizadas, lo cual da lugar a más discriminación y violencia.

由于两性不平等,艾滋病毒抗体阳性的妇女受,并引起进一步的歧视和暴力。

Incluso en las parejas estables, la mujer puede correr riesgos si su pareja es seropositivo o tiene comportamientos de alto riesgo fuera del matrimonio.

即使在稳定的伴侣系中,妇女仍然可能因为其伴侣的艾滋病毒血清后者在婚外从事高风险行为而面临风险。

Seis personas seropositivas llevaron la antorcha olímpica en su viaje por todo el mundo, en los relevos de Ciudad del Cabo (Sudáfrica), el 12 de junio.

12日,在全球接力传递的奥林匹克火炬经过南非开普敦时,有六名艾滋病毒阳性的人传递了奥林匹克火炬。

En Europa oriental y Asia central, donde el aumento de las tasas de prevalencia fue alrededor del 40%, el mayor número de seropositivos vive en Ucrania y la Federación de Rusia.

在东欧和中亚地区,流行病猛增为40%,大部分艾滋病毒抗体阳性者居住在乌克兰和俄罗斯联邦。

Con frecuencia, las pruebas no voluntarias en el lugar de trabajo se efectúan con la intención de denegar el empleo o rescindir el contrato laboral si se determina que la persona es seropositiva.

工作场所的非自愿化验通常是为了在发现一个人艾滋病毒抗体阳性时,剥夺停止其就业

A causa de su condición de seropositivos, hombres y mujeres se ven expuestos a menudo a la exclusión social, lo cual dificulta los esfuerzos para hacer frente a la epidemia de manera abierta y eficaz.

无论男女,都经常因感染艾滋病毒而遭社会排斥,造成艾滋病问题无法得以公开而有效地处理。

Con respecto a las necesidades de salud sexual y reproductiva de las mujeres seropositivas, el UNFPA y la OMS han elaborado directrices clínicas sobre la salud sexual y reproductiva de las mujeres que viven con el VIH.

针对艾滋病毒抗体阳性妇女在性保健和生殖保健方面的需要人口基金和卫生组织编写了感染艾滋病毒妇女性健康和生殖健康的临床指南。

Representantes de las redes de mujeres seropositivas, incluidas las jóvenes, deberían participar en la elaboración de las declaraciones de política y las directrices de servicio en materia de salud reproductiva, para aportar sus opiniones y experiencias personales.

在制订于生殖保健的政策声明和服务准则时,应该有艾滋病毒抗体阳性的妇女所组成网络的代表参加包括年轻妇女的参加,以能够利用她们的亲身认识和经验。

En los Estados Unidos de América, donde la mayoría de los seropositivos son hombres que tienen relaciones sexuales con hombres, la prevalencia es desproporcionadamente alta entre las personas de raza negra y está afectando a un número creciente de mujeres.

美国大部分艾滋病毒抗体阳性者是与男性性交的男性,非洲裔美国人比例最高,结果必然是越来越多的妇女受感染。

Las mujeres y las niñas representan casi el 57% de todas las personas seropositivas en el África subsahariana donde, sorprendentemente, el 76% de los jóvenes (entre los 15 y los 24 años de edad) que viven con el VIH son mujeres.

在撒哈拉以南非洲地区,感染艾滋病毒的妇女和女孩人数约占感染总人数的57%,而在感染艾滋病毒的青年中有76%是女性,令人震惊。

Tailandia ha iniciado también el Proyecto de prevención de la transmisión del VIH de madres a hijos, por el cual se atiende a las embarazadas seropositivas y se desarrolla la capacidad del personal de salud en materia de prevención de enfermedades.

泰国还着手实施“防止母婴传播艾滋病毒项目”,为感染的孕妇提供照顾,并发展保健工作人员预防疾病的能力。

De modo análogo, en las sociedades que aceptan la poligamia, las sanciones sociales infligidas a varias viudas hace casi inevitable que, si una de las parejas es seropositiva, otras parejas en el matrimonio contraigan también el VIH.

同样,在接受一夫多妻的社会中,社会许可多妻,因此当一个伴侣艾滋病毒抗体阳性婚姻中的其他伴侣几乎必将感染艾滋病毒。

Tales declaraciones y directrices deben insistir en que se facilite el acceso de todas las mujeres a información objetiva y completa y que obligar o incitar a las mujeres seropositivas a someterse a esterilización o abortar contra su voluntad es una clara violación de sus derechos.

这样的声明和准则必须强调,应该以容易获取的方式向所有妇女提供充分的、不先下任何结论的信息,而且,如果违背艾滋病毒抗体阳性的妇女的意愿,用强制压力手段使其绝育中止怀孕,是公然侵犯她们的权利。

También hay cada vez mayor conciencia de la importancia de la nutrición para los niños infectados por el VIH, se elaboran más políticas y directrices sobre la alimentación de los lactantes y se adoptan más medidas para garantizar que las mujeres seropositivas reciban apoyo para seleccionar métodos de alimentación infantil seguros.

人们还日渐认识营养对感染艾滋病毒儿童的重大意义,同时更广泛地制定于喂养婴儿的政策和指导准则,并采取措施,确保感染艾滋病毒的妇女在采用其他的安全方式喂养儿童方面获得支助。

Las directrices interinstitucionales revisadas de las Naciones Unidas han subrayado la necesidad de asistir a las madres seropositivas en la elección de las opciones de alimentación más apropiadas para sus bebés, reduciendo al mismo tiempo el riesgo de mortalidad infantil y aumentando el apoyo a la lactancia natural en la población en general.

经修订的联合国机构间指导方针强调,必须帮助艾滋病毒抗体阳性母亲选择最适当的婴儿喂养方式,同时降低儿童死亡风险,并推动民众支持母乳喂养。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 seropositivo 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 矢车菊, 矢口抵赖, 矢口否认, 矢量, 矢量的, 使, 使 而采取行动, 使 滋润, 使(船)抢风调向,

相似单词


serología, serón, serondo, seronegativo, seronero, seropositivo, seropurulento, seropús, serosa, serosidad,
seropositivo, va
adj.

血清反应阳性

Las mujeres jóvenes seropositivas tienen diez veces más posibilidades de serlo.

感染艾滋病毒年青妇女遭受这种情况可能性为10倍以上。

Incluso se las puede hacer responsables de las debilidades de sus maridos seropositivos.

她们可能甚至要对其丈夫艾滋病毒抗体阳性放任为负责

Desde que se realizan estas pruebas, en Estonia 140 mujeres embarazadas resultaron ser seropositivas.

多年来,在爱沙尼亚共有140名孕妇艾滋病毒测试呈阳性

Entre los 19 millones de mujeres que abortan en condiciones de riesgo cada año hay mujeres seropositivas.

每年有1 900万妇女以不安全中止避孕,其中包括艾滋病毒抗体阳性妇女

A medida que la epidemia se afianza en las zonas de alta prevalencia, aumenta el número de mujeres embarazadas que son declaradas seropositivas.

随着这种病在高发地扩展,艾滋病毒检查阳性孕妇日益增加

Debido a la desigualdad basada en el género, las mujeres seropositivas se ven estigmatizadas, lo cual da lugar a más discriminación y violencia.

由于两性不平等,艾滋病毒抗体阳性妇女受到侮辱,并引起进一步歧视和暴力。

Incluso en las parejas estables, la mujer puede correr riesgos si su pareja es seropositivo o tiene comportamientos de alto riesgo fuera del matrimonio.

即使在稳定伴侣系中,妇女仍然可能因为其伴侣艾滋病毒血清状况或后者在婚外从事高风险为而面临风险。

Seis personas seropositivas llevaron la antorcha olímpica en su viaje por todo el mundo, en los relevos de Ciudad del Cabo (Sudáfrica), el 12 de junio.

12日,在全球接力传递奥林匹克火炬经过南非开普敦时,有六名艾滋病毒阳性人传递了奥林匹克火炬。

En Europa oriental y Asia central, donde el aumento de las tasas de prevalencia fue alrededor del 40%, el mayor número de seropositivos vive en Ucrania y la Federación de Rusia.

在东欧和中亚地病猛增为40%,大部分艾滋病毒抗体阳性者居住在乌克兰和俄罗斯联邦。

Con frecuencia, las pruebas no voluntarias en el lugar de trabajo se efectúan con la intención de denegar el empleo o rescindir el contrato laboral si se determina que la persona es seropositiva.

工作场所非自愿化验通常是为了在发现一个人艾滋病毒抗体阳性时,剥夺或停止其就业

A causa de su condición de seropositivos, hombres y mujeres se ven expuestos a menudo a la exclusión social, lo cual dificulta los esfuerzos para hacer frente a la epidemia de manera abierta y eficaz.

无论男女,都经常因感染艾滋病毒而遭社会排斥,造成艾滋病问题无法得以公开而有效地处理。

Con respecto a las necesidades de salud sexual y reproductiva de las mujeres seropositivas, el UNFPA y la OMS han elaborado directrices clínicas sobre la salud sexual y reproductiva de las mujeres que viven con el VIH.

针对艾滋病毒抗体阳性妇女在性保健和生殖保健需要人口基金和卫生组织编写了感染艾滋病毒妇女性健康和生殖健康临床指南。

Representantes de las redes de mujeres seropositivas, incluidas las jóvenes, deberían participar en la elaboración de las declaraciones de política y las directrices de servicio en materia de salud reproductiva, para aportar sus opiniones y experiencias personales.

在制订于生殖保健政策声明和服务准则时,应该有艾滋病毒抗体阳性妇女所组成网络代表参加包括年轻妇女参加,以能够利用她们亲身认识和经验。

En los Estados Unidos de América, donde la mayoría de los seropositivos son hombres que tienen relaciones sexuales con hombres, la prevalencia es desproporcionadamente alta entre las personas de raza negra y está afectando a un número creciente de mujeres.

美国大部分艾滋病毒抗体阳性者是与男性性交男性,非洲裔美国人比例最高,结果必然是越来越多妇女受感染。

Las mujeres y las niñas representan casi el 57% de todas las personas seropositivas en el África subsahariana donde, sorprendentemente, el 76% de los jóvenes (entre los 15 y los 24 años de edad) que viven con el VIH son mujeres.

在撒哈拉以南非洲地,感染艾滋病毒妇女和女孩人数约占感染总人数57%,而在感染艾滋病毒青年中有76%是女性,令人震惊。

Tailandia ha iniciado también el Proyecto de prevención de la transmisión del VIH de madres a hijos, por el cual se atiende a las embarazadas seropositivas y se desarrolla la capacidad del personal de salud en materia de prevención de enfermedades.

泰国还着手实施“防止母婴传播艾滋病毒项目”,为感染孕妇提供照顾,并发展保健工作人员预防疾病能力。

De modo análogo, en las sociedades que aceptan la poligamia, las sanciones sociales infligidas a varias viudas hace casi inevitable que, si una de las parejas es seropositiva, otras parejas en el matrimonio contraigan también el VIH.

同样,在接受一夫多妻社会中,社会许可多妻,因此当一个伴侣艾滋病毒抗体阳性婚姻中其他伴侣几乎必将感染艾滋病毒。

Tales declaraciones y directrices deben insistir en que se facilite el acceso de todas las mujeres a información objetiva y completa y que obligar o incitar a las mujeres seropositivas a someterse a esterilización o abortar contra su voluntad es una clara violación de sus derechos.

这样声明和准则必须强调,应该以容易获取向所有妇女提供充分、不先下任何结论信息,而且,如果违背艾滋病毒抗体阳性妇女意愿,用强制或压力手段使其绝育或中止怀孕,是公然侵犯她们权利。

También hay cada vez mayor conciencia de la importancia de la nutrición para los niños infectados por el VIH, se elaboran más políticas y directrices sobre la alimentación de los lactantes y se adoptan más medidas para garantizar que las mujeres seropositivas reciban apoyo para seleccionar métodos de alimentación infantil seguros.

人们还日渐认识到营养对感染艾滋病毒儿童重大意义,同时更广泛地制定于喂养婴儿政策和指导准则,并采取措施,确保感染艾滋病毒妇女在采用其他安全喂养儿童面获得支助。

Las directrices interinstitucionales revisadas de las Naciones Unidas han subrayado la necesidad de asistir a las madres seropositivas en la elección de las opciones de alimentación más apropiadas para sus bebés, reduciendo al mismo tiempo el riesgo de mortalidad infantil y aumentando el apoyo a la lactancia natural en la población en general.

经修订联合国机构间指导针强调,必须帮助艾滋病毒抗体阳性母亲选择最适当婴儿喂养,同时降低儿童死亡风险,并推动民众支持母乳喂养。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 seropositivo 的西班牙语例句

用户正在搜索


使...有偏见, 使...有生命, 使...正常化, 使… 痛苦, 使…触电, 使…堕落, 使…恶化, 使…尴尬, 使…激动, 使…离开家园,

相似单词


serología, serón, serondo, seronegativo, seronero, seropositivo, seropurulento, seropús, serosa, serosidad,
seropositivo, va
adj.

血清反应阳性的

Las mujeres jóvenes seropositivas tienen diez veces más posibilidades de serlo.

感染艾滋病毒的年青妇女遭受这种情况的可能性为10倍以上。

Incluso se las puede hacer responsables de las debilidades de sus maridos seropositivos.

她们可能甚至要对其丈夫艾滋病毒抗体阳性的放任行为负责

Desde que se realizan estas pruebas, en Estonia 140 mujeres embarazadas resultaron ser seropositivas.

多年来,在爱沙尼亚共有140名孕妇的艾滋病毒测试呈阳性

Entre los 19 millones de mujeres que abortan en condiciones de riesgo cada año hay mujeres seropositivas.

每年有1 900万妇女以不安全的方式中止避孕,其中包括艾滋病毒抗体阳性的妇女

A medida que la epidemia se afianza en las zonas de alta prevalencia, aumenta el número de mujeres embarazadas que son declaradas seropositivas.

随着这种病在高的扩展,艾滋病毒检查阳性的孕妇日益增加

Debido a la desigualdad basada en el género, las mujeres seropositivas se ven estigmatizadas, lo cual da lugar a más discriminación y violencia.

由于两性不平等,艾滋病毒抗体阳性的妇女受到侮辱,并引起进一步的歧视和暴力。

Incluso en las parejas estables, la mujer puede correr riesgos si su pareja es seropositivo o tiene comportamientos de alto riesgo fuera del matrimonio.

即使在稳定的伴侣系中,妇女仍然可能因为其伴侣的艾滋病毒血清状况或后者在婚外从事高风险行为而面临风险。

Seis personas seropositivas llevaron la antorcha olímpica en su viaje por todo el mundo, en los relevos de Ciudad del Cabo (Sudáfrica), el 12 de junio.

12日,在全球接力传递的奥林匹克火炬经过南非开,有六名艾滋病毒阳性的人传递了奥林匹克火炬。

En Europa oriental y Asia central, donde el aumento de las tasas de prevalencia fue alrededor del 40%, el mayor número de seropositivos vive en Ucrania y la Federación de Rusia.

在东欧和中亚,流行病猛增为40%,大部分艾滋病毒抗体阳性者居住在乌克兰和俄罗斯联邦。

Con frecuencia, las pruebas no voluntarias en el lugar de trabajo se efectúan con la intención de denegar el empleo o rescindir el contrato laboral si se determina que la persona es seropositiva.

工作场所的非自愿化验通常是为了在现一个人艾滋病毒抗体阳性,剥夺或停止其就业

A causa de su condición de seropositivos, hombres y mujeres se ven expuestos a menudo a la exclusión social, lo cual dificulta los esfuerzos para hacer frente a la epidemia de manera abierta y eficaz.

无论男女,都经常因感染艾滋病毒而遭社会排斥,造成艾滋病问题无法得以公开而有效处理。

Con respecto a las necesidades de salud sexual y reproductiva de las mujeres seropositivas, el UNFPA y la OMS han elaborado directrices clínicas sobre la salud sexual y reproductiva de las mujeres que viven con el VIH.

针对艾滋病毒抗体阳性妇女在性保健和生殖保健方面的需要人口基金和卫生组织编写了感染艾滋病毒妇女性健康和生殖健康的临床指南。

Representantes de las redes de mujeres seropositivas, incluidas las jóvenes, deberían participar en la elaboración de las declaraciones de política y las directrices de servicio en materia de salud reproductiva, para aportar sus opiniones y experiencias personales.

在制订于生殖保健的政策声明和服务准则,应该有艾滋病毒抗体阳性的妇女所组成网络的代表参加包括年轻妇女的参加,以能够利用她们的亲身认识和经验。

En los Estados Unidos de América, donde la mayoría de los seropositivos son hombres que tienen relaciones sexuales con hombres, la prevalencia es desproporcionadamente alta entre las personas de raza negra y está afectando a un número creciente de mujeres.

美国大部分艾滋病毒抗体阳性者是与男性性交的男性,非洲裔美国人比例最高,结果必然是越来越多的妇女受感染。

Las mujeres y las niñas representan casi el 57% de todas las personas seropositivas en el África subsahariana donde, sorprendentemente, el 76% de los jóvenes (entre los 15 y los 24 años de edad) que viven con el VIH son mujeres.

在撒哈拉以南非洲,感染艾滋病毒的妇女和女孩人数约占感染总人数的57%,而在感染艾滋病毒的青年中有76%是女性,令人震惊。

Tailandia ha iniciado también el Proyecto de prevención de la transmisión del VIH de madres a hijos, por el cual se atiende a las embarazadas seropositivas y se desarrolla la capacidad del personal de salud en materia de prevención de enfermedades.

泰国还着手实施“防止母婴传播艾滋病毒项目”,为感染的孕妇提供照顾,并展保健工作人员预防疾病的能力。

De modo análogo, en las sociedades que aceptan la poligamia, las sanciones sociales infligidas a varias viudas hace casi inevitable que, si una de las parejas es seropositiva, otras parejas en el matrimonio contraigan también el VIH.

同样,在接受一夫多妻的社会中,社会许可多妻,因此当一个伴侣艾滋病毒抗体阳性婚姻中的其他伴侣几乎必将感染艾滋病毒。

Tales declaraciones y directrices deben insistir en que se facilite el acceso de todas las mujeres a información objetiva y completa y que obligar o incitar a las mujeres seropositivas a someterse a esterilización o abortar contra su voluntad es una clara violación de sus derechos.

这样的声明和准则必须强调,应该以容易获取的方式向所有妇女提供充分的、不先下任何结论的信息,而且,如果违背艾滋病毒抗体阳性的妇女的意愿,用强制或压力手段使其绝育或中止怀孕,是公然侵犯她们的权利。

También hay cada vez mayor conciencia de la importancia de la nutrición para los niños infectados por el VIH, se elaboran más políticas y directrices sobre la alimentación de los lactantes y se adoptan más medidas para garantizar que las mujeres seropositivas reciban apoyo para seleccionar métodos de alimentación infantil seguros.

人们还日渐认识到营养对感染艾滋病毒儿童的重大意义,同更广泛制定于喂养婴儿的政策和指导准则,并采取措施,确保感染艾滋病毒的妇女在采用其他的安全方式喂养儿童方面获得支助。

Las directrices interinstitucionales revisadas de las Naciones Unidas han subrayado la necesidad de asistir a las madres seropositivas en la elección de las opciones de alimentación más apropiadas para sus bebés, reduciendo al mismo tiempo el riesgo de mortalidad infantil y aumentando el apoyo a la lactancia natural en la población en general.

经修订的联合国机构间指导方针强调,必须帮助艾滋病毒抗体阳性母亲选择最适当的婴儿喂养方式,同降低儿童死亡风险,并推动民众支持母乳喂养。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 seropositivo 的西班牙语例句

用户正在搜索


使挨饿, 使爱上, 使安静, 使安静下来/安静下来, 使暗, 使黯然失色, 使凹陷, 使傲慢无礼, 使懊丧, 使白,

相似单词


serología, serón, serondo, seronegativo, seronero, seropositivo, seropurulento, seropús, serosa, serosidad,
seropositivo, va
adj.

血清反应阳性的

Las mujeres jóvenes seropositivas tienen diez veces más posibilidades de serlo.

感染艾滋病毒的年青妇女遭受这种情况的性为10倍以上。

Incluso se las puede hacer responsables de las debilidades de sus maridos seropositivos.

她们甚至要对其丈夫艾滋病毒抗体阳性的放任行为负责

Desde que se realizan estas pruebas, en Estonia 140 mujeres embarazadas resultaron ser seropositivas.

多年来,爱沙尼亚共有140名孕妇的艾滋病毒测试呈阳性

Entre los 19 millones de mujeres que abortan en condiciones de riesgo cada año hay mujeres seropositivas.

每年有1 900万妇女以不安全的方式中止避孕,其中包括艾滋病毒抗体阳性的妇女

A medida que la epidemia se afianza en las zonas de alta prevalencia, aumenta el número de mujeres embarazadas que son declaradas seropositivas.

随着这种病高发地区的扩展,艾滋病毒检查阳性的孕妇日益增加

Debido a la desigualdad basada en el género, las mujeres seropositivas se ven estigmatizadas, lo cual da lugar a más discriminación y violencia.

由于两性不平等,艾滋病毒抗体阳性的妇女受到侮辱,并引起进一步的歧视和暴力。

Incluso en las parejas estables, la mujer puede correr riesgos si su pareja es seropositivo o tiene comportamientos de alto riesgo fuera del matrimonio.

稳定的伴侣系中,妇女仍因为其伴侣的艾滋病毒血清状况或后者婚外从事高风险行为而面临风险。

Seis personas seropositivas llevaron la antorcha olímpica en su viaje por todo el mundo, en los relevos de Ciudad del Cabo (Sudáfrica), el 12 de junio.

12日,全球接力传递的奥林匹克火炬经过南非开普敦时,有六名艾滋病毒阳性的人传递了奥林匹克火炬。

En Europa oriental y Asia central, donde el aumento de las tasas de prevalencia fue alrededor del 40%, el mayor número de seropositivos vive en Ucrania y la Federación de Rusia.

东欧和中亚地区,流行病猛增为40%,大部分艾滋病毒抗体阳性者居住乌克兰和俄罗斯联邦。

Con frecuencia, las pruebas no voluntarias en el lugar de trabajo se efectúan con la intención de denegar el empleo o rescindir el contrato laboral si se determina que la persona es seropositiva.

工作场所的非自愿化验通常是为了发现一个人艾滋病毒抗体阳性时,剥夺或停止其就业

A causa de su condición de seropositivos, hombres y mujeres se ven expuestos a menudo a la exclusión social, lo cual dificulta los esfuerzos para hacer frente a la epidemia de manera abierta y eficaz.

无论男女,都经常因感染艾滋病毒而遭社会排斥,造成艾滋病问题无法得以公开而有效地处理。

Con respecto a las necesidades de salud sexual y reproductiva de las mujeres seropositivas, el UNFPA y la OMS han elaborado directrices clínicas sobre la salud sexual y reproductiva de las mujeres que viven con el VIH.

针对艾滋病毒抗体阳性妇女性保健和生殖保健方面的需要人口基金和卫生组织编写了感染艾滋病毒妇女性健康和生殖健康的临床指南。

Representantes de las redes de mujeres seropositivas, incluidas las jóvenes, deberían participar en la elaboración de las declaraciones de política y las directrices de servicio en materia de salud reproductiva, para aportar sus opiniones y experiencias personales.

制订于生殖保健的政策声明和服务准则时,应该有艾滋病毒抗体阳性的妇女所组成网络的代表参加包括年轻妇女的参加,以够利用她们的亲身认识和经验。

En los Estados Unidos de América, donde la mayoría de los seropositivos son hombres que tienen relaciones sexuales con hombres, la prevalencia es desproporcionadamente alta entre las personas de raza negra y está afectando a un número creciente de mujeres.

美国大部分艾滋病毒抗体阳性者是与男性性交的男性,非洲裔美国人比例最高,结果必是越来越多的妇女受感染。

Las mujeres y las niñas representan casi el 57% de todas las personas seropositivas en el África subsahariana donde, sorprendentemente, el 76% de los jóvenes (entre los 15 y los 24 años de edad) que viven con el VIH son mujeres.

撒哈拉以南非洲地区,感染艾滋病毒的妇女和女孩人数约占感染总人数的57%,而感染艾滋病毒的青年中有76%是女性,令人震惊。

Tailandia ha iniciado también el Proyecto de prevención de la transmisión del VIH de madres a hijos, por el cual se atiende a las embarazadas seropositivas y se desarrolla la capacidad del personal de salud en materia de prevención de enfermedades.

泰国还着手实施“防止母婴传播艾滋病毒项目”,为感染的孕妇提供照顾,并发展保健工作人员预防疾病的力。

De modo análogo, en las sociedades que aceptan la poligamia, las sanciones sociales infligidas a varias viudas hace casi inevitable que, si una de las parejas es seropositiva, otras parejas en el matrimonio contraigan también el VIH.

同样,接受一夫多妻的社会中,社会许多妻,因此当一个伴侣艾滋病毒抗体阳性婚姻中的其他伴侣几乎必将感染艾滋病毒。

Tales declaraciones y directrices deben insistir en que se facilite el acceso de todas las mujeres a información objetiva y completa y que obligar o incitar a las mujeres seropositivas a someterse a esterilización o abortar contra su voluntad es una clara violación de sus derechos.

这样的声明和准则必须强调,应该以容易获取的方式向所有妇女提供充分的、不先下任何结论的信息,而且,如果违背艾滋病毒抗体阳性的妇女的意愿,用强制或压力手段其绝育或中止怀孕,是公侵犯她们的权利。

También hay cada vez mayor conciencia de la importancia de la nutrición para los niños infectados por el VIH, se elaboran más políticas y directrices sobre la alimentación de los lactantes y se adoptan más medidas para garantizar que las mujeres seropositivas reciban apoyo para seleccionar métodos de alimentación infantil seguros.

人们还日渐认识到营养对感染艾滋病毒儿童的重大意义,同时更广泛地制定于喂养婴儿的政策和指导准则,并采取措施,确保感染艾滋病毒的妇女采用其他的安全方式喂养儿童方面获得支助。

Las directrices interinstitucionales revisadas de las Naciones Unidas han subrayado la necesidad de asistir a las madres seropositivas en la elección de las opciones de alimentación más apropiadas para sus bebés, reduciendo al mismo tiempo el riesgo de mortalidad infantil y aumentando el apoyo a la lactancia natural en la población en general.

经修订的联合国机构间指导方针强调,必须帮助艾滋病毒抗体阳性母亲选择最适当的婴儿喂养方式,同时降低儿童死亡风险,并推动民众支持母乳喂养。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 seropositivo 的西班牙语例句

用户正在搜索


使变得冷酷, 使变得像牲畜一样, 使变短, 使变钝, 使变富, 使变格, 使变黑, 使变化, 使变坏, 使变旧,

相似单词


serología, serón, serondo, seronegativo, seronero, seropositivo, seropurulento, seropús, serosa, serosidad,

用户正在搜索


使感冒, 使感染, 使感染有害菌, 使感兴趣, 使感应, 使干, 使干涸, 使干枯, 使干燥, 使干燥的,

相似单词


serología, serón, serondo, seronegativo, seronero, seropositivo, seropurulento, seropús, serosa, serosidad,
seropositivo, va
adj.

血清反应阳性的

Las mujeres jóvenes seropositivas tienen diez veces más posibilidades de serlo.

感染艾滋病毒的年青妇女遭受这种情况的可能性为10倍以上。

Incluso se las puede hacer responsables de las debilidades de sus maridos seropositivos.

她们可能甚至要对其丈夫艾滋病毒抗体阳性的放任行为负责

Desde que se realizan estas pruebas, en Estonia 140 mujeres embarazadas resultaron ser seropositivas.

多年来,在爱沙尼亚共有140名孕妇的艾滋病毒测试呈阳性

Entre los 19 millones de mujeres que abortan en condiciones de riesgo cada año hay mujeres seropositivas.

每年有1 900万妇女以不安全的方式中止避孕,其中包括艾滋病毒抗体阳性的妇女

A medida que la epidemia se afianza en las zonas de alta prevalencia, aumenta el número de mujeres embarazadas que son declaradas seropositivas.

随着这种病在高发地区的扩展,艾滋病毒检查阳性的孕妇日益增加

Debido a la desigualdad basada en el género, las mujeres seropositivas se ven estigmatizadas, lo cual da lugar a más discriminación y violencia.

由于两性不平等,艾滋病毒抗体阳性的妇女受到侮辱,并引起进一步的歧视和暴力。

Incluso en las parejas estables, la mujer puede correr riesgos si su pareja es seropositivo o tiene comportamientos de alto riesgo fuera del matrimonio.

即使在稳定的伴侣系中,妇女仍然可能因为其伴侣的艾滋病毒血清状况或后者在婚外从事高风险行为而面临风险。

Seis personas seropositivas llevaron la antorcha olímpica en su viaje por todo el mundo, en los relevos de Ciudad del Cabo (Sudáfrica), el 12 de junio.

12日,在全球接力传递的奥林匹克火炬经过南非开普敦时,有六名艾滋病毒阳性的人传递了奥林匹克火炬。

En Europa oriental y Asia central, donde el aumento de las tasas de prevalencia fue alrededor del 40%, el mayor número de seropositivos vive en Ucrania y la Federación de Rusia.

在东欧和中亚地区,流行病猛增为40%,大部分艾滋病毒抗体阳性者居住在乌克兰和俄罗斯联邦。

Con frecuencia, las pruebas no voluntarias en el lugar de trabajo se efectúan con la intención de denegar el empleo o rescindir el contrato laboral si se determina que la persona es seropositiva.

工作场所的非自愿化验通常是为了在发现一个人艾滋病毒抗体阳性时,剥夺或停止其就业

A causa de su condición de seropositivos, hombres y mujeres se ven expuestos a menudo a la exclusión social, lo cual dificulta los esfuerzos para hacer frente a la epidemia de manera abierta y eficaz.

无论男女,都经常因感染艾滋病毒而遭社会成艾滋病问题无法得以公开而有效地处理。

Con respecto a las necesidades de salud sexual y reproductiva de las mujeres seropositivas, el UNFPA y la OMS han elaborado directrices clínicas sobre la salud sexual y reproductiva de las mujeres que viven con el VIH.

针对艾滋病毒抗体阳性妇女在性保健和生殖保健方面的需要人口基金和卫生组织编写了感染艾滋病毒妇女性健康和生殖健康的临床指南。

Representantes de las redes de mujeres seropositivas, incluidas las jóvenes, deberían participar en la elaboración de las declaraciones de política y las directrices de servicio en materia de salud reproductiva, para aportar sus opiniones y experiencias personales.

在制订于生殖保健的政策声明和服务准则时,应该有艾滋病毒抗体阳性的妇女所组成网络的代表参加包括年轻妇女的参加,以能够利用她们的亲身认识和经验。

En los Estados Unidos de América, donde la mayoría de los seropositivos son hombres que tienen relaciones sexuales con hombres, la prevalencia es desproporcionadamente alta entre las personas de raza negra y está afectando a un número creciente de mujeres.

美国大部分艾滋病毒抗体阳性者是与男性性交的男性,非洲裔美国人比最高,结果必然是越来越多的妇女受感染。

Las mujeres y las niñas representan casi el 57% de todas las personas seropositivas en el África subsahariana donde, sorprendentemente, el 76% de los jóvenes (entre los 15 y los 24 años de edad) que viven con el VIH son mujeres.

在撒哈拉以南非洲地区,感染艾滋病毒的妇女和女孩人数约占感染总人数的57%,而在感染艾滋病毒的青年中有76%是女性,令人震惊。

Tailandia ha iniciado también el Proyecto de prevención de la transmisión del VIH de madres a hijos, por el cual se atiende a las embarazadas seropositivas y se desarrolla la capacidad del personal de salud en materia de prevención de enfermedades.

泰国还着手实施“防止母婴传播艾滋病毒项目”,为感染的孕妇提供照顾,并发展保健工作人员预防疾病的能力。

De modo análogo, en las sociedades que aceptan la poligamia, las sanciones sociales infligidas a varias viudas hace casi inevitable que, si una de las parejas es seropositiva, otras parejas en el matrimonio contraigan también el VIH.

同样,在接受一夫多妻的社会中,社会许可多妻,因此当一个伴侣艾滋病毒抗体阳性婚姻中的其他伴侣几乎必将感染艾滋病毒。

Tales declaraciones y directrices deben insistir en que se facilite el acceso de todas las mujeres a información objetiva y completa y que obligar o incitar a las mujeres seropositivas a someterse a esterilización o abortar contra su voluntad es una clara violación de sus derechos.

这样的声明和准则必须强调,应该以容易获取的方式向所有妇女提供充分的、不先下任何结论的信息,而且,如果违背艾滋病毒抗体阳性的妇女的意愿,用强制或压力手段使其绝育或中止怀孕,是公然侵犯她们的权利。

También hay cada vez mayor conciencia de la importancia de la nutrición para los niños infectados por el VIH, se elaboran más políticas y directrices sobre la alimentación de los lactantes y se adoptan más medidas para garantizar que las mujeres seropositivas reciban apoyo para seleccionar métodos de alimentación infantil seguros.

人们还日渐认识到营养对感染艾滋病毒儿童的重大意义,同时更广泛地制定于喂养婴儿的政策和指导准则,并采取措施,确保感染艾滋病毒的妇女在采用其他的安全方式喂养儿童方面获得支助。

Las directrices interinstitucionales revisadas de las Naciones Unidas han subrayado la necesidad de asistir a las madres seropositivas en la elección de las opciones de alimentación más apropiadas para sus bebés, reduciendo al mismo tiempo el riesgo de mortalidad infantil y aumentando el apoyo a la lactancia natural en la población en general.

经修订的联合国机构间指导方针强调,必须帮助艾滋病毒抗体阳性母亲选择最适当的婴儿喂养方式,同时降低儿童死亡风险,并推动民众支持母乳喂养。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 seropositivo 的西班牙语例句

用户正在搜索


使固定, 使固化, 使馆, 使馆人员, 使光滑的, 使光洁, 使归中央控制, 使国际化, 使过风, 使过热,

相似单词


serología, serón, serondo, seronegativo, seronero, seropositivo, seropurulento, seropús, serosa, serosidad,
seropositivo, va
adj.

血清反应阳性的

Las mujeres jóvenes seropositivas tienen diez veces más posibilidades de serlo.

感染艾滋的年青妇女遭受这种情况的可能性为10倍以上。

Incluso se las puede hacer responsables de las debilidades de sus maridos seropositivos.

她们可能甚至要对其丈夫艾滋阳性的放任行为负责

Desde que se realizan estas pruebas, en Estonia 140 mujeres embarazadas resultaron ser seropositivas.

多年来,爱沙尼亚共有140名孕妇的艾滋测试呈阳性

Entre los 19 millones de mujeres que abortan en condiciones de riesgo cada año hay mujeres seropositivas.

每年有1 900万妇女以不安全的方式中止避孕,其中包括艾滋阳性的妇女

A medida que la epidemia se afianza en las zonas de alta prevalencia, aumenta el número de mujeres embarazadas que son declaradas seropositivas.

随着这种地区的扩展,艾滋检查阳性的孕妇日益增加

Debido a la desigualdad basada en el género, las mujeres seropositivas se ven estigmatizadas, lo cual da lugar a más discriminación y violencia.

由于两性不平等,艾滋阳性的妇女受到侮辱,并引起进一步的歧视和暴力。

Incluso en las parejas estables, la mujer puede correr riesgos si su pareja es seropositivo o tiene comportamientos de alto riesgo fuera del matrimonio.

即使稳定的伴侣系中,妇女仍然可能因为其伴侣的艾滋血清状况或后者婚外从事高风险行为而面临风险。

Seis personas seropositivas llevaron la antorcha olímpica en su viaje por todo el mundo, en los relevos de Ciudad del Cabo (Sudáfrica), el 12 de junio.

12日,全球接力传递的奥林匹克火炬经过南非开普敦时,有六名艾滋阳性的人传递了奥林匹克火炬。

En Europa oriental y Asia central, donde el aumento de las tasas de prevalencia fue alrededor del 40%, el mayor número de seropositivos vive en Ucrania y la Federación de Rusia.

东欧和中亚地区,流行猛增为40%,大部分艾滋阳性者居住乌克兰和俄罗斯联邦。

Con frecuencia, las pruebas no voluntarias en el lugar de trabajo se efectúan con la intención de denegar el empleo o rescindir el contrato laboral si se determina que la persona es seropositiva.

工作场所的非自愿化验通常是为了一个人艾滋阳性时,剥夺或停止其就业

A causa de su condición de seropositivos, hombres y mujeres se ven expuestos a menudo a la exclusión social, lo cual dificulta los esfuerzos para hacer frente a la epidemia de manera abierta y eficaz.

无论男女,都经常因感染艾滋而遭社会排斥,造成艾滋问题无法得以公开而有效地处理。

Con respecto a las necesidades de salud sexual y reproductiva de las mujeres seropositivas, el UNFPA y la OMS han elaborado directrices clínicas sobre la salud sexual y reproductiva de las mujeres que viven con el VIH.

针对艾滋阳性妇女性保健和生殖保健方面的需要人口基金和卫生组织编写了感染艾滋妇女性健康和生殖健康的临床指南。

Representantes de las redes de mujeres seropositivas, incluidas las jóvenes, deberían participar en la elaboración de las declaraciones de política y las directrices de servicio en materia de salud reproductiva, para aportar sus opiniones y experiencias personales.

制订于生殖保健的政策声明和服务准则时,应该有艾滋阳性的妇女所组成网络的代表参加包括年轻妇女的参加,以能够利用她们的亲身认识和经验。

En los Estados Unidos de América, donde la mayoría de los seropositivos son hombres que tienen relaciones sexuales con hombres, la prevalencia es desproporcionadamente alta entre las personas de raza negra y está afectando a un número creciente de mujeres.

美国大部分艾滋阳性者是与男性性交的男性,非洲裔美国人比例最高,结果必然是越来越多的妇女受感染。

Las mujeres y las niñas representan casi el 57% de todas las personas seropositivas en el África subsahariana donde, sorprendentemente, el 76% de los jóvenes (entre los 15 y los 24 años de edad) que viven con el VIH son mujeres.

撒哈拉以南非洲地区,感染艾滋的妇女和女孩人数约占感染总人数的57%,而感染艾滋的青年中有76%是女性,令人震惊。

Tailandia ha iniciado también el Proyecto de prevención de la transmisión del VIH de madres a hijos, por el cual se atiende a las embarazadas seropositivas y se desarrolla la capacidad del personal de salud en materia de prevención de enfermedades.

泰国还着手实施“防止母婴传播艾滋项目”,为感染的孕妇提供照顾,并展保健工作人员预防疾的能力。

De modo análogo, en las sociedades que aceptan la poligamia, las sanciones sociales infligidas a varias viudas hace casi inevitable que, si una de las parejas es seropositiva, otras parejas en el matrimonio contraigan también el VIH.

同样,接受一夫多妻的社会中,社会许可多妻,因此当一个伴侣艾滋阳性婚姻中的其他伴侣几乎必将感染艾滋

Tales declaraciones y directrices deben insistir en que se facilite el acceso de todas las mujeres a información objetiva y completa y que obligar o incitar a las mujeres seropositivas a someterse a esterilización o abortar contra su voluntad es una clara violación de sus derechos.

这样的声明和准则必须强调,应该以容易获取的方式向所有妇女提供充分的、不先下任何结论的信息,而且,如果违背艾滋阳性的妇女的意愿,用强制或压力手段使其绝育或中止怀孕,是公然侵犯她们的权利。

También hay cada vez mayor conciencia de la importancia de la nutrición para los niños infectados por el VIH, se elaboran más políticas y directrices sobre la alimentación de los lactantes y se adoptan más medidas para garantizar que las mujeres seropositivas reciban apoyo para seleccionar métodos de alimentación infantil seguros.

人们还日渐认识到营养对感染艾滋儿童的重大意义,同时更广泛地制定于喂养婴儿的政策和指导准则,并采取措施,确保感染艾滋的妇女采用其他的安全方式喂养儿童方面获得支助。

Las directrices interinstitucionales revisadas de las Naciones Unidas han subrayado la necesidad de asistir a las madres seropositivas en la elección de las opciones de alimentación más apropiadas para sus bebés, reduciendo al mismo tiempo el riesgo de mortalidad infantil y aumentando el apoyo a la lactancia natural en la población en general.

经修订的联合国机构间指导方针强调,必须帮助艾滋阳性母亲选择最适当的婴儿喂养方式,同时降低儿童死亡风险,并推动民众支持母乳喂养。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 seropositivo 的西班牙语例句

用户正在搜索


使合谋, 使合适, 使合作, 使和好, 使和解, 使和谐, 使和谐一致, 使黑, 使黑暗, 使忽然想起,

相似单词


serología, serón, serondo, seronegativo, seronero, seropositivo, seropurulento, seropús, serosa, serosidad,
seropositivo, va
adj.

血清反应阳性

Las mujeres jóvenes seropositivas tienen diez veces más posibilidades de serlo.

感染艾滋病毒青妇女遭受这种情况可能性为10倍以上。

Incluso se las puede hacer responsables de las debilidades de sus maridos seropositivos.

她们可能甚至要对其丈夫艾滋病毒抗体阳性放任行为负责

Desde que se realizan estas pruebas, en Estonia 140 mujeres embarazadas resultaron ser seropositivas.

,在爱沙尼亚共有140名孕妇艾滋病毒测试呈阳性

Entre los 19 millones de mujeres que abortan en condiciones de riesgo cada año hay mujeres seropositivas.

有1 900万妇女以不安全方式中止避孕,其中包括艾滋病毒抗体阳性妇女

A medida que la epidemia se afianza en las zonas de alta prevalencia, aumenta el número de mujeres embarazadas que son declaradas seropositivas.

随着这种病在高发地区扩展,艾滋病毒检查阳性孕妇日益增加

Debido a la desigualdad basada en el género, las mujeres seropositivas se ven estigmatizadas, lo cual da lugar a más discriminación y violencia.

由于两性不平等,艾滋病毒抗体阳性妇女受到侮辱,并引起进一步歧视和暴力。

Incluso en las parejas estables, la mujer puede correr riesgos si su pareja es seropositivo o tiene comportamientos de alto riesgo fuera del matrimonio.

即使在稳定伴侣系中,妇女仍然可能因为其伴侣艾滋病毒血清状况或后者在婚外从事高风险行为而面临风险。

Seis personas seropositivas llevaron la antorcha olímpica en su viaje por todo el mundo, en los relevos de Ciudad del Cabo (Sudáfrica), el 12 de junio.

12日,在全球接力传递奥林匹克火炬经过南非开普敦时,有六名艾滋病毒阳性人传递了奥林匹克火炬。

En Europa oriental y Asia central, donde el aumento de las tasas de prevalencia fue alrededor del 40%, el mayor número de seropositivos vive en Ucrania y la Federación de Rusia.

在东欧和中亚地区,流行病猛增为40%,大部分艾滋病毒抗体阳性者居住在乌克兰和俄罗斯联邦。

Con frecuencia, las pruebas no voluntarias en el lugar de trabajo se efectúan con la intención de denegar el empleo o rescindir el contrato laboral si se determina que la persona es seropositiva.

工作非自愿化验通常是为了在发现一个人艾滋病毒抗体阳性时,剥夺或停止其就业

A causa de su condición de seropositivos, hombres y mujeres se ven expuestos a menudo a la exclusión social, lo cual dificulta los esfuerzos para hacer frente a la epidemia de manera abierta y eficaz.

无论男女,都经常因感染艾滋病毒而遭社会排斥,造成艾滋病问题无法得以公开而有效地处理。

Con respecto a las necesidades de salud sexual y reproductiva de las mujeres seropositivas, el UNFPA y la OMS han elaborado directrices clínicas sobre la salud sexual y reproductiva de las mujeres que viven con el VIH.

针对艾滋病毒抗体阳性妇女在性保健和生殖保健方面需要人口基金和卫生组织编写了感染艾滋病毒妇女性健康和生殖健康临床指南。

Representantes de las redes de mujeres seropositivas, incluidas las jóvenes, deberían participar en la elaboración de las declaraciones de política y las directrices de servicio en materia de salud reproductiva, para aportar sus opiniones y experiencias personales.

在制订于生殖保健政策声明和服务准则时,应该有艾滋病毒抗体阳性妇女所组成网络代表参加包括轻妇女参加,以能够利用她们亲身认识和经验。

En los Estados Unidos de América, donde la mayoría de los seropositivos son hombres que tienen relaciones sexuales con hombres, la prevalencia es desproporcionadamente alta entre las personas de raza negra y está afectando a un número creciente de mujeres.

美国大部分艾滋病毒抗体阳性者是与男性性交男性,非洲裔美国人比例最高,结果必然是越妇女受感染。

Las mujeres y las niñas representan casi el 57% de todas las personas seropositivas en el África subsahariana donde, sorprendentemente, el 76% de los jóvenes (entre los 15 y los 24 años de edad) que viven con el VIH son mujeres.

在撒哈拉以南非洲地区,感染艾滋病毒妇女和女孩人数约占感染总人数57%,而在感染艾滋病毒中有76%是女性,令人震惊。

Tailandia ha iniciado también el Proyecto de prevención de la transmisión del VIH de madres a hijos, por el cual se atiende a las embarazadas seropositivas y se desarrolla la capacidad del personal de salud en materia de prevención de enfermedades.

泰国还着手实施“防止母婴传播艾滋病毒项目”,为感染孕妇提供照顾,并发展保健工作人员预防疾病能力。

De modo análogo, en las sociedades que aceptan la poligamia, las sanciones sociales infligidas a varias viudas hace casi inevitable que, si una de las parejas es seropositiva, otras parejas en el matrimonio contraigan también el VIH.

同样,在接受一夫社会中,社会许可妻,因此当一个伴侣艾滋病毒抗体阳性婚姻中其他伴侣几乎必将感染艾滋病毒。

Tales declaraciones y directrices deben insistir en que se facilite el acceso de todas las mujeres a información objetiva y completa y que obligar o incitar a las mujeres seropositivas a someterse a esterilización o abortar contra su voluntad es una clara violación de sus derechos.

这样声明和准则必须强调,应该以容易获取方式向所有妇女提供充分、不先下任何结论信息,而且,如果违背艾滋病毒抗体阳性妇女意愿,用强制或压力手段使其绝育或中止怀孕,是公然侵犯她们权利。

También hay cada vez mayor conciencia de la importancia de la nutrición para los niños infectados por el VIH, se elaboran más políticas y directrices sobre la alimentación de los lactantes y se adoptan más medidas para garantizar que las mujeres seropositivas reciban apoyo para seleccionar métodos de alimentación infantil seguros.

人们还日渐认识到营养对感染艾滋病毒儿童重大意义,同时更广泛地制定于喂养婴儿政策和指导准则,并采取措施,确保感染艾滋病毒妇女在采用其他安全方式喂养儿童方面获得支助。

Las directrices interinstitucionales revisadas de las Naciones Unidas han subrayado la necesidad de asistir a las madres seropositivas en la elección de las opciones de alimentación más apropiadas para sus bebés, reduciendo al mismo tiempo el riesgo de mortalidad infantil y aumentando el apoyo a la lactancia natural en la población en general.

经修订联合国机构间指导方针强调,必须帮助艾滋病毒抗体阳性母亲选择最适当婴儿喂养方式,同时降低儿童死亡风险,并推动民众支持母乳喂养。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 seropositivo 的西班牙语例句

用户正在搜索


使惶恐, 使惶恐不安, 使惶然, 使惶然不安, 使挥发, 使恢复, 使恢复功能, 使恢复名誉, 使恢复视力, 使恢复体力,

相似单词


serología, serón, serondo, seronegativo, seronero, seropositivo, seropurulento, seropús, serosa, serosidad,
seropositivo, va
adj.

血清反应性的

Las mujeres jóvenes seropositivas tienen diez veces más posibilidades de serlo.

感染艾滋的年青妇遭受这种情况的可能性为10倍以上。

Incluso se las puede hacer responsables de las debilidades de sus maridos seropositivos.

她们可能甚至要对其丈夫艾滋抗体的放任行为负责

Desde que se realizan estas pruebas, en Estonia 140 mujeres embarazadas resultaron ser seropositivas.

多年来,在爱沙尼亚共有140名孕妇的艾滋测试呈

Entre los 19 millones de mujeres que abortan en condiciones de riesgo cada año hay mujeres seropositivas.

每年有1 900万妇以不安全的方式中止避孕,其中包括艾滋抗体的妇

A medida que la epidemia se afianza en las zonas de alta prevalencia, aumenta el número de mujeres embarazadas que son declaradas seropositivas.

这种在高发地区的扩展,艾滋检查的孕妇日益增加

Debido a la desigualdad basada en el género, las mujeres seropositivas se ven estigmatizadas, lo cual da lugar a más discriminación y violencia.

由于两性不平等,艾滋抗体的妇受到侮辱,并引起进一步的歧视和暴力。

Incluso en las parejas estables, la mujer puede correr riesgos si su pareja es seropositivo o tiene comportamientos de alto riesgo fuera del matrimonio.

即使在稳定的伴侣系中,妇仍然可能因为其伴侣的艾滋血清状况或后者在婚外从事高风险行为而面临风险。

Seis personas seropositivas llevaron la antorcha olímpica en su viaje por todo el mundo, en los relevos de Ciudad del Cabo (Sudáfrica), el 12 de junio.

12日,在全球接力传递的奥林匹克火炬经过南非开普敦时,有六名艾滋的人传递了奥林匹克火炬。

En Europa oriental y Asia central, donde el aumento de las tasas de prevalencia fue alrededor del 40%, el mayor número de seropositivos vive en Ucrania y la Federación de Rusia.

在东欧和中亚地区,流行猛增为40%,大部分艾滋抗体性者居住在乌克兰和俄罗斯联邦。

Con frecuencia, las pruebas no voluntarias en el lugar de trabajo se efectúan con la intención de denegar el empleo o rescindir el contrato laboral si se determina que la persona es seropositiva.

工作场所的非自愿化验通常是为了在发现一个人艾滋抗体时,剥夺或停止其就业

A causa de su condición de seropositivos, hombres y mujeres se ven expuestos a menudo a la exclusión social, lo cual dificulta los esfuerzos para hacer frente a la epidemia de manera abierta y eficaz.

无论男,都经常因感染艾滋而遭社会排斥,造成艾滋问题无法得以公开而有效地处理。

Con respecto a las necesidades de salud sexual y reproductiva de las mujeres seropositivas, el UNFPA y la OMS han elaborado directrices clínicas sobre la salud sexual y reproductiva de las mujeres que viven con el VIH.

针对艾滋抗体在性保健和生殖保健方面的需要人口基金和卫生组织编写了感染艾滋性健康和生殖健康的临床指南。

Representantes de las redes de mujeres seropositivas, incluidas las jóvenes, deberían participar en la elaboración de las declaraciones de política y las directrices de servicio en materia de salud reproductiva, para aportar sus opiniones y experiencias personales.

在制订于生殖保健的政策声明和服务准则时,应该有艾滋抗体的妇所组成网络的代表参加包括年轻妇的参加,以能够利用她们的亲身认识和经验。

En los Estados Unidos de América, donde la mayoría de los seropositivos son hombres que tienen relaciones sexuales con hombres, la prevalencia es desproporcionadamente alta entre las personas de raza negra y está afectando a un número creciente de mujeres.

美国大部分艾滋抗体性者是与男性性交的男性,非洲裔美国人比例最高,结果必然是越来越多的妇受感染。

Las mujeres y las niñas representan casi el 57% de todas las personas seropositivas en el África subsahariana donde, sorprendentemente, el 76% de los jóvenes (entre los 15 y los 24 años de edad) que viven con el VIH son mujeres.

在撒哈拉以南非洲地区,感染艾滋的妇孩人数约占感染总人数的57%,而在感染艾滋的青年中有76%是性,令人震惊。

Tailandia ha iniciado también el Proyecto de prevención de la transmisión del VIH de madres a hijos, por el cual se atiende a las embarazadas seropositivas y se desarrolla la capacidad del personal de salud en materia de prevención de enfermedades.

泰国还手实施“防止母婴传播艾滋项目”,为感染的孕妇提供照顾,并发展保健工作人员预防疾的能力。

De modo análogo, en las sociedades que aceptan la poligamia, las sanciones sociales infligidas a varias viudas hace casi inevitable que, si una de las parejas es seropositiva, otras parejas en el matrimonio contraigan también el VIH.

同样,在接受一夫多妻的社会中,社会许可多妻,因此当一个伴侣艾滋抗体婚姻中的其他伴侣几乎必将感染艾滋

Tales declaraciones y directrices deben insistir en que se facilite el acceso de todas las mujeres a información objetiva y completa y que obligar o incitar a las mujeres seropositivas a someterse a esterilización o abortar contra su voluntad es una clara violación de sus derechos.

这样的声明和准则必须强调,应该以容易获取的方式向所有妇提供充分的、不先下任何结论的信息,而且,如果违背艾滋抗体的妇的意愿,用强制或压力手段使其绝育或中止怀孕,是公然侵犯她们的权利。

También hay cada vez mayor conciencia de la importancia de la nutrición para los niños infectados por el VIH, se elaboran más políticas y directrices sobre la alimentación de los lactantes y se adoptan más medidas para garantizar que las mujeres seropositivas reciban apoyo para seleccionar métodos de alimentación infantil seguros.

人们还日渐认识到营养对感染艾滋儿童的重大意义,同时更广泛地制定于喂养婴儿的政策和指导准则,并采取措施,确保感染艾滋的妇在采用其他的安全方式喂养儿童方面获得支助。

Las directrices interinstitucionales revisadas de las Naciones Unidas han subrayado la necesidad de asistir a las madres seropositivas en la elección de las opciones de alimentación más apropiadas para sus bebés, reduciendo al mismo tiempo el riesgo de mortalidad infantil y aumentando el apoyo a la lactancia natural en la población en general.

经修订的联合国机构间指导方针强调,必须帮助艾滋抗体母亲选择最适当的婴儿喂养方式,同时降低儿童死亡风险,并推动民众支持母乳喂养。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 seropositivo 的西班牙语例句

用户正在搜索


使活化, 使活跃, 使获得自由, 使机械化, 使积极, 使激动, 使激动的, 使急躁, 使集合, 使挤作一团,

相似单词


serología, serón, serondo, seronegativo, seronero, seropositivo, seropurulento, seropús, serosa, serosidad,